Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
I
PX110I1B
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-12 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di
controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai
che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-12 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
404A-I-002A
Indice
Guida generale .......................... I-2
Applicazione del leggio per spartiti ...............I-2
Cenni sul pulsante FUNCTION .................... I-3
Tasti di introduzione numeri e tasti +/– .........I-4
Riproduzione di tutti i brani della Biblioteca
musicale ........................................................I-4
Alimentazione............................ I-4
Uso del trasformatore CA .............................I-4
Collegamenti ............................. I-5
Collegamento delle cuffie .............................I-5
Riproduzione dalla memoria di brani ..........I-18
Cancellazione dei dati della memoria
di brani ........................................................I-19
404A-I-003A
I nomi di società e di prodotti citati in questo
manuale potrebbero essere marchi di fabbrica
depositati di altri.
I-1
Guida generale
Pannello posterioreFondo
213
Pannello laterale sinistro
4
AB
567
CD E F G H IONM
Applicazione del leggio per spartiti
Inserire il leggio per spartiti nella fessura sulla parte
superiore del piano digitale come mostrato
nell’illustrazione.
98
JKL
0
I-2
NOTA
• Ogni capitolo di questo manuale inizia con
un’illustrazione della console del piano, che mostra
i pulsanti e gli altri dispositivi di controllo che è
necessario azionare.
FUNCTION
METRONOME
404A-I-004A
Guida generale
1
Connettore per pedale (PEDAL)
2
Presa di collegamento pedale di risonanza
(DAMPER PEDAL)
3
Presa di collegamento pedale di sordina/tenuta
(SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
4
Pulsante di alimentazione (POWER)
5
Presa di alimentazione (DC 12V)
6
Terminali di uscita/ingresso MIDI
(MIDI OUT/IN)
7
Prese cuffie (PHONES)
8
Pulsanti di selezione brano/ritmo
(SONG/RHYTHM SELECT)
9
Pulsanti di tempo (TEMPO)
0
Pulsanti di tono (TONE)
A
Comando del volume (VOLUME)
B
Pulsante di funzione (FUNCTION)
C
Pulsante del metronomo (METRONOME)
D
Pulsante di introduzione/finale
(INTRO/ENDING)
E
Pulsante di sincronismo/riempimento
(SYNCHRO/FILL-IN)
F
Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP),
dimostrazione (DEMO)
G
Pulsante di Biblioteca musicale
(MUSIC LIBRARY), ritmo (RHYTHM)
H
Pulsante di parte per la mano sinistra/pista 1 e
per la mano destra/pista 2
(LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2)
I
Pulsante di memoria di brani
(SONG MEMORY)
J
Pulsanti di trasporto chiave (TRANSPOSE)
K
Pulsanti di intonazione (TUNE)
L
Pulsanti di intensità dei toni (BRILLIANCE)
M
Pulsante di divisione (SPLIT)
N
Pulsante di reverb, tipo di reverb
(REVERB, REVERB TYPE)
O
Pulsante di chorus, tipo di chorus
(CHORUS, CHORUS TYPE)
NOTA
• I nomi dei pulsanti e delle altre parti sono indicati in grassetto nel testo di questo manuale.
Cenni sul pulsante FUNCTION
Il pulsante FUNCTION consente di eseguire una serie di utili funzioni. Tenere presente le seguenti informazioni
generiche sull’uso del pulsante FUNCTION.
● Una spia sopra il pulsante FUNCTION lampeggia mentre il pulsante viene tenuto premuto. La spia si spegne
quando si rilascia il pulsante FUNCTION.
LampeggianteSpenta
● Il pulsante FUNCTION viene usato sempre in combinazione con un altro pulsante o con un tasto della tastiera.
Tenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme un altro pulsante o un tasto della tastiera.
• La spia sopra il pulsante lampeggia rapidamente per alcuni secondi per far capire che l’impostazione è completa.
Esempio: “Regolazione dell’intensità di un tono” a pagina I-6
● Per i dettagli su tutte le funzioni dei tasti della tastiera che è possibile eseguire con il pulsante FUNCTION,
fare riferimento a “Tavola dei tasti di controllo impostazioni” a pagina I-26.
404A-I-005A
I-3
Guida generale
Tasti di introduzione numeri e
tasti +/–
● Dopo aver tenuto premuto il pulsante FUNCTION
e quindi aver premuto un altro pulsante per attivare
una funzione, è possibile usare momentaneamente
alcuni tasti della tastiera per introdurre numeri o
per far aumentare (+) o far diminuire (–) i valori di
impostazione.
● Poiché i tasti della tastiera funzionano da
interruttori in questo momento, le note non suonano
quando essi vengono premuti.
Per un esempio reale, fare riferimento a “Per regolare
il tempo” a pagina I-10.
Riproduzione di tutti i brani
della Biblioteca musicale
Il seguente procedimento riproduce i brani della
Biblioteca musicale nell’ordine.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere il pulsante DEMO
contemporaneamente.
• Questa operazione avvia la riproduzione
sequenziale dei brani della Biblioteca musicale.
•È possibile suonare insieme ai brani della
Biblioteca musicale sulla tastiera, se lo si
desidera. Il tono assegnato alla tastiera è quello
che è preselezionato per il brano della Biblioteca
musicale in corso di riproduzione.
Premere di nuovo il pulsante DEMO per
2
interrompere la riproduzione dei brani
della Biblioteca musicale.
Alimentazione
È possibile alimentare questo piano digitale
collegandolo ad una normale presa a muro di corrente
domestica.
Accertarsi di spegnere il piano digitale e di scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando
non si usa il piano digitale.
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA
specificato per questo piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-12
[Pannello laterale sinistro]
Presa DC 12V
Trasformatore CA AD-12
Presa di rete CA
Osservare le seguenti importanti avvertenze per
evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
● Durante l’uso
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non torcere mai il cavo alla base della spina o
del connettore.
• Il cavo di alimentazione non deve essere
eccessivamente teso mentre esso è in uso.
● In caso di spostamento
• Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente.
● Deposito
• Avvolgere e legare il cavo di alimentazione, ma
non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
• Accertarsi che il prodotto sia spento prima di collegare o
di scollegare il trasformatore CA.
• L’uso del trasformatore CA per un periodo prolungato
può far riscaldare il trasformatore. Questo è normale e
non è indice di problemi di funzionamento.
I-4
404A-I-006A
Collegamenti
IMPORTANTE!
• Quando si collega un apparecchio esterno, innanzitutto
regolare il comando VOLUME del piano digitale e il
comando del volume dell’apparecchio esterno su un
livello relativamente basso. In seguito è possibile regolare
il volume sul livello desiderato dopo aver completato i
collegamenti.
• Accertarsi inoltre di consultare la documentazione
allegata all’apparecchio esterno per i procedimenti
riguardanti il corretto collegamento dell’apparecchio.
Collegamento delle cuffie
Collegare delle cuffie reperibili in commercio alle prese
PHONES del piano digitale. Il collegamento delle
cuffie silenzia l’emissione del suono dai diffusori
incorporati, consentendo di esercitarsi anche di sera
tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Per proteggere l’udito, fare attenzione a non impostare
il volume su un livello eccessivamente alto quando si
usano le cuffie.
Collegamento ad una delle
prese PEDAL
A seconda del tipo di operazione che si desidera far
eseguire al pedale (SP-3), collegare il cavo del pedale
alla presa PEDAL DAMPER o alla presa PEDAL
SOFT/SOSTENUTO del piano digitale. Se si desidera
usare entrambe le prese contemporaneamente, è
necessario acquistare un altro pedale disponibile come
accessorio opzionale.
Per informazioni sull’uso di un pedale, fare
riferimento a “Uso dei pedali del piano” a pagina I-8.
[Pannello posteriore]
Prese PEDAL
[Pannello laterale sinistro]
Cuffie
Prese PHONES
SP-3
Connettore per pedale
È possibile collegare l’unità pedali (SP-30) disponibile
come accessorio opzionale al connettore PEDAL. È
possibile quindi usare i pedali per ottenere
un’espressione simile a quella disponibile su un piano
acustico.
[Fondo]
Connettore per pedale
404A-I-007A
Accessori in dotazione e accessori
opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori
opzionali specificati per questo piano digitale. L’uso
di accessori non autorizzati può comportare il pericolo
di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche.
I-5
Esecuzione con toni differenti
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
Selezione ed esecuzione di un tono
Il piano dispone di 11 toni incorporati.
Premere il pulsante POWER.
1
1
premere i pulsanti BRILLIANCE per
regolare l’intensità di un tono sul livello
desiderato.
Pulsante POWER
Usare il comando VOLUME per regolare
2
il livello del volume.
Premere il pulsante TONE corrispondente
3
al tono che si desidera selezionare.
• Questa operazione fa illuminare la spia sopra
il pulsante TONE.
Ora provare a suonare qualcosa sulla
4
tastiera.
NOTA
• Tenere premuto il pulsante FUNCTION e premere
il pulsante ACOUSTIC BASS per selezionare il tono
RIDE ACO BASS.
• Quando si cambia la selezione del tono, il DSP*
passa automaticamente all’impostazione di default
per il nuovo tono selezionato. Ciò causa
l’interruzione momentanea di eventuali note che
stanno suonando al momento del cambiamento. Il
DSP* verrà impostato sull’impostazione di default
per il nuovo tono selezionato quando la nota
riprende. (*Fare riferimento a pagina I-8.)
[] : Produce un suono più pieno.
[
] : Produce un suono più vivace.
• Per riportare l’impostazione di intensità del
tono al suo stato di default iniziale, tenere
premuto il pulsante FUNCTION e premere
entrambi i pulsanti BRILLIANCE
contemporaneamente.
Sovrapposizione di due toni
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due
toni, in modo che essi suonino contemporaneamente.
Dei due pulsanti TONE che si premono per
sovrapporre due toni, quello a sinistra è il tono
principale, mentre quello a destra è il tono di
sovrapposizione.
Premere simultaneamente i pulsanti TONE
1
dei due toni che si desidera sovrapporre.
Esempio:
Premere il pulsante GRAND PIANO 2 e il
pulsante STRINGS contemporaneamente.
I-6
Regolazione dell’intensità di un
tono
È possibile regolare la chiarezza e la nitidezza di un
tono per renderlo idoneo alla musica suonata e alle
preferenze personali.
FUNCTION
METRONOMEVOLUME
GRAND PIANO 2
STRINGS
• I toni sono ora sovrapposti.
BRILLIANCE
TONE
SPLIT
REVERB
CHORUSTEMPO
404A-I-008A
Esecuzione con toni differenti
Dopo aver finito di usare i toni sovrapposti,
2
premere di nuovo uno dei pulsanti TONE
per annullare la sovrapposizione dei toni.
Regolazione del bilanciamento del
volume tra due toni sovrapposti
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito
per regolare il volume dei toni sovrapposti.
왗
왘
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
C1
C2
C3
C4
C5
C6
Stato di default iniziale (Centro)
▲
C7
C8
Dopo aver finito di usare la tastiera divisa,
4
premere di nuovo il pulsante SPLIT per
annullare la divisione.
• Questa operazione fa spegnere la spia di SPLIT.
Specificazione del punto di divisione del
tono della tastiera
Tenendo premuto il pulsante SPLIT,
1
premere il tasto della tastiera nel punto in
cui si desidera avere il limite sinistro del
tono per la gamma alta (destra).
Limite sinistro della
gamma alta
Lampeggiante
Gamma
bassa
Gamma
alta
Volume del tono principaleVolume del tono di sovrapposizione
• Per riportare l’impostazione del volume al suo
stato di default iniziale, tenere premuto il
pulsante FUNCTION e premere entrambi i tasti
della tastiera contemporaneamente.
Assegnazione di toni differenti ai lati
sinistro e destro della tastiera
È possibile assegnare toni differenti ai tasti sul lato
sinistro e sul lato destro della tastiera.
Gamma bassaGamma alta
Premere il pulsante TONE del tono che si
1
desidera selezionare per la gamma alta
(destra).
Esempio: GRAND PIANO 2
Premere il pulsante SPLIT.
2
• Questa operazione fa illuminare la spia di
Punto di divisione
STRINGSGRAND PIANO 2
SPLIT.
NOTA
• L’impostazione del punto di divisione controlla
anche il punto in cui la tastiera si divide tra tastiera
per l’accompagnamento (pagine I-12, 13) e tastiera
per la melodia. Lo spostamento del punto di
divisione influenza anche le dimensioni della
tastiera per l’accompagnamento e della tastiera per
la melodia.
Uso degli effetti di tono
Reverb: Fa riverberare le note.
Chorus: Aggiunge maggiore respiro alle note.
Attivazione e disattivazione degli effetti
Ogni pressione del pulsante REVERB o
1
CHORUS fa cambiare l’impostazione
come mostrato di seguito.
•È possibile determinare lo stato degli effetti
osservando le spie di REVERB e CHORUS.
Illuminata
Attivazione
3
404A-I-009A
Premere il pulsante TONE del tono che si
desidera selezionare per la gamma bassa
(sinistra).
• La tastiera è ora divisa tra i due toni.
Esempio: STRINGS
Spenta
Disattivazione
I-7
Esecuzione con toni differenti
Cambiamento del tipo di effetto
Sono disponibili quattro tipi di reverb e quattro tipi
di chorus.
Attivare l’effetto che si desidera cambiare.
1
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
2
premere il pulsante REVERB o CHORUS
per scorrere le impostazioni di tipo di
effetto come mostrato di seguito.
[Reverb]
Room 1
(Stanza 1)
[Chorus]
Room 2
(Stanza 2)
Hall 1
(Sala 1)
Hall 2
(Sala 2)
NOTA
• Con le impostazioni di default iniziali, il DSP è
attivato per il tono principale, e il tono di
sovrapposizione e il tono di divisione sono
disattivati. Il DSP può essere applicato ad una sola
parte come indicato di seguito.
Tono
principale
Impostazioni
iniziali
DSP attivato
per il tono di
sovrapposizione
DSP attivato
per il tono di
divisione
Attivato
Disattivato
Disattivato
•È possibile attivare o disattivare il chorus per
ciascuna parte di tono principale, tono di
sovrapposizione e tono di divisione.
• Non è possibile attivare o disattivare il reverb per
ciascuna parte di tono principale, tono di
sovrapposizione e tono di divisione.
Tono di
sovrapposizione
Disattivato
Attivato
Disattivato
divisione
Disattivato
Disattivato
Tono di
Attivato
Chorus 1
(Chorus 1)
Chorus 2
(Chorus 2)
Chorus 3
(Chorus 3)
Chorus 4
(Chorus 4)
DSP
Il DSP rende possibile produrre digitalmente
complessi effetti acustici.
Il DSP viene assegnato a ciascun tono ogni volta che
si accende il piano digitale.
Attivazione e disattivazione del DSP
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati
di seguito per attivare o disattivare il DSP.
Attivazione
Disattivazione
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
▲
C
7
C
8
Uso dei pedali del piano
Il piano digitale è munito di due prese per pedale, una
per un pedale di risonanza e una per un pedale di
sordina/tenuta.
SP-3
Funzioni dei pedali
• Pedale di risonanza
La pressione del pedale di risonanza mentre si
suona fa riverberare le note suonate sulla tastiera
per un lasso di tempo molto lungo. Quando
GRAND PIANO 1 o 2 è selezionato come tono, l’uso
di questo pedale fa riverberare le note proprio come
il pedale su un pianoforte a coda acustico.
• Pedale della sordina
La pressione di questo pedale mentre si suona attutisce
le note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il
pedale è stato premuto, rendendone il suono più tenue.
I-8
404A-I-010A
Esecuzione con toni differenti
• Pedale di tenuta
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel
momento in cui si preme questo pedale vengono
prolungate fino a quando il pedale viene rilasciato.
Selezione della funzione del pedale
Un pedale collegato alla presa PEDAL del piano più
funzionare sia come pedale della sordina sia come
pedale di tenuta. Quando si accende il piano digitale,
il pedale è inizialmente configurato per il
funzionamento come pedale della sordina. È possibile
eseguire la seguente operazione per selezionare sia
sordina che tenuta come operazione del pedale.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito
per selezionare sordina o tenuta.
Tenuta
Sordina
Uso del metronomo incorporato
È possibile usare il metronomo per far suonare un
conteggio che aiuta ad andare a tempo.
NOTA
• Se si desidera usare la sovrapposizione toni/
divisione tastiera insieme al metronomo, premere
prima il pulsante RHYTHM in modo che la spia di
ritmo (sotto il pulsante) si illumini.
Premere il pulsante METRONOME.
1
• Questa operazione avvia il metronomo.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
2
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito
per specificare quante battute ci sono per
misura.
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
C1
C2
C3
C4
C5
C6
▲
C7
C8
Regolazione dell’effetto applicato
quando il pedale di risonanza viene
premuto fino a metà corsa (soltanto
con l’SP-30 opzionale)
È possibile specificare fino a che misura l’effetto di
risonanza deve essere applicato quando si preme il
pedale di risonanza fino a metà corsa. È possibile
specificare un’impostazione compresa nella gamma
da 0 (nessun effetto) a 42 (stesso effetto della pressione
del pedale fino in fondo).
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati
di seguito per specificare l’impostazione
desiderata.
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
C1
C2
C3
C4
왔 : Fa diminuire l’effetto.
왖 : Fa aumentare l’effetto.
C5
C6
▲
C7
C8
• Il primo valore del battito può essere impostato
su un valore compreso tra 2 e 6. Il campanello
(indicante la prima battuta di una misura) non
suona mentre è specificato il valore 0. Tutte le
battute vengono indicate mediante un
clicchettio. Questa impostazione consente di
esercitarsi con un battito stabile, senza bisogno
di preoccuparsi di quante battute ci siano in
ciascuna misura.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
3
usare i pulsanti TEMPO [
] e [] per
cambiare il tempo (la velocità) del
metronomo.
Fa diminuire il
valore del tempo.
•È possibile usare anche i tasti della tastiera per
cambiare l’impostazione del tempo (fare
riferimento a pagina I-10).
Premere di nuovo il pulsante
4
Fa aumentare il
valore del tempo.
METRONOME per fermare il metronomo.
404A-I-011A
• Per riportare l’impostazione del volume al suo
stato di default iniziale, tenere premuto il
pulsante FUNCTION e premere entrambi i tasti
contemporaneamente.
I-9
Riproduzione di ritmi
È possibile scegliere fra 20 ritmi incorporati. I ritmi da
0 a 9 includono suoni di strumenti a percussione,
mentre i ritmi da 10 a 19 no. Per informazioni su come
utilizzare i ritmi da 10 a 19, fare riferimento alla pagina
successiva.
Premere il pulsante RHYTHM in modo che
1
la spia di RHYTHM (sotto il pulsante) si
illumini.
• Ogni pressione del pulsante fa illuminare a
turno la spia superiore e la spia inferiore.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
2
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito
per introdurre un numero di ritmo.
• Se si desidera che il ritmo per
l’accompagnamento includa suoni di strumenti
a percussione, selezionare un ritmo compreso
nella gamma da 0 a 9.
NOTA
•È possibile scorrere ciclicamente i ritmi disponibili
al punto 2 anche tenendo premuto il pulsante
FUNCTION e premendo contemporaneamente il
pulsante SONG/RHYTHM SELECT [
• Se si premono i due pulsanti SONG/RHYTHM
SELECT contemporaneamente, viene selezionato
il ritmo 0.
Per regolare il tempo
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
usare i pulsanti TEMPO [
cambiare il tempo (la velocità).
• Per ripristinare l’impostazione di tempo di
default, premere i pulsanti TEMPO [
contemporaneamente.
] e [] per
] o [].
] e []
Premere il pulsante START/STOP.
3
• Questa operazione avvia il ritmo.
Premere di nuovo il pulsante START/STOP
4
per interrompere il ritmo.
NOTA
•È possibile usare anche i tasti della tastiera per
cambiare l’impostazione del tempo.
(1) Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante TEMPO.
(2) Continuando a tenere premuto il pulsante
FUNCTION, usare i tasti della tastiera mostrati
di seguito per introdurre un numero.
* Gamma del tempo:
Da 30 a 255
I-10
FUNCTION
SONG/RHYTHM
SELECT
INTRO/
ENDING
START/
STOP
SYNCHRO/
FILL-IN
RHYTHM
TEMPO
404A-I-012A
Uso dell’accompagnamento
automatico
Con l’accompagnamento automatico la tastiera suona
automaticamente le parti di ritmo, bassi e accordi
conformemente agli accordi selezionati usando le
diteggiature della tastiera semplificate, o gli accordi
che vengono suonati. L’accompagnamento automatico
dà la sensazione di poter disporre sempre di un
proprio gruppo di backup.
NOTA
• I ritmi da 10 a 19 sono costituiti da
accompagnamenti con accordi soltanto, senza suoni
di batterie o di ritmi. Questi ritmi non suonano se
CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE
CHORD non è selezionato come modo di
accompagnamento. Con tali ritmi, accertarsi che
CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE
CHORD sia selezionato prima di tentare di suonare
gli accordi.
Per suonare con l’accompagnamento
automatico
PREPARATIVI
•
Selezionare il ritmo che si desidera usare e regolare il tempo.
Selezionare uno dei tre modi di accordi
1
(MODE).
NORMAL
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
FINGERED
Riproduzione di ritmi
Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN.
2
• Questa operazione configura il piano in modo
che l’accompagnamento con ritmo e accordi
inizi automaticamente quando si preme un tasto
qualsiasi all’interno della gamma della tastiera
per l’accompagnamento.
Premere il pulsante INTRO/ENDING.
3
• Questa operazione configura il piano in modo
che l’accompagnamento inizi con un pattern di
introduzione.
Usare una diteggiatura CASIO CHORD per
4
suonare il primo accordo all’interno della
gamma della tastiera per l’accompagnamento
• Questa operazione fa suonare un pattern di
introduzione per il ritmo selezionato, seguito
dal pattern di ritmo e di accordo
dell’accompagnamento automatico.
Usare le diteggiature CASIO CHORD per
5
suonare altri accordi.
• Per informazioni su come suonare gli accordi
con i vari modi di accordo, fare riferimento a
“Come suonare gli accordi” A pagina I-12.
È possibile inserire un pattern di riempimento
•
mentre l’accompagnamento automatico è in corso
di esecuzione premendo il pulsante SYNCHRO/
FILL-IN. Un riempimento aiuta a cambiare il
mood del pattern di accompagnamento
automatico.
Per interrompere l’esecuzione
6
dell’accompagnamento automatico,
premere il pulsante INTRO/ENDING.
•
Questa operazione fa suonare un pattern di finale
per il ritmo selezionato prima di interrompere
l’esecuzione dell’accompagnamento automatico.
NOTA
•È possibile avviare o interrompere l’esecuzione
dell’accompagnamento automatico senza un
pattern di introduzione o di finale premendo il
pulsante START/STOP ai punti 3 e 6.
•È possibile regolare il volume
dell’accompagnamento automatico. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a “Regolazione del
volume dell’accompagnamento e dei brani
incorporati” a pagina I-20.
.
404A-I-013A
• Qui selezioniamo il modo CASIO CHORD.
• Per informazioni su come usare i modi di
accordo, fare riferimento a pagina I-12.
I-11
Riproduzione di ritmi
Come suonare gli accordi
Il modo in cui vanno suonati gli accordi dipende dal
modo di accordo attuale.
■ Normale
In questo modo non c’è alcun accompagnamento
automatico, pertanto è possibile usare tutti i tasti del
piano per accordi a diteggiatura normale o note di
melodia.
■ CASIO CHORD
(Sistema di diteggiatura per accordi CASIO)
Questo metodo per suonare gli accordi rende possibile
a chiunque suonare facilmente gli accordi, a
prescindere dalle precedenti conoscenze ed esperienze
musicali. La sezione seguente descrive la “tastiera per
l’accompagnamento” e la “tastiera per la melodia” del
sistema CASIO CHORD, e spiega come suonare gli
accordi con il sistema CASIO CHORD.
Tastiera per l’accompagnamento e tastiera per la
melodia del sistema CASIO CHORD
Tastiera per
l’accompagnamento
IMPORTANTE!
• La tastiera per l’accompagnamento può essere utilizzata
soltanto per suonare accordi. Nessun suono sarà prodotto
se si tenta di suonare singole note di melodia sulla tastiera
per l’accompagnamento.
• Il punto di divisione (pagina I-7) è il punto che separa
l’area della tastiera per l’accompagnamento automatico
e l’area della tastiera per la melodia. È possibile cambiare
la posizione del punto di divisione, cosa che fa cambiare
anche le dimensioni delle aree della tastiera.
Tastiera per la melodia
Tipi di accordo
L’accompagnamento CASIO CHORD consente di
suonare quattro tipi di accordo con la diteggiatura
minima.
Tipi di accordo
Accordi maggiori
Premere un tasto della tastiera per
l’accompagnamento. Notare che
l’accordo prodotto quando si
preme un tasto della tastiera per
l’accompagnamento non cambia
l’ottava, indipendentemente dal
tasto utilizzato per suonarlo.
Accordi minori (m)
Per suonare un accordo minore,
tenere premuto il tasto
dell’accordo maggiore e premere
un qualsiasi altro tasto della
tastiera per l’accompagnamento
situato alla destra del tasto
dell’accordo maggiore.
Accordi di settima (7)
Per suonare un accordo di settima,
tenere premuto il tasto
dell’accordo maggiore e premere
due qualsiasi altri tasti della
tastiera per l’accompagnamento
situati alla destra del tasto
dell’accordo maggiore.
Accordi di settima minori (m7)
Per suonare un accordo di settima
minore, tenere premuto il tasto
dell’accordo maggiore e premere
tre qualsiasi altri tasti della
tastiera per l’accompagnamento
situati alla destra del tasto
dell’accordo maggiore.
Esempio
Do maggiore (C)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Do minore (Cm)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Settima di do (C7)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Settima di do
minore (Cm7)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
NOTA
• Non importa se si premono dei tasti neri o dei tasti
bianchi alla destra del tasto dell’accordo maggiore
quando si suonano gli accordi minori e di settima.
I-12
■ FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)
In questo modo, si specificano gli accordi suonandoli
come si farebbe su un piano, all’interno della gamma
della tastiera per l’accompagnamento. Per specificare un
accordo di do (C), si deve suonare do-mi-sol (C-E-G).
Tastiera per l’accompagnamento e tastiera per la
melodia del sistema FINGERED
Tastiera per
I’accompagnamento
Tastiera per la melodia
404A-I-014A
Riproduzione di ritmi
IMPORTANTE!
• L
a tastiera per l’accompagnamento può essere utilizzata
soltanto per suonare accordi. Nessun suono sarà prodotto
se si tenta di suonare singole note di melodia sulla tastiera
per l’accompagnamento.
• Il punto di divisione (pagina I-7) è il punto che separa
l’area della tastiera per l’accompagnamento automatico
e l’area della tastiera per la melodia. È possibile cambiare
la posizione del punto di divisione, cosa che fa cambiare
anche le dimensioni delle aree della tastiera.
CCm
1
Caug *
Cm7 *
5 *1
C7
2
Csus4
Cmaj7 *
C7sus4
2
Cdim
2
C7 *
Cm7
Cadd9
5
■ FULL RANGE CHORD
(Accordi a gamma completa)
Questo metodo di accompagnamento consente di
suonare un totale di 38 variazioni di accordo: le 15
disponibili con FINGERED più 23 ulteriori variazioni.
La tastiera interpreta come un accordo una qualsiasi
introduzione di tre o più tasti che corrisponde ad un
pattern FULL RANGE CHORD. Qualsiasi altra
introduzione di più tasti che non sia un pattern FULL
RANGE CHORD viene interpretata come esecuzione
della melodia. Per questo motivo, non c’è bisogno di
una tastiera per l’accompagnamento separata, e
l’intera tastiera, dall’inizio alla fine, può essere
utilizzata sia per la melodia che per gli accordi.
Tastiera per l’accompagnamento e tastiera per la
melodia del sistema FULL RANGE CHORD
Tastiera per l’accompagnamento/Tastiera per la melodia
Accordi riconosciuti da questo piano
La tabella sottostante identifica i tipi di pattern che
vengono riconosciuti come accordi dal sistema FULL
RANGE CHORD.
Cmadd9CmM7 *
2
Cdim7 *
1
NOTA
• Fare riferimento a “Tavola degli accordi a
diteggiatura normale (FINGERED)” a pagina A-2
per i dettagli sull’esecuzione di accordi con altre
note fondamentali.
*1: Le diteggiature invertite non possono essere
utilizzate. La nota più bassa è la nota
fondamentale.
*2: Lo stesso accordo può essere suonato senza
premere il quinto sol (G).
NOTA
• Tranne che per gli accordi specificati nella nota*
sopra, le diteggiature invertite (per esempio mi-soldo (E-G-C) o sol-do-mi (G-C-E) invece di do-misol (C-E-G)) produrranno gli stessi accordi della
diteggiatura normale.
• Tranne che per l’eccezione specificata nella nota*
sopra, tutti i tasti che formano un accordo devono
essere premuti. La mancata pressione anche di un
solo tasto non produrrà l’accordo FINGERED
desiderato.
1
2
Tipo di pattern
Numero di variazioni di accordi
I 15 tipi di accordo mostrati in
FINGERED
“FINGERED (Sistema di diteggiatura
normale)” a pagina I-12.
23 diteggiature di accordi normali.
Gli esempi seguenti sono gli
esempi dei 23 accordi disponibili
con do (C) come nota di basso.
Diteggiature
normali
C6• Cm6• C69
DCECFCGC A
D
••••• •
C
BCDmCDmCFmCGmCAmCBm
••••••
DdimCA
7
•••• •
Fm7CGm7C A
CF7C
B
C
add9
C
C
C
Esempio: Per suonare l’accordo di do (C) maggiore e
do
C
( )
mi
.
E
1
EG C
E
G C
2
1 ........... Accordo di do (C)
2 ........... Accordo
do
( )
mi
NOTA
• Se ci sono più di sei semitoni tra la nota più bassa e
la nota successiva sulla destra, la nota più bassa
viene interpretata come una nota di basso.
C
E
404A-I-015A
I-13
Per imparare a suonare i brani della Biblioteca musicale
Riproduzione di un brano della
Biblioteca musicale
Il piano dispone di 60 brani di Biblioteca musicale
incorporati. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alla Lista dei brani a pagina A-1 di questo manuale.
Premere il pulsante MUSIC LIBRARY in
1
modo che la spia di MUSIC LIBRARY (sopra
il pulsante) si illumini.
• Ogni pressione del pulsante fa illuminare a
turno la spia superiore e la spia inferiore.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
2
premere i tasti della tastiera mostrati di
seguito per introdurre un numero di brano.
NOTA
•È possibile scorrere ciclicamente i brani disponibili
al punto 2 anche tenendo premuto il pulsante
FUNCTION e premendo il pulsante SONG/
RHYTHM SELECT [
• Se si premono i due pulsanti SONG/RHYTHM
SELECT contemporaneamente, viene selezionato
il brano 0.
• Non è possibile usare la sovrapposizione toni o la
divisione tastiera mentre un brano incorporato sta
suonando.
] o [].
Attivazione e disattivazione del
conteggio
Usare il seguente procedimento per attivare e
disattivare il conteggio che suona all'inizio di un brano.
Premere il pulsante START/STOP.
3
• Questa operazione avvia la riproduzione del
brano.
Premere di nuovo il pulsante START/STOP
4
per interrompere la riproduzione del brano.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati
di seguito per attivare e disattivare il
segnale acustico di conteggio.
Attivazione
Disattivazione
▲
▲
▲
▲
▲
C
1
C
2
C
3
C
4
▲
C
5
C
6
▲
▲
C
7
C
8
I-14
START/
STOP
FUNCTION SONG/RHYTHM
SELECT
MUSIC
LIBRARY
LEFT/TRACK1
RIGHT/TRACK2
404A-I-016A
Per imparare a suonare i brani della Biblioteca musicale
Per esercitarsi con un brano
della Biblioteca musicale
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o
la parte per la mano destra di un brano della Biblioteca
musicale e suonare insieme alla parte rimanente sul
piano.
PREPARATIVI
• Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e
regolare il tempo (fare riferimento a “Per regolare il
tempo” a pagina I-10).
• L’impostazione di tempo massima per ciascun brano è il
doppio del tempo di default iniziale del brano.
• Alcuni brani hanno cambiamenti del tempo in punti
intermedi allo scopo di produrre effetti musicali specifici.
Usare il pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/
1
TRACK 2 per attivare o disattivare le parti.
• La spia sopra il pulsante mostra lo stato di
attivazione/disattivazione attuale delle parti.
Premere il pulsante START/STOP.
2
• Questa operazione avvia la riproduzione del
brano, senza la parte selezionata al punto 1.
Suonare la parte mancante sulla tastiera del
3
piano.
Premere di nuovo il pulsante START/STOP
4
per interrompere la riproduzione del brano.
404A-I-017A
I-15
Registrazione nella e riproduzione dalla memoria di brani
È possibile memorizzare le note suonate nella
memoria di brani per la riproduzione in seguito.
NOTA
• Non è possibile usare la sovrapposizione toni o la
divisione tastiera con l’operazione di registrazione
nella memoria di brani.
• L’impostazione del battito del metronomo cambia
automaticamente in 0 quando si usa la memoria di
brani. Questa impostazione è fissa e non può essere
cambiata.
Piste
La memoria di brani di questo piano registra e riproduce
le note in modo analogo ad un normale registratore di
nastri. Sono disponibili due piste, ciascuna delle quali
può essere registrata separatamente. Oltre alle note, è
possibile assegnare a ciascuna pista un proprio numero
di tono. Durante la riproduzione si può regolare il tempo
per cambiare la velocità della riproduzione.
InizioFine
Pista 1
Pista 2
Accompagnamento automatico
(ritmi, bassi, accordi), melodia
Melodia
Dati registrati nella pista
Capacità della memoria di brani
•È possibile memorizzare un totale di 10.000 note
circa (pista 1 + pista 2) nella memoria di brani.
• La registrazione si interrompe automaticamente se il
numero di note nella memoria di brani supera il
massimo mentre si sta registrando. Questa condizione
è indicata dallo spegnimento della spia di REC.
Memorizzazione dei dati registrati
Questo piano digitale ha una pila al litio che fornisce
l’alimentazione necessaria per conservare il contenuto
della memoria anche mentre il piano è spento*. La
durata della pila al litio è di cinque anni, da calcolarsi
dalla data di fabbricazione del piano digitale.
Rivolgersi ad un centro di assistenza CASIO per far
sostituire la pila al litio ogni cinque anni.
* Non spegnere mai il piano mentre è in corso
un’operazione di registrazione.
IMPORTANTE!
• Se i dati registrati in una singola pista utilizzano tutta la
capacità disponibile della memoria di brani, non sarà
possibile registrare nulla nell’altra pista.
• La registrazione di nuovi dati in una pista cancella
automaticamente i dati precedentemente memorizzati in
quella pista.
• Lo spegnimento dello strumento mentre è in corso
un’operazione di registrazione cancella tutto ciò che è
stato registrato fino a quel punto.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali perdite subite dall’utente o
da terzi in seguito alla perdita dei dati causata da problemi
di funzionamento o riparazioni di questo piano digitale,
o dalla sostituzione della pila.
Uso del pulsante SONG MEMORY
Ogni pressione del pulsante SONG MEMORY fa
cambiare ciclicamente la funzione come mostrato di
seguito.
Altri dati della memoria di brani
I seguenti dati vengono inclusi quando si registra nella
memoria di brani: esecuzione sulla tastiera, tono
selezionato, impostazione del tempo (soltanto pista 1),
operazioni dei pedali, impostazioni di reverb e chorus,
impostazione di attivazione/disattivazione DSP,
impostazione dell’intensità dei toni, impostazione del
volume dell’accompagnamento, ritmo selezionato (soltanto
pista 1), modo di accordi (soltanto pista 1), controllo di
introduzione/riempimento/finale (soltanto pista 1).
INTRO/
ENDING
START/
STOP
SYNCHRO/
FILL-IN
SONG MEMORY
LEFT/TRACK1
RIGHT/TRACK2
Attesa di
riproduzione
IlluminataLampeggianteSpenta
Attesa di
registrazione
Normale
I-16
404A-I-018A
Registrazione nella e riproduzione dalla memoria di brani
Registrazione dell’esecuzione
sulla tastiera
È possibile registrare in una delle due piste sia con
che senza la riproduzione dell’altra pista.
Per registrare in una pista senza
riprodurre l’altra
Quando si registra un brano differente nella pista 2
dopo aver registrato nella pista 1, accertarsi di leggere
attentamente le note riportate sotto i punti 1 e 2 prima
di eseguire realmente le operazioni.
Premere il pulsante SONG MEMORY in
1
modo che la spia di PLAY lampeggi.
• Selezionare il tono e gli effetti che si desidera
usare nella propria registrazione, e configurare
le impostazioni di tempo e di battuta.
NOTA
• Se si sta registrando un brano differente nella pista
2 dopo aver registrato nella pista 1, premere il
pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 per
spegnere la spia di L/T1.
• Se si desidera usare il metronomo durante la
registrazione, premere il pulsante
METRONOME per avviare il metronomo.
• Se si desidera usare un ritmo e/o un
accompagnamento automatico durante la
registrazione (soltanto nella pista 1), selezionare
il ritmo e il modo di accordo.
Iniziare a suonare qualcosa sulla tastiera.
3
• Questa operazione avvia automaticamente la
registrazione.
• In realtà, ci sono diversi modi per avviare
l’operazione di registrazione. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a “Avvio
dell’operazione di registrazione” di seguito.
Al termine, premere il pulsante START/
4
STOP per interrompere la registrazione.
• Se si sta usando un ritmo, è possibile
interrompere la registrazione con un pattern di
finale premendo il pulsante INTRO/ENDING.
• L’interruzione della registrazione fa spegnere
la spia di REC, e fa illuminare la spia sopra il
pulsante corrispondente alla pista in cui si è
registrato.
• Per riprodurre la pista appena registrata,
premere di nuovo il pulsante START/STOP.
Dopo aver finito di registrare o di
5
riprodurre, premere il pulsante SONG
MEMORY in modo che la spia di PLAY o
la spia di REC si spenga.
SpentaIlluminata
Premere il pulsante SONG MEMORY in
2
modo che la spia di REC lampeggi.
• A questo punto dovrebbe lampeggiare anche la
spia di LEFT/TRACK 1. Questa condizione
indica che il piano è in attesa della registrazione
nella pista 1.
NOTA
• Se si desidera registrare nella pista 2, premere il
pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 a
questo punto. Questa operazione fa lampeggiare
la spia di RIGHT/TRACK 2, a indicare che il piano
è in attesa della registrazione nella pista 2.
Avvio dell’operazione di registrazione
È possibile usare uno qualsiasi dei seguenti metodi
per iniziare un’operazione di registrazione al punto 2
del procedimento sopra descritto.
■ Quando si registra nella pista 1 con un ritmo o
un accompagnamento automatico
• Premere il pulsante START/STOP per iniziare a
registrare.
• Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN per
porre il piano nello stato di attesa di avvio
sincronizzato. La registrazione inizia quando si
suona un accordo nella gamma della tastiera per
l’accompagnamento.
•
Premere il pulsante INTRO/ENDING per porre il
piano nello stato di attesa avvio sincronizzato. La
registrazione inizia e un pattern di introduzione
suona quando si suona un accordo nella gamma
della tastiera per l’accompagnamento.
404A-I-019B
I-17
Registrazione nella e riproduzione dalla memoria di brani
■ Quando si registra nella pista 1 senza un ritmo
o un accompagnamento automatico
• La registrazione inizia appena si suona qualcosa
sulla tastiera.
■ Quando si registra nella pista 2
• Premere il pulsante START/STOP o suonare
qualcosa sulla tastiera per avviare la
registrazione.
Per registrare in una pista mentre si
riproduce dall’altra
Dopo aver finito di registrare, è possibile riprodurre
la pista 1 e la pista 2 contemporaneamente.
Esempio: Per registrare nella pista 2 mentre si
riproduce il contenuto della pista 1
Premere il pulsante SONG MEMORY in
1
modo che la spia di PLAY lampeggi.
Premere il pulsante START/STOP o suonare
4
qualcosa sulla tastiera per avviare
simultaneamente la riproduzione dalla
pista 1 e la registrazione nella pista 2.
Al termine, premere di nuovo il pulsante
5
START/STOP per interrompere la
registrazione.
Riproduzione dalla memoria di brani
Premere il pulsante SONG MEMORY in
1
modo che la spia di PLAY lampeggi.
• Selezionare il tono e gli effetti che si desidera
usare durante la registrazione.
Premere il pulsante LEFT/TRACK 1
2
RIGHT/TRACK 2 in modo che la spia di
LEFT/TRACK 1 si illumini.
Premere di nuovo il pulsante SONG
3
MEMORY.
• Questa operazione fa lampeggiare la spia di
LEFT/TRACK 1. Premere il pulsante LEFT/
TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 in modo che la
spia di RIGHT/TRACK 2 lampeggi, a indicare
che il piano è in attesa della registrazione nella
pista 2.
Usare il pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/
2
TRACK 2 per selezionare la pista che si
desidera riprodurre.
● La spia sopra il pulsante indica la pista
attualmente selezionata.
• Per poter riprodurre la pista 1, deve essere
illuminata la spia di LEFT/TRACK 1.
• Per poter riprodurre la pista 2, deve essere
illuminata la spia di RIGHT/TRACK 2.
• Per poter riprodurre la pista 1 e la pista 2,
devono essere illuminate entrambe le spie.
Premere il pulsante START/STOP.
3
• Questa operazione avvia la riproduzione della
pista selezionata.
•È possibile cambiare l’impostazione del tempo
mentre una pista sta suonando.
• Mentre una pista sta suonando, è possibile
attivare o disattivare il metronomo usando il
pulsante METRONOME.
• Non è possibile cambiare l’impostazione del
tono durante la riproduzione.
• Premere di nuovo il pulsante START/STOP per
interrompere la riproduzione.
I-18
404A-I-020B
Registrazione nella e riproduzione dalla memoria di brani
Cancellazione dei dati della
memoria di brani
IMPORTANTE!
• Il procedimento descritto di seguito cancella tutti i dati
dalla pista selezionata. Notare che l’operazione di
cancellazione non può essere annullata. Controllare per
accertarsi che non si ha più bisogno realmente dei dati
presenti nella memoria di brani prima di eseguire i
seguenti punti.
Premere il pulsante SONG MEMORY in
1
modo che la spia di REC lampeggi.
Usare il pulsante LEFT/TRACK 1 RIGHT/
2
TRACK 2 per selezionare la pista che si
desidera cancellare.
• La spia sopra il pulsante indica la pista
attualmente selezionata.
• Per poter cancellare la pista 1, deve lampeggiare
la spia di LEFT/TRACK 1.
• Per poter cancellare la pista 2, deve lampeggiare
la spia di RIGHT/TRACK 2.
Tenere premuto il pulsante SONG
3
MEMORY fino a quando la spia di REC
smette di lampeggiare e rimane stabilmente
illuminata.
Premere il pulsante LEFT/TRACK 1
4
RIGHT/TRACK 2.
• Questa operazione cancella la pista selezionata
e fa entrare lo strumento nello stato di attesa.
404A-I-021A
I-19
Altre impostazioni
Regolazione del volume
dell’accompagnamento e dei
brani incorporati
Eseguire la seguente operazione per cambiare il livello
del volume dell'accompagnamento con ritmo e accordi
o di un brano incorporato.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
usare i tasti della tastiera mostrati di seguito
per alzare (왖) o abbassare (왔) il volume
dell’accompagnamento o del brano.
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
C1
C2
C3
C4
C5
C6
왖 : Alza il volume dell’accompagnamento o del
brano.
왔 : Abbassa il volume dell’accompagnamento o
del brano.
▲
C7
C8
Cambiamento del tocco della
tastiera
Questa impostazione cambia il tocco relativo dei tasti
della tastiera.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati
di seguito.
DeboleForte
Disattivazione
▲
C
1
Disattivazione
Debole (Viene prodotto un suono forte anche
Normale
Forte(Viene prodotto un suono normale anche
Normale
▲
▲
▲
▲
▲
▲
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
▲
C
7
C
8
quando sui tasti si esercita una pressione
relativamente leggera.)
quando sui tasti si esercita una pressione
relativamente forte.)
I-20
FUNCTIONTRANSPOSE TUNE
404A-I-022A
Altre impostazioni
Cambiamento della chiave del piano
Usare questa impostazione per alzare o abbassare la
chiave globale della tastiera in unità di un semitono.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere i pulsanti TRANSPOSE per alzare
o abbassare la chiave globale della tastiera.
[] : Aumento
] : Diminuzione
[
NOTA
•
Per riportare la chiave del piano a C (do), tenere premuto
il pulsante FUNCTION e premere entrambi i pulsanti
TRANSPOSE [] e [] contemporaneamente.
• Dopo aver usato la funzione di trasporto chiave per
portare la tastiera ad una chiave alta, le note suonate
nella gamma più alta della tastiera potrebbero non
suonare correttamente per alcuni toni.
Uso della memoria di
impostazioni piano digitale
Ogni volta che la memoria di impostazioni è attivata,
il piano digitale ricorderà le sue impostazioni* ogni
volta che esso viene spento. Se si disattiva la memoria
di impostazioni, le impostazioni verranno cancellate
quando si spegne il piano digitale.
Spegnimento nel modo Biblioteca musicale
La volta successiva che si accende il piano digitale, le
seguenti impostazioni verranno configurate
conformemente alla memoria di impostazioni.
Selezione del brano, tocco della tastiera, tipo di
pedale, impostazione del pedale di risonanza, battito
del metronomo, bilanciamento del volume di toni
sovrapposti, punto di divisione, canale di invio
Spegnimento del piano digitale mentre ci si trova
nel modo di ritmi
La volta successiva che si accende il piano digitale e si
entra nel modo di ritmi, l’impostazione non di controllo
locale (fare riferimento a “Uso del MIDI” di seguito) verrà
configurata conformemente alla memoria di impostazioni.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati
di seguito per attivare o disattivare la
memoria di impostazioni.
Cambiamento dell’altezza del piano
per adattarsi ad un altro strumento
Usare questa impostazione per alzare o abbassare
l’altezza globale del piano. La gamma di impostazione
è più o meno 50 cent (100 cent = 1 semitono)
dall’altezza normale di A4 (la 4) = 440,0 Hz.
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere i pulsanti TUNE per alzare o
abbassare l’altezza globale del piano.
[] : Aumento
] : Diminuzione
[
* Ogni pressione di un pulsante fa cambiare l’impostazione
attuale di 1 cent (1/100 di semitono) circa.
NOTA
• Se si tiene premuto il pulsante FUNCTION e si
premono i pulsanti TUNE [
contemporaneamente, l’intonazione viene riportata
all’impostazione di default di A4 = 440,0 Hz.
] e []
Attivazione
Disattivazione
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
C1
C2
C3
C4
C5
C6
▲
C7
C8
Uso del MIDI
Che cos’è il MIDI?
“MIDI”è la sigla di “Musical Instrument Digital
Interface” (interfaccia digitale per strumenti musicali),
che è il nome di uno standard universale per connettori
e segnali digitali che rende possibile lo scambio di dati
musicali fra strumenti musicali e computer
(apparecchi) prodotti da fabbricanti diversi.
NOTA
• Per informazioni dettagliate sull’implementazione
MIDI, visitare il sito Web della CASIO all’indirizzo:
http://world.casio.com/.
404A-I-023A
I-21
Altre impostazioni
Collegamenti MIDI
Invio
Cavo MIDI: MK-5
Unità invianteUnità ricevente
Ricevimento
Unità riceventeUnità inviante
OUT
IN
IN
Strumento musicale MIDI
Modulo di fonte sonora MIDI
Sequencer MIDI
Altro dispositivo MIDI
Cavo MIDI: MK-5
OUT
Strumento musicale MIDI
Sequencer MIDI
Altro dispositivo MIDI
Tenendo premuto il pulsante FUNCTION,
1
premere uno dei tasti della tastiera mostrati
di seguito per configurare l’impostazione
desiderata.
▲
▲
▲
C
1
C
2
1
Send Channel (Canale di invio)
– :Fa diminuire il valore.
+: Fa aumentare il valore.
▲
C
3
C
4
1
▲
C
5
Disattivazione
+
–
▲
C
6
Attivazione
3
Attivazione
Disattivazione
▲
C
7
42
Attivazione
Disattivazione
▲
C
8
Impostazioni MIDI
1
Send Channel (Canale di invio)
Usare questa impostazione per specificare uno dei
canali MIDI (da 1 a 16) come canale di invio per
l’invio dei messaggi MIDI ad un dispositivo esterno.
2
Accomp/Song MIDI Out
(Accompagnamento/Brano inviato come dato
MIDI)
Usare questa impostazione per specificare se i
messaggi MIDI per l’accompagnamento automatico
e per la riproduzione dalla memoria di brani del
piano devono essere inviati o no.
3
MIDI IN Chord Judge
(Valutazione accordi ingresso MIDI)
Specifica se la valutazione accordi deve essere
eseguita sui messaggi di attivazione note MIDI della
gamma dell’accompagnamento ricevuti da un
dispositivo esterno.
4
Local Control (Controllo locale)
Questa impostazione controlla se l’alimentazione
viene interrotta o no internamente dalla tastiera del
piano e dalla fonte sonora. La disattivazione del
controllo locale interrompe l’alimentazione alla
tastiera e alla fonte, il che significa che il piano non
produce alcun suono quando si suona su di esso.
Ciò è utile quando si desidera disattivare la tastiera
del piano e usare la sua funzione di
accompagnamento automatico per accompagnare
un sequencer esterno o un altro dispositivo.
2
Accomp/Song MIDI Out
(Accompagnamento/Brano inviato come dato
MIDI)
Disattivazione
Attivazione
3
MIDI IN Chord Judge
(Valutazione accordi ingresso MIDI)
Disattivazione
Attivazione
4
Local Control (Controllo locale)
Disattivazione
Attivazione
I-22
404A-I-024A
Soluzione di problemi
Problema
Nessun suono viene prodotto
quando si premono i tasti della
tastiera.
La tastiera non è intonata.
Causa possibile
1. Il comando VOLUME è regolato
su MIN.
2. Le cuffie sono collegate al piano
digitale.
3. Il controllo locale è disattivato.
4. Controllare l’impostazione
attuale del modo di
accompagnamento.
Normalmente, la tastiera per
l’accompagnamento non
produrrà alcuna nota quando
CASIO CHORD o FINGERED
è selezionato come modo di
accompagnamento.
1. La chiave del piano è impostata
su un valore diverso da C (do).
2. Impostazione dell’altezza del
piano errata
Rimedio
1. Spostare il comando VOLUME
verso il lato MAX.
2. Scollegare le cuffie dal piano
digitale.
3. Attivare il controllo locale.
4.
Cambiare il modo di
accompagnamento in NORMAL.
1. Cambiare l’impostazione della
chiave del piano impostando su
C (do), o spegnere il piano
digitale e quindi riaccenderlo.
2. Correggere l’impostazione
dell’altezza, o spegnere il piano
digitale e quindi riaccenderlo.
Riferimento
Pagina I-6
Pagina I-5
Pagina I-22
Pagina I-12
Pagina I-21
Pagina I-21
Nessun suono viene prodotto
dalla riproduzione dei brani di
dimostrazione.
Il contenuto della memoria è stato
cancellato.
Nessun suono viene prodotto
dalla fonte sonora MIDI esterna
collegata quando i tasti del piano
digitale vengono premuti.
La qualità e il volume di un tono
risultano leggermente diversi a
seconda del punto sulla tastiera in
cui il tono viene suonato.
1. Il comando VOLUME è regolato
su MIN.
2. Le cuffie sono collegate al piano
digitale.
La pila al litio è esaurita.
1. Il canale di invio del piano
digitale non corrisponde al
canale di invio della fonte
sonora MIDI.
2. L’impostazione del volume o
dell’espressione della fonte
sonora esterna è 0.
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non è
indice di problemi di funzionamento.
* Dei campioni digitali plurimi vengono prelevati per la gamma bassa, la gamma media
e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbe esserci
una leggerissima differenza nella qualità e nel volume del tono tra le gamme dei
campioni.
1. Spostare il comando VOLUME
verso il lato MAX.
2. Scollegare le cuffie dal piano
digitale.
Rivolgersi ad un centro di
assistenza CASIO per la
sostituzione della pila al litio.
1. Cambiare le impostazioni del
canale di invio in modo che
risultino identiche.
2.
Cambiare l’impostazione del
volume o dell’espressione della
fonte sonora esterna impostando
su un valore appropriato.
Pagina I-6
Pagina I-5
Pagina I-25
Pagina I-22
Fare riferimento
alla
documentazione
allegata alla fonte
sonora esterna.
404A-I-025A
I-23
Caratteristiche tecniche
Modello:PX-110
Tastiera:
Polifonia:
Toni:11; con sovrapposizione toni, divisione tastiera
Effetti digitali:Riverbero (4 tipi), Chorus (4 tipi), DSP, Intensità dei toni
Metronomo:• Indicazioni del tempo: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Accompagnamento automatico:• Numero di ritmi: 20
Biblioteca musicale:• Numero di brani: 60
Memoria di brani:• Operazioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione
Pedali:Pedale di risonanza, sordina/tenuta (selezionabile)
Altre funzioni:• Tocco: 3 tipi, disattivazione
MIDI:Ricevimento multitimbro a 16 canali
Ingressi/Uscite:• Cuffie: 2 miniprese stereo
Diffusori:(12 cm × 6 cm ovali) × 2 (Uscita: 8,0 W + 8,0 W)
Alimentazione:Trasformatore CA : AD-12
Consumo:12 V 18 W
Dimensioni:132,3 × 27,8 × 13,2 cm
Peso:Circa 11,9 kg
88 tasti di piano (con risposta al tocco)
32 note, massimo
• Gamma del tempo: Da 30 a 255
• Gamma del tempo: Da 30 a 255
• Dispositivi di controllo: START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN
• Modi: Normale, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
• Volume dell’accompagnamento: Regolabile
• Volume dei brani: Regolabile
• Dimostrazione: Ripetizione sequenziale di tutti i 60 brani preselezionati
• Attivazione/Disattivazione parte: Mano sinistra, mano destra
• Capacità: Circa 10.000 note (2 piste in totale)
• Sostegno della memoria: Pila al litio incorporata (Durata della pila: 5 anni)
• Trasporto: 1 ottava (da F (fa) a C (do) a F (fa))
Impedenza di uscita : 170 Ω
Tensione di uscita : 5,5 V (RMS) mass.
• Pedale: 2 prese normali
• Alimentazione: CC a 12 V
• MIDI (OUT) (IN)
• Connettore per pedale (soltanto per l’SP-30 opzionale)
I-24
• Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
404A-I-026A
Avvertenze sull’uso
Collocazione dello strumento
Evitare i seguenti luoghi:
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e a umidità
elevata
• Luoghi soggetti a temperature molto basse
• Nei pressi di radio, televisori, piastre video o
sintonizzatori (lo strumento può causare
interferenze nei segnali audio o video)
Cura dello strumento
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre
sostanze chimiche per pulire il rivestimento dello
strumento.
• Per pulire la tastiera, usare un panno morbido
inumidito con una blanda soluzione di detergente
neutro e acqua. Strizzare bene il panno per eliminare
il liquido in eccesso prima di passarlo sullo
strumento.
Si possono notare delle righe nella finitura del
rivestimento di questo prodotto. Queste righe
sono il risultato del processo di stampaggio
usato per modellare la plastica del rivestimento.
Non sono incrinature né spaccature della
plastica, e non devono destare preoccupazione.
NOTA
• La riproduzione non autorizzata di questo manuale
per intero o in parte è proibita. Tutti i diritti
riservati.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile per danni o perdite o richieste
di risarcimento da parte di terzi dovuti all’uso di
questo prodotto o di questo manuale.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
Pila al litio
Questo strumento è dotato di una pila al litio che
fornisce l’energia necessaria per conservare il
contenuto della memoria mentre lo strumento è
spento. Se la pila al litio si esaurisce, l’intero contenuto
della memoria va perduto ogni volta che si spegne lo
strumento. La durata normale della pila al litio è di
cinque anni da calcolarsi dal momento in cui la pila
viene installata. Ricordarsi di rivolgersi
periodicamente al proprio rivenditore o al più vicino
centro di assistenza autorizzato per far sostituire la
pila al litio. Notare che la sostituzione della pila al litio
è a pagamento.
• Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non
può essere ritenuta responsabile per danni o perdite
o richieste di risarcimento da parte di terzi dovuti
all’alterazione o alla perdita dei dati in seguito a
problemi di funzionamento o a riparazioni dello
strumento, o alla sostituzione della pila.
404A-I-027A
I-25
Tavola dei tasti di controllo impostazioni
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
Disattivazione
Normale
Debole
Sordina
Tenuta
Impostazione pedale
di risonanza
Volume accompagnamento/
brani incorporati
Segnale acustico
di conteggio
Tocco della tastiera
Funzione del pedale
Disattivazione
Attivazione
Forte
N
ORMAL
F
I
N
GERED
C
A
S
IO CHORD
0
2
3
4
5
6
0
+
–
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modo di accordi
Battito del metronomo
+/–,
Tasti di introduzione numeri
+
–
Attivazione
Disattivazione
Attivazione
Disattivazione
Attivazione
Disattivazione
A
ttivazione
Disattivazione
A
ttivazione
Disattivazione
Acc
ompagnamento/Brano
inviato com
e dato MIDI
Canale di invio
Bil
anciamento del
volum
e
di
toni
sovrapposti
D
SP
Le note dei tasti suonano quando i tasti vengono premuti, anche se il pulsante FUNCTION è premuto.
C
4
– C
6
Valutazione accordi
ingresso M
ID
I
C
ontr
o
llo locale
Memor
ia di impostazioni
F
ULL-RANGE CHORD
emuto, i tasti della tastiera possono essere utilizzati per eseguire varie differenti funzioni di impostazione.
è tenuto pr
I-26
Mentre il pulsante FUNCTION
* Un valore accanto ad un nome di nota indica la relativa posizione della nota sulla tastiera come mostrato qui sotto.
404A-I-028A
Appendice
Lista dei toni
Nome del tono
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN
PERC ORGAN
STRINGS
ACOUSTIC BASS
RIDE ACO BASS
• I ritmi da 10 a 19 sono costituiti da
accompagnamenti con accordi soltanto, senza
batterie o altri strumenti a percussione. Questi ritmi
non suonano se CASIO CHORD, FINGERED o
FULL RANGE CHORD non è selezionato come
modo di accompagnamento. Con tali ritmi,
accertarsi che CASIO CHORD, FINGERED o FULL
RANGE CHORD sia selezionato prima di tentare
di suonare gli accordi.