• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño o pérdida que
resulte del uso de este manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier pérdida, o reclamos
de terceras partes que puedan ser motivados por el uso de la unidad PV.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño o pérdida
ocasionada por el borrado de los datos que resulte de una falla, reparación, o reemplazo
de las pilas. Asegúrese de copiar toda la información en otros medios para protegerlos
contra pérdidas.
• Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida de ninguna forma sin el permiso
escrito expreso del fabricante.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
Antes de usar la PV-S460/PV-S660
por primera vez...
Antes de usar por primera vez, utilice el procedimiento siguiente para colocar las
pilas.
1. Deslice el interruptor de pilas en la parte trasera de la unidad PV a la
posición REPLACE BATTERIES.
RESET
REPLACE BATTERIES NORMAL OPERATION
Interruptor de pilas
2. Con el dedo, tire de la lengüeta de la cubierta del compartimento de las
pilas hasta liberarla, y luego abra la cubierta.
1
3. Coloque dos pilas nuevas, asegurándose de que sus extremos positivo
(+) y negativo (–) se dirigen en las direcciones apropiadas.
RESET
P
4. Teniendo cuidado de no dañar sus lengüetas, vuelva a colocar la cubierta
del compartimiento de pilas sobre la unidad PV.
5. Deslice el interruptor de pilas de nuevo a la posición NORMAL
OPERATION.
¡Importante!
•Asegúrese siempre de que el interruptor de pilas se encuentra en la
posición NORMAL OPERATION en todo momento, excepto cuando
coloca las pilas.
6. Retire el lápiz táctil desde la unidad PV.
•Tire del lápiz táctil rectamente hacia afuera en la dirección indicada por
la flecha.
2
7. Presionando ligeramente hacia abajo sobre el centro de la cubierta con
sus tres dedos medios, tire hacia arriba sobre la parte inferior de la cubierta
con su pulgar, y luego levántela para retirarla.
Tire aquí.
•Si lo anterior no aparece sobre la presentación, retire las pilas y luego
vuelva a colocarlas de nuevo en la unidad PV, cerciorándose de realizar
los procedimientos apropiados. Si esto no resuelve el problema, refiérase
a la parte titulada “Solución de problemas” en la página 179.
8. Toque el centro de cada una de las cuatro marcas de cruces a medida
que aparezcan sobre la pantalla.
•Luego aparecerá la pantalla de ajuste de contraste.
9. Toque H o J para ajustar el contraste de la presentación, y luego toque OK.
•Esto ocasiona que aparezca la pantalla de selección de idioma.
10. Toque el botón próximo al idioma que desea seleccionar como el idioma
del sistema, luego toque Set.
11. En respuesta al mensaje que aparece (Check your home time settingand correct it if necessary!), toque OK para cambiar a la pantalla de
herramientas prácticas.
12. Compruebe el ajuste de la hora y corrija en caso de ser necesario (página
157).
13. Toque el icono Menu para visualizar el menú de iconos en pantalla
(página 26).
3
Acerca de la luz de fondo EL
•La unidad PV está provista de una luz de fondo EL que permite ver
fácilmente lo visualizado en la pantalla cuando Ud. se encuentra en un
teatro o en cualquier otro sitio débilmente iluminado.
•Toque el icono
ilumine la pantalla de presentación.
•Podrá utilizar el procedimiento de la página 23 para especificar el tiempo
de encendido de la luz de fondo EL (aproximadamente 15 ó 30 segundos).
•Tenga en cuenta que la operación de la luz de fondo EL consume una
gran cantidad de energía eléctrica y que puede reducir considerablemente
la vida útil de la pila.
•Tenga en cuenta que el uso frecuente o prolongado de la luz de fondo
EL acortará la vida útil de la pila.
A continuación se indica la relación entre el uso de la luz de fondo y la vida
útil de la pila obtenida en base a condiciones de pruebas controladas*.
Para la comparación de los valores de abajo, se considera que la vida útil de
la pila es normalmente de unas 180 horas de visualización continua en el
modo Contacts, cuando no se realiza la operación de la luz de fondo.
Operación de la luz de fondoDuración de la pila
3 minutos por horaAproximadamente 80 horas
15 minutos por horaAproximadamente 35 horas
*Condiciones de pruebas
•La “duración de la pila” se refiere al número de horas antes de que
falle la pila, cuando la unidad se deja activada (5 minutos de
operación de procesamiento y 55 minutos de visualización continua
solamente (sin operación de procesamiento) por hora en el modo
Contacts, más la operación de luz de fondo descrita a continuación).
Los valores anteriores suponen una temperatura ambiente de 20˚C,
comenzando con un juego de pilas nuevas.
•La “operación de la luz de fondo” se refiere al número de minutos
en que permanece encendida la luz de fondo por hora solamente
durante el período de visualización (sin operación de procesamiento).
•Cerciórese de usar pilas alcalinas. Las pilas de manganeso
proporcionan una duración de servicio muy corta.
para encender la luz de fondo EL y para que se
4
Activando la unidad PV
También es posible activar la unidad PV haciendo clic en el control Action.
También puede ajustar la unidad PV de modo que se active cuando toca su pantalla
con el lápiz táctil (activación por toque de pantalla).
Nota
•Para controlar el ajuste de activación por toque de pantalla, utilice el
procedimiento indicado en la parte titulada “Para activar y desactivar la función
de alimentación por toque de pantalla” en la página 21.
•La función de activación por toque de pantalla se encuentra desactivada cuando
utiliza la unidad PV por primera vez después de comprarla.
5
Indice
Antes de usar la PV-S460/PV-S660 por primera vez... ............. 1
Referencia técnica ............................................ 163
13
Capítulo
1
Conociendo la unidad
¡Lea primero ésto!
•¡Cerciórese de leer esta parte de la Guía del Usuario antes de realizar
cualquier operación! Incluye información importante que necesita saber para
usar correctamente el modelo PV-S460/PV-S660 (de aquí en más referido
como la “unidad PV”).
•Puede encontrar una información más detallada acerca de las operaciones de
la unidad PV en la parte titulada “Capítulo 14 – Recomendaciones generales”
en la página 140 y “Capítulo 16 – Referencia técnica” en la página 163
¡Importante!
Guarde esta guía del usuario y toda información práctica para usar como referencia
futura.
Nota
Las imágenes de la pantalla mostradas en esta guía del usuario pueden diferir
ligeramente desde las presentaciones producidas actualmente por la unidad PV.
¡Haga copias de seguridad de los datos
importantes!
Su unidad PV emplea una memoria flash electrónica, lo cual hace que sea posible
almacenar grandes volúmenes de datos y llamarlos de manera rápida y fácil. Los
datos quedan retenidos cuando la alimentación está desactivada y aun cuando las
pilas están agotadas, pero pueden alterarse o perderse completamente debido a
errores o fallas de funcionamiento. Los datos contenidos también pueden alterarse
o perderse debido a una fuerte carga electrostática, fuerte golpe o condiciones
extremas de temperatura y humedad. Todo esto significa que deberá siempre
guardar copias de seguridad de todos sus datos importantes, transfiriéndolos a
una computadora personal o escribiéndolos en algún lugar seguro.
14
Capítulo 1Conociendo la unidad
Precauciones importantes
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes siempre que use la unidad
PV.
•No exponga la unidad PV al fuego.
•Evite las temperaturas extremas. No coloque la unidad PV expuesta a la
luz directa del sol, cerca de una ventana, cerca de un calefactor, etc.
•En temperaturas muy bajas, el tiempo de respuesta de la presentación
puede enlentecerse o la pantalla puede llegar a fallar completamente.
Esto es temporario y la operación correcta debe retornar al operarse en
una temperatura normal.
•Evite las áreas sujetas a humedad excesiva, suciedad y polvo.
•Evite dejar caer la unidad PV ni tampoco la exponga a fuertes impactos.
•No doble ni tuerza la unidad PV.
•No trate de desarmar la unidad PV.
•Asegúrese de que no quede ningún objeto entre la cubierta dura y la
pantalla táctil. Además de crear el riesgo de rayar la pantalla táctil, un
objeto que se ponga en contacto con la pantalla puede ocasionar que la
alimentación se active y gaste las pilas.
•No utilice un lápiz, bolígrafo u otro objeto puntiagudo para tocar o
presionar la presentación.
•Para limpiar el exterior de la unidad PV, limpie con un paño suave
humedecido con un solución débil de un detergente medio neutro y agua.
Asegúrese de exprimir todo exceso de humedad del paño antes de limpiar
la unidad PV. No utilice bencina, diluyentes ni cualquier otro agente
químico volátil para limpiar la unidad. Haciéndolo puede quitar las
figuras impresas en la caja o dañar el acabado de la caja.
•Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
•CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante
ninguna pérdida o reclamos hechas por terceras partes que puedan
ocasionarse debido al uso de este producto.
15
Capítulo 1Conociendo la unidad
Errores de datos
La unidad PV lleva a cabo una rutina de autoverificación siempre que se activa la
alimentación. El mensaje mostrado a continuación aparece si la unidad PV detecta
un problema con los datos almacenados en la memoria.
Una vez que los datos se pierden debido a un error de dato, no pueden ser
recuperados. Los errores de datos son generalmente ocasionados por uno de los
siguientes problemas.
•Interrupción de la alimentación por pilas
•Severa carga electrostática, fuerte impacto, cambios en la temperatura o
cambios en la humedad.
•Problemas de hardware
Una vez que aparece un mensaje de error de datos, la unidad PV no aceptará
ningún ingreso ni la edición de datos. Para retornar la memoria a la normalidad (y
permitir un adicional ingreso y edición de datos), tendrá que realizar la operación
de reposición (RESET) para borrar todos los datos. Antes de hacerlo, puede llamar
los datos importantes y escribirlos (si aun no tiene una copia). Entonces puede
volver a ingresar los datos luego de borrar la memoria de la unidad PV.
Problemas persistentes luego de llevar a cabo la operación de reposición (RESET),
pueden indicar un serio problema de hardware. Si el problema persiste, consulte
con su concesionario CASIO autorizado más cercano.
Para reposicionar luego de visualizar los datos
1. Después de que aparezca el mensaje de error Data error, toque Ye s .
2. En respuesta al mensaje que aparece (Data error! Consult your User’sGuide for correct procedure.), toque OK.
•Esto visualiza la pantalla de herramientas prácticas.
3. Ahora puede ingresar otros modos para recuperar datos y hacer las copias
escritas a mano si así lo desea.
4. Luego de llamar los datos que desea, lleve a cabo la operación de
reposición (RESET) en la parte titulada “Reposicionando la unidad PV”
en la página 167.
16
Guía general
Control Action
Capítulo 1Conociendo la unidad
Lápiz táctil
Pantalla táctil
Conector de cable
Botón P
Cubierta del
compartimiento de pilas
P
R
E
P
L
A
C
E
B
A
T
T
E
R
I
E
S
N
O
R
M
A
L
O
P
E
R
A
T
I
O
N
Interruptor de pilas
RESET
Botón RESET
17
Capítulo 1Conociendo la unidad
Usando la cubierta
Para retirar la cubierta
Presionando ligeramente hacia abajo sobre el centro de la cubierta con sus
tres dedos medios, tire hacia arriba sobre la parte inferior de la cubierta con
su pulgar, y luego levántela para retirarla.
Tire aquí.
Para volver a colocar la cubierta
1. Enganche la lengüeta en la parte superior de la cubierta en la ranura de
la unidad PV.
Ranura
Gancho de ranura
2. Oscile la cubierta hacia abajo y presione la parte inferior contra la unidad
PV hasta que se ubique seguramente en posición.
18
Capítulo 1Conociendo la unidad
Fuente de alimentación
Su unidad PV puede ser energizada por dos pilas alcalinas de tamaño AAA.
¡Importante!
•Normalmente la memoria flash de la unidad PV retiene sus datos aun cuando
la alimentación está desactivada. Una mal operación u otros problemas, sin
embargo, pueden ocasionar que los datos se alteren o pierdan. Guarde siempre
copias separadas de los datos importantes.
Advertencia de energía de pila baja
Siempre que la energía de pila disminuye de un cierto nivel aparece el
mensaje siguiente. Reemplace las pilas inmediatamente después de que
aparezca este mensaje: Batteries are getting weak! Replace them as
instructed in the User’s Guide.
¡Importante!
•Si continúa usando la unidad PV luego de que aparece el mensaje de
advertencia de pila baja, la alimentación puede desactivarse
repentinamente o puede aparecerse de repente la pantalla de ajuste del
contraste. Si esto llega a ocurrir, cambie las pilas inmediatamente.
•Cerciórese de usar pilas alcalinas. Las pilas de manganeso proporcionan
una duración muy corta de pila.
Precauciones con las pilas
El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar que éstas exploten o tengan
fugas, dañando posiblemente el interior de la unidad PV. Tenga en cuenta
las precauciones siguientes.
•Para alimentar la unidad PV asegúrese de usar solamente pilas alcalinas.
•Asegúrese de que el polo (+) positivo de cada pilase oriente en la dirección correcta.
•No mezcle pilas de tipos diferentes.
19
Capítulo 1Conociendo la unidad
•No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
•No exponga las pilas al calor directo, no permita que se pongan en
cortocircuito ni trate de desarmarlas.
•No deje pilas agotadas dentro del compartimiento
de pilas.
•Saque las pilas si piensa no usar la unidad PV durante un largo período
de tiempo.
•Cambie las pilas por lo menos una vez cada año, sin tener en cuenta el
uso que le haya dado a la unidad PV en ese período.
•Aproximadamente una vez al mes, active la unidad PV y verifique su
nivel de pila. Si aparece la advertencia de pila baja o si nada aparece
sobre la presentación, cambie las pilas tan pronto como sea posible.
•No intente recargar las pilas suministradas con la
unidad PV.
•En caso de que una pila tenga fugas, limpie el compartimiento de pilas
de la unidad PV inmediatamente, teniendo cuidado de evitar que el fluido
de la pila se ponga en contacto directo con su piel.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños más pequeños. En caso
de que una pila sea digerida, consulte con un médico inmediatamente.
•La sincronización de datos frecuente usando la aplicación “PC sync
for Windows” que viene con la unidad PV acorta la duración de la
pilas.
•Las pilas que vienen con esta unidad se descargan ligeramente durante
el transporte y almacenamiento. Debido a ésto, pueden requerir de
un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de
servicio.
20
Capítulo 1Conociendo la unidad
Para cambiar las pilas
¡Importante!
•Asegúrese siempre de que el interruptor de pilas se encuentra en la
posición NORMAL OPERATION en todo momento, excepto cuando
se cambian las pilas.
1. Desactive la alimentación de la unidad PV.
2. Retire las dos pilas usadas y reemplácelas por pilas nuevas, haciendo
referencia al procedimiento de las páginas 1 a la 3.
Para activar y desactivar la alimentación
1. Toque cualquier parte de la pantalla de la unidad PV o haga clic en el
control Action para activar la alimentación.
2. Para desactivar la alimentación de la unidad, toque Off con el lápiz
táctil.
•Puede inhabilitar la activación de alimentación por toque de pantalla
(de modo que la alimentación sea activada solamente haciendo clic en
el control Action), usando el procedimiento siguiente.
Para activar y desactivar la función de alimentación por
toque de pantalla
1. Mientras el menú Mode o menú Action se encuentra sobre la
presentación, toque Menu Bar para visualizar la barra de menú, y luego
toque Option – Screen Options.
2. Toque el cuadro de marcación junto a la opción “Screen tap power on”
para conmutar entre activar (marcado) y desactivar (sin marcar).
•Cuando esta función está activada, puede activar la alimentación tocando
la pantalla de la unidad PV o haciendo clic en el control Action. Cuando
está desactivada, sólo podrá activar la alimentación haciendo clic en el
control Action.
3. Toque Set para registrar su ajuste.
•Reemplazando las pilas, reposicionando la unidad PV o presionando el
botón P activa la función de activación por toque de pantalla.
21
Capítulo 1Conociendo la unidad
Apagado automático
La función de apagado automático desactiva automáticamente la
alimentación siempre que no se lleva a cabo ninguna operación durante un
período especificado. Se puede especificar 1 minuto, 3 minutos o 6 minutos
antes de que actúe el apagado automático (página 157).
Para activar la alimentación de nuevo, utilice el procedimiento descrito en
la parte titulada “Para activar y desactivar la alimentación”.
Configurando la pantalla de inicio
Podrá seleccionar un Quick-Memo (página 78) y utilizar sus contenidos como
una imagen de la pantalla de inicio. Incluso podrá utilizar imágenes desde una
computadora personal, que podrá traspasarlas a Quick-Memo utilizando PC sync
para Windows.
Para seleccionar una pantalla de inicio
1. Ingrese el modo Quick-Memo.
2. Seleccione el Quick-Memo cuyos datos desea utilizar como pantalla de
inicio.
•Podrá seleccionar un Quick-Memo visualizando su pantalla de datos.
3. Toque Menu Bar para visualizar la barra de menús, y luego toque Option
– Start-Up Screen.
•Esto permite especificar los datos del Quick-Memo seleccionado por
usted como pantalla de inicio, y habilita la operación de la pantalla de
inicio.
Para habilitar e inhabilitar la operación de la pantalla de
inicio
1. Estando el menú de modo o el menú Action en la presentación, toque
Menu Bar para que se visualice la barra de menú, y luego toque Option
– Screen Options.
2. En la pantalla de configuración que aparece, toque el cuadro de marcación
junto a la opción “Use start-up screen” para conmutar entre activar
(marcado) y desactivar (sin marcar).
3. Toque Set para registrar su ajuste.
22
Capítulo 1Conociendo la unidad
Usando la luz de fondo
Al tocar el icono debajo de la pantalla de la unidad PV, la pantalla de
presentación se ilumina para poderla ver fácilmente en la oscuridad. Podrá
especificar una duración de iluminación de luz de fondo de 15 segundos o 30
segundos.
Para especificar la duración de la luz de fondo
1. Estando el menú de modo o el menú de acción en la presentación, toque
Menu Bar para que se visualice la barra de menú, y luego toque Option
– Screen Options.
2. En la pantalla de configuración que aparece, toque el cuadro junto a
“Backlight time” para conmutar entre 15sec (15 segundos) y 30sec (30
segundos).
3. Toque Set para registrar su ajuste.
Acerca de la luz de fondo EL
•Si mientras está encendida la luz de fondo, toca el icono , la luz de
fondo se apaga.
•La luz de fondo podría no iluminarse cuando las pilas están debilitadas
y durante la comunicación de datos.
•El uso frecuente de la luz de fondo acorta la duración de las pilas. A
continuación se muestra cómo el uso de la luz de fondo afecta la vida
útil de las pilas bajo condiciones de prueba controladas.* Para la
comparación con los valores de abajo, se considera que la vida útil de
las pilas es, normalmente, de unas 180 horas de visualización continua
en el modo Contacts cuando no se realiza ninguna operación de la luz
de fondo.
Operación de la luz de fondoDuración de la pila
3 minutos por horaAproximadamente 80 horas
15 minutos por horaAproximadamente 35 horas
*Condiciones de pruebas
•La “duración de la pila” se refiere al número de horas antes de que
falle la pila, cuando la unidad se deja activada (5 minutos de
operación de procesamiento y 55 minutos de visualización continua
solamente (sin operación de procesamiento) por hora en el modo
Contacts, más la operación de luz de fondo descrita a continuación).
Los valores anteriores suponen una temperatura ambiente de 20˚C,
comenzando con un juego de pilas nuevas.
23
Capítulo 1Conociendo la unidad
•La “operación de la luz de fondo” se refiere al número de minutos
en que permanece encendida la luz de fondo por hora solamente
durante el período de visualización (sin operación de procesamiento).
•Cerciórese de usar pilas alcalinas. Las pilas de manganeso
proporcionan una duración de servicio muy corta.
Control Action y lápiz táctil
Muchas de las operaciones de la unidad PV pueden llevarse a cabo usando ya sea el
lápiz táctil o el control Action. A continuación se describen las operaciones generales
que pueden realizarse con cada uno.
Lápiz táctil
El lápiz táctil realiza operaciones similares al mouse de una computadora.
Todas las operaciones de la unidad PV también pueden realizarse con el
lápiz táctil. En este manual, todas las operaciones de ingreso de datos se
describen usando las operaciones del lápiz táctil.
Con el lápiz táctil pueden llevarse a cabo las siguientes operaciones básicas.
• Toque
Toque la punta del lápiz táctil sobre la presentación para presionar un botón,
seleccionar un ítem, seleccionar un campo de ingreso de datos, etc.
• Doble toqueToque dos veces la presentación en una sucesión relativamente rápida.
• Arrastre
Toque la pantalla con la punta del lápiz táctil, y arrástrelo a través de la
pantalla para seleccionar un texto, dibujar una línea, etc.
Control Action
El control Action hace posible llevar a cabo ciertas operaciones de la unidad
PV con una mano. En este manual, muchas operaciones de recuperación de
datos se describen usando las operaciones con el control Action.
También con el control Action se pueden llevar a cabo las operaciones básicas
siguientes.
24
Capítulo 1Conociendo la unidad
• Clic
El presionar el centro del control Action equivale a un “clic” del mouse de
la computadora. Haciendo clic en el control Action se ejecuta el comando
que está resaltado en la presentación, se realiza la función asignada al botón
cuyo nombre está enmarcado por una línea de puntos (tal como
conmuta entre una pantalla de lista y de datos, etc.
• Desplazamiento hacia la izquierda/derecha
El presionar el extremo izquierdo o derecho del control Action produce un
movimiento en la dirección correspondiente. El desplazamiento hacia la
izquierda/derecha se puede usar para mover el cursor, seleccionar una celda,
etc.
• Desplazamiento hacia arriba/abajo
El bascular el centro del control Action hacia arriba o abajo produce un
movimiento en la dirección correspondiente. El desplazamiento hacia arriba/
abajo se puede usar para mover el cursor entre líneas, seleccionar una celda,
visualizar los ítemes previos o siguientes, etc.
), se
Usando el menú de iconos
La unidad PV tiene un menú de iconos debajo de su pantalla de presentación. Se
pueden tocar estos iconos para llevar a cabo varias funciones sin tener en cuenta
qué modo está usando.
25
Capítulo 1Conociendo la unidad
IconoDescripción
OffDesactiva la alimentación de la unidad PV.
Activa la luz de fondo.
MenuVisualiza el menú de modos.
SchedulerIngresa el modo Scheduler (Programador de
actividades).
ContactsIngresa el modo Contacts (Contactos).
MemoIngresa el modo Memo (Anotador).
Quick-MemoIngresa el modo Quick-Memo (Anotador
rápido).
EscSale de la operación actual.
Menu BarVisualiza la barra de menús.
Modos
Con la mayoría de las operaciones de la unidad PV, primero debe ingresar un
modo antes de ingresar o ver datos. Para ingresar un modo puede usar cualquiera
de los métodos siguientes.
•Tocando un icono en el menú de icono debajo de la pantalla de
presentación.
•Tocando un icono sobre la presentación en el menú de modos.
•Seleccionando un modo en el menú Action con el lápiz táctil o el control
Action.
Nota
•Todos los procedimientos en esta Guía del usuario se llevan a cabo usando el
menú de iconos siempre que sea posible.
Para ingresar un modo usando el menú de iconos
Utilice el lápiz táctil en el icono para el modo que desea ingresar.
26
Capítulo 1Conociendo la unidad
Para ingresar un modo usando el menú de iconos sobre la
pantalla
1. En el menú de iconos, utilice el lápiz táctil para tocar el icono Menu
para visualizar el menú de iconos sobre la presentación.
2. Toque los botones “ y ‘ sobre el lado derecho de la presentación para
cambiar las páginas del menú y visualizar el icono del modo que desea.
Luego, toque el icono del modo que desea ingresar.
Para ingresar un modo usando el menú Action
1. Haga clic en el control Action para activar la alimentación de la unidad
PV y visualizar el menú Action.
Barra de desplazamiento
2. Si el modo que desea no se encuentra sobre la pantalla, visualice el
menú desplazando hacia arriba y abajo.
•Para los detalles en el uso de la barra de desplazamiento, vea la parte
titulada “Barras de desplazamiento” en la página 140.
3. Ingrese el modo que desea.
•Puede ingresar un modo usando uno de los métodos siguientes.
•Toque en el nombre del modo en el menú Action.
•Efectúe el desplazamiento hacia arriba y abajo con el control Action
para resaltar el nombre del modo deseado, y luego haga clic en el
control Action.
27
Capítulo 1Conociendo la unidad
Personalizando la apariencia del menú Mode
El menú Mode puede disponerse de modo que los iconos se encuentren en
cualquier orden que desea. Los procedimientos siguientes describen cómo
intercambiar las posiciones de dos iconos, y cómo cambiar de lugar un icono a
una ubicación específica.
Tenga en cuenta que no puede cambiar las posiciones de los iconos sobre el menú
Action.
Intercambiando dos iconos
Para intercambiar las posiciones de dos iconos lleve a cabo el procedimiento
siguiente.
1. En el modo de menú, toque Menu Bar para visualizar la barra de menú,
y luego toque Option – Menu edit.
2. En el menú que aparece, toque Swap.
3. Toque el primero de los dos iconos cuyas posiciones desea intercambiar
para seleccionarlo.
4. Toque el segundo icono para intercambiarlo con el primero.
Cambiando de lugar un icono a una ubicación específica
Para cambiar de posición un icono a una ubicación específica en la pantalla
del modo de menú, utilice el procedimiento siguiente.
1. Sobre el menú Mode, toque Menu Bar para visualizar la barra de menú,
y luego toque Option – Menu edit.
2. En el menú que aparece, toque Move.
3. Toque el icono que desea cambiar de lugar para seleccionarlo.
4. Toque el icono en la ubicación en donde desea que se encuentre el icono
que ha tocado en el paso 3.
28
Loading...
+ 157 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.