СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ К НЕМУ ЗА СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ В БУДУЩЕМ.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Прочтите данное руководство.
2 Сохраните данное руководство.
3 Обращайте особое внимание на предупреждения.
4 Следуйте всем указаниям.
5 Не используйте данный аппарат вблизи воды.
6 Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7 Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8 Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д.
9 Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых
контакта разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий
контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура
питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10 Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах
рядом с вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата.
11 Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12 Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем теле-
жкой, подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемеще
ния аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13 Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
14 Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом.
Техническое обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при поврежде-
нии шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на
аппарат дождя или влаги, ненормальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы.
Если индикатор питания не горит, это не значит, что инструмент полностью отключен от электросети. Для того чтобы
полностью отключить инструмент от электросети, необходимо отсоединить шнур питания от розетки. Поэтому инстру
мент следует размещать таким образом, чтобы обеспечивался удобный доступ к шнуру питания.
-
-
Данное устройство испытано и признано отвечающим требованиям к цифровым устройствам Класса В в соответствии
с Частью 15 Правил Федеральной комиссии США по связи. Эти требования разработаны в целях обеспечения необхо
димой защиты от нежелательных электромагнитных помех в месте установки устройства. В данном устройстве применяются электрические сигналы радиочастотного диапазона, и при несоблюдении настоящих указаний по установке и
эксплуатации могут создаваться нежелательные помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении всех инструкций
нет гарантии, что помехи не возникнут при установке данного устройства в каком-то конкретном месте. Если данное уст
ройство создает серьезные помехи радио- или телевизионному приему, что определяется при включении и отключении
данного устройства, пользователю рекомендуется попробовать устранить эти помехи одним из следующих способов:
Переориентировать или переместить приемную антенну.
•
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
•
Подключить данное устройство и приемник к разным электрическим розеткам.
•
Проконсультироваться у представителя компании Casio или квалифицированного радио- или телевизионного механика.
•
Предупреждение Федеральной комиссии США по связи
Внесение изменений в конструкцию данного устройства может привести к лишению пользователя права на эксплуатацию
устройства.
Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:
Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 (в комплект поставки не входит) для подачи питания на устройство, убе-
•
дитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов,
оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
•
Используйте только адаптер CASIO AD-12.
•
Адаптер переменного тока – не игрушка!
•
Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
•
Этот знак действует только в странах Европейского Союза.
Названия клавиш, кнопок и др. выделены в тексте этого руководства жирным шрифтом.•
О кнопке «FUNCTION» [Функция]
Кнопка «FUNCTION» позволяет вам использовать множество различных функций. Ниже приведены общие сведения об использовании этой кнопки.
При нажатии на кнопку «FUNCTION» индикаторная лампа над ней начинает мигать. При отпускании кнопки лампа гаснет.
Кн опка «FUNC TION» всегда используется в комбинац ии с другой кнопко й ил и кл авишей клавиатур ы. Удерживая кнопку
«FUNCTION» нажатой, нажимайте другую кнопку или клавишу клавиатуры.
•
Индикаторная лампа над кнопкой в течение нескольких секунд быстро мигает, сообщая вам о том, что выполнение настройки
завершено.
Пример: «Регулировка яркости тембра» на стр. 6.
Для получения подробной информа ции обо всех функциях клавиш клавиатуры, которые вы можете использовать при помощи
кнопки «FUNCTION», см. раздел «Схема функций клавиш управления» на стр. 26.
3
Общие указания
Клавиши ввода
цифр и клавиши +/-
После того как вы нажмете кнопку «FUNCTION» и, удержи-
вая ее нажатой, нажмете другую кнопку для активизации ка
кой-либо функции, вы можете использовать определенные
клавиши клавиатуры для ввода цифр или для увеличения (+)
или уменьшения (-) значений параметра.
Поскольку при этом клавиши клавиатуры функционируют
как переключатели, при их нажатии соответствующие ноты
не звучат.
См. пример в подразделе «Как отрегулировать темп» на стр. 10.
Питание
Для подачи питания на данное цифровое пианино подключите
его к стандартной розетке домашней электросети.
Если вы не пользуетесь музыкальным инст рументом, обяза
тельно выключайте его и отсоединяйте шнур питания от се
тевой розетки.
Использование адаптера
переменного тока
Используйте только рекомендованный для данного цифрового
пианино адаптер переменного тока.
Рекомендованный адаптер
переменного тока: AD-12
[Левосторонняя панель]
Воспроизведение всех мелодий
из библиотеки музыкальных
произведений
Выполните следующие действия для последовательного вос-
произведения всех мелодий из библиотеки музыкальных про
изведений.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
кнопку «DEMO» [Демонстрационная мелодия].
При этом начнется последовательное воспроизведение
•
мелодий из библиотеки музыкальных произведений.
При желании вы можете играть на клавиат уре одно-
•
временно с воспроизведением мелодий из библиотеки
музыкаль ных произведени й. Клав иатуре присваив а
ется тембр, который предварительно установлен для
воспроизводимой мелодии.
Еще раз нажмите кнопку «DEMO» для остановки
воспроизведения мелодии из библиотеки музыкальных произведений.
Во избежание повреждения шнура питания обратите внимание
на приведенные ниже предостережения.
-
-
Во время использования
Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной силой.
•
Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он не
•
извлекается.
•
Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки
или соединителя.
•
При использовании шнур питания не должен быть сильно
натянут.
При перемещении
•
Перед перемещением инструмента н е забудьте отсоеди
нить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
•
Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем случае
не обматывайте его вокруг адаптера переменного тока.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением или отключением адаптера перемен-
•
ного тока о бязательно убедитесь в том, что музыкальный
инструмент выключен.
•
При работе адаптера переменного тока в течение длительно
го времени он может нагреваться. Это нормальное явление,
не свидетельствующее о наличии какой-либо неисправнос
ти.
-
-
-
-
-
4
Соединения
ВНИМАНИЕ!
При подключении внешнего оборудования сначала устано-
•
вите регуляторы громкости цифрового пианино и внешнего
оборудования на достаточно низкий уровень. После выпол
нения соединений установите желаемый уровень громкости.
Для получения информации о правильном подключении
•
внешнего оборудования обратитесь к прилагаемой к нему
документации.
Подключение наушников
Подключите наушники (приобрета ются о тдельно ) к гнезду
«PHONES» цифрового пианино. При этом встроенные гром
коговорители отключаются, поэтому вы можете играть даже
глубокой ночью, не беспокоя окружающих. Во избежание
повреждения слуха п ри использовании наушников не уста
навливайте очень высокий уровень громкости.
[Левосторонняя панель]
Использование
гнезда «PEDAL» [Педаль]
В зависимости от типа операции, которую вы хотите выпол-
нить, используя педаль (SP-3), подсоедините кабель педали к
гнезду цифрового пианино «PEDAL DAMPER» [Демпферная
педаль] или «PEDAL SOFT/SOSTENUTO» [Педаль смягчения/
состэнуто]. Если вы хотите использовать оба гнезда одновре
менно, вам нужно приобрести еще одну педаль.
Для получения информации об использовании педали см. раз
дел «Использование педалей пианино» на стр. 8.
[Задняя панель]
-
-
Соединитель «PEDAL»
Вы можете подсоединить приобретенную отдельно педаль (SP-
30) к соединителю «PEDAL» и использовать ее для усиления
выразительности игры, как на акустическом фортепиано.
[Днище]
-
-
Стандартные и дополнительные
принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного цифрового
пианино принадлежности. Использование нерекомендован
ного оборудования создает опасность возгорания, поражения
электрическим током и получения травмы.
-
5
Игра с использованием различных тембров
"FUNCTION"
[Функция
]
"METRONOME"
[Метроном
]
"VOLUME"
[Громкость
]
"REVERB"
[Реверберация]
"CHORUS"
[Хорус]
"TEMPO" [Темп]
"TONE" [Тембр
]
"BRILLIANCE"
[Яркость
]
"SPLIT"
[Разделение
]
Выбор и использование тембра
Данное пианино имеет 11 встроенных тембров.
Нажмите кнопку «POWER» [Питание].
При помощи регулятора громкости «VOLUME» ус-
тановите желаемый уровень громкости.
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
который вы хотите выбрать.
При это м загорится ин дикаторная лампа над этой
•
кнопкой.
Теперь вы можете играть на клавиатуре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Удержива я нажат ой кноп ку «FUN CTIO N», наж мите
При смене тембра DSP* автоматически переключается на
•
первоначальную установку для нового выбранного тембра. При этом звучащие в данный момент ноты на короткое время прерываются. При возобновлении звучания нот
DSP* будет переключен на первоначальную установку для
нового выбранного тембра. (*См. стр. 8)
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажи-
майте кнопки
сти тембра.
Для восстановлен ия первона чальной установки яр-
•
кости тембра нажмите кнопку «FUNCTION» и, удер
живая ее нажатой, одновременно нажмите обе кнопки
«BRILLIANCE».
«BRILLIANCE» для регулировки ярко-
-
Наложение двух тембров
Выполните следующие действия для наложения двух тембров,
которые будут звучать одновременно.
Из двух к нопок «TONE», нажимаемых для наложения двух
тембров, расположен ная слева включает основной тембр, а
справа – наложенный тембр.
Одновременно нажмите две кнопки «TONE», со-
-
ответствующие тембрам, которые вы хотите наложить.
Пример: О дновр еменн о на жмите кн опк и «GRA ND
PIANO 2» [Рояль 2] и «STRINGS» [Струнные].
Регулировка яркости тембра
Вы можете отрегулировать четкость и резкость тембра в соответствии со своими предпочтениями.
6
Выбранные тембры будут звучать одновременно.
•
Игра с использованием различных тембров
Точка разделения
Нижний диапазонВерхний диапазон
STRINGSG
RAND
PIANO
2
Нижний
диапазон
Мигает
Левый предел
верхнего диапазона
Верхний
диапазон
После завершения использования наложенных тем-
бров нажмите одну из кнопок «TONE» для отмены
наложения тембров.
Регулировка громкости
наложенных тембров
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», отрегули-
руйте уровень громкости наложенных тембров при
помощи показанных ниже клавиш клавиатуры.
Для восстановления первоначальной установки уров-
•
ня громкости нажмите кнопку «FUNCTION» и, удер
живая ее нажатой, одновременно нажмите указанные
выше клавиши.
Присвоение разных тембров
левой и правой сторонам
клавиатуры
Вы можете присвоить клавишам левой и правой сторон клавиатуры разные тембры.
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
который вы хотите выбрать для верхнего диапазона
(правой стороны клавиатуры).
Пример: «GRAND PIANO 2» [Рояль 2]
Нажмите кнопку «SPLIT».
При этом загорится индикаторная лампа «SPLIT».
•
Нажмите кнопку «TONE», соответствующую тембру,
который вы хотите выбрать для нижнего диапазона
(левой стороны клавиатуры).
Теперь клавиатура разделена на две ча сти, к оторым
•
присвоены разные тембры.
Пример: «STRINGS» [Струнные]
После завершения использования клавиатуры в
режиме разделения нажмите кнопку «SPLIT» для
отмены разделения.
При этом индикаторная лампа «SPLIT» погаснет.
•
Задание точки разделения
клавиатуры
Удерживая нажатой кнопку «SPLIT», нажмите кла-
вишу клавиатуры, которая будет левым пределом
верхнего диапазона (правой части клавиатуры).
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка точки разделения тембров также применяется к
•
разделению клавиатуры на регистр аккомпанемента (стр.
12, 13) и регистр мелодии. Перемещение точки разделения
тембров также влияет на размер регистров аккомпанемен
та и мелодии.
рация] или «CHORUS» [Хорус] происходит цикли
ческое переключение между установками эффектов, как показано ниже.
Вы можете узнать текущую установку эффектов ревер-
•
берации/хоруса, посмотрев на индикаторные лампы
«REVERB» и «CHORUS».
-
-
7
Игра с использованием различных тембров
Комната 1Комната 2Холл 1Холл 2
Хорус 1Хорус 2Хорус 3Хорус 4
Смена типа эффекта
Имеется четыре типа эффекта реверберации и четыре типа
эффекта хоруса.
Включите эффект, тип которого вы хотите изме-
нить.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажи-
майте кнопку «REVERB» или кнопку «CHORUS» для
переключения между типами эффектов, как показа
но ниже.
[Реверберация]
[Хорус]
-
ПРИМЕЧАНИЕ
В соответс твии с первоначальными устано вками DSP
•
включе н д ля основного темб ра, а для наложенного и
дополнительного – выключен. DSP может применяться
только к одной партии, как показано ниже.
Основной
Первоначальная
установка
DSP наложенного
тембра включен
DSP дополнительного тембра включен
Вы можете включ ить или выключить хорус для каждой
•
партии основного тембра, наложенного тембра и допол
нительного тембра.
Невозможно включить или выключить реверберацию для
•
каждой партии основного тембра, наложенного тембра и
дополнительного тембра.
Наложенный
тембр
Вкл.Выкл.Выкл.
Выкл.Вкл.Выкл.
Выкл.Выкл.Вкл.
тембр
Дополнит.
тембр
Использование
педалей пианино
Данное цифровое пианино оснащено двумя педальными гнездами, одним для демпферной педали и одним для педали смяг
чения/состэнуто.
-
-
О цифровом процессоре
сигналов (DSP)
DSP дает вам возможность создавать сложные цифровые акустические эффекты.
DSP назначается на каждый тембр при включении питания
цифрового пианино.
Включение и выключение DSP
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажми-
те одну из указанных ниже клавиш клавиатуры для
включения или выключения DSP.
8
Вкл.
Выкл.
Функции педали
Демпферная педаль
•
Нажатие этой педали вызывает реверберацию ноты и увели
чивает продолжительность ее звучания. При использовании
тембров «GRAND PIANO» 1 или 2 нажатие педали вызывает
реверберацию нот так же, как аналогичная педаль акусти
ческого рояля.
Педаль смягчения
•
Нажатие этой педали во время игры глушит звучание нот и
несколько уменьшает их громкость.
Педаль состэнуто
•
Эта педаль продлев ает звучание только тех нот, которые
были исполнены при нажатой педали.
-
-
Игра с использованием различных тембров
Выбор функции педали
Педаль, подключенная к гнезду «PEDAL» пианино, может
функциониро вать как педал ь смягчения ил и как педаль со
стэнуто. При включении пианино для педали автоматически
выбирается функция педали смягчения. Для выбора функции
педали смягчения или педали состэнуто выполните следующие
действия.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», выберите
функцию педали смягчения или состэнуто при по
мощи показанных ниже клавиш клавиатуры.
Регулировка эффекта, применяемого при нажатии демпферной
педали наполовину (только при
использовании приобретаемой
отдельно педали SP-30)
Вы можете задать степень эффекта глушения, применяемого
при нажатии демпферной педали наполовину. Диапазон уста
новок составляет от 0 (нет эффекта) до 42 (эффект такой же,
как при полном нажатии).
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажмите
одну из указанных ниже клавиш клавиатуры для задания желаемой установки.
Использование встроенного
-
-
-
метронома
Вы можете использовать метроном для того, чтобы вам было
легче сохранять правильный ритм и темп.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы хотите использовать функции наложения темб-
•
ров и разделения клавиатуры в сочетании с метрономом,
сначала нажмите кнопку «RHYTHM», чтобы включить
индикаторную лампу над ней.
Нажмите кнопку «METRONOME».
Метроном начнет звучать.
•
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», исполь-
зуйте указанные ниже клавиши клавиатуры для задания количества долей в такте.
Можно установить количество долей в такте от 2 до 6.
•
Если устано влено значение «0», колокольчик (указывающий на первую долю такта) не звучит. При этом все
доли такта обозначаются звуком щелчка. Эта установка
позволяет вам практиковать игру в ровном ритме, не
обращая внимания на количество долей в такте.
Удерживая нажатой кнопку «FUNCTION», нажи-
майте кнопку «TEMPO» [ ] или [ ] для изменения темпа (скорости) метронома.
: уменьшает эффект
: увеличивает эффект
Для восстановления первона чально й установки на-
•
жмите кнопку «FUNCTION» и, удерживая ее нажатой,
одновременно нажмите обе указанные клавиши.
Вы также может использовать клавиши клавиатуры для
•
изменения темпа (см. стр. 10).
Еще раз нажмите кнопку «METRONOME» для вы-
ключения метронома.
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.