• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité quant au dégât ou perte
résultant de l’utilisation de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité quant aux pertes ou
réclamations émanant d’un tiers suite de l’utilisation de l’appareil PV.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité quant aux dégâts ou
pertes résultant de l’effacement de données à la suite d’un mauvais fonctionnement, de
réparations ou du changement des piles. Faire des copies de toutes données importantes sur
d’autres supports pour se protéger contre de telles pertes de données.
• Il est interdit de reproduire ce manuel, même partiellement, sous quelque forme que ce soit
sans l’autorisation expresse et écrite du fabricant.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation, enregistrées
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Avant d’utiliser le PV-S1600
pour la première fois...
Procédez de la manière suivante pour installer les piles avant d’utiliser votre
appareil.
1. Mettez le sélecteur de piles situé à l’arrière de l’appareil PV en position
REPLACE BATTERIES (remplacer les piles).
RESET
REPLACE BATTERIES NORMAL OPERATION
Sélecteur de piles
2. Tirez l’onglet du couvercle du logement des piles avec les doigts pour le
libérer et ouvrez le couvercle.
1
3. Installez deux piles neuves dans le logement en veillant à ce que les
pôles positifs (+) et négatifs (–) soient dirigés dans le bon sens.
RESET
4. Replacez le couvercle du logement des piles sur l’appareil PV en veillant
à ne pas abîmer les pattes.
5. Mettez le sélecteur de piles en position NORMAL OPERATION
(utilisation normale).
Important!
•Veillez à ce que le sélecteur de piles soit toujours en position NORMAL
OPERATION, sauf lorsque vous installez des piles.
6. Retirez le stylet de l’appareil PV.
•Tirez tout droit sur le stylet dans la direction indiquée par la flèche.
2
7. Tout en appuyant légèrement sur le centre du couvercle, tirez le bas du
couvercle avec vers le haut et levez le couvercle pour le détacher.
Tirez ici.
•Si l’écran ci-dessus n’apparaît pas, retirez les piles puis installez-les de
nouveau dans l’appareil PV en veillant à procéder correctement.
8. Tapez au centre de chacune des quatre croix qui apparaissent à l’écran.
•L’écran de réglage du contraste s’affiche.
9. Tapez sur H ou J pour régler le contraste de l’écran, puis tapez surOK.
•L’écran de sélection de la langue apparaît.
10. Tapez sur le bouton juxtaposé à la langue que vous voulez utiliser, puis
tapez sur Set.
11. En réponse au message qui s’affiche (Check your home time settingand correct it if necessary!), tapez sur OK pour passer à l’écran d’outils
déroulants.
12. Vérifiez le réglage de l’heure et corrigez-le au besoin (page 160).
13. Tapez sur l’icône Menu pour afficher le menu d’icônes (page 26).
3
A propos du rétroéclairage
•L’appareil PV est équipé d’un rétroéclairage qui permet de voir facilement
le contenu de l’écran dans un cinéma ou dans tout autre endroit faiblement
éclairé.
•Tapez sur l’icône
•Vous pouvez procéder comme indiqué à la page 23 pour spécifier ladurée d’éclairage (environ 15 ou 30 secondes).
•Le rétroéclairage EL consomme une grande quantité d’énergie et peutréduire sensiblement l’autonomie des piles.
•Notez que l’utilisation fréquente ou prolongée du rétroéclairage EL
raccourcit l’autonomie des piles.
Le rétroéclairage affecte l’autonomie des piles selon les conditions de test*
de la façon suivante. A titre de comparaison, l’autonomie des piles est
d’environ 80 heures avec 55 minutes d’affichage continu et 5 minutes
d’utilisation des fonctions par heure en mode Relations.
Opération de rétroéclairageAutonomie des piles
3 minutes par heureEnviron 60 heures
15 minutes par heureEnviron 30 heures
* Conditions de test
•“L’autonomie des piles” désigne la durée d’utilisation de l’appareil
jusqu’àépuisement des piles (pour une opération de 5 minutes et un
affichage continu (sans opération) de 55 minutes par heure dans le
mode Relations, plus le temps de rétroéclairage indiqué ci-dessous).
Les valeurs indiquées ci-dessus présupposent une température de
20°C et un jeu de piles neuves.
•Une “Opération de rétroéclairage” désigne la durée en minutes de
rétro-éclairage par heure pendant la période d’affichage seulement
(sans opération).
•Veillez à utiliser des piles alcalines. Les piles au manganèse ont une
autonomie trop courte.
pour activer le rétroéclairage EL et éclairer l’écran.
4
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil PV pendant
longtemps
Retirez les piles. Les piles se vident en l’espace de six mois si vous les laissez
dans l’appareil PV sans l’utiliser.
Mise sous tension de l’appareil PV
Vous pouvez mettre l’appareil PV sous tension en cliquant sur la touche centrale.
Vous pouvez aussi configurer l’appareil PV pour qu’il soit mis sous tension par
une frappe de l’écran avec le stylet (mise sous tension par frappe de l’écran).
Remarque
•Procédez comme indiqué dans “Pour activer et désactiver la mise sous tension
par une frappe de l’écran” à la page 21 pour contrôler le réglage de mise sous
tension de l’écran par une frappe de l’écran.
•La mise sous tension de l’appareil PV par une frappe de l’écran a été activée
en usine.
5
Sommaire
Avant d’utiliser le PV-S1600 pour la première fois... ................ 1
Chapitre 1
A lire en premier! ............................................................................................... 14
Faites des copies de sauvegarde de toutes données importantes! .................. 14
Précautions importantes ................................................................................... 15
Erreurs de données ........................................................................................... 16
Pour réinitialiser l’appareil après l’affichage des données .............................................. 16
Guide général .................................................................................................... 17
Utilisation du couvercle...................................................................................... 18
Pour retirer le couvercle ................................................................................................... 18
Pour remettre le couvercle en place ................................................................................. 18
•Veuillez lire attentivement cette partie du mode d’emploi avant toute chose!
Elle contient des informations importantes que vous devez connaître pour
utiliser le PV-S1600 (appelé ci-dessous “l’appareil PV”) correctement.
•Vous trouverez des informations détaillées sur le fonctionnement de l’appareil
PV dans le “Chapitre 15 – Référence générale” à la page 143 et dans le
“Chapitre 17 – Données techniques” à la page 166.
Important!
Veuillez conserver ce mode d’emploi et toute autre information à portée de main
pour vous y référer, si nécessaire.
Remarque
Les écrans illustrés dans le mode d’emploi peuvent être légèrement différents de
ceux qui apparaissent sur l’appareil PV.
Faites des copies de sauvegarde de toutes
données importantes!
L’appareil PV utilise une mémoire flash qui permet le stockage d’une grande
quantité de données et facilite le rappel des données. Les données sont retenues à
la mise hors tension de l’appareil et même en cas d’épuisement des piles, mais
elles peuvent être vérolées ou perdues à la suite d’une erreur d’utilisation ou d’un
dysfonctionnement. En outre, une charge électrostatique trop importante, un choc
violent ou une température et une humidité extrêmes peuvent aussi véroler ou
effacer le contenu de la mémoire. Vous devriez toujours conserver des copies de
sauvegarde de données importantes en les transférant sur un ordinateur ou en les
inscrivant quelque part.
14
Chapitre 1Familiarisation
Précautions importantes
Prenez les précautions suivantes chaque fois que vous utilisez votre appareil PV.
•Ne jamais exposer l’appareil PV au feu.
•Evitez les températures extrêmes. Ne pas laisser l’appareil PV en plein
soleil, près d’une fenêtre ou à proximité d’un appareil de chauffage, etc.
•A très basse température, le temps de réponse de l’affichage ralentit ou
l’affichage peut ne pas apparaître du tout. C’est temporaire, et l’appareil
fonctionnera normalement dès qu’il sera exposé à une température
normale.
•Evitez d’exposer l’appareil à une humidité, saleté ou poussière excessive.
•Evitez de laisser tomber l’appareil PV ou de l’exposer à des chocs
violents.
•Ne jamais tordre ou courber l’appareil PV .
•Ne jamais essayer de démonter l’appareil PV .
•Veillez à ne rien coincer entre le couvercle rigide et l’écran tactile. L’écran
pourrait non seulement être rayé, mais aussi les piles pourraient s’user
si un objet entre en contact avec l’écran et met l’appareil sous tension.
•Ne pas toucher ou appuyer sur l’écran avec un crayon, un stylo ou un
objet pointu.
•Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil PV, essuyez-le avec un chiffon
doux imprégné d’une solution faible de détergent neutre et d’eau. Essorez
bien le chiffon pour en extraire tout l’excédent d’eau avant d’essuyer
l’appareil PV. Ne jamais utiliser de benzène, diluant ou autre agent
volatile pour nettoyer l’appareil. Les caractères imprimés pourraient être
effacés ou le boîtier endommagé.
•Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
•CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas
de perte ou de réclamation d’un tiers provenant de l’utilisation de ce
produit.
15
Chapitre 1Familiarisation
Erreurs de données
L’appareil PV effectue un autodiagnostic lorsque vous le mettez sous tension. Le
message suivant apparaît si un problème est détecté parmi les données stockées
en mémoire.
Les données qui ont été perdues à la suite d’une erreur de données ne peuvent pas
être restituées. Les erreurs de données ont en général les origines suivantes.
•Interruption de l’alimentation
•Charge électrostatique importante, impact violent, changements detempérature ou changements d’humidité
•Problèmes de matériel
Lorsque le message d’erreur apparaît, il est impossible de saisir ou d’éditer des
données. Pour rétablir le fonctionnement normal de la mémoire (et pouvoir saisir
ou changer des données), vous devez effectuer un RESET (réinitialisation) pour
supprimer toutes les données. Vous pouvez auparavant rappeler des données
importantes et les inscrire quelque part (si vous ne l’aviez pas déjà fait).
De nouvelles données peuvent être enregistrées après la réinitialisation de la
mémoire de l’appareil PV.
Des problèmes répétés après une réinitialisation peuvent indiquer un problème
de matériel grave. Adressez-vous à votre revendeur CASIO si les problèmes
persistent.
Pour réinitialiser l’appareil après l’affichage des données
1. Après l’apparition du message Data error, tapez sur Yes .
2. En réponse au message qui apparaît (Data error! Consult your User’sGuide for correct procedure.), tapez sur OK.
•L’écran d’outils déroulants apparaît.
3. Maintenant vous pouvez entrer dans d’autres modes pour rappeler des
données et faire au besoin des copies écrites.
4. Après avoir rappelé les données souhaitées, effectuez l’opération RESET
mentionnée dans “Réinitialisation de l’appareil PV”à la page 170.
16
Guide général
Touche centrale
Touches de curseur
Connecteur du câble
Chapitre 1Familiarisation
Stylet
Ecran tactile
Couvercle du
logement des piles
REPLACE BATTERIES
NORMAL OPERATION
17
R
E
S
E
T
Sélecteur de piles
Bouton RESET
Chapitre 1Familiarisation
Utilisation du couvercle
Pour retirer le couvercle
Tout en appuyant légèrement sur le centre du couvercle, tirez le bas du
couvercle avec vers le haut et levez le couvercle pour le détacher.
Tirez ici.
Pour remettre le couvercle en place
1. Insérez les onglets au haut du couvercle dans les rainures de l’appareil PV.
Rainures
Crochet du couvercle
2. Rabattez le couvercle et appuyez sur le bas de l’appareil PV de sorte
que le couvercle s’enclenche.
18
Chapitre 1Familiarisation
Alimentation
L’appareil PV peut être alimenté par deux piles alcalines de taille AAA.
Important!
•Normalement la mémoire flash de l’appareil PV retient les données même
après l’extinction de l’appareil et l’épuisement des piles. Toutefois, les données
peuvent être vérolées ou effacées à la suite d’une erreur d’utilisation ou d’un
autre problème. Conservez toujours des copies séparées de données jugées
importantes.
Avertissement de faible capacité des piles
Le message indiqué ci-dessous apparaît quand la capacité des piles descend
en dessous d’un certain niveau. Lorsque le message Batteries are gettingweak! Replace them as instructed in the User’s Guide. apparaît, remplacez
immédiatement les piles.
Important!
•Si vous continuez d’utiliser l’appareil PV quand le message de faible
capacité des piles apparaît, l’alimentation risque d’être coupée subitement
ou l’écran de réglage du contraste d’apparaître. Le cas échéant, remplacez
immédiatement les piles.
•Veillez à utiliser des piles alcalines. Les piles au manganèse ont une
autonomie très courte.
Précautions concernant les piles
Des piles mal installées peuvent exploser ou fuir, et éventuellement détériorer
l’intérieur de l’appareil PV. Notez les points suivants.
•N’utilisez que des piles alcalines pour alimenter cet appareil PV.
•Assurez-vous que la face positive (+) de chaquepile est dirigée dans le bons sens.
•Ne jamais insérer en même temps des piles de typesdifférents.
19
Chapitre 1Familiarisation
•Ne jamais insérer en même temps une pile usée et
une pile neuve.
•Ne pas exposer les piles à une chaleur directe, les court-circuiter ni les
ouvrir.
•Ne jamais laisser de piles usées dans le logement
des piles.
•Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil PV pendant
un certain temps. Les piles se vident en l’espace de six mois si vous les
laissez dans l’appareil PV sans l’utiliser.
•Remplacez les piles au moins une fois tous les ans, quel que soit l’usage
que vous faites de l’appareil PV pendant cette période.
•Une fois par mois environ, mettez l’appareil PV sous tension et vérifiez
la charge des piles. Si l’avertisseur de faible charge des piles apparaît ou
si rien n’apparaît à l’écran, remplacez les piles dès que possible.
•Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec
l’appareil PV.
•Si une pile fuit, nettoyez immédiatement le logement des piles de
l’appareil PV en prenant soin de ne pas toucher le liquide avec les doigts.
Gardez les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin.
•Une synchronisation fréquente des données avec le câble série SB305 en option réduit l’autonomie des piles.
•Les piles fournies avec cet appareil se déchargent lentement durant
l’expédition et le stockage. Elles devront éventuellement être
remplacées plus rapidement car leur autonomie peut être inférieure
à la normale.
20
Chapitre 1Familiarisation
Pour remplacer les piles
Important!
•Veillez à ce que le sélecteur de piles soit toujours en position NORMAL
OPERATION, sauf lorsque vous remplacez les piles.
1. Mettez l’appareil PV hors tension.
2. Enlevez les deux piles usées et remplacez-les par des neuves en suivant
les instructions des pages 1 à 3.
Pour mettre l’appareil sous et hors tension
1. Touchez n’importe où sur l’écran de l’appareil PV ou appuyez sur la
touche centrale pour mettre l’appareil sous tension.
2. Pour le mettre hors tension, tapez sur Off avec le stylet.
•Vous pouvez désactiver la fonction de mise sous tension par une frappe
de l’écran (pour que l’appareil soit mis sous tension seulement par une
pression de la touche centrale) de la façon suivante.
Pour activer et désactiver la mise sous tension par une
frappe de l’écran
1. Pendant que le menu Mode ou le menu Action est à l’écran, tapez sur
Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis sur Option – Screen
Options.
2. Tapez sur la case à cocher juxtaposée à “Screen tap power on” pour
activer (cocher) ou désactiver (non cocher) cette option.
•Lorsque cette option est activée, vous pouvez mettre l’appareil PV sous
tension en touchant l’écran ou en appuyant sur la touche centrale.
Lorsqu’elle est désactivée, vous pouvez mettre l’appareil PV sous tension
en appuyant sur la touche centrale seulement.
3. Tapez sur Set pour enregistrer votre sélection.
•La fonction de mise sous tension par une frappe de l’écran est activée
lors du remplacement des piles ou de la réinitialisation de l’appareil PV.
21
Chapitre 1Familiarisation
Extinction automatique
L’extinction automatique met l’appareil hors tension si vous n’effectuez
aucune opération pendant un certain temps. Vous pouvez spécifier un délai
de 1, 3 ou 6 minutes.
Procédez comme indiqué dans “Pour mettre l’appareil sous et hors tension”
ci-dessus pour rétablir l’alimentation.
Pour régler l’intervalle d’extinction automatique
1. Lorsque le menu de modes ou le menu d’actions est affiché, tapez sur
Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option –
Screen Options.
2. Tapez sur la valeur juxtaposée à Auto power off.
•La valeur change à chaque tape dans l’ordre suivant : 1 → 3 → 6 → 1,
etc.
•La valeur spécifiée désigne le temps qui doit s’écouler sans opération
pour que l’appareil s’éteigne automatiquement. L’appareil PV s’éteint
lorsque les minutes spécifiées se sont écoulées sans aucune opération.
3. Tapez sur Set pour valider le réglage.
Configuration de l’écran de démarrage
Vous pouvez sélectionner un mémo rapide (page 78) pour l’utiliser comme écran
de démarrage. Vous pouvez aussi utiliser des images que vous transférerez d’un
ordinateur dans le mémo rapide à l’aide de PC sync for Windows.
Pour sélectionner l’écran de démarrage
1. Accédez au mode Mémo rapide.
2. Sélectionnez le mémo dont vous voulez utiliser les données comme écran
de démarrage.
•Vous pouvez sélectionner un mémo en affichant son écran de données.
3. Tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu et tapez sur Option
– Start-Up Screen.
•Les données du mémo sélectionné sont spécifiées comme écran dedémarrage et l’écran de démarrage est désormais validé.
22
Chapitre 1Familiarisation
Pour valider et invalider l’écran de démarrage
1. Lorsque le menu de modes ou le menu d’actions est affiché, tapez sur
l’icône Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis tapez sur Option
– Screen Options.
2. Sur l’écran de configuration qui apparaît, tapez sur la case à cocher
juxtaposée à l’option “Use start-up screen” pour valider (cocher) ou
invalider (non cocher) cette option.
3. Tapez sur Set pour enregistrer le réglage.
Utilisation du rétroéclairage
En tapant sur l’icône sous l’écran de l’appareil PV, vous pouvez éclairer
l’écran pour voir les données dans l’obscurité. La durée d’éclairage peut être de
15 ou 30 secondes environ.
Pour spécifier la durée d’éclairage
1. Après avoir affiché le menu de modes ou le menu d’actions, tapez sur
Menu Bar pour afficher la barre de menu, puis sur Option – Screen
Options.
2. Sur l’écran de configuration qui apparaît, tapez sur la case juxtaposée à
“Backlight time” pour sélectionner 15sec (15 secondes) ou 30sec (30
secondes).
3. Tapez sur Set pour enregistrer ce réglage.
A propos du rétroéclairage EL
•Lorsque le rétroéclairage est allumé il suffit d’appuyer sur l’icône
pour l’éteindre.
•Le rétroéclairage peut ne pas s’allumer si la charge des piles est faible et
pendant la communication de données.
•L’emploi fréquent du rétroéclairage réduit l’autonomie des piles. Le
rétroéclairage affecte l’autonomie des piles selon les conditions de test*
de la façon suivante. A titre de comparaison, l’autonomie des piles est
d’environ 80 heures avec 55 minutes d’affichage continu et 5 minutes
d’utilisation des fonctions par heure en mode Relations.
Opération de rétroéclairageAutonomie des piles
3 minutes par heureEnviron 60 heures
15 minutes par heureEnviron 30 heures
23
Chapitre 1Familiarisation
* Conditions de test
•“L’autonomie des piles” désigne la durée d’utilisation de l’appareil
jusqu’àépuisement des piles (pour une opération de 5 minutes et un
affichage continu (sans opération) de 55 minutes par heure dans le
mode Relations, plus le temps de rétroéclairage indiqué ci-dessous).
Les valeurs indiquées ci-dessus présupposent une température de
20°C et un jeu de piles neuves.
•Une “Opération de rétroéclairage” désigne la durée en minutes de
rétro-éclairage par heure pendant la période d’affichage seulement
(sans opération).
•Veillez à utiliser des piles alcalines. Les piles au manganèse ont une
autonomie trop courte.
Touches de curseur et stylet
Un grand nombre d’opérations peuvent être effectuées avec le stylet ou les touches
de curseur au bas de l’écran. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec
chacun d’eux.
Stylet
Le stylet remplace la souris d’un ordinateur. Vous pouvez effectuer toutes
les opérations avec le stylet. Dans ce mode d’emploi, toutes les opérations
de saisie décrites emploient le stylet.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en utilisant le stylet.
• Taper
Tapez l’écran avec la pointe du stylet pour activer un bouton, sélectionner
un paramètre, un champ de saisie de données, etc.
• Double-taper
Pour un double-taper, tapez assez vite deux fois de suite.
• Glisser
Touchez l’écran avec la pointe du stylet et faites-la glisser sur l’écran pour
sélectionner un passage d’un texte, tracer une ligne, etc.
24
Chapitre 1Familiarisation
Touches de curseur
Les touches de curseur au bas de l’écran permettent d’effectuer certaines
opérations d’une seule main. Dans ce manuel, de nombreuses opérations de
rappel utilisent les touches de curseur.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les touches de curseur.
• Cliquer
Appuyez sur la touche centrale, comme pour cliquer avec un souris
d’ordinateur. La commande sélectionnée ou la fonction affectée au bouton
dont le nom est entouré d’une ligne pointillée (ex.
clic de la touche centrale permet aussi de commuter les listes et les écrans
de données.
• Défilement gauche/droit
Appuyez sur la touche de curseur H ou J pour bouger dans le sens
correspondant. Vous pouvez utiliser ces touches pour déplacer le curseur,
sélectionner une cellule, etc.
• Défilement haut/bas
Appuyez sur la touche de curseur K ou Lpour bouger dans le sens
correspondant. Vous pouvez utiliser ces touches pour déplacer le curseur
d’une ligne à l’autre, sélectionner une cellule, revenir en arrière ou avancer,
etc.
) est exécutée. Un
Utilisation du menu d’icônes
Un menu d’icônes se trouve au bas de l’écran. Vous pouvez taper sur ces icônes
pour effectuer diverses fonctions, quel que soit le mode que vous utilisez.
25
Chapitre 1Familiarisation
IcôneDescription
OffMise hors tension de l’appareil PV
Activation du rétroéclairage
MenuAffichage du menu de modes
SchedulerAccès au mode Emploi du temps
ContactsAccès au mode Relations
Sync STARTActivation du transfert de données
Quick-MemoAccès au mode Mémo rapide
EscSortie de l’opération actuelle
Menu BarAffichage de la barre de menu
Modes
Pour accéder à la plupart des opérations, vous devez entrer dans un mode avant
de pouvoir saisir ou voir des données. Pour entrer dans un mode vous pouvez
utiliser une des méthodes suivantes.
•Taper sur une icône dans le menu d’icônes au bas de l’écran.
•Taper sur une icône dans le menu Mode.
•Sélectionner un mode sur le menu Action avec le stylet ou les touches
de curseur.
Remarque
•Toutes les procédures mentionnées dans le mode d’emploi utilisent dans la
mesure du possible le menu d’icônes.
Pour accéder à un mode par le menu d’icônes
Utilisez le stylet pour taper sur l’icône correspondant au mode souhaité.
26
Chapitre 1Familiarisation
Pour accéder à un mode en utilisant le menu d’icônes
apparaissant sur l’écran
1. Sur le menu d’icônes, utilisez le stylet pour taper sur l’icône Menu et
afficher le menu d’icônes.
2. Tapez sur les boutons “ et ‘ sur le côté droit de l’écran pour changer de
page de menu et afficher l’icône du mode souhaité. Tapez ensuite sur l’icône.
Pour accéder à un mode par le menu Action
1. Appuyez sur la touche centrale pour mettre l’appareil PV sous tension
et afficher le menu Action.
Barre de défilement
2. Si le mode souhaité n’est pas affiché, faites défiler le menu vers le haut
ou le bas.
•Voir “Barres de défilement”à la page 143 pour les détails sur l’utilisation
de la barre de défilement.
3. Entrez dans le mode souhaité.
•Vous pouvez accéder à un mode en utilisant une des méthodes suivantes.
•Taper sur le nom du mode dans le menu Action.
•Utilisez les touches de curseur K et L pour sélectionner le nom
du mode souhaité, puis appuyez sur la touche centrale.
27
Chapitre 1Familiarisation
Personnalisation de l’aspect du menu Mode
Vous pouvez réarranger le menu Mode et mettre les icônes dans l’ordre souhaité.
La façon dont il faut procéder pour échanger la position de deux icônes et déplacer
une icône est indiquée ci-dessous.
Il n’est pas possible de changer la position des icônes sur le menu Action.
Echange de deux icônes
Procédez de la façon suivante pour échanger la position de deux icônes.
1. Sur le menu Mode, tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu
et tapez sur Option – Menu edit.
2. Sur le menu qui apparaît, tapez sur Swap.
3. Tapez sur la première des deux icônes dont vous voulez échanger la
position pour la sélectionner.
4. Tapez sur la seconde icône pour revenir à la première.
Déplacement d’une icône
Procédez de la façon suivante pour déplacer une icône et la mettre à un
autre endroit sur l’écran du menu Mode.
1. Sur le menu Mode, tapez sur Menu Bar pour afficher la barre de menu,
puis tapez sur Option – Menu edit.
2 Sur le menu qui apparaît, tapez sur Move.
3. Tapez sur l’icône que vous voulez déplacer pour la sélectionner.
4. Tapez à la position où vous voulez mettre l’icône tapée à l’étape 3.
28
Loading...
+ 159 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.