Casio PX110 User Manual [it]

GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
I
PX110I1B
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-12 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-12 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
404A-I-002A
Indice
Guida generale .......................... I-2
Applicazione del leggio per spartiti ...............I-2
Cenni sul pulsante FUNCTION .................... I-3
Tasti di introduzione numeri e tasti +/– .........I-4
Riproduzione di tutti i brani della Biblioteca
musicale ........................................................I-4
Alimentazione............................ I-4
Uso del trasformatore CA .............................I-4
Collegamenti ............................. I-5
Collegamento delle cuffie .............................I-5
Collegamento ad una delle prese PEDAL ....I-5
Esecuzione con toni
differenti..................................... I-6
Selezione ed esecuzione di un tono ............. I-6
Altre impostazioni ................... I-20
Regolazione del volume dellaccompagnamento e dei brani
incorporati ...................................................I-20
Cambiamento del tocco della tastiera ........I-20
Cambiamento della chiave del piano ......... I-21
Cambiamento dellaltezza del piano per
adattarsi ad un altro strumento ................... I-21
Uso della memoria di impostazioni piano
digitale ........................................................I-21
Uso del MIDI ...............................................I-21
Soluzione di problemi............. I-23
Caratteristiche tecniche ......... I-24
Avvertenze sull’uso ................ I-25
Collocazione dello strumento ..................... I-25
Regolazione dellintensità di un tono ............I-6
Sovrapposizione di due toni ......................... I-6
Assegnazione di toni differenti ai lati
sinistro e destro della tastiera ....................... I-7
Uso degli effetti di tono .................................I-7
Uso dei pedali del piano ...............................I-8
Uso del metronomo incorporato ...................I-9
Riproduzione di ritmi .............. I-10
Uso dellaccompagnamento automatico .... I-11
Per imparare a suonare i brani
della Biblioteca musicale ....... I-14
Riproduzione di un brano della
Biblioteca musicale ..................................... I-14
Per esercitarsi con un brano della
Biblioteca musicale ..................................... I-15
Cura dello strumento ..................................I-25
Pila al litio.................................................... I-25
Tavola dei tasti di controllo
impostazioni ............................ I-26
Appendice ............................... A-1
Lista dei toni................................................ A-1
Lista dei ritmi............................................... A-1
Lista dei brani ............................................. A-1
Tavola degli accordi a diteggiatura normale
(FINGERED) ............................................... A-2
MIDI Implementation Chart
Registrazione nella e riproduzione
dalla memoria di brani ............. I-16
Registrazione dellesecuzione sulla
tastiera ........................................................I-17
Riproduzione dalla memoria di brani ..........I-18
Cancellazione dei dati della memoria
di brani ........................................................I-19
404A-I-003A
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
I-1
Guida generale
Pannello posterioreFondo
21 3
Pannello laterale sinistro
4
AB
567
C D E F G H I ONM
Applicazione del leggio per spartiti
Inserire il leggio per spartiti nella fessura sulla parte superiore del piano digitale come mostrato nellillustrazione.
98
J K L
0
I-2
NOTA
Ogni capitolo di questo manuale inizia con unillustrazione della console del piano, che mostra i pulsanti e gli altri dispositivi di controllo che è necessario azionare.
FUNCTION
METRONOME
404A-I-004A
Guida generale
1
Connettore per pedale (PEDAL)
2
Presa di collegamento pedale di risonanza (DAMPER PEDAL)
3
Presa di collegamento pedale di sordina/tenuta (SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
4
Pulsante di alimentazione (POWER)
5
Presa di alimentazione (DC 12V)
6
Terminali di uscita/ingresso MIDI (MIDI OUT/IN)
7
Prese cuffie (PHONES)
8
Pulsanti di selezione brano/ritmo (SONG/RHYTHM SELECT)
9
Pulsanti di tempo (TEMPO)
0
Pulsanti di tono (TONE)
A
Comando del volume (VOLUME)
B
Pulsante di funzione (FUNCTION)
C
Pulsante del metronomo (METRONOME)
D
Pulsante di introduzione/finale (INTRO/ENDING)
E
Pulsante di sincronismo/riempimento (SYNCHRO/FILL-IN)
F
Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP), dimostrazione (DEMO)
G
Pulsante di Biblioteca musicale (MUSIC LIBRARY), ritmo (RHYTHM)
H
Pulsante di parte per la mano sinistra/pista 1 e per la mano destra/pista 2 (LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2)
I
Pulsante di memoria di brani (SONG MEMORY)
J
Pulsanti di trasporto chiave (TRANSPOSE)
K
Pulsanti di intonazione (TUNE)
L
Pulsanti di intensità dei toni (BRILLIANCE)
M
Pulsante di divisione (SPLIT)
N
Pulsante di reverb, tipo di reverb (REVERB, REVERB TYPE)
O
Pulsante di chorus, tipo di chorus (CHORUS, CHORUS TYPE)
NOTA
I nomi dei pulsanti e delle altre parti sono indicati in grassetto nel testo di questo manuale.
Cenni sul pulsante FUNCTION
Il pulsante FUNCTION consente di eseguire una serie di utili funzioni. Tenere presente le seguenti informazioni generiche sulluso del pulsante FUNCTION.
Una spia sopra il pulsante FUNCTION lampeggia mentre il pulsante viene tenuto premuto. La spia si spegne quando si rilascia il pulsante FUNCTION.
Lampeggiante Spenta
Il pulsante FUNCTION viene usato sempre in combinazione con un altro pulsante o con un tasto della tastiera. Tenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme un altro pulsante o un tasto della tastiera.
La spia sopra il pulsante lampeggia rapidamente per alcuni secondi per far capire che limpostazione è completa.
Esempio: Regolazione dellintensità di un tono a pagina I-6
Per i dettagli su tutte le funzioni dei tasti della tastiera che è possibile eseguire con il pulsante FUNCTION, fare riferimento a Tavola dei tasti di controllo impostazioni a pagina I-26.
404A-I-005A
I-3
Guida generale
Tasti di introduzione numeri e tasti +/–
Dopo aver tenuto premuto il pulsante FUNCTION e quindi aver premuto un altro pulsante per attivare una funzione, è possibile usare momentaneamente alcuni tasti della tastiera per introdurre numeri o per far aumentare (+) o far diminuire (–) i valori di impostazione.
Poiché i tasti della tastiera funzionano da interruttori in questo momento, le note non suonano quando essi vengono premuti.
Per un esempio reale, fare riferimento a Per regolare il tempo a pagina I-10.
Riproduzione di tutti i brani della Biblioteca musicale
Il seguente procedimento riproduce i brani della Biblioteca musicale nellordine.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere il pulsante DEMO contemporaneamente.
Questa operazione avvia la riproduzione sequenziale dei brani della Biblioteca musicale.
•È possibile suonare insieme ai brani della Biblioteca musicale sulla tastiera, se lo si desidera. Il tono assegnato alla tastiera è quello che è preselezionato per il brano della Biblioteca musicale in corso di riproduzione.
Premere di nuovo il pulsante DEMO per
2
interrompere la riproduzione dei brani della Biblioteca musicale.
Alimentazione
È possibile alimentare questo piano digitale collegandolo ad una normale presa a muro di corrente domestica. Accertarsi di spegnere il piano digitale e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando non si usa il piano digitale.
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato per questo piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-12
[Pannello laterale sinistro]
Presa DC 12V
Trasformatore CA AD-12
Presa di rete CA
Osservare le seguenti importanti avvertenze per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante l’uso
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non torcere mai il cavo alla base della spina o
del connettore.
Il cavo di alimentazione non deve essere eccessivamente teso mentre esso è in uso.
In caso di spostamento
Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
Deposito
Avvolgere e legare il cavo di alimentazione, ma non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
Accertarsi che il prodotto sia spento prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Luso del trasformatore CA per un periodo prolungato può far riscaldare il trasformatore. Questo è normale e non è indice di problemi di funzionamento.
I-4
404A-I-006A
Collegamenti
IMPORTANTE!
Quando si collega un apparecchio esterno, innanzitutto regolare il comando VOLUME del piano digitale e il comando del volume dellapparecchio esterno su un livello relativamente basso. In seguito è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti.
Accertarsi inoltre di consultare la documentazione allegata allapparecchio esterno per i procedimenti riguardanti il corretto collegamento dellapparecchio.
Collegamento delle cuffie
Collegare delle cuffie reperibili in commercio alle prese PHONES del piano digitale. Il collegamento delle cuffie silenzia lemissione del suono dai diffusori incorporati, consentendo di esercitarsi anche di sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri. Per proteggere ludito, fare attenzione a non impostare il volume su un livello eccessivamente alto quando si usano le cuffie.
Collegamento ad una delle prese PEDAL
A seconda del tipo di operazione che si desidera far eseguire al pedale (SP-3), collegare il cavo del pedale alla presa PEDAL DAMPER o alla presa PEDAL SOFT/SOSTENUTO del piano digitale. Se si desidera usare entrambe le prese contemporaneamente, è necessario acquistare un altro pedale disponibile come accessorio opzionale. Per informazioni sulluso di un pedale, fare riferimento a Uso dei pedali del piano a pagina I-8.
[Pannello posteriore]
Prese PEDAL
[Pannello laterale sinistro]
Cuffie
Prese PHONES
SP-3
Connettore per pedale
È possibile collegare lunità pedali (SP-30) disponibile come accessorio opzionale al connettore PEDAL. È possibile quindi usare i pedali per ottenere unespressione simile a quella disponibile su un piano acustico.
[Fondo]
Connettore per pedale
404A-I-007A
Accessori in dotazione e accessori opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali specificati per questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche.
I-5
Esecuzione con toni differenti
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
Selezione ed esecuzione di un tono
Il piano dispone di 11 toni incorporati.
Premere il pulsante POWER.
1
1
premere i pulsanti BRILLIANCE per regolare l’intensità di un tono sul livello desiderato.
Pulsante POWER
Usare il comando VOLUME per regolare
2
il livello del volume.
Premere il pulsante TONE corrispondente
3
al tono che si desidera selezionare.
Questa operazione fa illuminare la spia sopra il pulsante TONE.
Ora provare a suonare qualcosa sulla
4
tastiera.
NOTA
Tenere premuto il pulsante FUNCTION e premere il pulsante ACOUSTIC BASS per selezionare il tono RIDE ACO BASS.
Quando si cambia la selezione del tono, il DSP* passa automaticamente allimpostazione di default per il nuovo tono selezionato. Ciò causa linterruzione momentanea di eventuali note che stanno suonando al momento del cambiamento. Il DSP* verrà impostato sullimpostazione di default per il nuovo tono selezionato quando la nota riprende. (*Fare riferimento a pagina I-8.)
[ ] : Produce un suono più pieno. [
] : Produce un suono più vivace.
Per riportare limpostazione di intensità del tono al suo stato di default iniziale, tenere premuto il pulsante FUNCTION e premere entrambi i pulsanti BRILLIANCE contemporaneamente.
Sovrapposizione di due toni
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due toni, in modo che essi suonino contemporaneamente. Dei due pulsanti TONE che si premono per sovrapporre due toni, quello a sinistra è il tono principale, mentre quello a destra è il tono di sovrapposizione.
Premere simultaneamente i pulsanti TONE
1
dei due toni che si desidera sovrapporre.
Esempio:
Premere il pulsante GRAND PIANO 2 e il pulsante STRINGS contemporaneamente.
I-6
Regolazione dell’intensità di un tono
È possibile regolare la chiarezza e la nitidezza di un tono per renderlo idoneo alla musica suonata e alle preferenze personali.
FUNCTION
METRONOMEVOLUME
GRAND PIANO 2
STRINGS
I toni sono ora sovrapposti.
BRILLIANCE
TONE
SPLIT
REVERB
CHORUSTEMPO
404A-I-008A
Esecuzione con toni differenti
Dopo aver finito di usare i toni sovrapposti,
2
premere di nuovo uno dei pulsanti TONE per annullare la sovrapposizione dei toni.
Regolazione del bilanciamento del volume tra due toni sovrapposti
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito per regolare il volume dei toni sovrapposti.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
Stato di default iniziale (Centro)
C7
C8
Dopo aver finito di usare la tastiera divisa,
4
premere di nuovo il pulsante SPLIT per annullare la divisione.
Questa operazione fa spegnere la spia di SPLIT.
Specificazione del punto di divisione del tono della tastiera
Tenendo premuto il pulsante SPLIT,
1
premere il tasto della tastiera nel punto in cui si desidera avere il limite sinistro del tono per la gamma alta (destra).
Limite sinistro della gamma alta
Lampeggiante
Gamma
bassa
Gamma
alta
Volume del tono principaleVolume del tono di sovrapposizione
Per riportare limpostazione del volume al suo stato di default iniziale, tenere premuto il pulsante FUNCTION e premere entrambi i tasti della tastiera contemporaneamente.
Assegnazione di toni differenti ai lati sinistro e destro della tastiera
È possibile assegnare toni differenti ai tasti sul lato sinistro e sul lato destro della tastiera.
Gamma bassa Gamma alta
Premere il pulsante TONE del tono che si
1
desidera selezionare per la gamma alta (destra).
Esempio: GRAND PIANO 2
Premere il pulsante SPLIT.
2
Questa operazione fa illuminare la spia di
Punto di divisione
STRINGS GRAND PIANO 2
SPLIT.
NOTA
Limpostazione del punto di divisione controlla anche il punto in cui la tastiera si divide tra tastiera per laccompagnamento (pagine I-12, 13) e tastiera per la melodia. Lo spostamento del punto di divisione influenza anche le dimensioni della tastiera per laccompagnamento e della tastiera per la melodia.
Uso degli effetti di tono
Reverb: Fa riverberare le note. Chorus: Aggiunge maggiore respiro alle note.
Attivazione e disattivazione degli effetti
Ogni pressione del pulsante REVERB o
1
CHORUS fa cambiare l’impostazione come mostrato di seguito.
•È possibile determinare lo stato degli effetti osservando le spie di REVERB e CHORUS.
Illuminata
Attivazione
3
404A-I-009A
Premere il pulsante TONE del tono che si desidera selezionare per la gamma bassa (sinistra).
La tastiera è ora divisa tra i due toni.
Esempio: STRINGS
Spenta
Disattivazione
I-7
Esecuzione con toni differenti
Cambiamento del tipo di effetto
Sono disponibili quattro tipi di reverb e quattro tipi di chorus.
Attivare l’effetto che si desidera cambiare.
1
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
2
premere il pulsante REVERB o CHORUS per scorrere le impostazioni di tipo di effetto come mostrato di seguito.
[Reverb]
Room 1 (Stanza 1)
[Chorus]
Room 2 (Stanza 2)
Hall 1 (Sala 1)
Hall 2 (Sala 2)
NOTA
Con le impostazioni di default iniziali, il DSP è attivato per il tono principale, e il tono di sovrapposizione e il tono di divisione sono disattivati. Il DSP può essere applicato ad una sola parte come indicato di seguito.
Tono
principale
Impostazioni iniziali
DSP attivato per il tono di sovrapposizione
DSP attivato per il tono di divisione
Attivato
Disattivato
Disattivato
•È possibile attivare o disattivare il chorus per ciascuna parte di tono principale, tono di sovrapposizione e tono di divisione.
Non è possibile attivare o disattivare il reverb per ciascuna parte di tono principale, tono di sovrapposizione e tono di divisione.
Tono di
sovrapposizione
Disattivato
Attivato
Disattivato
divisione
Disattivato
Disattivato
Tono di
Attivato
Chorus 1 (Chorus 1)
Chorus 2 (Chorus 2)
Chorus 3 (Chorus 3)
Chorus 4 (Chorus 4)
DSP
Il DSP rende possibile produrre digitalmente complessi effetti acustici. Il DSP viene assegnato a ciascun tono ogni volta che si accende il piano digitale.
Attivazione e disattivazione del DSP
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati di seguito per attivare o disattivare il DSP.
Attivazione
Disattivazione
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
Uso dei pedali del piano
Il piano digitale è munito di due prese per pedale, una per un pedale di risonanza e una per un pedale di sordina/tenuta.
SP-3
Funzioni dei pedali
Pedale di risonanza
La pressione del pedale di risonanza mentre si suona fa riverberare le note suonate sulla tastiera per un lasso di tempo molto lungo. Quando GRAND PIANO 1 o 2 è selezionato come tono, luso di questo pedale fa riverberare le note proprio come il pedale su un pianoforte a coda acustico.
Pedale della sordina
La pressione di questo pedale mentre si suona attutisce le note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il pedale è stato premuto, rendendone il suono più tenue.
I-8
404A-I-010A
Esecuzione con toni differenti
Pedale di tenuta
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel momento in cui si preme questo pedale vengono prolungate fino a quando il pedale viene rilasciato.
Selezione della funzione del pedale
Un pedale collegato alla presa PEDAL del piano più funzionare sia come pedale della sordina sia come pedale di tenuta. Quando si accende il piano digitale, il pedale è inizialmente configurato per il funzionamento come pedale della sordina. È possibile eseguire la seguente operazione per selezionare sia sordina che tenuta come operazione del pedale.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito per selezionare sordina o tenuta.
Tenuta
Sordina
Uso del metronomo incorporato
È possibile usare il metronomo per far suonare un conteggio che aiuta ad andare a tempo.
NOTA
Se si desidera usare la sovrapposizione toni/ divisione tastiera insieme al metronomo, premere prima il pulsante RHYTHM in modo che la spia di ritmo (sotto il pulsante) si illumini.
Premere il pulsante METRONOME.
1
Questa operazione avvia il metronomo.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
2
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito per specificare quante battute ci sono per misura.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Regolazione delleffetto applicato quando il pedale di risonanza viene premuto fino a metà corsa (soltanto con lSP-30 opzionale)
È possibile specificare fino a che misura leffetto di risonanza deve essere applicato quando si preme il pedale di risonanza fino a metà corsa. È possibile specificare unimpostazione compresa nella gamma da 0 (nessun effetto) a 42 (stesso effetto della pressione del pedale fino in fondo).
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati di seguito per specificare l’impostazione desiderata.
C1
C2
C3
C4
: Fa diminuire leffetto.: Fa aumentare leffetto.
C5
C6
C7
C8
Il primo valore del battito può essere impostato su un valore compreso tra 2 e 6. Il campanello (indicante la prima battuta di una misura) non suona mentre è specificato il valore 0. Tutte le battute vengono indicate mediante un clicchettio. Questa impostazione consente di esercitarsi con un battito stabile, senza bisogno di preoccuparsi di quante battute ci siano in ciascuna misura.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
3
usare i pulsanti TEMPO [
] e [ ] per
cambiare il tempo (la velocità) del metronomo.
Fa diminuire il valore del tempo.
•È possibile usare anche i tasti della tastiera per cambiare limpostazione del tempo (fare riferimento a pagina I-10).
Premere di nuovo il pulsante
4
Fa aumentare il valore del tempo.
METRONOME per fermare il metronomo.
404A-I-011A
Per riportare limpostazione del volume al suo stato di default iniziale, tenere premuto il pulsante FUNCTION e premere entrambi i tasti contemporaneamente.
I-9
Riproduzione di ritmi
È possibile scegliere fra 20 ritmi incorporati. I ritmi da 0 a 9 includono suoni di strumenti a percussione, mentre i ritmi da 10 a 19 no. Per informazioni su come utilizzare i ritmi da 10 a 19, fare riferimento alla pagina successiva.
Premere il pulsante RHYTHM in modo che
1
la spia di RHYTHM (sotto il pulsante) si illumini.
Ogni pressione del pulsante fa illuminare a turno la spia superiore e la spia inferiore.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
2
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito per introdurre un numero di ritmo.
Se si desidera che il ritmo per laccompagnamento includa suoni di strumenti a percussione, selezionare un ritmo compreso nella gamma da 0 a 9.
NOTA
•È possibile scorrere ciclicamente i ritmi disponibili al punto 2 anche tenendo premuto il pulsante FUNCTION e premendo contemporaneamente il pulsante SONG/RHYTHM SELECT [
Se si premono i due pulsanti SONG/RHYTHM SELECT contemporaneamente, viene selezionato il ritmo 0.
Per regolare il tempo
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
usare i pulsanti TEMPO [ cambiare il tempo (la velocità).
Per ripristinare limpostazione di tempo di default, premere i pulsanti TEMPO [ contemporaneamente.
] e [ ] per
] o [ ].
] e [ ]
Premere il pulsante START/STOP.
3
Questa operazione avvia il ritmo.
Premere di nuovo il pulsante START/STOP
4
per interrompere il ritmo.
NOTA
•È possibile usare anche i tasti della tastiera per cambiare limpostazione del tempo. (1) Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante TEMPO.
(2) Continuando a tenere premuto il pulsante
FUNCTION, usare i tasti della tastiera mostrati di seguito per introdurre un numero.
* Gamma del tempo:
Da 30 a 255
I-10
FUNCTION
SONG/RHYTHM SELECT
INTRO/ ENDING
START/ STOP
SYNCHRO/ FILL-IN
RHYTHM
TEMPO
404A-I-012A
Uso dell’accompagnamento automatico
Con laccompagnamento automatico la tastiera suona automaticamente le parti di ritmo, bassi e accordi conformemente agli accordi selezionati usando le diteggiature della tastiera semplificate, o gli accordi che vengono suonati. L’accompagnamento automatico dà la sensazione di poter disporre sempre di un proprio gruppo di backup.
NOTA
I ritmi da 10 a 19 sono costituiti da accompagnamenti con accordi soltanto, senza suoni di batterie o di ritmi. Questi ritmi non suonano se CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD non è selezionato come modo di accompagnamento. Con tali ritmi, accertarsi che CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD sia selezionato prima di tentare di suonare gli accordi.
Per suonare con laccompagnamento automatico
PREPARATIVI
Selezionare il ritmo che si desidera usare e regolare il tempo.
Selezionare uno dei tre modi di accordi
1
(MODE).
NORMAL
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
FINGERED
Riproduzione di ritmi
Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN.
2
Questa operazione configura il piano in modo che laccompagnamento con ritmo e accordi inizi automaticamente quando si preme un tasto qualsiasi allinterno della gamma della tastiera per laccompagnamento.
Premere il pulsante INTRO/ENDING.
3
Questa operazione configura il piano in modo che laccompagnamento inizi con un pattern di introduzione.
Usare una diteggiatura CASIO CHORD per
4
suonare il primo accordo all’interno della gamma della tastiera per l’accompagnamento
Questa operazione fa suonare un pattern di introduzione per il ritmo selezionato, seguito dal pattern di ritmo e di accordo dellaccompagnamento automatico.
Usare le diteggiature CASIO CHORD per
5
suonare altri accordi.
Per informazioni su come suonare gli accordi con i vari modi di accordo, fare riferimento a
Come suonare gli accordi A pagina I-12. È possibile inserire un pattern di riempimento
mentre laccompagnamento automatico è in corso di esecuzione premendo il pulsante SYNCHRO/ FILL-IN. Un riempimento aiuta a cambiare il mood del pattern di accompagnamento automatico.
Per interrompere l’esecuzione
6
dell’accompagnamento automatico, premere il pulsante INTRO/ENDING.
Questa operazione fa suonare un pattern di finale per il ritmo selezionato prima di interrompere lesecuzione dellaccompagnamento automatico.
NOTA
•È possibile avviare o interrompere lesecuzione dellaccompagnamento automatico senza un pattern di introduzione o di finale premendo il pulsante START/STOP ai punti 3 e 6.
•È possibile regolare il volume dellaccompagnamento automatico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Regolazione del volume dellaccompagnamento e dei brani incorporati a pagina I-20.
.
404A-I-013A
Qui selezioniamo il modo CASIO CHORD.
Per informazioni su come usare i modi di
accordo, fare riferimento a pagina I-12.
I-11
Riproduzione di ritmi
Come suonare gli accordi
Il modo in cui vanno suonati gli accordi dipende dal modo di accordo attuale.
Normale
In questo modo non c’è alcun accompagnamento automatico, pertanto è possibile usare tutti i tasti del piano per accordi a diteggiatura normale o note di melodia.
CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura per accordi CASIO)
Questo metodo per suonare gli accordi rende possibile a chiunque suonare facilmente gli accordi, a prescindere dalle precedenti conoscenze ed esperienze musicali. La sezione seguente descrive la tastiera per laccompagnamento e la tastiera per la melodia del sistema CASIO CHORD, e spiega come suonare gli accordi con il sistema CASIO CHORD.
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melodia del sistema CASIO CHORD
Tastiera per
laccompagnamento
IMPORTANTE!
La tastiera per laccompagnamento può essere utilizzata
soltanto per suonare accordi. Nessun suono sarà prodotto se si tenta di suonare singole note di melodia sulla tastiera per laccompagnamento.
Il punto di divisione (pagina I-7) è il punto che separa
larea della tastiera per laccompagnamento automatico e larea della tastiera per la melodia. È possibile cambiare la posizione del punto di divisione, cosa che fa cambiare anche le dimensioni delle aree della tastiera.
Tastiera per la melodia
Tipi di accordo
Laccompagnamento CASIO CHORD consente di suonare quattro tipi di accordo con la diteggiatura minima.
Tipi di accordo
Accordi maggiori
Premere un tasto della tastiera per laccompagnamento. Notare che laccordo prodotto quando si preme un tasto della tastiera per laccompagnamento non cambia lottava, indipendentemente dal tasto utilizzato per suonarlo.
Accordi minori (m)
Per suonare un accordo minore, tenere premuto il tasto dellaccordo maggiore e premere un qualsiasi altro tasto della tastiera per laccompagnamento situato alla destra del tasto dellaccordo maggiore.
Accordi di settima (7)
Per suonare un accordo di settima, tenere premuto il tasto dellaccordo maggiore e premere due qualsiasi altri tasti della tastiera per laccompagnamento situati alla destra del tasto dellaccordo maggiore.
Accordi di settima minori (m7)
Per suonare un accordo di settima minore, tenere premuto il tasto dellaccordo maggiore e premere tre qualsiasi altri tasti della tastiera per laccompagnamento situati alla destra del tasto dellaccordo maggiore.
Esempio
Do maggiore (C)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Do minore (Cm)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Settima di do (C7)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Settima di do minore (Cm7)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
NOTA
Non importa se si premono dei tasti neri o dei tasti bianchi alla destra del tasto dellaccordo maggiore quando si suonano gli accordi minori e di settima.
I-12
FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)
In questo modo, si specificano gli accordi suonandoli come si farebbe su un piano, allinterno della gamma della tastiera per laccompagnamento. Per specificare un accordo di do (C), si deve suonare do-mi-sol (C-E-G).
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melodia del sistema FINGERED
Tastiera per
Iaccompagnamento
Tastiera per la melodia
404A-I-014A
Riproduzione di ritmi
IMPORTANTE!
L
a tastiera per laccompagnamento può essere utilizzata soltanto per suonare accordi. Nessun suono sarà prodotto se si tenta di suonare singole note di melodia sulla tastiera per laccompagnamento.
Il punto di divisione (pagina I-7) è il punto che separa larea della tastiera per laccompagnamento automatico e larea della tastiera per la melodia. È possibile cambiare la posizione del punto di divisione, cosa che fa cambiare anche le dimensioni delle aree della tastiera.
CCm
1
Caug *
Cm7 *
5 *1
C7
2
Csus4
Cmaj7 *
C7sus4
2
Cdim
2
C7 *
Cm7
Cadd9
5
FULL RANGE CHORD (Accordi a gamma completa)
Questo metodo di accompagnamento consente di suonare un totale di 38 variazioni di accordo: le 15 disponibili con FINGERED più 23 ulteriori variazioni. La tastiera interpreta come un accordo una qualsiasi introduzione di tre o più tasti che corrisponde ad un pattern FULL RANGE CHORD. Qualsiasi altra introduzione di più tasti che non sia un pattern FULL RANGE CHORD viene interpretata come esecuzione della melodia. Per questo motivo, non c’è bisogno di una tastiera per laccompagnamento separata, e lintera tastiera, dallinizio alla fine, può essere utilizzata sia per la melodia che per gli accordi.
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melodia del sistema FULL RANGE CHORD
Tastiera per laccompagnamento/Tastiera per la melodia
Accordi riconosciuti da questo piano
La tabella sottostante identifica i tipi di pattern che vengono riconosciuti come accordi dal sistema FULL RANGE CHORD.
Cmadd9 CmM7 *
2
Cdim7 *
1
NOTA
Fare riferimento a Tavola degli accordi a diteggiatura normale (FINGERED) a pagina A-2 per i dettagli sullesecuzione di accordi con altre note fondamentali.
*1: Le diteggiature invertite non possono essere
utilizzate. La nota più bassa è la nota fondamentale.
*2: Lo stesso accordo può essere suonato senza
premere il quinto sol (G).
NOTA
Tranne che per gli accordi specificati nella nota* sopra, le diteggiature invertite (per esempio mi-sol­do (E-G-C) o sol-do-mi (G-C-E) invece di do-mi­sol (C-E-G)) produrranno gli stessi accordi della diteggiatura normale.
Tranne che per leccezione specificata nella nota* sopra, tutti i tasti che formano un accordo devono essere premuti. La mancata pressione anche di un solo tasto non produrrà l’accordo FINGERED desiderato.
1
2
Tipo di pattern
Numero di variazioni di accordi
I 15 tipi di accordo mostrati in
FINGERED
FINGERED (Sistema di diteggiatura normale) a pagina I-12.
23 diteggiature di accordi normali. Gli esempi seguenti sono gli esempi dei 23 accordi disponibili con do (C) come nota di basso.
Diteggiature
normali
C6 Cm6 C69
DCECFCGC A
D
••••• •
C
BCDmCDmCFmCGmCAmCBm
••••••
DdimCA
7
•••• •
Fm7CGm7C A
CF7C
B
C
add9
C
C
C
Esempio: Per suonare l’accordo di do (C) maggiore e
do
C
( )
mi
.
E
1
EG C
E
G C
2
1 ........... Accordo di do (C)
2 ........... Accordo
do
( )
mi
NOTA
Se ci sono più di sei semitoni tra la nota più bassa e la nota successiva sulla destra, la nota più bassa viene interpretata come una nota di basso.
C E
404A-I-015A
I-13
Per imparare a suonare i brani della Biblioteca musicale
Riproduzione di un brano della Biblioteca musicale
Il piano dispone di 60 brani di Biblioteca musicale incorporati. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Lista dei brani a pagina A-1 di questo manuale.
Premere il pulsante MUSIC LIBRARY in
1
modo che la spia di MUSIC LIBRARY (sopra il pulsante) si illumini.
Ogni pressione del pulsante fa illuminare a turno la spia superiore e la spia inferiore.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
2
premere i tasti della tastiera mostrati di seguito per introdurre un numero di brano.
NOTA
•È possibile scorrere ciclicamente i brani disponibili al punto 2 anche tenendo premuto il pulsante FUNCTION e premendo il pulsante SONG/ RHYTHM SELECT [
Se si premono i due pulsanti SONG/RHYTHM SELECT contemporaneamente, viene selezionato il brano 0.
Non è possibile usare la sovrapposizione toni o la divisione tastiera mentre un brano incorporato sta suonando.
] o [ ].
Attivazione e disattivazione del conteggio
Usare il seguente procedimento per attivare e disattivare il conteggio che suona all'inizio di un brano.
Premere il pulsante START/STOP.
3
Questa operazione avvia la riproduzione del brano.
Premere di nuovo il pulsante START/STOP
4
per interrompere la riproduzione del brano.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati di seguito per attivare e disattivare il segnale acustico di conteggio.
Attivazione
Disattivazione
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
I-14
START/ STOP
FUNCTION SONG/RHYTHM
SELECT
MUSIC LIBRARY
LEFT/TRACK1 RIGHT/TRACK2
404A-I-016A
Per imparare a suonare i brani della Biblioteca musicale
Per esercitarsi con un brano della Biblioteca musicale
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o la parte per la mano destra di un brano della Biblioteca musicale e suonare insieme alla parte rimanente sul piano.
PREPARATIVI
Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e regolare il tempo (fare riferimento a Per regolare il tempo a pagina I-10).
Limpostazione di tempo massima per ciascun brano è il doppio del tempo di default iniziale del brano.
Alcuni brani hanno cambiamenti del tempo in punti intermedi allo scopo di produrre effetti musicali specifici.
Usare il pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/
1
TRACK 2 per attivare o disattivare le parti.
La spia sopra il pulsante mostra lo stato di attivazione/disattivazione attuale delle parti.
Premere il pulsante START/STOP.
2
Questa operazione avvia la riproduzione del brano, senza la parte selezionata al punto 1.
Suonare la parte mancante sulla tastiera del
3
piano.
Premere di nuovo il pulsante START/STOP
4
per interrompere la riproduzione del brano.
404A-I-017A
I-15
Registrazione nella e riproduzione dalla memoria di brani
È possibile memorizzare le note suonate nella memoria di brani per la riproduzione in seguito.
NOTA
Non è possibile usare la sovrapposizione toni o la divisione tastiera con loperazione di registrazione nella memoria di brani.
Limpostazione del battito del metronomo cambia automaticamente in 0 quando si usa la memoria di brani. Questa impostazione è fissa e non può essere cambiata.
Piste
La memoria di brani di questo piano registra e riproduce le note in modo analogo ad un normale registratore di nastri. Sono disponibili due piste, ciascuna delle quali può essere registrata separatamente. Oltre alle note, è possibile assegnare a ciascuna pista un proprio numero di tono. Durante la riproduzione si può regolare il tempo per cambiare la velocità della riproduzione.
Inizio Fine
Pista 1
Pista 2
Accompagnamento automatico
(ritmi, bassi, accordi), melodia
Melodia
Dati registrati nella pista
Capacità della memoria di brani
•È possibile memorizzare un totale di 10.000 note circa (pista 1 + pista 2) nella memoria di brani.
La registrazione si interrompe automaticamente se il numero di note nella memoria di brani supera il massimo mentre si sta registrando. Questa condizione è indicata dallo spegnimento della spia di REC.
Memorizzazione dei dati registrati
Questo piano digitale ha una pila al litio che fornisce lalimentazione necessaria per conservare il contenuto della memoria anche mentre il piano è spento*. La durata della pila al litio è di cinque anni, da calcolarsi dalla data di fabbricazione del piano digitale. Rivolgersi ad un centro di assistenza CASIO per far sostituire la pila al litio ogni cinque anni.
* Non spegnere mai il piano mentre è in corso
unoperazione di registrazione.
IMPORTANTE!
Se i dati registrati in una singola pista utilizzano tutta la capacità disponibile della memoria di brani, non sarà possibile registrare nulla nellaltra pista.
La registrazione di nuovi dati in una pista cancella automaticamente i dati precedentemente memorizzati in quella pista.
Lo spegnimento dello strumento mentre è in corso unoperazione di registrazione cancella tutto ciò che è stato registrato fino a quel punto.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite subite dallutente o da terzi in seguito alla perdita dei dati causata da problemi di funzionamento o riparazioni di questo piano digitale, o dalla sostituzione della pila.
Uso del pulsante SONG MEMORY
Ogni pressione del pulsante SONG MEMORY fa cambiare ciclicamente la funzione come mostrato di seguito.
Altri dati della memoria di brani
I seguenti dati vengono inclusi quando si registra nella memoria di brani: esecuzione sulla tastiera, tono selezionato, impostazione del tempo (soltanto pista 1), operazioni dei pedali, impostazioni di reverb e chorus, impostazione di attivazione/disattivazione DSP, impostazione dellintensità dei toni, impostazione del volume dellaccompagnamento, ritmo selezionato (soltanto pista 1), modo di accordi (soltanto pista 1), controllo di introduzione/riempimento/finale (soltanto pista 1).
INTRO/ ENDING
START/ STOP
SYNCHRO/ FILL-IN
SONG MEMORY
LEFT/TRACK1 RIGHT/TRACK2
Attesa di
riproduzione
Illuminata Lampeggiante Spenta
Attesa di
registrazione
Normale
I-16
404A-I-018A
Registrazione nella e riproduzione dalla memoria di brani
Registrazione dell’esecuzione sulla tastiera
È possibile registrare in una delle due piste sia con che senza la riproduzione dellaltra pista.
Per registrare in una pista senza riprodurre laltra
Quando si registra un brano differente nella pista 2 dopo aver registrato nella pista 1, accertarsi di leggere attentamente le note riportate sotto i punti 1 e 2 prima di eseguire realmente le operazioni.
Premere il pulsante SONG MEMORY in
1
modo che la spia di PLAY lampeggi.
Selezionare il tono e gli effetti che si desidera usare nella propria registrazione, e configurare le impostazioni di tempo e di battuta.
NOTA
Se si sta registrando un brano differente nella pista 2 dopo aver registrato nella pista 1, premere il pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 per spegnere la spia di L/T1.
Se si desidera usare il metronomo durante la registrazione, premere il pulsante METRONOME per avviare il metronomo.
Se si desidera usare un ritmo e/o un accompagnamento automatico durante la registrazione (soltanto nella pista 1), selezionare il ritmo e il modo di accordo.
Iniziare a suonare qualcosa sulla tastiera.
3
Questa operazione avvia automaticamente la registrazione.
In realtà, ci sono diversi modi per avviare loperazione di registrazione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Avvio delloperazione di registrazione di seguito.
Al termine, premere il pulsante START/
4
STOP per interrompere la registrazione.
Se si sta usando un ritmo, è possibile interrompere la registrazione con un pattern di finale premendo il pulsante INTRO/ENDING.
Linterruzione della registrazione fa spegnere la spia di REC, e fa illuminare la spia sopra il pulsante corrispondente alla pista in cui si è registrato.
Per riprodurre la pista appena registrata, premere di nuovo il pulsante START/STOP.
Dopo aver finito di registrare o di
5
riprodurre, premere il pulsante SONG MEMORY in modo che la spia di PLAY o
la spia di REC si spenga.
Spenta Illuminata
Premere il pulsante SONG MEMORY in
2
modo che la spia di REC lampeggi.
A questo punto dovrebbe lampeggiare anche la spia di LEFT/TRACK 1. Questa condizione indica che il piano è in attesa della registrazione nella pista 1.
NOTA
Se si desidera registrare nella pista 2, premere il pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 a questo punto. Questa operazione fa lampeggiare la spia di RIGHT/TRACK 2, a indicare che il piano è in attesa della registrazione nella pista 2.
Avvio delloperazione di registrazione
È possibile usare uno qualsiasi dei seguenti metodi per iniziare unoperazione di registrazione al punto 2 del procedimento sopra descritto.
Quando si registra nella pista 1 con un ritmo o un accompagnamento automatico
Premere il pulsante START/STOP per iniziare a
registrare.
Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN per
porre il piano nello stato di attesa di avvio sincronizzato. La registrazione inizia quando si suona un accordo nella gamma della tastiera per laccompagnamento.
Premere il pulsante INTRO/ENDING per porre il piano nello stato di attesa avvio sincronizzato. La registrazione inizia e un pattern di introduzione suona quando si suona un accordo nella gamma della tastiera per l’accompagnamento.
404A-I-019B
I-17
Registrazione nella e riproduzione dalla memoria di brani
Quando si registra nella pista 1 senza un ritmo o un accompagnamento automatico
La registrazione inizia appena si suona qualcosa
sulla tastiera.
Quando si registra nella pista 2
Premere il pulsante START/STOP o suonare
qualcosa sulla tastiera per avviare la registrazione.
Per registrare in una pista mentre si riproduce dallaltra
Dopo aver finito di registrare, è possibile riprodurre la pista 1 e la pista 2 contemporaneamente.
Esempio: Per registrare nella pista 2 mentre si
riproduce il contenuto della pista 1
Premere il pulsante SONG MEMORY in
1
modo che la spia di PLAY lampeggi.
Premere il pulsante START/STOP o suonare
4
qualcosa sulla tastiera per avviare simultaneamente la riproduzione dalla pista 1 e la registrazione nella pista 2.
Al termine, premere di nuovo il pulsante
5
START/STOP per interrompere la registrazione.
Riproduzione dalla memoria di brani
Premere il pulsante SONG MEMORY in
1
modo che la spia di PLAY lampeggi.
Selezionare il tono e gli effetti che si desidera usare durante la registrazione.
Premere il pulsante LEFT/TRACK 1
2
RIGHT/TRACK 2 in modo che la spia di LEFT/TRACK 1 si illumini.
Premere di nuovo il pulsante SONG
3
MEMORY.
Questa operazione fa lampeggiare la spia di LEFT/TRACK 1. Premere il pulsante LEFT/ TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 in modo che la spia di RIGHT/TRACK 2 lampeggi, a indicare che il piano è in attesa della registrazione nella pista 2.
Usare il pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/
2
TRACK 2 per selezionare la pista che si desidera riprodurre.
La spia sopra il pulsante indica la pista attualmente selezionata.
Per poter riprodurre la pista 1, deve essere
illuminata la spia di LEFT/TRACK 1.
Per poter riprodurre la pista 2, deve essere
illuminata la spia di RIGHT/TRACK 2.
Per poter riprodurre la pista 1 e la pista 2,
devono essere illuminate entrambe le spie.
Premere il pulsante START/STOP.
3
Questa operazione avvia la riproduzione della pista selezionata.
•È possibile cambiare limpostazione del tempo mentre una pista sta suonando.
Mentre una pista sta suonando, è possibile attivare o disattivare il metronomo usando il pulsante METRONOME.
Non è possibile cambiare limpostazione del tono durante la riproduzione.
Premere di nuovo il pulsante START/STOP per interrompere la riproduzione.
I-18
404A-I-020B
Registrazione nella e riproduzione dalla memoria di brani
Cancellazione dei dati della memoria di brani
IMPORTANTE!
Il procedimento descritto di seguito cancella tutti i dati dalla pista selezionata. Notare che loperazione di cancellazione non può essere annullata. Controllare per accertarsi che non si ha più bisogno realmente dei dati presenti nella memoria di brani prima di eseguire i seguenti punti.
Premere il pulsante SONG MEMORY in
1
modo che la spia di REC lampeggi.
Usare il pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/
2
TRACK 2 per selezionare la pista che si desidera cancellare.
La spia sopra il pulsante indica la pista attualmente selezionata.
Per poter cancellare la pista 1, deve lampeggiare la spia di LEFT/TRACK 1.
Per poter cancellare la pista 2, deve lampeggiare la spia di RIGHT/TRACK 2.
Tenere premuto il pulsante SONG
3
MEMORY fino a quando la spia di REC smette di lampeggiare e rimane stabilmente illuminata.
Premere il pulsante LEFT/TRACK 1
4
RIGHT/TRACK 2.
Questa operazione cancella la pista selezionata e fa entrare lo strumento nello stato di attesa.
404A-I-021A
I-19
Altre impostazioni
Regolazione del volume dellaccompagnamento e dei brani incorporati
Eseguire la seguente operazione per cambiare il livello del volume dell'accompagnamento con ritmo e accordi o di un brano incorporato.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito per alzare () o abbassare () il volume dellaccompagnamento o del brano.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
: Alza il volume dell’accompagnamento o del
brano.
: Abbassa il volume dell’accompagnamento o
del brano.
C7
C8
Cambiamento del tocco della tastiera
Questa impostazione cambia il tocco relativo dei tasti della tastiera.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati di seguito.
Debole Forte
Disattivazione
C
1
Disattivazione Debole (Viene prodotto un suono forte anche
Normale Forte (Viene prodotto un suono normale anche
Normale
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
quando sui tasti si esercita una pressione relativamente leggera.)
quando sui tasti si esercita una pressione relativamente forte.)
I-20
FUNCTION TRANSPOSE TUNE
404A-I-022A
Altre impostazioni
Cambiamento della chiave del piano
Usare questa impostazione per alzare o abbassare la chiave globale della tastiera in unità di un semitono.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere i pulsanti TRANSPOSE per alzare o abbassare la chiave globale della tastiera.
[ ] : Aumento
] : Diminuzione
[
NOTA
Per riportare la chiave del piano a C (do), tenere premuto il pulsante FUNCTION e premere entrambi i pulsanti TRANSPOSE [ ] e [ ] contemporaneamente.
Dopo aver usato la funzione di trasporto chiave per portare la tastiera ad una chiave alta, le note suonate nella gamma più alta della tastiera potrebbero non suonare correttamente per alcuni toni.
Uso della memoria di impostazioni piano digitale
Ogni volta che la memoria di impostazioni è attivata, il piano digitale ricorderà le sue impostazioni* ogni volta che esso viene spento. Se si disattiva la memoria di impostazioni, le impostazioni verranno cancellate quando si spegne il piano digitale.

Spegnimento nel modo Biblioteca musicale

La volta successiva che si accende il piano digitale, le seguenti impostazioni verranno configurate conformemente alla memoria di impostazioni.
Selezione del brano, tocco della tastiera, tipo di pedale, impostazione del pedale di risonanza, battito del metronomo, bilanciamento del volume di toni sovrapposti, punto di divisione, canale di invio

Spegnimento del piano digitale mentre ci si trova

nel modo di ritmi
La volta successiva che si accende il piano digitale e si entra nel modo di ritmi, limpostazione non di controllo locale (fare riferimento a Uso del MIDI di seguito) verrà configurata conformemente alla memoria di impostazioni.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati di seguito per attivare o disattivare la memoria di impostazioni.
Cambiamento dellaltezza del piano per adattarsi ad un altro strumento
Usare questa impostazione per alzare o abbassare laltezza globale del piano. La gamma di impostazione è più o meno 50 cent (100 cent = 1 semitono) dallaltezza normale di A4 (la 4) = 440,0 Hz.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere i pulsanti TUNE per alzare o abbassare laltezza globale del piano.
[ ] : Aumento
] : Diminuzione
[
* Ogni pressione di un pulsante fa cambiare l’impostazione
attuale di 1 cent (1/100 di semitono) circa.
NOTA
Se si tiene premuto il pulsante FUNCTION e si premono i pulsanti TUNE [ contemporaneamente, lintonazione viene riportata allimpostazione di default di A4 = 440,0 Hz.
] e [ ]
Attivazione
Disattivazione
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Uso del MIDI
Che cos’è il MIDI?
MIDI è la sigla di Musical Instrument Digital Interface (interfaccia digitale per strumenti musicali), che è il nome di uno standard universale per connettori e segnali digitali che rende possibile lo scambio di dati musicali fra strumenti musicali e computer (apparecchi) prodotti da fabbricanti diversi.
NOTA
Per informazioni dettagliate sullimplementazione MIDI, visitare il sito Web della CASIO allindirizzo: http://world.casio.com/.
404A-I-023A
I-21
Altre impostazioni
Collegamenti MIDI
Invio
Cavo MIDI: MK-5
Unità inviante Unità ricevente
Ricevimento
Unità ricevente Unità inviante
OUT
IN
IN
Strumento musicale MIDI Modulo di fonte sonora MIDI Sequencer MIDI Altro dispositivo MIDI
Cavo MIDI: MK-5
OUT
Strumento musicale MIDI Sequencer MIDI Altro dispositivo MIDI
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati di seguito per configurare limpostazione desiderata.
C
1
C
2
1
Send Channel (Canale di invio)
– :Fa diminuire il valore. +: Fa aumentare il valore.
C
3
C
4
1
C
5
Disattivazione
+
C
6
Attivazione
3
Attivazione
Disattivazione
C
7
42
Attivazione
Disattivazione
C
8
Impostazioni MIDI
1
Send Channel (Canale di invio)
Usare questa impostazione per specificare uno dei canali MIDI (da 1 a 16) come canale di invio per linvio dei messaggi MIDI ad un dispositivo esterno.
2
Accomp/Song MIDI Out (Accompagnamento/Brano inviato come dato MIDI)
Usare questa impostazione per specificare se i messaggi MIDI per laccompagnamento automatico e per la riproduzione dalla memoria di brani del piano devono essere inviati o no.
3
MIDI IN Chord Judge (Valutazione accordi ingresso MIDI)
Specifica se la valutazione accordi deve essere eseguita sui messaggi di attivazione note MIDI della gamma dellaccompagnamento ricevuti da un dispositivo esterno.
4
Local Control (Controllo locale)
Questa impostazione controlla se lalimentazione viene interrotta o no internamente dalla tastiera del piano e dalla fonte sonora. La disattivazione del controllo locale interrompe lalimentazione alla tastiera e alla fonte, il che significa che il piano non produce alcun suono quando si suona su di esso. Ciò è utile quando si desidera disattivare la tastiera del piano e usare la sua funzione di accompagnamento automatico per accompagnare un sequencer esterno o un altro dispositivo.
2
Accomp/Song MIDI Out (Accompagnamento/Brano inviato come dato MIDI)
Disattivazione Attivazione
3
MIDI IN Chord Judge (Valutazione accordi ingresso MIDI)
Disattivazione Attivazione
4
Local Control (Controllo locale)
Disattivazione Attivazione
I-22
404A-I-024A
Soluzione di problemi
Problema
Nessun suono viene prodotto quando si premono i tasti della tastiera.
La tastiera non è intonata.
Causa possibile
1. Il comando VOLUME è regolato su MIN.
2. Le cuffie sono collegate al piano digitale.
3. Il controllo locale è disattivato.
4. Controllare l’impostazione attuale del modo di accompagnamento. Normalmente, la tastiera per laccompagnamento non produrrà alcuna nota quando CASIO CHORD o FINGERED è selezionato come modo di accompagnamento.
1. La chiave del piano è impostata su un valore diverso da C (do).
2. Impostazione dellaltezza del piano errata
Rimedio
1. Spostare il comando VOLUME verso il lato MAX.
2. Scollegare le cuffie dal piano digitale.
3. Attivare il controllo locale.
4.
Cambiare il modo di accompagnamento in NORMAL.
1. Cambiare limpostazione della chiave del piano impostando su C (do), o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
2. Correggere limpostazione dellaltezza, o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
Riferimento
Pagina I-6
Pagina I-5
Pagina I-22 Pagina I-12
Pagina I-21
Pagina I-21
Nessun suono viene prodotto dalla riproduzione dei brani di dimostrazione.
Il contenuto della memoria è stato cancellato.
Nessun suono viene prodotto dalla fonte sonora MIDI esterna collegata quando i tasti del piano digitale vengono premuti.
La qualità e il volume di un tono risultano leggermente diversi a seconda del punto sulla tastiera in cui il tono viene suonato.
1. Il comando VOLUME è regolato su MIN.
2. Le cuffie sono collegate al piano digitale.
La pila al litio è esaurita.
1. Il canale di invio del piano digitale non corrisponde al canale di invio della fonte sonora MIDI.
2. Limpostazione del volume o dellespressione della fonte sonora esterna è 0.
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non è indice di problemi di funzionamento. * Dei campioni digitali plurimi vengono prelevati per la gamma bassa, la gamma media
e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbe esserci una leggerissima differenza nella qualità e nel volume del tono tra le gamme dei campioni.
1. Spostare il comando VOLUME verso il lato MAX.
2. Scollegare le cuffie dal piano digitale.
Rivolgersi ad un centro di assistenza CASIO per la sostituzione della pila al litio.
1. Cambiare le impostazioni del canale di invio in modo che risultino identiche.
2.
Cambiare limpostazione del volume o dellespressione della fonte sonora esterna impostando su un valore appropriato.
Pagina I-6
Pagina I-5
Pagina I-25
Pagina I-22
Fare riferimento alla documentazione allegata alla fonte sonora esterna.
404A-I-025A
I-23
Caratteristiche tecniche
Modello: PX-110
Tastiera:
Polifonia: Toni: 11; con sovrapposizione toni, divisione tastiera Effetti digitali: Riverbero (4 tipi), Chorus (4 tipi), DSP, Intensità dei toni Metronomo: Indicazioni del tempo: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Accompagnamento automatico: Numero di ritmi: 20
Biblioteca musicale: Numero di brani: 60
Memoria di brani: Operazioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione
Pedali: Pedale di risonanza, sordina/tenuta (selezionabile) Altre funzioni: Tocco: 3 tipi, disattivazione
MIDI: Ricevimento multitimbro a 16 canali Ingressi/Uscite: Cuffie: 2 miniprese stereo
Diffusori: (12 cm × 6 cm ovali) × 2 (Uscita: 8,0 W + 8,0 W) Alimentazione: Trasformatore CA : AD-12 Consumo: 12 V 18 W Dimensioni: 132,3 × 27,8 × 13,2 cm Peso: Circa 11,9 kg
88 tasti di piano (con risposta al tocco) 32 note, massimo
Gamma del tempo: Da 30 a 255
Gamma del tempo: Da 30 a 255
Dispositivi di controllo: START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN
Modi: Normale, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
Volume dellaccompagnamento: Regolabile
Volume dei brani: Regolabile
Dimostrazione: Ripetizione sequenziale di tutti i 60 brani preselezionati
Attivazione/Disattivazione parte: Mano sinistra, mano destra
Capacità: Circa 10.000 note (2 piste in totale)
Sostegno della memoria: Pila al litio incorporata (Durata della pila: 5 anni)
Trasporto: 1 ottava (da F (fa) a C (do) a F (fa))
Intonazione: la 4 (A4) = 440,0 Hz ±50 cent (regolabile)
Impedenza di uscita : 170 Tensione di uscita : 5,5 V (RMS) mass.
Pedale: 2 prese normali
Alimentazione: CC a 12 V
MIDI (OUT) (IN)
Connettore per pedale (soltanto per lSP-30 opzionale)
I-24
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
404A-I-026A
Avvertenze sulluso
Collocazione dello strumento
Evitare i seguenti luoghi:
Luoghi esposti alla luce solare diretta e a umidità elevata
Luoghi soggetti a temperature molto basse
Nei pressi di radio, televisori, piastre video o
sintonizzatori (lo strumento può causare interferenze nei segnali audio o video)
Cura dello strumento
Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il rivestimento dello strumento.
Per pulire la tastiera, usare un panno morbido inumidito con una blanda soluzione di detergente neutro e acqua. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in eccesso prima di passarlo sullo strumento.
Si possono notare delle righe nella finitura del rivestimento di questo prodotto. Queste righe sono il risultato del processo di stampaggio usato per modellare la plastica del rivestimento. Non sono incrinature né spaccature della plastica, e non devono destare preoccupazione.
NOTA
La riproduzione non autorizzata di questo manuale per intero o in parte è proibita. Tutti i diritti riservati.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile per danni o perdite o richieste di risarcimento da parte di terzi dovuti alluso di questo prodotto o di questo manuale.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Pila al litio
Questo strumento è dotato di una pila al litio che fornisce lenergia necessaria per conservare il contenuto della memoria mentre lo strumento è spento. Se la pila al litio si esaurisce, lintero contenuto della memoria va perduto ogni volta che si spegne lo strumento. La durata normale della pila al litio è di cinque anni da calcolarsi dal momento in cui la pila viene installata. Ricordarsi di rivolgersi periodicamente al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza autorizzato per far sostituire la pila al litio. Notare che la sostituzione della pila al litio
è a pagamento.
Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non
può essere ritenuta responsabile per danni o perdite o richieste di risarcimento da parte di terzi dovuti allalterazione o alla perdita dei dati in seguito a problemi di funzionamento o a riparazioni dello strumento, o alla sostituzione della pila.
404A-I-027A
I-25
Tavola dei tasti di controllo impostazioni
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
Disattivazione
Normale
Debole
Sordina
Tenuta
Impostazione pedale
di risonanza
Volume accompagnamento/
brani incorporati
Segnale acustico
di conteggio
Tocco della tastiera
Funzione del pedale
Disattivazione
Attivazione
Forte
N
ORMAL
F
I
N
GERED
C
A
S
IO CHORD
0
2
3
4
5
6
0
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modo di accordi
Battito del metronomo
+/–,
Tasti di introduzione numeri
+
Attivazione
Disattivazione
Attivazione
Disattivazione
Attivazione
Disattivazione
A
ttivazione
Disattivazione
A
ttivazione
Disattivazione
Acc
ompagnamento/Brano
inviato com
e dato MIDI
Canale di invio
Bil
anciamento del
volum
e
di
toni
sovrapposti
D
SP
Le note dei tasti suonano quando i tasti vengono premuti, anche se il pulsante FUNCTION è premuto.
C
4
– C
6
Valutazione accordi
ingresso M
ID
I
C
ontr
o
llo locale
Memor
ia di impostazioni
F
ULL-RANGE CHORD
emuto, i tasti della tastiera possono essere utilizzati per eseguire varie differenti funzioni di impostazione.
è tenuto pr
I-26
Mentre il pulsante FUNCTION
* Un valore accanto ad un nome di nota indica la relativa posizione della nota sulla tastiera come mostrato qui sotto.
404A-I-028A
Appendice
Lista dei toni
Nome del tono
GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 HARPSICHORD VIBRAPHONE PIPE ORGAN PERC ORGAN STRINGS ACOUSTIC BASS RIDE ACO BASS
Polifonia
massima
16 32 32 16 32 32 32 16 32 32 16
Cambiamento
programma
0 1 4 5
6 11 19 17 49 32 32
MSB di
selezione banco
Lista dei ritmi
Num. Nome del ritmo
00 PIANO BALLAD 1 01 PIANO BALLAD 2 02 PIANO BALLAD 3 03 EP BALLAD 1 04 EP BALLAD 2 05 BLUES BALLAD 06 MELLOW JAZZ 07 JAZZ COMBO 08 RAGTIME 09 BOOGIE-WOOGIE 10 ARPEGGIO 1 11 ARPEGGIO 2 12 ARPEGGIO 3 13 PIANO BALLAD 4 14 6/8 MARCH 15 MARCH 16 2 BEAT 17 WALTZ 1 18 WALTZ 2 19 WALTZ 3
NOTA
I ritmi da 10 a 19 sono costituiti da accompagnamenti con accordi soltanto, senza batterie o altri strumenti a percussione. Questi ritmi non suonano se CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD non è selezionato come modo di accompagnamento. Con tali ritmi, accertarsi che CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD sia selezionato prima di tentare di suonare gli accordi.
100 100
48 48 48 48 48 48 48 48 49
Lista dei brani
Num. Nome del brano
00 Nocturne Op.9-2 01 Fantaisie-Impromptu Op.66 02 Etude Op.10-3 Chanson de ladieu 03 Etude Op.25-9 04 Prelude Op.28-7 05 Valse Op.64-1 Petit Chien 06 Ave Maria 07 Moments Musicaux Op.94-3 08 Fröhlicher Landmann
09
10 Träumerei [Kinderszenen] 11 Canon in D Major 12 Tambourin 13 14 Invention 1 15 Invention 13 16 Praeludium 1 [Wohltemperierte Klavier 1] 17 Jesus Bleibet Meine Freude 18 Gavotte 19 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 20 Serenade [Eine Kleine Nachtmusik] 21 Sonata K.545 1st Mov. 22 Sonata K.331 3rd Mov. Turkish March 23 Ode To Joy 24 Für Elise 25 Sonata Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 26 Sonata Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 27 Waltz Op.39-15 (Duets) 28 Liebesträume 3 29 La Prière dune Vierge 30 Promenade [Tableaux dune Exposition] 31 Csikos Post 32 Sicilienne Op.78 33 Arabesque 1 34 La Fille aux Cheveux de Lin 35 Passepied [Suite Bergamasque] 36 Gymnopédie 1 37 Salut d’Amour 38 The Entertainer 39 Maple Leaf Rag 40 Chopsticks 41 Grandfathers Clock 42 Amazing Grace 43 Over The Rainbow 44 Someday My Prince Will Come
Burgmüller 25 Leichte Etüden
45 La Candeur 46 Arabesque 47 Progrès 48 La Chasse 49 La Styrienne 50 Ballade 51 Ave Maria 52 Tarentelle 53 Retour 54 La Chevaleresque
Czerny Etudes de Mécanisme Opus 849
55 No.1 56 No.2 57 No.13 58 No.26 59 No.30
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
Menuet [Klavierbüchlein für Anna Magdalena Bach]
404A-I-029A
A-1
Appendice
dim m7
5
M7
M
m
7
m7
dim7
Chord
Type
Root
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
(D )/E
F /(G )
(G )/A
(A )/B
aug
sus4
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
(D )/E
F /(G )
(G )/A
(A )/B
m add9
7sus4
mM7
7
5
add9
Chord
Type
Root
A-2
Tavola degli accordi a diteggiatura normale (FINGERED)
404A-I-030A
Model PX-110 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function ... Transmitted Recognized Remarks
Basic Default Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key’s Touch Ch’s
Pitch Bender
Control Change
0,32
6,38
98,99
100,101
120 121
1-16 1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0
X X
X
1
7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 71 72 73 74 76 77 78 80 81 82 83 91 93
O X O X X X X X X X
O O*2 O*2
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
1-16 1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
0-127
*1
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0, 8nH V = **
X O
O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*1: Dipende dal tono
**: nessuna relazione
Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Damper Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time Brightness Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4 DSP Parameter5 DSP Parameter6 DSP Parameter7 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller
Program Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos Common : Song Sel
: Tune
System : Clock Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*2Conformemente al pedale
O*3
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
X X X
O O
X X X X
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O*3
O
X X X
X X
X O O X
*3:
Fare riferimento alla Lista dei toni a pagina A-1.
O X
: Yes : No
404A-I-031A
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dellambiente.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
P
MA0603-B Printed in China PX110I1B
Loading...