CASIO PX-110 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
F
PX110F1B
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions concernant la sécurité” imprimées séparément.
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-12 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-12.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne sapplique quaux pays de lUE.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
404A-F-002A
Sommaire
Guide général ........................... F-2
Fixation du pupitre ...................................... F-2
A propos du bouton FUNCTION ................. F-3
Touches de saisie numérique et
touches +/– ................................................. F-4
Ecoute de tous les morceaux de la
bibliothèque de musique............................. F-4
Alimentation .............................F-4
Utilisation de ladaptateur secteur .............. F-4
Raccordements ........................ F-5
Branchement dun casque .......................... F-5
Raccordement à une prise PEDAL ............ F-5
Utilisation de différentes
sonorités................................... F-6
Sélection et utilisation dune sonorité ......... F-6
Réglage de la brillance dune sonorité ....... F-6
Superposition de deux sonorités ................ F-6
Autres réglages...................... F-20
Réglage du volume de laccompagnement
et dun morceau intégré ............................. F-20
Changement du toucher ........................... F-20
Changement de la tonalité du piano......... F-21
Réglage de la hauteur du piano sur un
autre instrument ........................................ F-21
Utilisation de la mémoire de
configuration du piano numérique ............ F-21
Utilisation de MIDI .................................... F-21
Guide de dépannage.............. F-23
Spécifications......................... F-24
Précautions de
fonctionnement ...................... F-25
Emplacement du piano ............................. F-25
Entretien du piano .................................... F-25
Pile au lithium ........................................... F-25
Affectation de sonorités différentes aux
parties gauche et droite du clavier ............. F-7
Utilisation des effets sonores...................... F-7
Utilisation des pédales du piano................. F-8
Utilisation du métronome intégré ................ F-9
Reproduction de rythmes ..... F-10
Utilisation dun accompagnement
automatique ...............................................F-11
Etude des morceaux de la
bibliothèque de musique....... F-14
Jouer un morceau de la bibliothèque
de musique ............................................... F-14
Etudier un morceau de la bibliothèque
de musique ............................................... F-15
Enregistrement et lecture
d’un morceau mémorisé .......F-16
Tableau des touches de
commande du clavier ............ F-26
Appendice ............................... A-1
Liste des sonorités ...................................... A-1
Liste des rythmes........................................ A-1
Liste des morceaux .................................... A-1
Charte des accords FINGERED ................. A-2
MIDI Implementation Chart
Enregistrement du morceau joué ............. F-17
Ecoute dun morceau mémorisé ............... F-18
Suppression des données dun
morceau mémorisé ................................... F-19
404A-F-003A
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Guide général
Dessous
Panneau arrière
21 3
Panneau latéral gauche
4
AB
567
C D E F G H I ONM
Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du piano numérique, comme indiqué sur lillustration.
98
J K L
0
F-2
REMARQUE
Au début de chaque chapitre de ce mode demploi se trouve une illustration de la console du piano, avec les boutons et commandes nécessaires pour les opérations décrites dans le chapitre.
FUNCTION
METRONOME
404A-F-004A
Guide général
1
Connecteur PEDAL (pédale)
2
Prise DAMPER PEDAL (sourdine)
3
Prise SOFT/SOSTENUTO PEDAL (douce/sostenuto)
4
Bouton POWER (alimentation)
5
Prise DC 12 V (courant continu 12 V)
6
Prises MIDI OUT/IN (sortie/entrée MIDI)
7
Prises PHONES (casque)
8
Boutons SONG/RHYTHM SELECT (sélection de morceau/rythme)
9
Boutons TEMPO (tempo)
0
Boutons TONE (sonorité)
A
Bouton VOLUME (volume)
B
Bouton FUNCTION (fonction)
C
Bouton METRONOME (métronome)
D
Bouton INTRO/ENDING (introduction/fin)
E
Bouton SYNCHRO/FILL-IN (départ synchro/variation)
F
Bouton START/STOP, DEMO (marche/arrêt, démonstration)
G
Bouton MUSIC LIBRARY, RHYTHM (bibliothèque de musique, rythme)
H
Bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 (gauche/piste 1 droite/piste 2)
I
Bouton SONG MEMORY (mémoire de morceaux)
J
Boutons TRANSPOSE (transposition)
K
Boutons TUNE (morceaux)
L
Boutons BRILLIANCE (brillance)
M
Bouton SPLIT (partage du clavier)
N
Bouton REVERB, REVERB TYPE (réverbération, type de réverbération)
O
Bouton CHORUS, CHORUS TYPE (chorus, type de chorus)
REMARQUE
Les noms des touches, des boutons et dautres fonctions sont indiqués dans ce manuel en caractère gras.
A propos du bouton FUNCTION
Le bouton FUNCTION permet daccéder à un certain nombre de fonctions utiles. Notez les informations dordre général suivantes concernant le bouton FUNCTION.
Un témoin clignote au-dessus du bouton FUNCTION lorsque vous appuyez dessus. Le témoin s’éteint lorsque vous relâchez le bouton FUNCTION.
Clignotement Eteint
Le bouton FUNCTION doit toujours être utilisé avec un autre bouton ou les touches du clavier. Il faut appuyer sur le bouton FUNCTION et le maintenir enfoncé puis appuyer sur un autre bouton ou sur une touche du clavier.
Le témoin au-dessus du bouton clignote rapidement pendant quelques secondes pour vous annoncer que le réglage
est terminé. Exemple: “Réglage de la brillance dune sonorité” à la page F-6
Pour le détail sur les fonctions des touches du clavier accessibles avec le bouton FUNCTION, voir Tableau des touches de commande du clavier” à la page F-26.
404A-F-005A
F-3
Guide général
Touches de saisie numérique et touches +/–
Un moment après avoir appuyé sur le bouton FUNCTION et sur un autre bouton pour activer une fonction, vous pouvez utiliser certaines touches du clavier pour saisir des numéros ou augmenter (+) ou diminuer (–) la valeur du réglage.
Comme les touches du clavier fonctionnent comme commutateur à ce moment, les notes ne résonnent pas quand vous appuyez sur les touches.
Voir Pour régler le tempo” à la page F-10 comme exemple.
Ecoute de tous les morceaux de la bibliothèque de musique
Procédez de la façon suivante pour écouter tous les morceaux de la bibliothèque dans lordre.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur le bouton DEMO.
La lecture séquentielle des morceaux de la bibliothèque de musique commence.
Vous pouvez jouer en même temps que vous écoutez les morceaux, si vous voulez. La sonorité affectée au clavier est celle qui a été préréglée pour le morceau de la bibliothèque de musique actuellement joué.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
2
DEMO pour arrêter le morceau de la bibliothèque .
Alimentation
Le piano numérique peut être alimenté par le courant secteur si vous le branchez sur une prise dalimentation secteur. Lorsque vous nutilisez plus le piano numérique, noubliez pas de l’éteindre et de débrancher le cordon dalimentation de la prise électrique.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour ce piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié: AD-12
[Panneau latéral gauche]
Prise DC 12V Adaptateur secteur AD-12
Notez les précautions suivantes pour éviter dendommager le cordon dalimentation.
Pendant l’emploi
Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le
cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la prise.
Nexercez pas de tension sur le cordon dalimentation quand vous utilisez le clavier.
Pendant le déplacement
Avant de déplacer le piano numérique debranchez ladaptateur secteur de la prise secteur.
Pendant le rangement
Enroulez le cordon dalimentation mais jamais autour de ladaptateur secteur.
F-4
Prise secteur
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le produit avant de brancher ou débrancher ladaptateur secteur.
Ladaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe dun mauvais fonctionnement.
404A-F-006A
Raccordements
IMPORTANT !
Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réglez toujours le bouton VOLUME du piano numérique et la commande de volume de lautre appareil à un niveau relativement bas. Vous pourrez ensuite augmenter le volume lorsque vous aurez effectué les liaisons.
Veuillez aussi consulter la documentation fournie avec lautre appareil pour le raccorder correctement.
Branchement d’un casque
Branchez un casque, en vente dans le commerce, sur une des prises PHONES du piano numérique. Les haut-parleurs du piano sont automatiquement désactivés. Vous pourrez ainsi jouer le soir sans déranger personne. Pour éviter les dommages auditifs, ne réglez pas le volume trop haut lorsque vous utilisez un casque.
[Panneau latéral gauche]
Prises PHONES
Raccordement à une prise PEDAL
Selon le type de pédale (SP-3) souhaité, raccordez le câble de pédale à la prise PEDAL DAMPER ou PEDAL SOFT/SOSTENUTO du piano numérique. Si vous voulez utiliser les deux prises en même temps, vous devez vous procurer une autre pédale (disponible en option). Voir
Utilisation des pédales du piano pour de plus amples informations sur lemploi des pédales.
[Panneau arrière]
Prises PEDAL
” à la page F-8
Casque
SP-3
Connecteur PEDAL
Vous pouvez raccorder lensemble pédale (SP-30) disponible en option au connecteur PEDAL. Ceci vous permettra ensuite dutiliser les pédales pour jouer avec plus dexpression comme sur un piano acoustique.
[Dessous]
Connecteur PEDAL
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le piano numérique. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
404A-F-007A
F-5
Utilisation de différentes sonorités
Tout en tenant le bouton FUNCTION
Sélection et utilisation d’une sonorité
Le piano vous offre 11 sonorités différentes.
Appuyez sur le bouton POWER.
1
1
enfoncé, appuyez sur les boutons BRILLIANCE pour régler la brillance d’une sonorité au niveau souhaité.
Bouton POWER
Utilisez le bouton VOLUME pour régler le
2
niveau du volume.
Appuyez sur le bouton TONE de la sonorité
3
que vous voulez sélectionner.
Le témoin au-dessus du bouton TONE sallume.
Maintenant essayez de jouer quelque chose
4
sur le clavier.
REMARQUE
Tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton ACOUSTIC BASS pour sélectionner la sonorité RIDE ACO BASS.
Lorsque vous changez de sonorité, le réglage par défaut du DSP* de la nouvelle sonorité est automatiquement spécifié. Les notes qui sont jouées au moment du changement de sonorité sont temporairement coupées. Lorsque les notes résonnent à nouveau, le réglage par défaut du DSP* de la nouvelle sonorité est spécifié. (*Voir page F-8)
[ ] : produit un son plus terne
] : produit un son plus lumineux
[
Pour revenir au réglage de brillance pas défaut, appuyez simultanément sur les boutons BRILLIANCE tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé.
Superposition de deux sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités, qui résonneront en même temps. Parmi les deux boutons TONE sur lesquels vous appuyez pour superposer deux sonorités, celui de gauche correspond à la sonorité principale et celui de droite à la sonorité superposée.
Appuyez simultanément sur les boutons TONE
1
des deux sonorités que vous voulez superposer.
Exemple: Appuyez en même temps sur le bouton
GRAND PIANO 2 et sur le bouton STRINGS.
F-6
Réglage de la brillance d’une sonorité
Vous pouvez ajuster la clarté et la netteté d’une sonorité en fonction de vos goûts personnels et du morceau joué.
FUNCTION
METRONOMEVOLUME
GRAND PIANO 2
STRINGS
Les sonorités sont maintenant superposées.
BRILLIANCE
TONE
SPLIT
REVERB
CHORUSTEMPO
404A-F-008A
Utilisation de différentes sonorités
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
2
nouvelle fois sur un des boutons TONE pour désactiver la superposition de sonorités.
Réglage de la balance du volume entre deux sonorités superposées
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, réglez le volume des sonorités superposées à l’aide des touches du clavier.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
Réglage par défaut (Centre)
Volume de la sonorité superposée
Pour revenir au réglage de volume par défaut, appuyez simultanément sur les deux touches du clavier tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé.
Volume de la sonorité principale
C7
C8
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
4
nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour revenir au clavier normal.
Le témoin SPLIT s’éteint.
Spécification du point de partage des sonorités du clavier
Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé,
1
appuyez sur la touche du clavier qui doit être la limite du registre des aigus (droite).
Limite gauche du registre élevé
Clignote
REMARQUE
Le réglage du point de partage permet de spécifier le point où le clavier est partagé en clavier daccompagnement (pages F-12, 13) et clavier de mélodie. Le déplacement du point de partage affecte la taille du clavier daccompagnement et celle du clavier de mélodie.
Registre bas
Registre élevé
Affectation de sonorités différentes aux parties gauche et droite du clavier
Vous pouvez affecter des sonorités différentes aux parties gauche et droite du clavier.
Registre bas Registre élevé
1
2
3
Point de partage
STRINGS GRAND PIANO 2
Appuyez sur le bouton TONE de la sonorité que vous voulez sélectionner pour le registre élevé (droite).
Exemple: GRAND PIANO 2
Appuyez sur le bouton SPLIT.
Le témoin SPLIT sallume.
Appuyez sur le bouton TONE de la sonorité que vous voulez sélectionner pour le registre bas (gauche).
Le clavier est maintenant partagé et dispose de deux sonorités.
Exemple: STRINGS
Utilisation des effets sonores
Reverb: Pour faire réverbérer les notes. Chorus: Donne de lampleur aux notes.
Activation et désactivation des effets sonores
A chaque pression sur le bouton REVERB
1
ou CHORUS , le réglage change comme indiqué ci-dessous.
Les témoins REVERB et CHORUS vous indiquent si les effets sont activés ou désactivés.
Allumé
Activé
Eteint
Désactivé
404A-F-009A
F-7
Utilisation de différentes sonorités
Changement du type deffet
Il y a quatre types de réverbération et quatre types de chorus.
Activez l’effet que vous voulez utiliser.
1
Tout en maintenant le bouton FUNCTION
2
enfoncé, appuyez sur le bouton REVERB ou CHORUS pour passer en revue les types d’effets disponibles.
[Réverbération]
Room 1 Room 2 Hall 1 Hall 2
REMARQUE
Daprès les réglages par défaut, le DSP est activé pour la sonorité principale et la superposition de sonorités et le partage de clavier sont désactivés. Le DSP ne peut sappliquer qu’à une seule partie, comme indiqué ci-dessous.
Réglages par défaut DSP de sonorité
superposée activé DSP de sonorité
secondaire activé
Sonorité
principale
Activé
Désactivé
Désactivé
Sonorité
superposée
Désactivé
Activé
Désactivé
Sonorité
secondaire
Désactivé
Désactivé
Activé
[Chorus]
Chorus 1 Chorus 2 Chorus 3 Chorus 4
A propos du DSP
Le DSP permet de produire des effets acoustiques complexes numériquement. Le DSP est affecté à chaque sonorité à la mise sous tension du piano numérique.
Activation et désactivation du DSP
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du clavier indiquées ci-dessous pour activer ou désactiver le DSP.
Activé
Désactivé
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
Vous pouvez activer ou désactiver le chorus pour la partie sonorité principale, sonorité superposée et sonorité secondaire.
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la réverbération pour la partie sonorité principale, sonorité superposée et sonorité secondaire.
Utilisation des pédales du piano
Ce piano numérique a deux prises de pédales, lune pour une pédale de sourdine et lautre pour une pédale douce/sostenuto.
SP-3
Fonctions des pédales
Pédale de sourdine
Lorsque vous activez la pédale de sourdine pendant linterprétation dun morceau au clavier, les notes jouées continuent de résonner très longtemps. Lorsque GRAND PIANO 1 ou 2 est sélectionné comme sonorité, les notes résonnent comme sur un piano à queue lorsque vous actionnez la pédale.
Pédale douce
Lorsque vous activez la pédale douce pendant linterprétation dun morceau au clavier, les notes jouées au clavier après une pression sur la pédale sont affaiblies et le son est plus doux.
Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées lorsque la pédale est actionnée résonnent tant que la pédale est maintenue enfoncée.
F-8
404A-F-010A
Utilisation de différentes sonorités
Sélection de la fonction de la pédale
La pédale raccordée à la prise PEDAL du piano peut être utilisée comme pédale douce ou comme pédale
de sostenuto. A la mise sous tension du piano numérique, la pédale sert configurée comme pédale douce. Vous pouvez effectuer lopération suivante pour sélectionner la pédale douce ou la pédale de sostenuto.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, sélectionnez la pédale douce ou la pédale de sostenuto à l’aide des touches du clavier.
Sostenuto
Douce
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Utilisation du métronome intégré
Vous pouvez aussi utiliser le métronome qui vous aidera à garder la mesure.
REMARQUE
Si vous voulez utiliser la superposition de sonorités/le partage de clavier avec le métronome, appuyez dabord sur le bouton RHYTHM de sorte que le témoin de rythme (sous le bouton) s’éclaire.
Appuyez sur le bouton METRONOME.
1
Le métronome se met en marche.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
2
enfoncé, utilisez les touches du clavier ci­dessous pour spécifier le nombre de temps dans la mesure.
Réglage de leffet appliqué lorsque la pédale de sourdine est maintenue à demi enfoncée (avec le SP-30 en option seulement)
Vous pouvez spécifier lintensité de leffet de sourdine appliqué lorsque vous appuyez à demi sur la pédale de sourdine. Le réglage va de 0 (pas deffet) à 42 (même effet que leur dune pression complète).
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du clavier ci-dessous pour spécifier le réglage souhaité.
C1
C2
C3
C4
C5▲C6
C7
C8
Le réglage du premier temps est une valeur comprise entre 2 et 6. La sonnette qui indique le premier temps dune mesure ne retentit pas lorsque la valeur 0 est spécifiée. Tous les temps sont indiqués par un battement constant. Ce réglage permet d’être accompagné dun tic-tac régulier, sans se soucier du nombre de temps quil y a dans chaque mesure.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
3
enfoncé, utilisez les boutons TEMPO [
] pour changer le tempo (vitesse) du
et [ métronome.
Diminution du tempo
Vous pouvez aussi utiliser les touches du clavier pour changer le réglage de tempo (page F-10).
Augmentation du tempo
]
404A-F-011A
: Diminution de leffet: Augmentation de leffet
Pour rétablir le réglage du volume par défaut, appuyez simultanément sur les deux touches du clavier tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
4
METRONOME pour arrêter le métronome.
F-9
Reproduction de rythmes
Vous avez le choix entre 20 rythmes intégrés. Les rythmes 0 à 9 contiennent des sons dinstruments de percussion mais les rythmes 10 à 19 nen contiennent pas. Reportez-vous à la page suivante pour le détail sur lutilisation des rythmes 10 à 19.
Appuyez sur le bouton RHYTHM de sorte
1
que le témoin RHYTHM (sous le bouton) s’allume.
A chaque pression du bouton, le témoin supérieur ou le témoin inférieur sallume.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
2
enfoncé, spécifiez un numéro de rythme en appuyant sur les touches de clavier indiquées ci-dessous.
Si vous voulez que votre rythme daccompagnement comprenne des sons dinstruments à percussion, sélectionnez un des rythmes 0 à 9.
REMARQUE
Vous pouvez aussi passer en revue tous les rythmes disponibles à l’étape 2 en maintenant la pression sur le bouton FUNCTION et en appuyant sur le bouton SONG/RHYTHM SELECT [
Pour sélectionner le rythme 0, il suffit dappuyer simultanément sur les deux boutons SONG/ RHYTHM SELECT.
] ou [ ].
Pour régler le tempo
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, changez le tempo (vitesse) à l’aide des boutons TEMPO [
Pour revenir au réglage normal du tempo, appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO [
] et [ ].
] et [ ].
Appuyez sur le bouton START/STOP.
3
Le rythme commence.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
4
START/STOP pour arrêter le rythme.
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser les touches du clavier pour changer le réglage du tempo. (1) Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur le bouton TEMPO.
(2) Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
utilisez les touches du clavier indiquées ci­dessous pour spécifier un nombre .
* Plage de réglage du
tempo : 30 à 255
F-10
FUNCTION
SONG/RHYTHM SELECT
INTRO/ ENDING
START/ STOP
SYNCHRO/ FILL-IN
RHYTHM
TEMPO
404A-F-012A
Utilisation dun accompagnement automatique
Lorsque vous utilisez un accompagnement automatique, le clavier joue automatiquement le rythme, les basses et les accords selon les accords spécifiés avec le système de doigté simplifié du clavier ou les accords joués. L’accompagnement automatique vous donne limpression de jouer avec un groupe complet.
REMARQUE
Les rythmes 10 à 19 consistent en accords daccompagnement sans batterie ou rythme. Ces rythmes ne retentissent pas si CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD nest pas sélectionné comme mode daccompagnement. Avec ces rythmes, noubliez pas de sélectionner CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD avant dappliquer les accords.
Pour jour avec un accompagnement automatique
Reproduction de rythmes
Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.
2
Le piano est maintenant configuré pour jouer le rythme et les accords appropriés dès que vous appuierez sur les touches de la plage du clavier daccompagnement.
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.
3
Le piano est maintenant configuré pour que laccompagnement commence par une introduction.
Utilisez le doigté CASIO CHORD pour
4
jouer le premier accord dans la plage du clavier d’accompagnement.
Lintroduction correspondant au rythme sélectionné est dabord jouée puis le rythme et les accords de laccompagnement automatique.
Utilisez le doigté CASIO CHORD pour
5
jouer les autres accords.
Voir Comment appliquer des accords à la page F-12 pour le détail sur la façon de jouer les accords dans les différents modes de doigtés.
Vous pouvez aussi insérer une variation pendant laccompagnement automatique en appuyant sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN. Les variations permettent de modifier le motif daccompagnement pour quil soit moins monotone.
PRÉPARATIFS
Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser et réglez le tempo.
Sélectionnez un des trois modes d’accord
1
(MODE).
NORMAL
CASIO CHORD
Ici nous allons sélectionner le mode CASIO CHORD.
Voir page F-12 pour le détail sur les modes daccords.
FULL RANGE CHORD
FINGERED
Pour arrêter l’accompagnement automatique,
6
appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.
Un motif final correspondant au rythme sélectionné est joué avant larrêt de laccompagnement automatique.
REMARQUE
Vous pouvez activer ou arrêter laccompagnement automatique sans introduction ou motif final en appuyant simplement sur le bouton START/STOP aux cours des étapes 3 et 6.
Vous pouvez régler le volume de laccompagnement automatique. Pour le détail voir Réglage du volume de laccompagnement et dun morceau intégré” à la page F-20.
404A-F-013A
F-11
Reproduction de rythmes
Comment appliquer des accords
La façon dont les accords doivent être appliqués dépend du mode daccords actuellement sélectionné.
Normal
Dans ce mode il nexiste pas daccompagnement automatique et vous pouvez jouer avec toutes les touches du piano des accords normaux ou des notes de mélodie.
CASIO CHORD
Cette méthode permet même aux personnes sans grande connaissance ou expérience pianistique de jouer facilement des accords. Le clavier daccompagnement et le clavier de mélodie sont indiqués ci-dessous ainsi que la manière de jouer les accords CASIO CHORD.
Clavier daccompagnement CASIO CHORD et clavier de mélodie
Clavier
daccompagnement
IMPORTANT !
Le clavier daccompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.
Le point de partage (page F-7) est le point qui sépare la partie accompagnement automatique de la partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer la position du point de partage, cest-à-dire la taille des deux parties du clavier.
Clavier de mélodie
Types daccords
L’accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer quatre types daccords avec un doigté minimal.
Types d’accords
Accords majeurs
Appuyez sur une touche daccompagnement. Laccord produit lorsque vous appuyez sur le clavier daccompagnement ne change pas doctave, quelle que soit la touche utilisée pour le jouer.
Accords mineurs (m)
Pour jouer un accord mineur, maintenez la touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur une autre touche du clavier daccompagnement à droite de la touche daccord majeur.
Accords de septième (7)
Pour jouer un accord de septième, maintenez la touche daccord majeur enfoncée et appuyez sur deux autres touches du clavier daccompagnement à droite de la touche d’accord majeur.
Accords de septième mineure (m7)
Pour jouer un accord de septième mineure, maintenez la touche daccord majeur enfoncée et appuyez sur trois autres touches du clavier daccompagnement à droite de la touche daccord majeur.
Exemple
Do majeur (C)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Do mineur (Cm)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Do septième (C7)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Do septième mineure (Cm7)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
F-12
REMARQUE
Quand vous jouez des accords mineurs et de septième, vous pouvez aussi bien appuyer sur les touches noires que sur les touches blanches du clavier à la droite de la touche daccord majeur.
FINGERED
Dans ce mode, vous spécifiez des accords en les jouant comme sur un piano, dans la plage daccompagnement du clavier. Pour spécifier un accord de Do, vous devez jouer Do-Mi-Sol.
Clavier daccompagnement et clavier de mélodie FINGERED
Clavier
daccompagnement
Clavier de mélodie
404A-F-014A
Reproduction de rythmes
IMPORTANT !
Le clavier daccompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.
Le point de partage (page F-7) est le point qui sépare la partie accompagnement automatique de la partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer la position du point de partage, cest-à-dire la taille des deux parties du clavier.
CCm
5 *1
1
2
Csus4
Cmaj7 *
2
C7sus4
2
Caug *
Cm7 *
C7
Cmadd9 CmM7 *
Cdim
2
C7 *
5
Cm7
Cadd9
Cdim7 *
1
REMARQUE
Voir la Charte des accords FINGEREDà la page A-2 pour le détail sur les accords avec dautres fondamentales.
*1: Le renversement d’accord ne peut pas être utilisé.
La note la plus basse est toujours la fondamentale.
*2: Le même accord peut être reproduit sans appuyer
sur le Sol 5e.
REMARQUE
A lexception des accords spécifiés dans la note* ci-dessus, le renversement daccord (ex. jouer Mi­Sol-Do ou Sol-Do-Mi au lieu de Do-Mi-Sol) produit le même accord que le doigté standard.
A lexception du cas cité dans la note*
2
ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. L’absence de pression sur une seule des touches ne permettra pas dobtenir laccord FINGERED souhaité.
1
FULL RANGE CHORD
Cette méthode daccompagnement permet de jouer un total de 38 variations daccords: les 15 accords disponibles avec FINGERED plus 23 autres variations. Le clavier interprète comme accord toute pression sur au moins trois touches correspondant à un modèle FULL RANGE CHORD. Toute pression sur plusieurs touches ne correspondant pas à un accord FULL RANGE CHORD est interprétée comme mélodie. Cest la raison pour laquelle il nest pas nécessaire de séparer le clavier daccompagnement et le clavier de mélodie. Le clavier complet peut être utilisé pour la mélodie et les accords.
Clavier daccompagnement et clavier de mélodie FULL RANGE CHORD
Clavier daccompagnement/Clavier de mélodie
Accords reconnus par ce piano
Le tableau suivant identifie les modèles qui sont reconnus comme accords par FULL RANGE CHORD.
Type de modèle
FINGERED
Doigté standard
Exemple: Jouer l’accord de Do (C) majeur et .
E
Nombre de variations d’accords
Les 15 modèles daccords indiqués dans FINGERED” à la page F-12.
Les 23 doigtés standard. Les 23 accords disponibles quand Do (C) est la note de basse sont indiqués ci-dessous.
C6 Cm6 C69
DCECFCGC A
D
••••• •
C
BCDmCDmCFmCGmCAmCBm
••••••
DdimCA
EG C
7
•••• •
1
G C
2
Fm7CGm7C A
CF7C
B
C
C
C
add9
C
Do
( )
Mi
1 ..... Accord de Do (C)
2 ..... Accord de
Do
Mi
( )
C
E
C E
REMARQUE
Si plus de six demi-tons séparent la note inférieure de la note suivante de droite, la note inférieure sera interprétée comme basse.
404A-F-015A
F-13
Etude des morceaux de la bibliothèque de musique
Jouer un morceau de la bibliothèque de musique
Le piano offre 60 morceaux enregistrés dans une bibliothèque de musique. Reportez-vous à la liste des morceaux à la page A-1 pour le détail.
Appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY
1
de sorte que le témoin MUSIC LIBRARY (au-dessus du bouton) sallume.
A chaque pression du bouton, le témoin supérieur ou le témoin inférieur sallume.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
2
enfoncé, spécifiez le numéro du morceau à l’aide des touches du clavier indiquées
ci-dessous.
REMARQUE
Vous pouvez aussi passer en revue tous les morceaux disponibles à l’étape 2 en tenant le bouton FUNCTION enfoncé et en appuyant sur le bouton SONG/RHYTHM SELECT [
Pour sélectionner le rythme 0 il suffit dappuyer simultanément sur les deux boutons SONG/ RHYTHM SELECT.
Vous ne pouvez pas utiliser la superposition de sonorités ni le partage de piano pendant la lecture dune sonorité intégrée.
] ou [ ].
Activation et désactivation du compte
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver la mesure comptée au début dun morceau.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du clavier ci-dessous pour activer ou désactiver le compte.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
3
Le morceau est joué.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
4
START/STOP pour arrêter le morceau.
Désactivé
C1
Activé
C2
C3▲C4
C5
C6
C7
C8
F-14
START/ STOP
FUNCTION SONG/RHYTHM
SELECT
MUSIC LIBRARY
LEFT/TRACK1 RIGHT/TRACK2
404A-F-016A
Etude des morceaux de la bibliothèque de musique
Etudier un morceau de la bibliothèque de musique
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite dun morceau de la bibliothèque de musique pour la jouer vous-même.
PRÉPARATIFS
Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez le tempo (Voir Pour régler le tempo” à la page F-10).
Le réglage de tempo maximal pour chaque morceau et le double du tempo spécifié par défaut.
Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours dexécution pour produire des effets musicaux particuliers.
Utilisez le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/
1
TRACK 2 pour activer ou désactiver les parties.
Les témoins au-dessus des boutons indiquent la partie actuellement activée.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
2
Le morceau est joué sans la partie sélectionnée à l’étape 1.
Jouez la partie désactivée sur le clavier du
3
piano.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
4
START/STOP pour arrêter le morceau.
404A-F-017A
F-15
Enregistrement et lecture d’un morceau mémorisé
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans le mémoire de morceaux pour les réécouter ultérieurement.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas utiliser la superposition de sonorités ni le partage de clavier pendant lenregistrement dun morceau.
Le réglage de métronome revient automatiquement à 0 lorsque vous utilisez la mémoire de morceaux. Ce réglage est fixe et ne peut pas être changé.
Pistes
Ce piano peut enregistrer et reproduire des notes comme un magnétophone ordinaire. Vous pouvez enregistrer vos morceaux sur deux pistes séparées. A chaque piste peut être attribuée une sonorité particulière. Pendant la lecture, vous pouvez aussi ajuster le tempo pour changer la vitesse du morceau.
Départ Fin
Piste 1
Piste 2
Accompagnement automatique
(rythme, basse, accords), mélodie
Mélodie
Données enregistrées sur la piste
Capacité de la mémoire
En tout 10000 notes (Piste 1 + Piste 2) peuvent être enregistrées dans la mémoire de morceaux.
Lenregistrement sarrête automatiquement lorsque le nombre de notes dépasse la capacité de la mémoire au cours de lenregistrement. Ceci est indiqué par lextinction du témoin REC.
Sauvegarde des données enregistrées
Ce piano numérique contient une pile au lithium qui fournit lalimentation nécessaire à la sauvegarde des données enregistrées lorsque le piano est éteint.* L’autonomie de la pile au lithium est de cinq ans à compter de la date de fabrication du piano numérique. Adressez-vous à votre service après-vente CASIO pour le remplacement de la pile tous les cinq ans.
* N’éteignez jamais le piano en cours
denregistrement.
IMPORTANT !
Si les données enregistrées sur une piste emploient toute la mémoire disponible, vous ne pourrez rien enregistrer sur lautre piste.
Lenregistrement de nouvelles données sur une piste efface automatiquement toutes les données enregistrées sur cette piste.
Si le piano est éteint pendant un enregistrement, toutes les données enregistrées jusqu’à ce point seront effacées.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes subies à cause dun effacement de données dû à un mauvais fonctionnement ou à une réparation du piano numérique, ou au remplacement de la pile.
Fonctionnement du bouton SONG MEMORY
A chaque pression du bouton SONG MEMORY, les fonctions changent de la façon suivante.
Autres données de la mémoire de morceaux
Les données suivantes sont également enregistrées lors de lenregistrement dun morceau : notes jouées au clavier, sonorité sélectionnée, réglage de tempo (Piste 1 seulement), activation des pédales, réglages de réverbération et de chorus, activation et désactivation du DSP, réglage de la brillance, réglage du volume de laccompagnement, rythme sélectionné (Piste 1 seulement), mode daccord (Piste 1 seulement), commande dintro/variation/fin (Piste 1 seulement).
INTRO/ ENDING
START/ STOP
SYNCHRO/ FILL-IN
SONG MEMORY
LEFT/TRACK1 RIGHT/TRACK2
Attente
de lecture
Allumé Clignote Éteint
Attente
denregistrement
Normal
F-16
404A-F-018A
Enregistrement et lecture dun morceau mémorisé
Enregistrement du morceau joué
Vous pouvez enregistrer sur lune ou lautre piste en écoutant ou non lautre piste.
Pour enregistrer une piste sans écouter lautre
Après avoir enregistré un morceau sur la piste 1, veuillez lire attentivement les remarques des étapes 1 et 2 avant denregistrer un autre morceau sur la piste 2.
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
1
de sorte que le témoin PLAY sallume.
Sélectionnez la sonorité et les effets que vous voulez utiliser pour lenregistrement et réglez le tempo et la mesure.
REMARQUE
Si vous enregistrez un morceau différent sur la piste 2 après avoir enregistré sur la piste 1, appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 pour éteindre le témoin L/T1.
Éteint Allumé
REMARQUE
Si vous voulez enregistrer sur la piste 2, appuyez ici sur le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK
2. Le témoin RIGHT/TRACK 2 se met à clignoter, ce qui indique que le piano est en attente denregistrement sur la piste 2.
Si vous voulez utiliser le métronome pendant lenregistrement, appuyez sur le bouton METRONOME pour lactiver.
Si vous voulez utiliser un rythme et/ou un accompagnement automatique pendant lenregistrement (Piste 1 seulement), sélectionnez le mode de rythme et daccords.
Commencez à jouer quelque chose sur le
3
clavier.
Lenregistrement commence automatiquement.
Il existe en fait différentes manières pour
activer lenregistrement. Voir “Début denregistrement ci-dessous pour le détail.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
4
bouton START/STOP pour arrêter lenregistrement.
Si vous utilisez un rythme, vous pouvez arrêter lenregistrement en appuyant sur le bouton INTRO/ENDING pour terminer par un motif final.
Lorsque lenregistrement est arrêté, le témoin REC s’éteint et le témoin au-dessus du bouton de la piste sur laquelle vous enregistrez sallume.
Pour écouter la piste que vous venez denregistrer, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
2
de sorte que le témoin REC clignote.
A ce moment, le témoin LEFT/TRACK 1 doit aussi clignoter. Ceci indique que le piano est en attente denregistrement sur la piste 1.
Lorsque lenregistrement ou la lecture est
5
terminé, appuyez sur le bouton SONG MEMORY de sorte que le témoin PLAY ou
REC s’éteigne.
Début denregistrement
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes pour activer lenregistrement à l’étape 2 ci-dessus.
Lors d’un enregistrement sur la piste 1 avec un rythme ou un accompagnement automatique
Appuyez sur le bouton START/STOP pour
commencer lenregistrement.
Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN
pour mettre le piano en attente de départ synchro. L’enregistrement commencera dès que vous appliquerez un accord sur la plage daccompagnement du clavier.
404A-F-019B
F-17
Enregistrement et lecture dun morceau mémorisé
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING pour mettre le piano en attente de départ synchro. Lenregistrement commencera et une introduction sera jouée lorsque vous appliquerez un accord sur la plage daccompagnement du clavier.
Lors d’un enregistrement sur la piste 1 sans rythme et accompagnement automatique
Lenregistrement commence dès que vous jouez
quelque chose sur le clavier.
Lors dun enregistrement sur la piste 2
Appuyez sur le bouton START/STOP ou jouez
quelque chose sur le clavier pour activer lenregistrement.
Pour enregistrer sur une piste pendant l’écoute de lautre piste
Après lenregistrement, vous pouvez écouter la piste 1 et la piste 2 en même temps.
Appuyez sur le bouton START/STOP ou
4
jouez quelque chose au clavier pour activer simultanément la lecture sur la piste 1 et lenregistrement sur la piste 2.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
5
nouvelle fois sur le bouton START/STOP pour arrêter lenregistrement.
Ecoute dun morceau mémorisé
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
1
de sorte que le témoin PLAY sallume.
Exemple: Pour enregistrer sur la piste 2 pendant
l’écoute de la piste 1
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
1
de sorte que le témoin PLAY sallume.
Sélectionnez la sonorité et les effets que vous voulez utiliser pendant lenregistrement.
Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1
2
RIGHT/TRACK 2 de sorte que le témoin LEFT/TRACK 1 sallume.
Utilisez le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/
2
TRACK 2 pour sélectionner la piste que vous voulez écouter.
Les témoins au-dessus des boutons indiquent la piste actuellement sélectionnée.
Pour écouter la piste 1, le témoin LEFT/
TRACK 1 doit être éclairé.
Pour écouter la piste 2, le témoin RIGHT/
TRACK 2 doit être éclairé.
Pour écouter la piste 1 et la piste 2, les deux
témoins doivent être éclairés.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
3
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Vous pouvez changer le tempo pendant la
lecture de la piste.
Pendant la lecture de la piste, vous pouvez activer ou désactiver le métronome à laide du bouton METRONOME.
Vous ne pouvez pas changer de sonorité pendant la lecture.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture.
F-18
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
3
SONG MEMORY.
Le témoin LEFT/TRACK 1 clignote. Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 de sorte que le témoin RIGHT/TRACK 2 clignote, ce qui indique que le piano est en attente denregistrement sur la piste 2.
404A-F-020B
Enregistrement et lecture dun morceau mémorisé
Suppression des données dun morceau mémorisé
IMPORTANT !
La procédure suivante supprime toutes les données de la piste sélectionnée. La suppression des données est définitive. Assurez-vous que vous nen avez vraiment pas besoin avant de les supprimer.
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
1
de sorte que le témoin REC clignote.
Utilisez le bouton LEFT/TRACK 1 RIGHT/
2
TRACK 2 pour sélectionner la piste que vous voulez effacer.
Les témoins au-dessus des boutons indiquent la piste actuellement sélectionnée.
Pour effacer la piste 1, le témoin LEFT/TRACK 1 doit clignoter.
Pour effacer la piste 2, le témoin RIGHT/ TRACK 2 doit clignoter.
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY
3
jusqu’à ce que le témoin REC cesse de clignoter et reste allumé.
Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1
4
RIGHT/TRACK 2.
La piste sélectionnée est supprimée et le piano se met en attente.
404A-F-021A
F-19
Autres réglages
Réglage du volume de laccompagnement et dun morceau intégré
Procédez de la façon suivante pour changer le volume du rythme et de laccompagnement ou dun morceau intégré.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, augmentez ( le volume de laccompagnement ou du morceau à laide des touches du clavier.
C
1
C
2
: Augmentation du volume de
laccompagnement ou du morceau
: Diminution du volume de
laccompagnement ou du morceau
C
3
C
4
) ou réduisez (왔)
C
5
C
6
C
7
C
8
Changement du toucher
Ce réglage permet de changer la sensibilité relative du toucher du clavier.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du clavier indiquées ci-dessous.
Faible Fort
Désactivé
C
1
Désactivé Faible (Un son fort est produit par une pression
Normal Fort (Un son normal est produit par une pression
relativement forte.)
Normal
C
2
légère.)
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
F-20
FUNCTION TRANSPOSE TUNE
404A-F-022A
Autres réglages
Changement de la tonalité du piano
Ce réglage permet d’élever ou dabaisser la tonalité du piano par demi-tons.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur les boutons TRANSPOSE pour élever ou abaisser la tonalité générale du piano.
[ ] : Augmentation
] : Diminution
[
REMARQUE
Pour revenir à la clé de Do du piano, appuyez
simultanément sur les boutons TRANSPOSE [
] tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé.
[
Lorsque vous utilisez la transposition pour élever la clé du clavier, les notes les plus aiguës du clavier peuvent ne pas résonner correctement pour certaines sonorités.
] et
Réglage de la hauteur du piano sur un autre instrument
Utilisation de la mémoire de configuration du piano numérique
Lorsque la mémoire de configuration est activée, la configuration actuelle du piano numérique* est enregistrée dans la mémoire à la mise hors tension du piano. Si vous désactivez la mémoire de configuration, les réglages effectués seront tous effacés à la mise hors tension du piano numérique.

Désactivation du mode Bibliothèque de musique

À la prochaine mise sous tension du piano numérique, les réglages suivants sont ajustés selon la configuration mémorisée.
Sélection de morceau, sensibilité au toucher, type de pédale, réglage de pédale de sourdine, réglage de métronome, balance du volume des sonorités superposées, point de partage, canal denvoi.

Désactivation du piano numérique pendant le mode

Rythme
À la prochaine mise sous tension du piano numérique et après laccès au mode Rythme, le réglage de contrôle non local (Voir Utilisation de MIDI ci­dessous), est ajusté selon la configuration mémorisée.
Tout en maintenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du clavier indiquées ci-dessous pour activer ou désactiver la mémoire de configuration.
Activé
Ce réglage sert à élever ou abaisser la hauteur densemble des notes de plus ou moins 50 centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton) par rapport à la hauteur standard A4 = 440,0 Hz.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur les boutons TUNE pour élever ou abaisser la hauteur densemble du piano.
[ ] : Augmentation [
] : Diminution
* A chaque pression d’un bouton, le réglage actuel
change denviron 1 centième (1/100e de demi-ton).
REMARQUE
En tenant le bouton FUNCTION enfoncé et appuyant simultanément sur les boutons TUNE
] et [ ] vous pouvez rétablir le réglage par
[ défaut (A4 = 440,0 Hz) de laccord du piano.
Désactivé
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Utilisation de MIDI
Que signifie le terme MIDI ?
Le terme MIDI est labréviation de Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instruments de musique), le nom donné à un standard universel, utilisé pour les signaux et les connecteurs, qui rend possible l’échange de données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) produits par différents fabricants.
REMARQUE
Pour le détail sur limplémentation MIDI, consultez le site CASIO : http://world.casio.com/.
404A-F-023A
F-21
Autres réglages
Connexions MIDI
Envoi
Câble MIDI MK-5
OUT INEmetteur Récepteur
Instrument de musique MIDI Module de sons MIDI Séquenceur MIDI Autre dispositif MIDI
Réception
Câble MIDI MK-5
IN
OUTRécepteur Emetteur
Instrument de musique MIDI Séquenceur MIDI Autre dispositif MIDI
Réglages MIDI
1
Send Channel (canal denvoi)
Ce réglage sert à spécifier un des canaux MIDI (1 à
16) comme canal pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil.
2
Accomp/Song MIDI Out (Sortie MIDI daccompagnement /morceau)
Ce réglage sert à spécifier si les messages MIDI concernant laccompagnement automatique du piano les morceaux mémorisés doivent être ou non envoyés.
3
MIDI IN Chord Judge (jugement daccords MIDI IN)
Spécifie si le jugement daccords doit être effectué sur les messages de notes activées MIDI de la plage daccompagnement, reçus dun autre appareil.
1
+
C
1
C
2
C
3
C
4
1
Send Channel (canal denvoi)
C
5
C
6
Activé
Désactivé
– :Diminuer la valeur +: Augmenter la valeur
2
Accomp/Song MIDI Out (Sortie MIDI daccompagnement /morceau)
Désactivé Activé
3
MIDI IN Chord Judge (jugement daccords MIDI IN)
Désactivé Activé
4
Local Control (contrôle local)
Désactivé Activé
3
Activé
Désactivé
C
7
42
Activé
Désactivé
C
8
F-22
4
Local Control (contrôle local)
Ce réglage contrôle si lalimentation du clavier du piano et de la source sonore doit être coupée ou non. Lorsque le contrôle local est désactivé, lalimentation du clavier et de la source est coupée, ce qui signifie que le piano ne produit aucun son lorsque vous appuyez sur les touches. Ceci est pratique si lon veut utiliser laccompagnement automatique pour un séquenceur externe ou un autre appareil.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
1
enfoncé, appuyez sur une des touches du clavier indiquées ci-dessous pour effectuer le réglage souhaité.
404A-F-024A
Guide de dépannage
Symptôme
Aucun son produit quand les touches du clavier sont enfoncées.
Clavier désaccordé.
Aucun son pendant la lecture dun morceau de démonstration.
Cause possible
1. Le bouton VOLUME est réglé sur MIN.
2. Un casque est raccordé au piano numérique.
3. Le contrôle local est désactivé.
4. Vérifiez le réglage du mode daccompagnement actuel. Normalement, le clavier daccompagnement ne produit aucune note lorsque CASIO CHORD ou FINGERED est sélectionné comme mode daccompagnement.
1. La tonalité du piano est réglée sur une autre valeur que Do.
2. Mauvais réglage de la hauteur des notes du piano.
1. Le bouton VOLUME est réglé sur MIN.
2. Un casque est branché sur le piano numérique.
Solution
1. Tournez le bouton VOLUME vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano numérique.
3. Activez le contrôle local.
4. Réglez le mode daccompagnement sur NORMAL.
1. Changez la tonalité du piano et réglez-la sur Do, ou bien éteignez le piano et rallumez-le.
2. Corrigez la hauteur, ou bien éteignez le piano et rallumez-le.
1. Poussez le bouton VOLUME vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano numérique.
Référence
Page F-6
Page F-5
Page F-22 Page F-12
Page F-21
Page F-21
Page F-6
Page F-5
Le contenu de la mémoire est effacé.
Aucun son fourni par la source sonore MIDI raccordée quand les touches du piano numérique sont enfoncées.
La qualité et le volume dune sonorité semblent légèrement différents selon lendroit où les notes sont jouées sur le clavier.
La pile au lithium est vide.
1. Le canal denvoi du clavier du piano numérique ne correspond pas au canal denvoi de la source sonore MIDI.
2. Le réglage de volume ou dexpression de la source sonore externe est sur 0.
Cest le résultat de l’échantillonnage numérique* et ne signifie pas que le clavier est défectueux. * De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de
linstrument original. Cest pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres d’échantillons.
Contactez un service après-vente CASIO pour quil la remplace.
1. Changez les réglages de canal denvoi pour quils soient identiques.
2. Changez le réglage de volume ou dexpression de la source externe pour une valeur appropriée.
Page F-25
Page F-22
Voir la documentation fournie avec la source sonore externe.
404A-F-025A
F-23
Spécifications
Modèle : PX-110 Clavier : 88 touches (avec réponse au toucher) Polyphonie : 32 notes, maximum Sonorités : 11 ; avec superposition de sonorités, partage de clavier Effets numériques : Réverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP, Brillance Métronome : Signatures du temps : 0, 2, 3, 4, 5, 6
Plage de réglage du tempo : 30 à 255
Accompagnement automatique : Nombre de rythmes : 20
Plage de réglage du tempo : 30 à 255
Contrôleurs : START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN
Modes : Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
Volume de l’accompagnement : Ajustable
Bibliothèque de musique : Nombre de morceaux : 60
Volume du morceau : Réglable
Démonstration : Lecture séquentielle des 60 morceaux
Partie activée/désactivée : Main gauche, main droite
Mémoire de morceaux : Fonctionnement : Enregistrement en temps réel, lecture
Capacité : Environ 10000 notes (2 pistes en tout)
Préservation de la mémoire : Pile au lithium (Autonomie : 5 ans)
Pédales : Sourdine, Douce/Sostenuto (au choix) Autres fonctions : Sensibilité au toucher : 3 types, désactivée
Transposition : 1 octave (F à C à F)
Accord : A4 = 440,0 Hz ±50 centièmes (ajustable)
MIDI : Réception multitimbrale 16 canaux Entrée/Sortie : Casque : Minijacks stéréo × 2
Impédance de sortie : 170 Tension de sortie : 5,5 V (RMS) MAX
Pédale : Jacks ordinaires × 2
Alimentation : 12 V DC
MIDI (OUT)(IN)
Connecteur de pédale (pour le SP-30 en option seulement)
Haut-parleurs : (12 cm × 6 cm OVALE) × 2 (sortie : 8,0 W + 8,0 W) Alimentation : Adaptateur secteur : AD-12 Consommation : 12 V 18 W Dimensions : 132,3 × 27,8 × 13,2 cm Poids : 11,9 kg environ
F-24
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
404A-F-026A
Précautions de fonctionnement
Emplacement du piano
Éviter les emplacements suivants :
Endroits exposés aux rayons du soleil et à une forte humidité.
Endroits exposés à de très basses températures.
Près dune radio, dun téléviseur, dune platine
vidéo ou dune radio (pour éviter les interférences des signaux audio ou vidéo).
Entretien du piano
Ne jamais utiliser de benzène, alcool, diluant ni autres produits chimiques pour nettoyer lextérieur de cet appareil.
Pour nettoyer le clavier, utilisez un chiffon doux imprégné dune solution faible de détergent neutre et deau. Essorez le chiffon avant dessuyer le clavier.
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce produit. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il ny a aucune raison de sen inquiéter.
REMARQUE
La reproduction non autorisée de ce manuel, dans sa totalité ou ses parties, est formellement interdite. Tous droits réservés.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou pertes, ni daucune autre plainte dun tiers, découlant de lutilisation de ce produit ou de ce manuel.
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable.
Pile au lithium
Cet appareil est équipé d’une pile au lithium qui fournit lalimentation nécessaire à la sauvegarde du contenu de la mémoire quand il est éteint. Quand la pile est épuisée, tout le contenu de la mémoire est perdu à la mise hors tension de lappareil. Normalement, lautonomie de la pile au lithium est de cinq ans à compter du moment où elle a été mise en place. Contactez régulièrement votre revendeur ou un service après-vente agréé pour faire remplacer la pile. Le remplacement de la pile au lithium est à vos frais.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou pertes, ni daucune autre plainte dun tiers, résultant de laltération ou à la perte des données, causée par un mauvais fonctionnement, une réparation de lappareil ou le remplacement de la pile.
404A-F-027A
F-25
Tableau des touches de commande du clavier
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
Désactivé
Normal
Faible
Douce
Sost
e
n
u
t
o
R
églage de pédale de sourdine
Volume du morceau/
daccompagnement
Sonorité du compte
Toucher du clavier
Fonction de la p
édale
D
ésactiv
é
A
ctivé
Fort
Normal
FINGE
R
ED
C
A
S
IO
CHORD
0
2
3
4
5
6
0 +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modes daccord
Battement du m
étronome
+/
–,
Touches de saisie
des nombres
+
A
ctivé
Désactivé
Activé
D
é
sactiv
é
A
ctivé
Désactivé
A
ctivé
Désactivé
A
ctivé
Désactivé
S
ortie
MIDI
daccompagne
m
ent/morce
a
u
C
anal d
e
nvo
i
Balance du volume de
la
so
n
orité superposé
e
DSP
Les notes des touches résonnent lorsque vous appuyez
dessus même lorsque le bouton FUNCTION est maintenu enfoncé.
C
4
– C
6
Jugeme
nt d
acc
ord
s
Entrée MIDI IN
Contrôle
loca
l
M
émoire de
con
f
iguration
FULL-RANGE CHORD
é ci-dessous.
e utilisées pour effectuer différents réglages. êtr
F-26
é, les touches du clavier peuvent
elative de la note sur le clavier, comme indiqu
Pendant que le bouton FUNCTION est maintenu enfonc
* Une valeur à côté dune note indique la position r
404A-F-028A
Appendice
Liste des sonorités
Nom des sonorités
GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 HARPSICHORD VIBRAPHONE PIPE ORGAN PERC ORGAN STRINGS ACOUSTIC BASS RIDE ACO BASS
Polyphonie
maximale
16 32 32 16 32 32 32 16 32 32 16
Changement
de programme
0 1 4 5
6 11 19 17 49 32 32
MSB de sélection
de banque
100 100
48 48 48 48 48 48 48 48 49
Liste des rythmes
No. Nom des rythmes
00 PIANO BALLAD 1 01 PIANO BALLAD 2 02 PIANO BALLAD 3 03 EP BALLAD 1 04 EP BALLAD 2 05 BLUES BALLAD 06 MELLOW JAZZ 07 JAZZ COMBO 08 RAGTIME 09 BOOGIE-WOOGIE 10 ARPEGGIO 1 11 ARPEGGIO 2 12 ARPEGGIO 3 13 PIANO BALLAD 4 14 6/8 MARCH 15 MARCH 16 2 BEAT 17 WALTZ 1 18 WALTZ 2 19 WALTZ 3
REMARQUE
Les rythmes 10 à 19 contiennent des accompagnements daccord seulement, sans batterie ou autres instruments de percussion. Ces rythmes ne retentissent pas si CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD nest pas sélectionné comme mode daccompagnement. Avec ces rythmes, noubliez pas de sélectionner CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD avant dappliquer les accords.
Liste des morceaux
No. Nom des morceaux
00 Nocturne Op.9-2 01 Fantaisie-Impromptu Op.66 02 Etude Op.10-3 Chanson de ladieu 03 Etude Op.25-9 04 Prelude Op.28-7 05 Valse Op.64-1 Petit Chien 06 Ave Maria 07 Moments Musicaux Op.94-3 08 Fröhlicher Landmann 09 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 10 Träumerei [Kinderszenen] 11 Canon in D Major 12 Tambourin 13 Menuet [Klavierbüchlein für Anna Magdalena Bach] 14 Invention 1 15 Invention 13 16 Praeludium 1 [Wohltemperierte Klavier 1] 17 Jesus Bleibet Meine Freude 18 Gavotte 19 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 20 Serenade [Eine Kleine Nachtmusik] 21 Sonata K.545 1st Mov. 22 Sonata K.331 3rd Mov. Turkish March 23 Ode To Joy 24 Für Elise 25 Sonata Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 26 Sonata Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 27 Waltz Op.39-15 (Duets) 28 Liebesträume 3 29 La Prière dune Vierge 30 Promenade [Tableaux dune Exposition] 31 Csikos Post 32 Sicilienne Op.78 33 Arabesque 1 34 La Fille aux Cheveux de Lin 35 Passepied [Suite Bergamasque] 36 Gymnopédie 1 37 Salut d’Amour 38 The Entertainer 39 Maple Leaf Rag 40 Chopsticks 41 Grandfathers Clock 42 Amazing Grace 43 Over The Rainbow 44 Someday My Prince Will Come
Burgmüller 25 Leichte Etüden
45 La Candeur 46 Arabesque 47 Progrès 48 La Chasse 49 La Styrienne 50 Ballade 51 Ave Maria 52 Tarentelle 53 Retour 54 La Chevaleresque
Czerny Etudes de Mécanisme Opus 849
55 No.1 56 No.2 57 No.13 58 No.26 59 No.30
404A-F-029A
A-1
Appendice
dim m7
5
M7
M
m
7
m7
dim7
Chord
Type
Root
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
(D )/E
F /(G )
(G )/A
(A )/B
aug
sus4
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
(D )/E
F /(G )
(G )/A
(A )/B
m add9
7sus4
mM7
7
5
add9
Chord
Type
Root
A-2
Charte des accords FINGERED
404A-F-030A
Model PX-110 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function ... Transmitted Recognized Remarks
Basic Default Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key’s Touch Ch’s
Pitch Bender
Control Change
0,32 6,38
98,99
100,101
120 121
1-16 1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0
X X
X
1
7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 71 72 73 74 76 77 78 80 81 82 83 91 93
O X O X X X X X X X
O O*2 O*2
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
1-16 1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
0-127
*1
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0, 8nH V = **
X
O
O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*1: Selon la sonorité
**: sans relation
Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Damper Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time Brightness Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4 DSP Parameter5 DSP Parameter6 DSP Parameter7 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller
Program Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos Common : Song Sel
: Tune
System : Clock Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*2En accord avec la pédale
O*3
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
X X X
O O
X X X X
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O*3
O
X X X
X X
X O O X
*3: Voir la Liste des
sonorités à la page A-1.
O X
: Yes : No
404A-F-031A
Ce sigle signifie que lemballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de lenvironnement.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
P
MA0603-B Printed in China Imprimé en Chine
PX110F1B
Loading...