СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ К НЕМУ ЗА СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ В БУДУЩЕМ.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Прочтите данное руководство.
2 Сохраните данное руководство.
3 Обращайте особое внимание на предупреждения.
4 Следуйте всем указаниям.
5 Не используйте данный аппарат вблизи воды.
6 Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7 Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8 Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д.
9 Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых
контакта разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий
контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура
питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10 Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах
рядом с вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата.
11 Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12 Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем теле-
жкой, подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемеще
ния аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13 Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
14 Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом.
Техническое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при поврежде-
нии шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на
аппарат дождя или влаги, ненормальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы.
Если индикатор питания не горит, это не значит, что инструмент полностью отключен от электросети. Для того чтобы
полностью отключить инструмент от электросети, необходимо отсоединить шнур питания от розетки. Поэтому инстру
мент следует размещать таким образом, чтобы обеспечивался удобный доступ к шнуру питания.
-
-
Данное устройство испытано и признано отвечающим требованиям к цифровым устройствам Класса В в соответствии
с Частью 15 Правил Федеральной комиссии США по связи. Эти требования разработаны в целях обеспечения необхо
димой защиты от нежелательных электромагнитных помех в месте установки устройства. В данном устройстве применяются электрические сигналы радиочастотного диапазона, и при несоблюдении настоящих указаний по установке и
эксплуатации могут создаваться нежелательные помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении всех инструкций
нет гарантии, что помехи не возникнут при установке данного устройства в каком-то конкретном месте. Если данное уст
ройство создает серьезные помехи радио- или телевизионному приему, что определяется при включении и отключении
данного устройства, пользователю рекомендуется попробовать устранить эти помехи одним из следующих способов:
Переориентировать или переместить приемную антенну.
•
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
•
Подключить данное устройство и приемник к разным электрическим розеткам.
•
Проконсультироваться у представителя компании Casio или квалифицированного радио- или телевизионного механика.
•
Предупреждение Федеральной комиссии США по связи
Внесение изменений в конструкцию данного устройства может привести к лишению пользователя права на эксплуатацию
устройства.
Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:
Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 (в комплект поставки не входит) для подачи питания на устройство, убе-
•
дитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов,
оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
•
Используйте только адаптер CASIO AD-12.
•
Адаптер переменного тока – не игрушка!
•
Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
•
Этот знак действует только в странах Европейского Союза.
Названия клавиш, кнопок и др. выделены в тексте этого руководства жирным шрифтом.•
О кнопке «FUNCTION» [Функция]
Кнопка «FUNCTION» позволяет вам использовать множество различных функций. Ниже приведены общие сведения об использовании этой кнопки.
При нажатии на кнопку «FUNCTION» индикаторная лампа над ней начинает мигать. При отпускании кнопки лампа гаснет.
Кн опка «FUNC TION» всегда используется в комбинац ии с другой кнопко й ил и кл авишей клавиатур ы. Удерживая кнопку
«FUNCTION» нажатой, нажимайте другую кнопку или клавишу клавиатуры.
•
Индикаторная лампа над кнопкой в течение нескольких секунд быстро мигает, сообщая вам о том, что выполнение настройки
завершено.
Пример: «Регулировка яркости тембра» на стр. 6.
Для получения подробной информа ции обо всех функциях клавиш клавиатуры, которые вы можете использовать при помощи
кнопки «FUNCTION», см. раздел «Схема функций клавиш управления» на стр. 26.
3
Общие указания
Клавиши ввода
цифр и клавиши +/-
После того как вы нажмете кнопку «FUNCTION» и, удержи-
вая ее нажатой, нажмете другую кнопку для активизации ка
кой-либо функции, вы можете использовать определенные
клавиши клавиатуры для ввода цифр или для увеличения (+)
или уменьшения (-) значений параметра.
Поскольку при этом клавиши клавиатуры функционируют
как переключатели, при их нажатии соответствующие ноты
не звучат.
См. пример в подразделе «Как отрегулировать темп» на стр. 10.
Питание
Для подачи питания на данное цифровое пианино подключите
его к стандартной розетке домашней электросети.
Если вы не пользуетесь музыкальным инст рументом, обяза
тельно выключайте его и отсоединяйте шнур питания от се
тевой розетки.
Использование адаптера
переменного тока
Используйте только рекомендованный для данного цифрового
пианино адаптер переменного тока.
Рекомендованный адаптер
переменного тока: AD-12
[Левосторонняя панель]
Воспроизведение всех мелодий
из библиотеки музыкальных
произведений
Выполните следующие действия для последовательного вос-
произведения всех мелодий из библиотеки музыкальных про
изведений.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «DEMO» [Демонстрационная мелодия].
При этом начнется последовательное воспроизведение
•
мелодий из библиотеки музыкальных произведений.
При желании вы можете играть на клавиат уре одно-
•
временно с воспроизведением мелодий из библиотеки
музыкаль ных произведени й. Клав иатуре присваив а
ется тембр, который предварительно установлен для
воспроизводимой мелодии.
Еще раз нажмите кнопку «DEMO» для остановки
воспроизведения мелодии из библиотеки музыкальных произведений.
Во избежание повреждения шнура питания обратите внимание
на приведенные ниже предостережения.
-
-
Во время использования
Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной силой.
•
Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он не
•
извлекается.
•
Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки
или соединителя.
•
При использовании шнур питания не должен быть сильно
натянут.
При перемещении
•
Перед перемещением инструмента н е забудьте отсоеди
нить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
•
Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем случае
не обматывайте его вокруг адаптера переменного тока.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением или отключением адаптера перемен-
•
ного тока о бязательно убедитесь в том, что музыкальный
инструмент выключен.
•
При работе адаптера переменного тока в течение длительно
го времени он может нагреваться. Это нормальное явление,
не свидетельствующее о наличии какой-либо неисправнос
ти.
-
-
-
-
-
4
Соединения
ВНИМАНИЕ!
При подключении внешнего оборудования сначала устано-
•
вите регуляторы громкости цифрового пианино и внешнего
оборудования на достаточно низкий уровень. После выпол
нения соединений установите желаемый уровень громкости.
Для получения информации о правильном подключении
•
внешнего оборудования обратитесь к прилагаемой к нему
документации.
Подключение наушников
Подключите наушники (приобрета ются о тдельно ) к гнезду
«PHONES» цифрового пианино. При этом встроенные гром
коговорители отключаются, поэтому вы можете играть даже
глубокой ночью, не беспокоя окружающих. Во избежание
повреждения слуха п ри использовании наушников не уста
навливайте очень высокий уровень громкости.
[Левосторонняя панель]
Использование
гнезда «PEDAL» [Педаль]
В зависимости от типа операции, которую вы хотите выпол-
нить, используя педаль (SP-3), подсоедините кабель педали к
гнезду цифрового пианино «PEDAL DAMPER» [Демпферная
педаль] или «PEDAL SOFT/SOSTENUTO» [Педаль смягчения/
состэнуто]. Если вы хотите использовать оба гнезда одновре
менно, вам нужно приобрести еще одну педаль.
Для получения информации об использовании педали см. раз
дел «Использование педалей пианино» на стр. 8.
[Задняя панель]
-
-
Соединитель «PEDAL»
Вы можете подсоединить приобретенную отдельно педаль (SP-
30) к соединителю «PEDAL» и использовать ее для усиления
выразительности игры, как на акустическом фортепиано.
[Днище]
-
-
Стандартные и дополнительные
принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного цифрового
пианино принадлежности. Использование нерекомендован
ного оборудования создает опасность возгорания, поражения
электрическим током и получения травмы.
-
5
Игра с использованием различных тембров
"FUNCTION"
[Функция
]
"METRONOME"
[Метроном
]
"VOLUME"
[Громкость
]
"REVERB"
[Реверберация]
"CHORUS"
[Хорус]
"TEMPO" [Темп]
"TONE" [Тембр
]
"BRILLIANCE"
[Яркость
]
"SPLIT"
[Разделение
]
Выбор и использование тембра
Данное пианино имеет 11 встроенных тембров.
Нажмите кнопку «POWER» [Питание].
При помощи регулятора громкости «VOLUME» ус-
тановите желаемый уровень громкости.
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
который вы хотите выбрать.
При это м загорится ин дикаторная лампа над этой
•
кнопкой.
Теперь вы можете играть на клавиатуре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Удержива я нажат ой кноп ку «FUN CTIO N», наж мите
При смене тембра DSP* автоматически переключается на
•
первоначальную установку для нового выбранного тембра. При этом звучащие в данный момент ноты на короткое время прерываются. При возобновлении звучания нот
DSP* будет переключен на первоначальную установку для
нового выбранного тембра. (*См. стр. 8)
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажи-
майте кнопки
сти тембра.
Для восстановлен ия первона чальной установки яр-
•
кости тембра нажмите кнопку «FUNCTION» и, удер
живая ее нажатой, одновременно нажмите обе кнопки
«BRILLIANCE».
«BRILLIANCE» для регулировки ярко-
-
Наложение двух тембров
Выполните следующие действия для наложения двух тембров,
которые будут звучать одновременно.
Из двух к нопок «TONE», нажимаемых для наложения двух
тембров, расположен ная слева включает основной тембр, а
справа – наложенный тембр.
Одновременно нажмите две кнопки «TONE», со-
-
ответствующие тембрам, которые вы хотите наложить.
Пример: О дновр еменн о на жмите кн опк и «GRA ND
PIANO 2» [Рояль 2] и «STRINGS» [Струнные].
Регулировка яркости тембра
Вы можете отрегулировать четкость и резкость тембра в соответствии со своими предпочтениями.
6
Выбранные тембры будут звучать одновременно.
•
Игра с использованием различных тембров
Точка разделения
Нижний диапазонВерхний диапазон
STRINGSG
RAND
PIANO
2
Нижний
диапазон
Мигает
Левый предел
верхнего диапазона
Верхний
диапазон
После завершения использования наложенных тем-
бров нажмите одну из кнопок «TONE» для отмены
наложения тембров.
Регулировка громкости
наложенных тембров
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», отрегули-
руйте уровень громкости наложенных тембров при
помощи показанных ниже клавиш клавиатуры.
Для восстановления первоначальной установки уров-
•
ня громкости нажмите кнопку «FUNCTION» и, удер
живая ее нажатой, одновременно нажмите указанные
выше клавиши.
Присвоение разных тембров
левой и правой сторонам
клавиатуры
Вы можете присвоить клавишам левой и правой сторон клавиатуры разные тембры.
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
который вы хотите выбрать для верхнего диапазона
(правой стороны клавиатуры).
Пример: «GRAND PIANO 2» [Рояль 2]
Нажмите кнопку «SPLIT».
При этом загорится индикаторная лампа «SPLIT».
•
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
который вы хотите выбрать для нижнего диапазона
(левой стороны клавиатуры).
Теперь клавиатура разделена на две ча сти, к оторым
•
присвоены разные тембры.
Пример: «STRINGS» [Струнные]
После завершения использования клавиатуры в
режиме разделения нажмите кнопку «SPLIT» для
отмены разделения.
При этом индикаторная лампа «SPLIT» погаснет.
•
Задание точки разделения
клавиатуры
Удерживая нажатой кнопку «SPLIT», нажмите кла-
вишу клавиатуры, которая будет левым пределом
верхнего диапазона (правой части клавиатуры).
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка точки разделения тембров также применяется к
•
разделению клавиатуры на регистр аккомпанемента (стр.
12, 13) и регистр мелодии. Перемещение точки разделения
тембров также влияет на размер регистров аккомпанемен
та и мелодии.
рация] или «CHORUS» [Хорус] происходит цикли
ческое переключение между установками эффектов, как показано ниже.
Вы можете узнать текущую установку эффектов ревер-
•
берации/хоруса, посмотрев на индикаторные лампы
«REVERB» и «CHORUS».
-
-
7
Игра с использованием различных тембров
Комната 1Комната 2Холл 1Холл 2
Хорус 1Хорус 2Хорус 3Хорус 4
Смена типа эффекта
Имеется четыре типа эффекта реверберации и четыре типа
эффекта хоруса.
Включите эффект, тип которого вы хотите изме-
нить.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажи-
майте кнопку «REVERB» или кнопку «CHORUS» для
переключения между типами эффектов, как показа
но ниже.
[Реверберация]
[Хорус]
-
ПРИМЕЧАНИЕ
В соответс твии с первоначальными устано вками DSP
•
включе н д ля основного темб ра, а для наложенного и
дополнительного – выключен. DSP может применяться
только к одной партии, как показано ниже.
Основной
Первоначальная
установка
DSP наложенного
тембра включен
DSP дополнительного тембра включен
Вы можете включ ить или выключить хорус для каждой
•
партии основного тембра, наложенного тембра и допол
нительного тембра.
Невозможно включить или выключить реверберацию для
•
каждой партии основного тембра, наложенного тембра и
дополнительного тембра.
Наложенный
тембр
Вкл.Выкл.Выкл.
Выкл.Вкл.Выкл.
Выкл.Выкл.Вкл.
тембр
Дополнит.
тембр
Использование
педалей пианино
Данное цифровое пианино оснащено двумя педальными гнездами, одним для демпферной педали и одним для педали смяг
чения/состэнуто.
-
-
О цифровом процессоре
сигналов (DSP)
DSP дает вам возможность создавать сложные цифровые акустические эффекты.
DSP назначается на каждый тембр при включении питания
цифрового пианино.
Включение и выключение DSP
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажми-
те одну из указанных ниже клавиш клавиатуры для
включения или выключения DSP.
8
Вкл.
Выкл.
Функции педали
Демпферная педаль
•
Нажатие этой педали вызывает реверберацию ноты и увели
чивает продолжительность ее звучания. При использовании
тембров «GRAND PIANO» 1 или 2 нажатие педали вызывает
реверберацию нот так же, как аналогичная педаль акусти
ческого рояля.
Педаль смягчения
•
Нажатие этой педали во время игры глушит звучание нот и
несколько уменьшает их громкость.
Педаль состэнуто
•
Эта педаль продлев ает звучание только тех нот, которые
были исполнены при нажатой педали.
-
-
Игра с использованием различных тембров
Выбор функции педали
Педаль, подключенная к гнезду «PEDAL» пианино, может
функциониро вать как педал ь смягчения ил и как педаль со
стэнуто. При включении пианино для педали автоматически
выбирается функция педали смягчения. Для выбора функции
педали смягчения или педали состэнуто выполните следующие
действия.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», выберите
функцию педали смягчения или состэнуто при по
мощи показанных ниже клавиш клавиатуры.
Регулировка эффекта, применяемого при нажатии демпферной
педали наполовину (только при
использовании приобретаемой
отдельно педали SP-30)
Вы можете задать степень эффекта глушения, применяемого
при нажатии демпферной педали наполовину. Диапазон уста
новок составляет от 0 (нет эффекта) до 42 (эффект такой же,
как при полном нажатии).
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
одну из указанных ниже клавиш клавиатуры для задания желаемой установки.
Использование встроенного
-
-
-
метронома
Вы можете использовать метроном для того, чтобы вам было
легче сохранять правильный ритм и темп.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы хотите использовать функции наложения темб-
•
ров и разделения клавиатуры в сочетании с метрономом,
сначала нажмите кнопку «RHYTHM», чтобы включить
индикаторную лампу над ней.
Нажмите кнопку «METRONOME».
Метроном начнет звучать.
•
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», исполь-
зуйте указанные ниже клавиши клавиатуры для задания количества долей в такте.
Можно установить количество долей в такте от 2 до 6.
•
Если устано влено значение «0», колокольчик (указывающий на первую долю такта) не звучит. При этом все
доли такта обозначаются звуком щелчка. Эта установка
позволяет вам практиковать игру в ровном ритме, не
обращая внимания на количество долей в такте.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажи-
майте кнопку «TEMPO» [ ] или [ ] для изменения темпа (скорости) метронома.
: уменьшает эффект
: увеличивает эффект
Для восстановления первона чально й установки на-
•
жмите кнопку «FUNCTION» и, удерживая ее нажатой,
одновременно нажмите обе указанные клавиши.
Вы также может использовать клавиши клавиатуры для
•
изменения темпа (см. стр. 10).
Еще раз нажмите кнопку «METRONOME» для вы-
ключения метронома.
9
Воспроизведение ритмов
"RHYTHM"
[Ритм]
"STATR/STOP"
[Запуск/
остановка
]
"SYNCHRO/FILLIN"
[Синхронизация/вставка
]
"TEMPO"
[Темп]
"FUNCTION"
[Функция]
"SONG/RHYTHM SELECT"
[Выбор песни/ритма]
"INTRO/
ENDING
"[Вступление/
концовка]
Вы можете выбрать один из 20 встроенных ритмов. Ритмы с 0
по 9 включают звуки ударных инструментов, а ритмы с 10 по
19 – нет. Указания по использованию ритмов с 10 по 19 приве
дены на следующей странице.
Нажмите кнопку «RHYTHM», чтобы загорелась ин-
дикаторная лампа «RHYTHM» (под кнопкой).
При каждом нажатии кнопки попеременно загораются
•
верхняя и нижняя индикаторные лампы.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», введите
номер ритма при помощи указанных ниже клавиш
клавиатуры.
Если вы хотите, чтобы ритм аккомпанемента содержал
•
звуки ударных инструментов, выберите ритм с 0 по 9.
Нажмите кнопку «START/STOP».
Начнется воспроизведение ритма.
•
Еще раз нажмите кнопку «START/STOP» для оста-
новки ритма.
ПРИМЕЧАНИЕ
В пункте 2 вы также можете переключать имеющиеся рит-
При активизации фу нкции автоаккомпанемента клавиатура
автоматически исполняет ритм, а также басовую и аккордовую
партии в соответствии с выбираемыми вами аккордами с ис
пользованием упрощенных аппликатур или с исполняемыми
вами аккордами. Автоаккомпанемент создает впечатление, что
вместе с вами играет целая аккомпанирующая группа.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ритмы с 10 по 19 сос тоят только и з аккордового акком-
•
панемента, без зву ков ударных инстр ументов. Эти рит мы зву чат только при выборе режимов аккомпанемента
«CASIO CHORD», «FINGERED» или «FULL RANGE
CHORD». Если вы хотите использовать такой ритм, выбе
рите режим «CASIO CHORD», «FINGERED» или «FULL
RANGE CHORD», прежде чем исполнять аккорды.
-
Игра с использованием автоаккомпанемента
ПОДГОТОВКА
Выберите ритм, который вы хотите использовать, и отре-
•
гулируйте темп.
Выберите один из трех методов исполнения аккор-
дов.
Нажмите кнопку «SYNCHRO/FILL-IN».
Это действие настраивает пианино таким образом, что
•
при нажатии любых клавиш в регистра аккомпанемента ритмический и аккордовый аккомпанемент включа
ется автоматически.
-
Нажмите кнопку «INTRO/ENDING».
Это действие настраивает пианино таким образом, что
•
аккомпанемент начинается с вступления.
Используйте аппликатуру режима «CASIO CHORD»
для исполнения первого аккорда в регистре акком
панемента.
При этом начн ется воспроизведение в ступления д ля
•
выбранного ритма, после завершения которого будет
воспроизвод иться ритм и аккордовая партия автоак
компанемента.
Используйте аппликатуры «CASIO CHORD» для ис-
полнения других аккордов.
См. подраздел «Как исполнять аккорды» на стр. 12 для
•
получения информации об аппликатуре аккордов в раз
личных режимах исполнения аккордов.
Вы может е вставить моде ль вставки во вре мя вос
•
произвед ения автоакк омпанеме нта, нажав кноп ку
«SYNCHRO/FILL-IN ». Вставка позволя ет из менить
настроение модели автоаккомпанемента.
Для остановки воспроизведения автоаккомпане-
мента нажмите кнопку «INTRO/ENDING».
При этом начнется воспроизведения концовки для вы-
•
бранного ритма, после завершения которой автоаккомпанемент остановится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете включать или выключать воспрои зведени е
•
автоаккомпанемента без вступления или концовки, на
жимая кнопу «START/STOP» в пунктах 3 и 6.
Вы можете отрегулировать громкост ь автоакк омпане -
•
мента. Для получения более подробной информации см.
раздел «Регулировка громкости аккомпанемента и встроенных мелодий» на стр. 20.
-
-
-
-
-
-
В да нном п римере исп ользуется реж им «CA SIO
•
CHORD».
Информация об испол ьзовании методов и сполнения
•
аккордов представлена на стр. 12.
11
Воспроизведение ритмов
Как исполнять аккорды
Аппликатура аккордов зависит от выбранного режима исполнения аккордов.
Обычное исполнение
В этом р ежиме автоаккомпанемент отсутствует, поэтому все
клавиши клавиатуры используются для исполнения аккордов
в стандартной аппликатуре и нот мелодии.
CASIO CHORD
Этот способ исполнения аккордов дает возможность любому
человеку, независимо от музыкального образования и опыта,
легко исполнять аккорды на клавиатуре этого музыкального
инструмента. Ниже показаны «регис тр акк омпанемента» и
«регистр мелодии» режима «CASIO CHORD» и объясняется,
как исполнять аккорды в режиме «CASIO CHORD».
Регистр аккомпанемента
и регистр мелодии режима «CASIO CHORD»
ВНИМАНИЕ
Регистр аккомпане мента может использоватьс я только
•
для исполнения аккордов. Если вы попытаетесь испол
нить на нем отдельные ноты мел одии, звуки издаваться
не будут.
Точка разделения (стр. 7) – это точка, разделяющая область
•
автоаккомпанемента и обла сть мелодии клавиатуры. Вы
можете изменить местоположение точки разделения и из
менить таким образом размеры областей клавиатуры.
-
Типы аккордов
Аккомпанемент в режиме «CASIO CHORD» позволяет исполнять четыре типа аккордов, используя минимальное количес
тво клавиш.
Тип аккордовПример
Мажорные аккорды
Для ис полнения требуется наж ать
одну клавишу.
Имейте в виду, что при исполнении аккорда на регистре аккомпанемента не
меняется октава, независимо от клави
ши, нажатой для его исполнения
Минорные аккорды (m)
Для исполнения минорного аккорда
нажмите клавишу мажорного аккор
да и, удерживая ее в нажатом состо
янии, нажмите любу ю другую кла
вишу на регистре аккомпанемент а,
расположенную справа от клав иши
мажорного аккорда.
Септаккорды (7)
Для исп олнения септ аккорда на
жмите клавишу м ажорного акк орда
и, удерживая ее в нажатом состоя
нии, нажмите любые две клавиши на
регистре аккомпанемента, располо
женные справа от к лавиши м ажор
ного аккорда.
Минорные септаккорды (m7)
Для исп олнения минорного септак
корда нажмите клав ишу мажорного
аккорда и, удерживая ее в нажатом
состоянии, нажмите любые три кла
-
виши на регистре аккомпанемен та,
располож енные сп рава от клавиши
мажорного аккорда.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Аккорд До-Мажор (C)
Аккорд До-Минор (Cm)
Септаккорд До (C7)
Септаккорд До-Минор (Cm7)
12
ПРИМЕЧАНИЕ
При исполнении минорных аккордов и септаккордов не
•
имеет значения, нажимаете ли вы черные или белые клавиши справа от клавиши мажорного аккорда.
FINGERED
В этом режиме вы задаете аккорды, исполняя их на регистре аккомпанемента так же, как на обычном фортепиано. Для задания аккорда До-Мажор вам нужно сыграть
C-E-G [До-Ми-Соль].
Регистр аккомпанемента
и регистр мелодии режима «FINGERED»
Воспроизведение ритмов
ВНИМАНИЕ
Регистр аккомпане мента может использоватьс я только
•
для исполнения аккордов. Если вы попытаетесь испол
нить на нем отдельные ноты мел одии, звуки издаваться
не будут.
Точка разделения (стр. 7) – это точка, разделяющая область
•
автоаккомпанемента и обла сть мелодии клавиатуры. Вы
можете изменить местоположение точки разделения и из
менить таким образом размеры областей клавиатуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробные сведения по исполнению аккордов с другими
•
тониками смотрите в «Таблица аппликатуры аккордов метода «FINGERED» на стр. А-2.
Режим «FULL RANGE CHORD»
-
Этот способ аккомпанемента делает возможным исполнение 38
типов аккордов: 15 типов, доступных в режиме «FINGERED»,
плюс 23 дополнительных типа. Музыкальный инструмент ин
терпретирует нажатие трех или более клавиш, которое соот
ветствует одной из моделей, предусмотренных методом «FULL
RANGE CHORD», как определенный аккорд. Нажатие любой
-
другой комбинации клавиш, не совпадающей ни с одной из
моделей метода «FULL RANGE CHORD», интерпретируется
как исполнение мелодии. В связи с этим нет необходимости в
отдельном регистре аккомпанемента, и вся клавиатура от края
до края может быть использована как для исполнения мело
дии, так и аккордов.
Регистр аккомпанемента и регистр мелодии
режима «FULL RANGE CHORD»
Аккорды, распознаваемые
данным музыкальным инструментом
В нижеследующей таблице приведены модели, распознаваемые инструментом как аккорды в режиме «FULL RANGE
CHORD».
Типы аккордовКоличество аккордов
Доступные
в режиме
«FINGERED»
Стандартные
аппликатуры
15 моделей аккордов, приведенные в
разделе «FINGERED» на стр. 12.
23 стандартных аппликатур аккордов.
Ниже приводятся примеры 23 аккордов с
тоникой С (До).
-
-
-
*1: Об ращенные аппли катуры использ овать нельзя. Самая
низкая нота является тоникой.
*2: Тот же самый аккорд может быть исполнен без нажатия 5-й
клавиши G [Соль].
ПРИМЕЧАНИЕ
За ис ключением аккордов, указанных выше в примеча-
•
*1
нии
, обращенные аппликатуры (т.е. исполнение «E-GC» [Ми-Соль-До] или «G-C-E» [Соль- До-Ми] вместо
«C-E-G» [До-Ми-Соль]) будут создавать те же самые ак
корды, что и стандартная аппликатура.
Кроме исключений, указанных выше в пр имечании *2,
•
должны быть нажаты клавиши всех нот, сост авляющих
аккорд. Если не будет нажата хотя бы одна клавиша, нужный вам аккорд не будет исполнен.
-
Пример: Исполнение аккордов До-Мажор и
С
.
Е
.... Аккорд «C»
.... Аккорд «
ПРИМЕЧАНИЕ
Если расстояние между самой низкой нотой аккорда и
•
следующей за ней нотой аккорда составляет более шести
полутонов, самая низкая нота становится так называемой
«басовой нотой».
Воспроизведение мелодии
из библиотеки музыкальных
произведений
Ваше пианино имеет библиотеку музыкальных произведений,
включающую 60 мелодий. Для получения более подробной
информации см. «Перечень музыкальных произведений» на
стр. А-1.
номер мелодии при помощи указанных ниже кла
виш клавиатуры.
Нажмите кнопку «START/STOP».
Начнется воспроизведение мелодии.
•
Еще раз нажмите кнопку «PLAY/STOP» для оста-
новки воспроизведения мелодии.
ПРИМЕЧАНИЕ
В пункте 2 вы также можете переключать имеющиеся ме-
•
лодии, удерживая нажатой кнопку «FUNCTION» и нажи
мая кнопку «SONG/RHYTHM SELECT» [ ] или [ ].
При одн овременном нажат ии обеих кноп ок «SONG/
•
RHYTHM SELECT» выбирается мелодия 0.
Во время восп роизведения встроенной мелодии невоз
•
можно использовать функции наложения тембров и разделения клавиатуры.
Включение и выключение счета
Используйте следующую процедуру для включения и выключения счета, звучащего в начале песни.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажми-
те одну из указанных ниже клавиш клавиатуры для
включения или выключения счета.
Вкл
Выкл
-
-
14
Обучение игре мелодий из библиотеки музыкальных произведений
Тренировка исполнения мелодии
из библиотеки музыкальных
произведений
Вы можете выключить партию левой или правой руки мелодии
из библиотеки музыкальных произведений и играть эту пар
тию с амостоятельно вместе с воспроизведением ос тавшейся
партии.
ПОДГОТОВКА
Выберите мелодию, которую вы хотите исполнять, и от-
•
регулируйте темп. (См. подраздел «Как отрегулировать
темпа» на стр. 10).
Максимальная установка темпа для каждой мелодии в два
•
раза превышает установку по умолчанию.
В некоторых мелодиях темп меняется с целью создания оп
•
ределенных музыкальных эффектов.
Используйте кнопку «LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2»
для включения/выключения партий.
Индикаторные лампы над кнопкой указывают текущий
•
статус партий (вкл./выкл.).
Нажмите кнопку «START/STOP».
Начнется воспроизве дение мел одии без п артии, вы -
Вы можете сохранить исполняемые вами ноты в памяти песен
для последующего воспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЕ
При записи в память песен нельзя использовать функции
•
наложения тембров и разделения клавиатуры.
Установка количества долей в такте для метронома авто
•
матически меняется на 0 при включении режима памяти
песен. Эта установка не может быть изменена.
-
Дорожки
Этот музыкальный инструмент записывает в память и воспроизводит ноты, как об ыкновенный магнитофон. Для з аписи
используются две дорожки, на каждую из которых можно вы
полнять запись отдельно. Кроме нот, каждой дорожке может
быть присвоен свой тембр. Во время воспроизведения можно
регулировать темп, тем самым изменяя скорость воспроизве
дения.
Объем памяти песен
Вы можете сохранить в памяти песен до 10000 нот (дорожка 1
•
+ дорожка 2).
Запись автоматически остановится, если количество нот в
•
памяти песен превысит максимальное значение. При этом
индикаторная лампа «REC» [Запись] погаснет.
Другие данные памяти песен
В память песен записывается следующая информац ия: исполняемые на клавиатуре ноты, выбранный тембр, установка
темпа (только для дорожки 1), педальные операции, установ
ки эффектов реверберации и хоруса, включение/выключение
DSP, установка яркости тембра, установка громкости аккомпа
немента, ритм (только для дорожки 1), режим исполнения ак
кордов (только для дорожки 1), вступление/вставка/концовка
(только для дорожки 1).
Хранение записанных данных
Данно е цифр овое п ианин о оснащено литиев ой батареей ,
поддерживающей питание устройства для сохранения содер
жимого памяти даже при отключении питания.* Срок служ
бы литиевой батареи составляет пять лет с даты изготовления
цифрового пианино. Один раз в пя ть лет необходимо обра
щаться в сервис-центр компании CASIO для замены литиевой
батареи.
* Ни в коем случае не выключайте питание пианино во время
записи.
ВНИМАНИЕ!
Если данные, записанные на одной дорожке, занимают
•
-
-
весь доступный объем памяти песен, вы не сможете осуществить запись на вторую дорожку.
При записи новых данных на дорожку ранее записанные
•
на эту дорожку данные автоматически стираются.
При выключении питания инструмента во время выпол
•
нения записи все записанные на текущий момент данные
стираются.
Компания CASIO не несет ответственности за любые убыт-
•
ки, понесенные Вами или любой третьей стороной, возникшие в результате потери данных, вызванной неисправностью и ли ремонтом данного цифров ого пианино, или при
замене батареи.
Выберите тембр и эффекты, которые вы хотите исполь-
•
зовать при записи, и задайте установки темпа и количества долей в такте.
Нажмите кнопку «SONG MEMORY», чтобы начала
мигать индикаторная лампа «REC» [Запись].
При этом также начнет мигать индикаторная лампа
•
«LEFT/TRACK 1». Это означает, что пианино находится в режиме ожидания записи на дорожку 1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы хотите осуществить запись на дорожку 2, на-
•
жмите на данном этапе кнопку «LEFT/TRACK1 RIGHT/
TRACK2». В этом случае начнет мигать индикаторн ая
лампа «RIGHT/TRACK 2», указывая на то, что пианино
находится в режиме ожидания записи на дорожку 2.
Если вы хотите использовать метроном во время запи-
•
си, нажмите кнопку «METRONOME» для его включе
ния.
•
Если вы хотите использовать ритм и/или автоаккомпа
немент во время записи (только на дорожку 1), выбери
те ритм и режим исполнения аккордов.
Начните играть на клавиатуре.
Запись начнется автоматически.
•
•
Имеется несколько различных способов включения за
писи. См. приведенный ниже подраздел «Начало запи
си» для получения более подробной информации.
Нажмите кнопку «START/STOP» для остановки записи.
Если в ы исп ользуете ритм, вы можете остановить за-
•
гаснет, а индикаторная лампа над кнопкой дорожки, на
которую производилась запись, загорится.
Для воспроизведения только что записанной дорожки
•
еще раз нажмите кнопку «START/STOP».
После завершения записи и воспроизведения на-
жмите кнопку «SONG MEMORY», чтобы выключить
индикаторную лампу «PLAY».
Начало записи
Вы можете начать запись, выполнив одно из следующих действий в пункте 2 описанной выше процедуры.
При записи на дорожку 1
с ритмом или автоаккомпанементом
Нажмите кнопку «START/STOP» для начала записи.
•
Нажмите кнопку «SYNCHRO/F ILL-IN» для пе ревода
•
пианино в режим ожидания синхронного старта. Запись
начнется, когда вы исполните аккорд на регистре акком
панемента клавиатуры.
Нажмите кнопку «INTRO/ENDING» для перевода пиа
•
нино в режим ожидания синхронного старта. Когда вы
исполните аккорд на регистре аккомпанемента клавиату
ры, начнется запись и будет воспроизведено вступление.
При записи на дорожку 1
без ритма или автоаккомпанемента
Запись включится, когда вы начнет играть на клавиатуре.
•
При записи на дорожку 2
Для включения записи нажмите кнопку «START/STOP»
•
или начните играть на клавиатуре.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Запись в память песен и воспроизведение из памяти песен
Запись на одну дорожку
при воспроизведении другой
После завершения записи вы можете воспроизводить дорожки
1 и 2 одновременно.
Пример: Запись на дорожку 2 при воспроизведении содержи-
мого дорожки 1
Нажмите кнопку «SONG MEMORY», чтобы загоре-
лась индикаторная лампа «PLAY».
Выберите тембр и эффекты, которые вы хотите исполь-
•
зовать при записи.
Нажмите кнопку «LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2»,
чтобы загорелась индикаторная лампа «LEFT/TRACK 1».
Еще раз нажмите кнопку «SONG MEMORY».
Начнет мигать индикаторная лампа «LEFT/TRACK 1».
•
Нажмите кнопку «LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2»,
чтобы начала мигать индикаторная лампа «RIGHT/
TRACK 2», указывающая , что пианино находится в
режиме ожидания записи на дорожку 2.
Нажмите кнопку «START/STOP» или начните иг-
рать на клавиатуре, чтобы одновременно включить
воспроизведение дорожки 1 и запись на дорожку 2.
Нажмите кнопку «START/STOP» для остановки за-
писи.
Воспроизведение
из памяти песен
Нажмите кнопку «SONG MEMORY», чтобы загоре-
лась индикаторная лампа «PLAY».
При помощи кнопки «LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK
2» выберите дорожку, которую вы хотите воспроиз
вести.
Индикаторная лампа над кнопкой указывает текущую
�
выбранную дорожку.
Для воспроизведения дорожки 1 должна гореть инди-
•
каторная лампа «LEFT/TRACK 1».
Для воспроизведения дорожки 2 должна гореть инди-
•
каторная лампа «RIGHT/TRACK 2».
Для воспроизведения дорожек 1 и 2 должны гореть
•
обе индикаторные лампы.
Нажмите кнопку «START/STOP».
Начнется воспроизведение выбранной дорожки.
•
Вы можете изменить установку темпа во время воспро
•
изведения дорожки.
Вы можете в ключать и выключать метроном во вре
•
мя во спроизве дения д орожки, на жимая к ноп ку
«METRONOME».
Изменить тембр во время воспроизведения невозможно.
•
Еще раз нажмите кнопку «START/STOP», чтобы вы-
•
ключить воспроизведение.
-
-
-
18
Запись в память песен и воспроизведение из памяти песен
Удаление данных
из памяти песен
ВНИМАНИЕ!
Описанная ниже процедура позволяет удалить все данные,
•
записанные на выбранной дорожке. Учтите, что операцию
удаления невозможно отменить. Перед вып олнением ни
жеследующих действий убедитесь, что вам действительно не
нужны записанные данные.
Нажмите кнопку «SONG MEMORY», чтобы загоре-
лась индикаторная лампа «REC».
При помощи кнопки «LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2»
выберите дорожку, которую вы хотите удалить.
Индикаторная лампа над кнопкой указывает текущую
•
выбранную дорожку.
Для удаления дорожки 1 должна мигать индикаторная
•
лампа «LEFT/TRACK 1».
Для удаления дорожки 2 должна мигать индикаторная
•
лампа «RIGHT/TRACK 2».
Удерживайте кнопку «SONG MEMORY» нажатой до
тех пор, пока индикаторная лампа «REC» не перестанет мигать и не начнет гореть постоянно.
-
Нажмите кнопку «LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2».
Содержимое дорожки удаляется.
•
19
Настройка пианино
Выкл.
Слабое
нажатие
Сильное
нажатие
Обычная
чувстви
тельность
"FUNCTION" [Функция]
"TRANSPOSE"
[Транспонирование]
"TUNE" [Настройка]
Регулировка громкости
аккомпанемента
и встроенных мелодий
Выполните следующие действия для изменения уровня громкости ритмического и аккордового аккомпанемента или встро
енной мелодии.
У держивая нажатой кн опку «FU NCTION» , при
помощи указанных ниже клавиш клавиатуры уве
личьте () или уменьшите () уровень громкости
аккомпанемента или встроенной мелодии.
: Увеличен ие уровня громкости аккомпанемента или
встроенной мелодии
: Уменьшение уровня громкост и аккомпанемента или
встроенной мелодии
Изменение чувствительности
клавиш к силе нажатия
Эта настройка изменяет чувствительность клавиш пианино к
силе нажатия.
-
-
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
на одну из указанных ниже клавиш клавиатуры.
Выключена
Слабое нажатие (Даже при относительно слабом нажатии про
Обычнаячувствительность
Сильное нажатие (Даже при относительно сильном нажатии
изводится сильный звук.)
производится обычный звук.)
-
20
Настройка пианино
Изменение тональности пианино
Используйте э ту настройку для повышения или по нижения
общей тональности пианино с шагом в полутон.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «TRANSPOSE» для повышения или понижения общей тональности клавиатуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Для во сстановления тонал ьности С н ажмит е кнопку
«FUNCTION» и, у держивая ее нажатой, одновременно
нажмите обе кнопки «TRANSPOSE» [
•
После использования функции транспо нирования для
повышения тональности клавиатуры верхние ноты неко
торых тембров могут звучать некорректно.
] и [
].
-
Изменение высоты звучания
пианино в соответствии
с настройкой другого
музыкального инструмента
Используйте э ту настройку для повышения или по нижения
общей высоты звучания пианино. Диапазон настройки со
ставляет от минус до плюс 50 сотых (100 сотых = 1 полутон) по
сравнению со стандартной высотой А4 = 440,0 Гц.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «TUNE» для повышения или понижения общей высоты звучания пианино.
Использование настроечной
памяти цифрового пианино
Когда настроечная память включена, цифровое пианино запомнит свои настройки*, и они будут сохранены при выключе
нии питания. Если настроечная память выключена, настройки
будут удалены при выключении питания пианино.
*
Выключение питания в режиме музыкальной библиотеки
При следующем включении питания цифрового пианино
следующие установки будут настроены в соответствии с
настроечной памятью.
Мелодия, чувствительность клавиш к силе нажатия, тип
педали, установка демпферной педали, количество долей
в такте д ля метронома, баланс громкости наложенного
тембра, точка разделения, канал передачи
Выключение питания в режиме выбора ритма
При следующем включении питания цифрового пианино
и входе в режим выбора ритма установка локального уп
равления (см. приведенные ниже раздел «Использование
MIDI») задается в соответствии с настроечной памятью
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
одну из указанных ниже клавиш для включения или
выключения настроечной памяти.
-
Использование MIDI
Что такое MIDI?
Сочетание букв MIDI - это аббревиатура выражения «Musical
Instrument Digital Interface» [Цифровой Интерфейс Музыкаль
ных Инструментов] , предст авляющег о собой название все
мирного стандарта для цифровых сигналов и соединительных
устройств, который делает возможным обмен музыкальными
данными между музыкальными инструментами и компьютера
ми («машинами»), выпущенными разными производителями.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения подробной информации посетите веб-сайт
•
CASIO по адресу: http://www.casio.ru.
Вкл.
Выкл.
-
-
-
-
-
21
Настройка пианино
Передача
Прием
ВЫХОД
ВХОДПередатчикПриемник
MIDIкабель: МК5
Музыкальный инструмент
стандарта MID
I
Звуковой модуль MID
I
MIDIсеквенсор
Другое MIDIустройство
ВХОДВЫХОДПриемникПередатчик
MIDIкабель: МК5
Музыкальный инструмент
стандарта MIDI
MIDIсеквенсор
Другое MIDIустройство
Вкл
Выкл
Вкл
Выкл
Вкл
Выкл
Соединения интерфейса MIDI
Настройки MIDI
Канал передачи
Используйте эту настройку для назначения одного из MIDIканалов (с 1 по 16) каналом передачи MIDI-сообщений на
внешнее устройство.
Выход MIDI-сигналов аккомпанемента/песни
Используйте эту настройку, чтобы задать, будут ли передаваться MIDI-сообщения для автоаккомпанемента и воспро
изведения из памяти песен пианино.
Определитель аккордов во входных MIDI-сигналах
Эта настройка задает, будет ли выполняться определение аккордов в MIDI-сообщениях о нажатии клавиш на регистре
аккомпанемента, принимаемых с внешнего устройства.
Локальное управление
Эта настройка определяет, происходит или нет внутреннее
отключение питания клавиатуры и источника звука. Выклю
чение функции локального управления отключает питание
клавиатуры и источника, что означает, что при игре на пиа
нино звук производиться не будет. Эта настройка может быть
полезной, если вы хотите выключить клавиатуру пианино и ис
пользовать функцию автоаккомпанемента для сопровождения
внешнего секвенсора или другого устройства.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», измените
желаемую настройку при помощи одной из пока
занных ниже клавиш клавиатуры.
Канал передачи
-: Уменьшение значение
+: Увеличение значения
Выход MIDI-сигналов аккомпанемента/песни
Выкл.
Вкл.
Определитель аккордов во входных MIDI-сигналах
Выкл.
Вкл.
Локальное управление
Выкл.
Вкл.
-
-
-
-
-
22
Поиск и устранение неисправностей
Проявление неисправностиВозможная причинаДействие по исправлениюСтраница
Нет звука при воспроизведении демонстрационной
мелодии.
Содержимое памяти удалено.Разрядилась литиевая батарея.Обратитесь в сервис-центр
При нажатии клавиш пианино не производится звук
на подключенном внешнем
звуковом источнике MIDI.
Качество и громкость
тембра слегка различаются в
зависимости от того, в какой
части клавиатуры нажимается
клавиша.
1. Регулятор громкости «VOLUME
установлен на значение «
[Минимум]
2. К пианино подключены наушники.
3. Выключена функция локального
управления.
4. Проверьте текущую установку ре
жима аккомпанемента. Если выбран
режим аккомпанемента «CASIO
» или «FINGERED», при
CHORD
нажатии клавиш на регистре аккомпанемента звук не производится.
отличается от «С».
2. Неправильная настройка высоты
звучания пианино.
1. Регулятор громкости «VOLUME
установлен на значение «
[Минимум]
2. К пианино подключены наушники.
1. Канал передачи пианино не совпа
дает с каналом передачи звукового
источника MIDI.
2. Громкость или экспрессия внешнего
звукового источника установлена на
значение «0».
Это неизбежный результат процесса цифрового сэмплирования*, не являющийся признаком
неисправности.
* Из нижнего, среднего и верхнего частотных диапазонов звучания настоящего музыкального
инструмента создаются цифровые сэмплы. По этой причине могут существовать незначительные различия в качестве и громкости звука в зависимости от диапазона сэмпла.
MIN»
MIN»
1. Поверните регулятор громкос
»
ти «VOLUME» в направлении
отметки «MAX» [Максимум].
2. Отключите наушники.
3. Включите функцию локального
управления.
4. Выберите режим аккомпане
мента «NORMAL» [Обычное
исполнение].
1. Измените настройку тональ
ности пианино на «С»
2. Исправьте настройку высоты
или выключите и снова включите питание пианино.
»
1. Поверните регулятор громкос
ти «VOLUME» в направлении
отметки «MAX» [Максимум].
• Педальный соединитель (только для приобретаемой отдельно педали SP-30)
(12 см х 6 см, овальные) х 2 (Выходная мощность: 8,0 Вт + 8,0 Вт)
12 В 18 Вт
132,3 х 27,8 х 13,2 см
Максимальное выходное напряжение: 5,5 В (среднеквадр.)
-
* Конструкция и технические характеристики подлежат изменению без специального уведомления.
24
Меры предосторожности
Размещение инструмента
Не размещайте инструмент в следующих местах:
в местах, подверженных воздействию прямых солнечных
•
лучей и высокой влажности.
в местах, подверженных воздействию оч ень низких тем
•
ператур.
рядом с радиоприемником, телевизором, видеомагнито
•
фоном или тюнером (инструмент может вызвать помехи
приему аудио- и видеосигналов).
-
-
Уход за инструментом
Ни в коем случае не используйте бензин, спирт, разбави-
•
тель или другие подобные химикаты для очистки внешней
поверхности устройства.
Для очистки инструмента используйте мягкую ткань, смо
•
ченную в слабом водном растворе мягкого нейтрального
моющего средства, и тщательно выжатую.
-
Литиевая батарея
Данный инструмент оснащен литиевой батареей, обеспечивающей питание, необходимое для сохранения содержимого памя
ти, когда инструмент выключен. Если литиевая батарея разря
дится, все содержимое памяти будет потеряно при выключении
питания инструмент а. Стандартный срок службы литиевой
батареи составляет пять лет с момента ее установки. Периоди
чески обращайтесь в уполномоченный сервис-центр компании
CASIO для замены литиевой батареи. Примите во внимание,
что замена литиевой батареи оплачивается отдельно.
•
Примите во внимание, что компания CASIO COMPUTER
CO,. LTD. не несет ответственности за любые убыт ки,
ущерб или претензии третьих сторон, возникшие в резуль
тате повреждения или потери данных, вызванных неисправностью или ремонтом данного цифр ового пианино,
или при замене батареи.
-
Вы можете обнаружить линии на облицовочной повер
хности к орпуса этого пианино. Эти линии являются ре
зультатом форм овочного процесса , используемо го для
придания формы пласт ику корпуса. Они не являются
трещинами или разломами в пластмассе и не должны вы
зывать у вас беспокойства.
-
-
-
ПРИМЕЧАНИЕ
Полное или частичное копирован ие наст оящего руко-
•
водства без разрешения правообладателя категорически
запрещено. Все права защищены.
Компания CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет от-
•
ветствен ности за любой ущерб, убытки или претензии
третьих лиц, связанные с использованием данного изде
лия и данного руководства.
Содержание настоящего руководства может быть измене
•
но без предупреждения.
-
-
-
-
-
25
Схема функций клавиш управления
При нажатии кнопки «FUNCTION» клавиши клавиатуры могут использоваться для выполнения различных настроек.
* Цифра рядом с названием ноты обозначает относительное положение ноты на клавиатуре (см. нижеприведенный рисунок).
03«EP BALLAD 1» [Баллада для электрического пианино]
04«EP BALLAD 1»
05«BLUES BALLAD» [Блюзовая баллада]
06«MELLOW JAZZ» [Мягкий джаз]
07«JAZZ COMBO» [Небольшой джазовый ансамбль]
08«RAGTIME» [Рэгтайм]
09«BOOGIE-WOOGIE» [Буги-вуги]
10«ARPEGGIO 1» [Арпеджио 1]
11«ARPEGGIO 2»
12«ARPEGGIO 3»
13«PIANO BALLAD 4» [Фортепианная баллада 4]
14«6/8 MARCH» [Марш 6/8]
15«MARCH» [Марш]
16«2 BEAT» [2-дольный]
17«WALTZ 1» [Вальс 1]
18«WALTZ 2»
19«WALTZ 3»
ПРИМЕЧАНИЕ
Ритмы с 10 по 19 сос тоят только и з аккордового акком-
•
панемента, без зву ков ударных инстр ументов. Эти рит мы зву чат только при выборе режимов аккомпанемента
«CASIO CHORD», «FINGERED» или «FULL RANGE
CHORD». Если вы хотите использовать такой ритм, выбе
рите режим «CASIO CHORD», «FINGERED» или «FULL
RANGE CHORD», прежде чем исполнять аккорды.
банка
Перечень музыкальных
произведений
№Название музыкального произведения
-
28
A-1
Приложение
Тип
Аккорда
Тоника
Тип
Аккорда
Таблица аппликатуры аккордов метода «FINGERED»
Тоника
29
Модель PX-110 Технологическая карта MIDI Версия: 1.0
Функция ...ПереданныеРаспознанныеПояснения
Основной канал
Режим
Номер клавиши:
Динамическая характеристика нажатия
«After Touch»
[Послекасание]
Изменение высоты
тона
Сообщение «Control
Change» [Изменение
параметров управления]
: Тактовая синхронизация
: Команды
«Local ON/OFF»
[Местное управление
ВКЛ./ВЫКЛ.]
«All Notes OFF» [Отключение всех нот]
«Active Sense» [Активный контроль]
«Reset» [Перезагрузка]
*2 В соответствии с положением педали
1 – 161 – 16
1 – 161 – 16
Mode 3 [Режим 3]Mode 3 [Режим 3]
ХХ
****************************
21 – 1080 – 127
**************0 – 127 *1
9nH V = 1 – 127 9nH V = 1 – 127
X 9nH V = 0X 9nH V = 0, 8nH V = ****: нет зависимости
XX
X
X
X
Х
Х
Х
Х
Х
ХПараметр DSP 2
Х
*2
*2
Х
Х
ХВремя нарастания
Х
Х
Х
Х
Х
ХПараметр DSP 5
Х
Х
Х
Х
ХNRPN LSB, MSB
Х
*3 *3
****************************
ХХ
ХХ
ХХ
ХХ
Х
Х
ХХ
X
X
*1: в зависимости от тембра
Выбор банка
Модуляция
Ввод данных
Уровень громкости
Панорамирование
Экспрессия
Параметр DSP 0
Параметр DSP 1
Параметр DSP 3
Задержка
Состэнуто
Смягчение
Резонанс
Время затухания
Яркость
Степень вибрато
Глубина вибрато
Задержка вибрато
Параметр DSP 4
Параметр DSP 6
Параметр DSP 7
Передача си гнала эффекта ре
верберации
Передача си гнала эффекта хо
руса
RPN LSB, MSB
Отключение всех звуков
Устан овка по ум олчанию всех
настроек органов управления
*3: См. «П еречень т ембров» на
стр. А-1.
-
-
Режим 1: OMNI ON, POLY [Общий режим для всех каналов включен], [Полифонический]
Режим 2: OMNI ON, MONO [Общий режим для всех каналов включен], [Одноголосый]
Режим 3: OMNI OFF, POLY [Общий режим для всех каналов выключен], [Полифонический]
Режим 4: OMNI OFF, MONO [Общий режим для всех каналов выключен], [Одноголосый]
: Да
X : Нет
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.