Casio PRW-7000-1A User Manual [ru]

Page 1
1
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
Page 2
2
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за­щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
ряд
Маркировка корпуса
Брызги, дождь и
т.п.
Плавание,
мытье маши-
ны и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква-
лангом I - Нет Нет Нет Нет II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет
III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
V
200 M WATER RESISTANT 300 M WATER RESISTANT
Да Да Да Да
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
Page 3
3
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Page 4
4
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
Page 5
5
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
Page 6
6
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
Page 7
7
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO. Датчики, встроенные в эти часы, позволяют выполнить измерения направления, атмосферного давления, температуры и высоты. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов, а также для людей, ведущих активный образ жизни.
Внимание!
• Измерительные функции, встроенные в часы, не предназначены для проведения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
• Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время вос­хождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
Важно!
• В режиме Альтиметра высота вычисляется на основании текущего атмосферного давления, определяемого с помощью датчика давления. Это означает, что результат измерения высоты, выполненный в одном и том же месте в разное время, может быть разный из-за изменения
Page 8
8
атмосферного давления. Также определенное с помощью часов значение высоты может от­личаться от фактического значения высоты, указанного на географических картах.
• При использовании часов во время восхождений необходимо как можно чаще выполнять калибровку датчика альтиметра. Более подробную информацию см. в разделе «Настройка эталонного значения высоты».
• При использовании часов в походах, во время восхождений или других видах деятельности, связанных с риском для жизни, необходимо сверять показания цифрового компаса часов с показаниями другого точного компаса. Если они отличаются, необходимо для получения более точных показаний выполнить калибровку датчика цифрового компаса с помощью восьмерки или по 3 направлениям.
• Получить точные результаты измерения или выполнить калибровку цифрового компаса невоз­можно, если часы находятся рядом с источниками магнитного поля: постоянными магнитами (магнитными ожерельями и т.п.), металлическими поверхностями (металлическими дверями, сейфами и т.п.), проводами высокого напряжения, антеннами, бытовыми приборами (теле­визорами, компьютерами, мобильными телефонами и т.п.).
Page 9
9
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
• В зависимости от моделей часов, индикация цифрового экрана может быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все примеры экранов часов изо­бражены в виде темных знаков на светлом фоне.
• Кнопки обозначены буквами, как показано на рисунке.
• Иллюстрации данного руковод­ства приведены для примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
* В режиме Текущего времени
маленькая стрелка указывает на уровень прилива.
Заводная головка
Стрелка режима
Секундная стрелка
Минутная стрелка
Часовая стрелка
Page 10
10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ
В этих часах используется ввинчивающаяся заводная головка с блокиров­кой. Прежде чем выполнить операции с заводной головкой, поверните ее по направлению к себе для разблокировки.
Внимание!
• После выполнения необходимых операции с использованием за­водной головки, необходимо вернуть ее в исходное положение и заблокировать. Это позволит избежать попадание влаги в корпус часов и предотвратить повреждение заводной головки.
В таблице ниже приведены основные операции с заводной головкой. Прежде чем выполнять эти операции, необходимо разблокировать заводную головку.
Заводная головка
Поверните для разблокировки
Page 11
11
Вытяните Поверните Верните в исходное положение
Ускоренное перемещение стрелок
Во время настройки параметров выполните действия с заводной головкой, указанные в этом раз­деле, для начала ускоренного перемещения стрелок и индикаторов. Есть 2 режима ускоренного перемещения стрелок и индикаторов:
• режим HS1 – ускоренное перемещение стрелок и индикаторов;
• режим HS2 – ускоренное перемещение часовой и минутной стрелок при настройке времени вручную.
Page 12
12
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS1
После того, как была вытянута заводная головка, быстро поверните ее на 3 оборота от себя (для перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки).
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS2
После запуска ускоренного перемещения стрелок в режиме HS1, быстро поверните заводную головку на 3 оборота от себя.
Остановка ускоренного перемещения стрелок часов
Поверните заводную головку на 1 оборот в направлении, противоположном тому, которое было использовано для запуска ускоренного перемещения стрелок часов, или нажмите любую кнопку.
Примечание
• Если не выполнять никаких действий с заводной головкой, когда она вытянута, более 2
Page 13
13
минут, все операции для нее будут заблокированы, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем снова вытяните ее.
• Если вытянуть заводную головку, когда часы находятся в режиме, для которого не предусмо­трены действия с заводной головкой, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем заблокируйте ее.
• Указанное ниже сообщение также отображается во время выполнения корректировки цифро­вого и аналогового времени. Более подробную информацию см. в разделе «Корректировка исходного положения стрелок».
1 секунда
• Ускоренное перемещение стрелок часов можно использовать при настройке времени и даты, кода города текущего местонахождения, при коррекции угла магнитного склонения, при калибровке датчиков альтиметра, барометра и термометра, при настройке максимального
Page 14
14
уровня прилива, при настройке широты и долготы, при настройке времени работы таймера обратного отсчета, при настройке времени звучания сигнала будильника.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1. Проверьте уровень заряда аккумуляторной батарейки.
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени
и отображения на экране индикатора уровня заряда аккумуляторной батарейки:
• индикаторы Н или М – высокий и средний уровень заряда, все функции включены;
• мигает индикатор L – секундная стрелка перемещается с интервалом в 2 секунды, некоторые функции не работают;
• мигает индикатор CHARGE – все стрелки находятся на 12-часовой отметке, все функции выключены.
Page 15
15
Слева на экране отображается индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки Н или М
Перейдите к п. 2
Уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо подзарядить ее, поместив часы к источнику яркого света. Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
НЕТ
ДА
ДА
На экране отображается один из индикаторов?
Мигает индикатор L.
Мигает индикатор CHARGE.
Аккумуляторная ба­тарейка заряжена. Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
Далее
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
2. Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST).
Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-
дения и летнего времени».
Page 16
16
Внимание!
Корректный прием сигнала радиокалибровки и отображение мирового времени зависят от правильной настройки кода города текущего местонахождения, времени и даты в режиме Текущего времени.
3. Настройте текущее время.
• Настройте текущее время, приняв сигнал радиокалибровки.
См. раздел «Прием сигнала радиокалибровки времени».
• Настройте текущее время вручную
См. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».
После выполнения указанных выше настроек, часы готовы к эксплуатации.
• Более подробную информацию о калибровке времени по радиосигналу, см. в разделе «Кали­бровка времени по радиосигналу».
Page 17
17
ПОДЗАРЯДКА ЧАСОВ
В циферблат часов встроена светочувствительная панель, которая генерирует энергию от ис­точника света и подзаряжает встроенную аккумуляторную батарейку, тем самым обеспечивая функционирование часов. Старайтесь как можно чаще помещать часы к источнику света для подзарядки аккумуляторной батарейки.
• Когда вы не пользуетесь часами, оставляйте их в доступном для источника света месте.
• Подзарядка часов проис­ходит быстрее, если часы поместить в месте с наи­лучшей освещенностью.
• Помните, что эффективность подзарядки снижается, когда любая часть солнечного эле­мента прикрыта одеждой.
• Старайтесь держать часы, не прикрывая их одеждой, как мож­но дольше. Время подзарядки существенно увеличивается, если лицевая поверхность часов частично прикрыта одеждой.
Page 18
18
Внимание! Если оставить часы для подзарядки аккумуляторной батарейки на ярком свету, их поверхность может нагреться. Берите часы осторожнее, чтобы избежать ожога. В следующих ситуациях поверхность часов также может сильно нагреться:
• на приборной панели автомобиля, припаркованного на солнце;
• при близком расположении к лампе накаливания;
• под прямыми лучами солнца.
Внимание!
• Длительный нагрев поверхности часов может привести к затемнению ЖК-экрана. Изображение на экране появится снова, когда поверхность часов охладится.
• Если вы не пользуетесь часами длительное время, старайтесь хранить их в доступном для источника света месте. Это поможет сохранить заряд аккумуляторной батарейки.
• Часы будут продолжать работать, даже если они находятся вдали от источника света. Длитель­ное использование часов в темное время суток приведет к разрядке аккумуляторной батарейки и частичному или полному отключению функций. Для нормального функционирования часов не забывайте помещать их к источнику яркого света.
Page 19
19
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени. На экране отобразится индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки.
Уровень Индикатор Функции
1
(H)
Все функции включены
2
(M)
Все функции включены
3
(L)
Не работают: автоматический и ручной прием сигнала радиока­либровки, подсветка, звуковые сигналы, датчики, отображение уровня прилива, некоторые функ­ции режимов Прилива/Фазы и возраста Луны, Рыбалки, Восхода/ Заката. Секундная стрелка движет­ся с интервалом в 2 секунды
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 20
20
• Мигающий индикатор L (3 уровень) означает, что заряд аккумуляторной батарейки низкий, часы необходимо как можно скорее поместить к источнику света для подзарядки.
• Когда заряд аккумуляторной батарейки снизится до 5 уровня, все функции часов выключаются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию. После подзарядки аккумуляторной батарейки с 5 уровня до 2 уровня (М), необходимо снова выполнить настройку времени, даты и других функций.
4
(
CHARGE
)
Все стрелки находятся на 12-ча­совой отметке. Все функции выключены
5 – – –
Все стрелки находятся на 12-ча­совой отметке. Все функции выключены. Все настройки возв­ращаются к заводким
Уровень Индикатор Функции
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 21
21
• После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М) индикаторы на экране отобразятся снова.
• Подзарядка аккумуляторной батарейки под прямыми лучами солнца или другого яркого источника света может привести к тому, что уровень заряда батарейки на некоторое время будет отображать значение, выше реального. Правильный уровень заряда отобразится через несколько минут после того, как часы будут убраны от ис­точника яркого света.
• После снижения заряда аккумуляторной батарейки до 5 уровня или после замены аккумуляторной батарейки, все хранящи­еся в памяти данные удаляются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию.
Предупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батарейки
Когда уровень заряда аккумуляторной батарейки снижается до 3 уровня, секундная стрелка начнет двигаться с интервалом в 2 секунды. Это означает, что необходимо как можно скорее
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Движется с интер-
валом в 2 секунды
Page 22
22
поместить часы к источнику света для подзарядки аккумуляторной батарейки.
Восстановление заряда аккумуляторной батарейки
• Использование подсветки, звуковых сигналов или датчиков в течение короткого промежутка времени может привести к тому, что на экране начнет мигать индикатор RECOVER. Это означает, что часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки. В это время не будут работать следующие функции: подсветка, звуковые сигналы будильника, таймера обратного отсчета, начала часа, операции с датчиками.
• Для восстановления заряда аккумуляторной батареи часам требуется около 15 минут. После того, как заряд аккумуляторной батарейки восстановится, индикатор RECOVER перестанет мигать, нормальное функционирование часов возобновится.
• Если часы часто переходят в режим восстановления заряда аккумуляторной батарейки (часто мигает индикатор RECOVER), это означает, что уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо как можно быстрее поместить часы к источнику яркого света для подза­рядки аккумуляторной батарейки.
• Даже если уровень заряда аккумуляторной батарейки 1 (H) или 2 (M), могут быть недоступны
Page 23
23
функции датчиков в режимах Цифрового компаса, Барометра, Термометра и Альтиметра, если мощности заряда недостаточно для их работы. На это указывает мигающий индикатор восстановления заряда аккумуляторной батарейки RECOVER.
Время восстановления заряда аккумуляторной батарейки
Интенсивность (яркость) света Время
ежеднев-
ной подза-
рядки*
Восстановление заряда**
Уро-
вень 5
Уро-
вень 4
Уро-
вень 3
Уро-
вень 2
Уро-
вень1
Прямой солнечный свет (50 000 лк) 8 мин. 2 часа 21 час 6 часов Солнечный свет через окно (10 000 лк) 30 мин. 6 часов 79 часов 22 часа Дневной свет через окно в пасмурный день (5 000 лк)
48 мин. 10 часов 128
часов
35
часов
Флуоресцентное освещение (500 лк) 8 часов 113 часов - — - - — -
Page 24
24
* Примерное время необходимой ежедневной подзарядки аккумуляторной батарейки для обе-
спечения нормальной работы часов.
** Примерное время, необходимое для восстановления заряда аккумуляторной батарейки.
• Указанное выше время приведено для справки. Время заряда зависит от освещения.
• Для получения более подробной информации о времени работы аккумуляторной батарейки и ежедневных рабочих условиях, см. подраздел «Питание» в разделе Технические характеристики.
Режим экономии энергии
Когда включена функция экономии энергии, часы автоматически переходят в режим экономии энергии после их длительного нахождения в неподвижном состоянии. В таблице ниже показано, как функции часов зависят от режима экономии энергии.
• В часах два режима экономии энергии: режим «сна» экрана и режим «сна» часов.
Page 25
25
Время «простоя»
часов
Стрелки и
экран
Функции
60–70 минут (режим «сна» экрана)
Экран затем­нен, секундная стрелка не пере­мещается
Все функции включены, за исключением отображения информации на экране и перемещения секундной стрелки
6–7 дней (режим «сна» часов)
Экран затемнен, все стрелки на­ходятся на 12-часовой от­метке
Все функции, за исключением внутреннего отсчета текущего времени, выключены
• Более подробную информацию о включении и выключении режима экономии энергии, см. в разделе «Включение и выключение режима экономии энергии».
• Часы не переходят в режим экономии энергии с 6:00 до 21:59. Но если часы в 6:00 уже на­ходятся в режима экономии энергии, они так и останутся в нем.
Page 26
26
• Во время работы секундомера или таймера обратного отсчета, часы не переходят в режим экономии энергии.
• Когда включена функция измерения атмосферного давления, часы не переходят в режим экономии энергии.
Вывод часов из режима экономии энергии
Для вывода часов из режима экономии энергии поместите часы в хорошо освещенное место, нажмите любую кнопку или поверните часы к себе для считывания информации.
КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ПО РАДИОСИГНАЛУ
Часы принимают сигнал радиокалибровки времени и обновляют значение времени в соответ­ствии с этим сигналом. Если по какой-либо причине принять сигнал радиокалибровки времени невозможно, в случае необходимости, настройку времени можно выполнить вручную, см. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную». В этом разделе приведена информация о выполнении калибровки времени по радиосигналу, если
Page 27
27
установлен код города текущего местонахождения, расположенного в Японии, Северной Америке, Европе, Китае, поддерживающий прием сигнала радиокалибровки времени.
Код города текущего местонахождения Местонахождение станции LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW Майнфлинген (Германия), Анторн (Англия) HKG, BJS Шанцю (Китай) TPE, SEL, TYO Фукусима, Фукуока / Сага (Япония) HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ, YYT
Форт-Коллинз, Колорадо (США)
Внимание!
• Некоторые районы областей MOW (Москва), HNL (Гонолулу) и ANC (Анкоридж) расположены далеко от станций, передающих сигнал радиокалибровки. Это может стать причиной плохого приема сигнала.
• Для кодов города текущего местонахождения HKG (Гонконг) и BJS (Пекин) после приема сигнала радиокалибровки выполняется только корректировка времени. Переход на стандартное/летнее
Page 28
28
время для этих кодов городов необходимо выполнить вручную. Более подробную информа­цию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени».
Приблизительный диапазон приема
Анторн
500 км
1500 км
Майнфлинген
Сигналы из Англии и Германии
Граница зоны приема сигнала из Анторна
Сигнал из США
Форт-Коллинз
(2000 миль)
3000 км
(600 миль)
1000 км
Page 29
29
• Даже если часы находятся в зоне действия передатчика, прием сигнала снижается или невоз­можен, если сигнал блокируется горами, высокими строениями, при неблагоприятных погодных условиях, при радиопомехах и т.п. Так же учитывайте тот факт, что мощность сигнал снижается на расстоянии более 500 км от передатчика.
1000 км
Фукуока / Сага
Фукусима
500 км
Сигналы из Японии
Шанцю
500 км
Чанчунь
Пекин
1500 км
Шанхай Чэнду
Сигнал из Китая
Гонконг
Page 30
30
• Прием сигнала может быть невозможен на расстояниях, удаленных более чем указано ниже, а так же в определенное время года или суток. Радиопомехи так же могут вызвать проблемы с приемом сигнала.
Майнфлинген (Германия) или Анторн (Англия): 500 км (310 миль); Форт-Коллинз (США): 1000 км (600 миль); Фукусима или Фукуока/Сага (Япония): 500 км (310 миль); Шанцю (Китай): 1500 км (910 миль)
• По состоянию на январь 2016 года в Китае не используется переход на летнее время (DST). Если в Китае в дальнейшем будет использоваться переход на летнее время, некоторые функции этих часов будут работать некорректно.
Прием сигнала радиокалибровки времени
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени. Если это не так, нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени.
2. Антенна в часах расположена со стороны 7-часовой отметки. Поместите часы 7-часовой от­меткой в сторону окна, как показано на рисунке. Убедитесь в том, что рядом нет металлических
Page 31
31
предметов.
• Сигнала обычно принимается лучше ночью, чем днем.
• Прием сигнала радиокалибровки занимает от 2 до 10 минут, но в некоторых случаях время приема сигнала может занять до 20 минут. Постарайтесь во время приема сигнала не выполнять никаких операций с часами и не перемещать их.
• Прием сигнала может быть затруднен или невозможен, если часы находятся в следующих условиях:
или
7-часовая
отметка
Page 32
32
3. Выполните прием сигнала радиокалибровки времени автоматически или вручную.
• При автоматическом прием сигнала радиокалибровки оставьте часы в установленном положе­нии на ночь. Более подробную информацию см. в разделе «Прием сигнала радиокалибровки автоматически».
• При приеме сигнала радиокалибровки вручную выполните действия, указанные в разделе
Внутри или между зданиями
Внутри транспорт­ных средств
Рядом со строитель­ными площад­ками, аэропор­тами и др. ис­точниками электропомех
Рядом с линиями электро­передач
Рядом с быто­вой техникой, оргтехникой или мобиль­ными телефо­нами
Рядом с горами
Page 33
33
«Прием сигнала радиокалибровки вручную».
Прием сигнала радиокалибровки автоматически
• В режиме автоматического приема сигнала радиокалибровки часы принимают сигнал до 6 раз в день (для Китая 5 раз в день) с 1:00 до 5:00. В случае успешного приема сигнала, остальные сигналы в течение этого дня приниматься не будут.
• Автоматический прием сигнала радиокалибровки времени выполняется, когда часы находятся в режиме Текущего времени. Прием сигнала не будет выполняться, если часы находятся в режиме настройки.
• Более подробную информацию о включение и выключение автоматического приема сигнала, см. в разделе «Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки».
Прием сигнала радиокалибровки вручную
1. С помощью кнопки В переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки (R/C).
2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд пока на цифровом экране сначала не ото­бразится мигающий индикатор RC, затем индикатор RC!.
Page 34
34
• Один из индикаторов уровня приема сигнала (L1, L2 или L3) отобразится на цифровом экране. Это означает, что начался прием сигнала радиокалибровки. Не перемещайте часы и не выполняйте с какие-либо операции, пока на цифровом экране не отобразится индикатор GET или ERR.
• После успешного приема сигнала радиокалибровки времени дата и время часов будут скоррек­тированы в соответствии с принятым сигналом, на цифровом экране рядом с индикатором GET
Прием сигнала
Индикатор приема сигнала
Сигнал принят успешно
2 секунды
Page 35
35
отобразится время приема сигнала радиокалибровки.
• Если сигнал по какой-либо причине не был принят, на цифровом экране отобразится индикатор ERR.
• Для возврата в режим Текущего времени нажмите любую кнопку или не выполняйте никакие операции с часами в течение 2-3 минут.
Сигнал не принят
Page 36
36
Индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки времени
Во время приема сигнала радиокалибровки на экране отображается индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки.
Слабый сигнал
(не стабильный)
Сильный сигнал
(стабильный)
Во время приема сигнала радиокалибровки индикатор мощности меняется в соответствии с условиями приема. Для успешного приема сигнала радиокалибровки старайтесь поместить часы в месте с наи­лучшими условиями приема.
• Даже в местах, где уровень приема сигнала радиокалибровки максимальный, для стабилизации сигнала может потребоваться около 10 сек.
• Прием сигнала радиокалибровки зависит от погодных условий, времени суток, местоположения
Page 37
37
часов и других факторов.
Проверка результатов последнего приема сигнала радиокалибровки времени
Переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки.
• Сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобразится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было успешно принято ни одного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккумуляторной батарейки).
ру
2 секунды
Page 38
38
• Нажмите кнопку В для возврата в режим Текущего времени.
Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки
1. Переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки.
• Сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобразится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было успешно принято ни одного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккумуля­торной батарейки).
2. Вытяните заводную головку. Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор текущего состояния автоматического приема сигнала радиокалибровки – ON (вкл.) или OFF (выкл.).
• Если установлен код города текущего местонахождения, не поддерживающий прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC OFF. Для этих кодов городов
Page 39
39
изменить настройку автоматического приема сигнала радиокалибровки нельзя.
3. Поворачивая заводную головку включите (на экране отобразится индикатор ON) или выключите (на экране отобразится индикатор OFF) автоматический прием сигнала радиокалибровки.
4. Верните заводную головку в исходное положение для вывода часов из режима настройки. Это действие приведет к тому, что на экране отобразятся данные, которые были на нем до перевода часов в режим Приема сигнала радиокалибровки (до выполнения п. 1).
Меры предосторожности при приеме сигнала радиокалибровки
• Сильный электростатический разряд может привести к неправильной настройке времени.
• Даже если после успешного приема сигнала радиокалибровки время было скорректировано, при определенных условиях часы могут спешить или отставать на 1 секунду.
• Часы обновляют дату и день недели автоматически в период с 1 января 2000 до 31 декабря
2099. Обновление даты посредством приема сигнала радиокалибровки перестанет работать 1 января 2100 года.
• При эксплуатации часов в регионе, для которого прием сигнала радиокалибровки невозможен, часы отсчитывают время с точностью, указанной в технических характеристиках.
Page 40
40
• Сигнал радиокалибровки времени не будет приниматься в следующих случаях:
– уровень заряда аккумуляторной батарейки 3 (L) и ниже; – часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки; – выполняется определение направления, атмосферного давления, температуры или высоты; – часы находятся в режиме «сна» (экономии энергии); – выполняется обратный отсчет времени; – выполняется построение графика изменения атмосферного давления.
• Прием сигнала радиокалибровки времени прерывается, когда начинает звучать сигнал будильника.
• Когда заряд аккумуляторной батарейки снижается до 5 уровня или после замены аккумуля­торной батарейки все функции часов отключаются, код города текущего местонахождения возвращается к значению по умолчанию – TYO (Токио). Для возврата часов к нормальной работе, необходимо снова выполнить настройку кода города текущего местонахождения.
Page 41
41
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ
В часах 14 основных режимов. Выбор режима зависит от того, что необходимо сделать.
Основные функции Режим Стр.
• Просмотр текущего времени и даты для города текущего местонахождения
• Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST)
• Настройка текущего времени и даты вручную
• Включение/выключение автоматического приема сигнала радио­калибровки
Текущего времени
47
Определение азимута, определение направления движения от текущего местонахождения до пункта назначения
Цифрового компаса
60
• Определение текущей высоты
• Определение разницы высот между двумя точками (заданной и текущим местонахождением)
Альтиметра 79
Page 42
42
Основные функции Режим Стр.
• Сохранение показаний высоты с указанием времени и даты измерения Альтиметра 79
• Отображение текущего атмосферного давления
• Построение графика атмосферного давления
• Включение оповещения (на экране и с помощью звукового сигнала) о резких изменениях атмосферного давления
Барометра 99
Отображение текущей температуры Термометра 112 Просмотр данных, сохраненных в режиме альтиметра Просмотра
данных
115
Просмотр информации об уровне прилива и возрасте Луны на выбранную дату и время
Прилива/ Возраста Луны
120
Просмотр информации о благоприятных условиях для рыбалки Рыбалки 127 Просмотр информации о времени восхода/заката на выбранную дату Восхода/
Заката
135
Page 43
43
Основные функции Режим Стр.
Измерение прошедшего времени Секундомера 140 Обратный отсчет времени Таймера об-
ратного от­счета
142
Настройка времени звучания сигнала будильника Будильника 144 Просмотр текущего времени в одном из 48 городов (31 часовом поясе) и времени UTC
Мирового времени
148
• Прием сигнала радиокалибровки вручную
• Проверка результатов последнего приема сигнала
• Настройка автоматического приема сигнала радиокалибровки
Приема сиг­нала радио­калибровки
26
Page 44
44
Выбор режима
• На рисунке показано, какую кнопку нужно нажать, для перевода часов из одного режима в другой.
Режим Таймера
обратного отсчета
Режим Секундомера
Режим Будильника
Режим Восхода/Заката
Режим Мирового времени
Режим Рыбалки
Режим Приема сигнала
радиокалибровки
Режим Прилива/Возраста Луны
Page 45
45
Режим Барометра
Режим Цифрового
компаса
Режим Альтиметра
Режим Текущего времени
Режим Термометра
Режим Просмотра данных
• Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд.
Page 46
46
• Кнопки А, В, С предназначены для быстрого перехода между режимами Текущего времени, Цифрового компаса и Альтиметра.
Общие функции (все режимы)
Функции и действия, указанные в этом разделе, доступны во всех режимах.
Автовозврат
• Если не выполнять какие-либо операции с часами в течении указанного в таблице времени, они автоматически перейдут в режим Текущего времени.
Режим Время автовозврата
Цифрового компаса 1 минута Просмотра данных, Прилива/Возраста Луны, Рыбалки, Восхода/Заката, Будильника, Приема сигнала радиокалибровки
3 минуты
Альтиметра от 1 до 12 часов Барометра, Термометра 1 час
Page 47
47
Начальные экраны
При переводе часов в режим Просмотра данных, Мирового времени или Будильника на экране отобразятся данные, которые были на нем перед выводом часов из указанного выше режима.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Режим Текущего времени (TIME) предназначен для настройки и просмотра текущего времени и даты.
• Каждое нажатие на кнопку D приведет к смене информации на экране в указанной на рисунке последовательности.
Page 48
48
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Часовая стрелка
Маленькая стрелка
Секундная стрелка
Минутная стрелка
Месяц.ДеньДень недели Месяц.День
График изменения атмосферного давления
Часы : Минуты Секунды
Часы : Минуты График рыбалки
Page 49
49
Настройка кода города текущего местонахожде­ния и летнего времени
При настройке кода города текущего местонахождения необходимо выполнить настройку 2 параметров: кода города текущего местона­хождения и стандартного/летнего времени (DST).
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
• На цифровом экране отобразится индикатор CITY, затем на экране в виде бегущей строки отобразится код города текущего местонахождения и его название.
• Более подробную информацию о кодах городов, см. в разделе «Таблица кодов городов».
2. Поворачивая заводную головку выберите нужный код города текущего местонахождения.
3. Нажмите кнопку В для перехода к настройке летнего времени.
4. Поворачивая заводную головку от себя, измените настройку
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 50
50
летнего времени в указанной ниже последовательности:
Автоматический
переход на летнее
время (AUTO)
Летнее время
выключено (OFF)
Летнее время включено (ON)
• Параметр автоматического перехода на летнее время (AUTO) доступен только для кодов городов, поддерживающих прием сигнала радиокалибровки. Когда установлен этот параметр, переход на летнее время осуществляется автоматически после успешного приема сигнала радиокалибровки.
• Обратите внимание: для кода города UTC нельзя выполнить настройку летнего времени.
5. Для выхода из режима настройки и возврата в режим Текущего времени, верните заводную головку в исходное положение.
• Индикатор DST будет отображаться на экране, когда летнее время включено.
Примечание
• После настройки кода города текущего местонахождения, мировое время будет автоматически вычисляться как смещение от UTC*.
Page 51
51
* UTC – всемирное координированное время – всемирный научный стандарт измерения времени.
Точкой отсчета для UTC является Гринвич, Англия.
• Выбор кода города текущего местонахождения, поддерживающего прием сигнала радио­калибровки, приведет к автоматическому включению приема этого сигнала.
Настройка текущего времени и даты вручную
Выполните следующие действия для настройки текущего времени и даты, если невозможно принять сигнал радиокалибровки.
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
• На цифровом экране отобразится индикатор CITY, затем на экране в виде бегущей строки отобразится код города текущего местонахождения и его название.
2. Нажмите кнопку D.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры часов и минут.
Page 52
52
• Если установлен 12-часовой формат отображения времени, на цифровом экране отобразится индикатор A (до полудня) или P (после полудня).
• Это означает, что часы находятся в режиме настройки текущего времени.
• С помощью кнопки В выберите параметр, настройку которого необходимо выполнить, в указанной ниже последовательности:
Код города текущего местонахождения/летнее время
Часы, минуты
МесяцДень
Часы
Год
3. Поворачивая заводную головку, настройте значение минут.
4. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры часов.
Page 53
53
5. Поворачивая заводную головку, настройте значение часов.
6. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры года.
7. Поворачивая заводную головку, настройте значение года.
8. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры месяца.
9. Поворачивая заводную головку, настройте значение месяца.
10. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры дня.
11. Поворачивая заводную головку, настройте значение дня.
• Нажмите кнопку В для возврата к экрану настройки минут и часов.
12. После выполнения настройки нужных параметров, верните заво-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 54
54
дную головку в исходное положение.
• Отсчет времени возобновится с 0 секунд.
Примечание
• Более подробную информацию о настройке кода города текущего местонахождения и летнего времени, см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени».
• При 12-часовом формате отображения времени индикатор P отображается на экране от 12:00 до 23:59, индикатор А отображается на экране от 00:00 до 11:59. При 24-часовом формате отображения времени, время отображается на экране от 0:00 до 23:59 без отображения индикаторов А и Р.
• В часы встроен автоматический календарь, который также учитывает даты для високосного года. После настройки даты, не должно быть никаких причин для ее корректировки, за исключением случаев, когда происходит замена аккумуляторной батарейки или ее заряд снижается до 5 уровня.
• День недели устанавливается автоматически после настройки даты.
Page 55
55
Настройка 12-/24-часового формата отображения времени
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В 7 раз.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится мигающий индикатор (12Н или 24Н) текущего установленного формата отображения времени.
3. Поворачивая заводную головку установите 12-часовой (на экране отобразится индикатор 12Н) или 24-часовой (на экране отобразится индикатор 24Н) формат отображения времени.
4. После выполнения настройки формата отображения времени, верните заводную головку в исходное положение.
КОРРЕКТИРОВКА ИСХОДНОГО ПОЛОЖЕНИЯ СТРЕЛОК
Сильное магнитное воздействие или удар могут привести к тому, что стрелки часов будут отобра­жать время, отличное от цифрового времени, даже после приема сигнала радиокалибровки. Часы время от времени автоматически выполняют корректировку исходного положения стрелок. Эту
Page 56
56
процедуру, в случае необходимости, можно выполнить вручную.
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 5 сек, пока на экране сначала не отобразится мигающий индикатор HAND SET, затем индикатор HAND ADJ.
• Это означает, что часы находятся в режиме корректировки исходного положения стрелок.
Внимание!
Перед тем, как выполнить операции из п. 3, дождитесь окончания перемещения всех стрелок к 12-часовой отметке. Если вернуть заводную головку в исходное положение до того, как стрелки переместятся к 12-часовой отметке, корректировка аналогового времени не будет выполнена.
3. Верните заводную головку в исходное положение.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Дождитесь окончания перемещения всех стрелок к 12-часовой отметке
Page 57
57
• Это действие приведет к тому, что стрелки часов (часовая, минутная, секундная) вернутся в нормальное положение.
• Маленькая стрелка вернется к отображению текущего уровня прилива.
Примечание
После выполнения операции по корректировке исходного положения стрелок, переведите часы в режим Текущего времени и убедитесь в том, что аналоговое и цифровое время совпадают. Если это не так, выполните корректировку аналогового времени еще раз.
Page 58
58
СМЕЩЕНИЕ СТРЕЛОК ЧАСОВ ДЛЯ ПРОСМОТРА ИНФОРМАЦИИ НА ЦИФРОВОМ ЭКРАНЕ
Выполните действия, указанные в этом разделе, для облегчения просмотра информации на цифровом экране.
Примечание
Обратите внимание, что при низком уровне заряда аккумуляторной батарейки, нельзя выполнить смещение стрелок.
1. Нажмите и удерживайте кнопку L. Удерживая нажатой кнопку L, нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что стрелки часов сместятся к 2-часовой отметке.
Page 59
59
Возврат стрелок к нормальному отображению времени
Нажмите одну из кнопок: А, В, С или D.
Примечание
• Стрелки автоматически вернутся к нормальному отображению времени через 10 сек., если не выполнять какие-либо операции с часами в течение этого времени.
• Если стрелки часов сместились к 2-часовой отметке после того, как была вытянута заводная головка*, они вернутся к нормальному отображению времени после возврата заводной головки в исходное положение.
* Стрелки часов не сместятся к 2-часовой отметке во время настройки кода города текущего
местонахождения, летнего времени или даты и времени вручную.
Автоматическое смещение стрелок часов
Если часовая и/или минутная стрелки находятся над цифровым экраном во время обновления информации о высоте, атмосферном давлении или температуре, они автоматически сместятся к 10-часовой или 2-часовой отметке для удобного просмотра информации на цифровом экране. Нормальное отображение времени возобновится через 3 сек.
Page 60
60
РЕЖИМ ЦИФРОВОГО КОМПАСА
Встроенный в часы цифровой компас позволяет определять направление севера. С помощью цифрового компаса также можно определить направление движения к заданному пункту.
• Для корректировки точности показаний, полученных с помощью цифрового компаса, вы­полните действия, указанные в разделах «Калибровка датчика азимута» и «Цифровой компас. Предостережения».
• В часах есть функция автоматической корректировки горизонта, которой можно воспользовать­ся, если часы сложно расположить горизонтально во время восхождений и других ситуациях.
Определение направления с помощью цифрового компаса
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени, Цифрового компаса или Альтиметра.
2. Поверните часы 12-часовой отметкой к объекту, направление которого нужно определить.
3. Нажмите кнопку С для начала работы цифрового компаса.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор COMP, часы
Page 61
61
начнут определять направление.
• После нажатия на кнопку С, секундная стрелка сначала переместится к 12-часовой отметке, затем она укажет направление магнитного севера.
315°
Объект
Угловая величина
в градусах
Направление движе­ния к объекту: северо-запад
N: Север E: Восток W: Запад S: Юг
Угловая величина в градусах
Север
Page 62
62
Примечание
• Часы вернутся в режим Текущего времени примерно через 60 сек. после окончания опре­деления направления.
• Нажмите кнопку С для запуска нового определения направления.
• Нажмите кнопку В во время определения направления для возврата в режим Текущего времени.
Внимание!
• Если секундная стрелка, после выполнения п. 3, сначала не переместится к 12-часовой отметке, выполните действия, указанные в разделе «Корректировка исходного положения стрелок».
• Если после начала определения направления на цифровом экране начнут мигать индикаторы, это может означать, что часы находятся вблизи источника магнитного поля. Необходимо отойти как можно дальше от этого источника и снова выполнить определение направления. Если на цифровом экране опять мигают индикаторы, необходимо выполнить калибровку с помощью восьмерки или по 3 направлениям, затем снова выполнить определение направления. Более подробную информацию см. в разделах «Выполнение калибровки с помощью восьмерки», «Выполнение калибровки по 3 направлениям» и «Местонахождение».
Page 63
63
Показания цифрового компаса
• После получения первой информации о направлении, показания цифрового компаса будут приниматься автоматически каждую секунду в течение 60 секунд. После этого, прием инфор­мации автоматически прекратится.
• Погрешность показаний направления и угловой величины ±11° относительно горизонта. На­пример, при получении значения направления NW (северо-запад) и угловой величины 315°, истинное значение может находиться в интервале от 304° до 326°.
• Если показания цифрового компаса неверны, необходимо выполнить калибровку датчика азимута.
• Определение направления будет временно прервано, если во время работы цифрового компаса начнет звучать сигнал будильника, начала часа или окончания работы таймера обратного отсчета или будет включена подсветка экрана (при нажатии на кнопку L). После окончания звучания сигнала или выключения подсветки работа цифрового компаса возобновится .
Калибровка датчика азимута
В этом разделе указано, как выполнить калибровку датчика азимута для получения более точных
Page 64
64
показаний с помощью цифрового компаса. Калибровку датчика азимута также необходимо вы­полнить, если показания цифрового компаса неверны.
• Калибровка с помощью восьмерки и калибровка по 3 направлениям
Калибровку необходимо обязательно выполнять перед восхождениями или если показания цифрового компаса часов не совпадают с показаниями другого точного компаса. Для выполнения калибровки с помощью восьмерки не снимайте часы с запястья, для выполнения калибровки по 3 направлениям часы с запястья необходимо снять.
Внимание!
Если показания цифрового компаса часов отличаются от показаний другого компаса, выполните калибровку с помощью восьмерки и калибровку по 3 направлениям и определите, какая из кали­бровок более точная и с ее помощью откалибруйте датчик азимута. Точно выполнить измерения и/или калибровку невозможно в месте, подверженному воздействию магнитного поля, и внутри железобетонных зданий. Старайтесь проводить измерения и калибровку на открытой местности вдали от источников магнитного поля.
Page 65
65
• Коррекция угла магнитного склонения
При коррекции угла магнитного склонения нужно ввести угол магнитного склонения (разницу между магнитным и истинным севером), позволяющий часам указывать на географический или истинный север. Эту операцию можно выполнить, если на карте указан угол магнитного склоне­ния. Обратите внимание: ввести угол склонения можно только в целых градусах, т.е. указанное на карте значение угла необходимо округлить. Если на карте указан угол 7,4°, введите 7°, если 7,6° – введите 8°, если 7,5° – введите 7° или 8°.
• Калибровка с помощью восьмерки и калибровка по 3 направлениям. Предо­стережения
• При выполнении калибровки с помощью восьмерки и калибровки по 3 направлениям нужно ис­пользовать два противоположных направления. Убедитесь в том, что эти направления находятся друг на против друга, т.е. их положение отличается на 180°. Помните, что при неправильном выполнении калибровки, показания цифрового компаса также будут неправильными.
• Калибровку с помощью восьмерки и калибровку по 3 направлениям необходимо выполнять в той местности, где будет выполняться определение направления с помощью цифрового
Page 66
66
компаса. Например, если определение направления с помощью компаса будет выполняться в открытом поле, калибровку нужно проводить также в открытом поле.
• При выполнении калибровки по 3 направлениям не перемещайте часы во время калибровки любого направления.
Выполнение калибровки с помощью восьмерки
1. В режиме Цифрового компаса вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку С.
• Переместите руку в положение для начала выполнения калибров­ки с помощью восьмерки (как показано на рисунке).
• Это действие приведет к отображению на экране анимации в виде восьмерки. После этого, выполните оборот рукой в виде восьмерки, как показано на рисунке.
Примечание
• Во время выполнения восьмерки необходимо поворачивать запястье.
Page 67
67
• Во время выполнения восьмерки не­обходимо отдалить запястье как можно дальше от туловища.
• После успешного выполнения калибровки раздастся звуковой сигнал и на экране отобразится индикатор OK.
• Двойной звуковой сигнал означает, что при выполнении калибровки произошла ошибка. Нажмите кнопку D и еще раз выполните указанные выше действия, начиная с п. 2.
3. После выполнения калибровки, верните заводную головку в исходное положение.
• Это действие приведет к началу определения направления.
Page 68
68
Выполнение калибровки по 3 направлениям Внимание!
• Нельзя правильно выполнить калибровку, если часы находятся рядом или на металлической поверхности.
• Второе направление должно быть противоположно первому, т.е. их положение должно отличаться на 180°.
• Третье направление должно быть противоположно второму.
1. В режиме Цифрового компаса вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В.
• На цифровом экране отобразится индикатор 1 и мигающий индикатор
.
3. Поверните часы экраном вверх параллельно земле, как показано на рисунке, и нажмите кнопку С.
• На цифровом экране отобразится индикатор WAIT, означающий выполнение калибровки первого направления. После успешного
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
земля
CA
Page 69
69
выполнения калибровки первого направления на экране сначала отобразятся индикаторы ОК, Turn180°, затем индикатор 2 и мигающий индикатор
.
• Если по какой-либо причине возникла ошибка при выполнении калибровки первого направ­ления, выполните указанные выше действия, начиная с п. 2.
4. Оставив часы экраном вверх параллельно земле, поверните их как можно точнее на 180° от первого направления.
5. Нажмите кнопку С для начала калибровки второго направления.
• На экране отобразится индикатор
WAIT, означающий выполнение
калибровки второго направления.
• После успешного выполнения калибровки второго направления на экране поочередно будет отображаться индикаторы TURN и OVER.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 70
70
• Если по какой-либо причине возникла ошибка при выполнении калибровки второго направ­ления, выполните указанные выше действия, начиная с п. 2.
6. Поверните часы экраном вниз параллельно земле.
7. Нажмите кнопку С для начала калибровки третьего направления.
• На экране отобразится индикатор WAIT, означающий выполнение кали­бровки третьего направления.
• После успешного выполнения калибровки раздастся звуковой сигнал, на цифровом экране отобразится индикатор ОК.
• Если прозвучит двойной звуковой сигнал, и на экране отобразится индикатор
1, это означает, что калибровку выполнить не удалось. Для повторной калибровки выполните указанные выше действия, начиная с п. 3.
8. После выполнения калибровки, верните заводную головку в исходное положение.
Коррекция угла магнитного склонения
Внимание!
При выполнении коррекции угла магнитного склонения не перемещайте часы.
земля
AC
Page 71
71
1. В режиме Цифрового компаса вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В 2 раза.
• На цифровом экране отобразится индикатор DEC и мигаю­щие индикаторы текущего направления и угловой величины магнитного склонения.
3. Поворачивая заводную головку, измените значения на­правления и угловой величины магнитного склонения.
• Настройки направления угла магнитного склонения:
OFF: Коррекция не выполняется. Угол магнитного склонения
равен 0°.
E: Магнитный полюс расположен восточнее (восточное
склонение)
W: Магнитный полюс расположен западнее (западное
склонение)
• При настройке направления и угловой величины магнитного склонения можно установить значения в диапазоне от W 90° до E 90°.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Угловая величина маг­нитного склонения
Направление угла магнитного склонения (E, W или OFF)
Page 72
72
• Для возврата к заводским настройкам угла магнитного склонения, одновременно нажмите кнопки А и С.
• На рисунке приведен пример ввода значений угла магнитного склонения, если на карте указано западное магнитное склонение 1° (1° West).
4. После завершения коррекции угла магнитного склонения, верните заводную головку в исходное положение.
Записная книжка цифрового компаса
Записная книжка цифрового компаса предназначена для временного хранения и отображения полученной с помощью цифрового компаса информации о направлении и угловой величине. Сохраненное направление отображается с помощью маленькой стрелки.
Просмотр данных, хранящихся в памяти записной книжки цифрового компаса
1. Нажмите кнопку С для начала определения направления с помощью цифрового компаса.
• После получения первой информации о направлении, показания цифрового компаса будут приниматься автоматически каждую секунду в течение 60 секунд.
Page 73
73
2. Во время 60-секундного определения направления нажмите кнопку D для сохранения опре­деленного значения направления в памяти записной книжки.
• Повторное нажатие на кнопку D приведет к сохранению в памяти записной книжки нового результата измерения.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Сохраненное в па­мяти направление
Сохранение в памяти
направления движения
к объекту
Сохраненное в па­мяти значение угловой величины
СеверСевер
Объект
Page 74
74
• Для удаления сохраненной информации о направлении из памяти записной книжки, нажмите и удерживайте кнопку D около 2 секунд.
• Обратите внимание, что диапазон отображения информации маленькой стрелкой составляет 45°.
Ориентирование карты и определение текущего местонахождения
Определение текущего местонахождения необходимо во время походов и горных восхождений. Для этого необходимо выполнить «ориентирование карты», то есть повернуть ее таким образом, чтобы указанные на ней стороны света, соответствовали актуальным сторонам света (север, восток, юг, запад), а изображенные на ней объекты совпадали с направлением на эти объекты на местности. Основное, что необходимо выполнить, это совместить север карты с севером, указанным цифровым компасом.
• Обратите внимание, что для определения текущего местонахождения по карте, необходимы навыки чтения карт.
Пример: движение к объекту с контролем направления
При движении к объекту, даже если он находится вне поля зрения, можно, с помощью сохра-
Page 75
75
ненной в памяти записной книжки цифрового компаса информации и карты, контролировать направление движения.
1. Выполните ориентирование карты.
2. Не изменяя положения карты, поместите на нее часы в текущее местонахождение 12-часовой отметкой в сторону нужного объекта.
3. Нажмите кнопку С.
• Часы начнут определять направление.
4. В течение 60 секунд (во время определения направления), нажмите кнопку D для сохранения полученного значения в памяти.
• После этого можно начать движение к нужному объекту, стараясь как можно точнее при­держиваться сохраненного в памяти направления.
Внимание!
• При движении к объекту, направление будет меняться. Поэтому, как можно чаще, обновляйте сохраненную в памяти информацию.
Page 76
76
Цифровой компас. Предостережения
Магнитный и истинный север
В часы встроен датчик азимута, определяющий земной магнетизм. Это означает, что часы указывают на магнитный север, который отличается от истинного. Северный магнитный полюс находится в северной Канаде, южный магнитный полюс – в южной Австралии. Разница между магнитным и истинным севером становится больше, по мере приближения к любому магнитному полюсу. Обратите внимание, что на многих географических картах указан истинный север (а не магнитный). Поэтому, при использовании этого компаса с такими картами, необходимо выполнить коррекцию угла магнитного склонения.
Местонахождение
• Получение показаний цифрового компаса рядом с источником магнитного поля может привести к ошибкам показаний. Поэтому, старайтесь не пользоваться компасом находясь рядом со следу-
Истинный север
Земля
Магнитный север
Page 77
77
ющими объектами: постоянными магнитами (магнитными ожерельями и т.п.), металлическими поверхностями (металлическими дверями, сейфами и т.п.), проводами высокого напряжения, антеннами, бытовыми приборами (телевизорами, компьютерами, стиральными машинами, холодильниками и т.п.).
• Получение точных показаний в поезде, лодке, самолете и т.д. невозможно.
• Кроме того, невозможно получить точные показания в помещении, особенно в железобетонных строениях. Это происходит из-за того, что металлические каркасы таких конструкций намаг­ничиваются от бытовых приборов и т.п.
Хранение
• Точность показаний датчика может снизиться, если часы намагнитятся. Поэтому необходимо хранить часы вдали от магнитов и других источников магнитного поля, включая постоянные магниты (магнитные ожерелья и т.п.), больших металлических предметов (металлических дверей, сейфов и т.п.), бытовых приборов (телевизоров, компьютеров, стиральных машин, холодильников и т.д.).
• Если часы подверглись воздействию магнитного поля, выполните действия, указанные в
Page 78
78
разделах «Выполнение калибровки с помощью восьмерки» и «Выполнение калибровки по 3 направлениям».
НАСТРОЙКА ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ, АТМОСФЕРНОГО ДАВЛЕНИЯ И ВЫСОТЫ
В этом разделе приведена информация о настройке единиц измерения температуры, атмос­ферного давления и высоты для выполнения измерений в режимах Барометра, Термометра и Альтиметра.
Внимание!
Для кода города текущего местонахождения TYO (Токио) авто­матически установлены следующие единицы измерения: для высоты – метры (m), для атмосферного давления – гектопаскали (hPa), для температуры – градусы Цельсия (°С). Эти настройки изменить нельзя.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 79
79
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В несколько раз пока на цифровом экране не отобразится индикатор UNIT.
• Нажмите кнопку В для изменения единицы измерения высоты 9 раз, единицы измерения атмосферного давления – 10 раз, температуры – 11 раз.
3. Поворачивая заводную головку, измените значение выбранной единицы измерения.
4. После выполнения настройки единиц измерения, верните заводную головку в исходное по­ложение.
РЕЖИМ АЛЬТИМЕТРА
Часы вычисляют и отображают значение высоты основываясь на данных об атмосферном дав­лении, полученных с помощью встроенного датчика барометра. Результаты и время выполнения измерений сохраняются в памяти часов.
• Отображаемое на цифровом экране значение высоты – относительная высота, вычисляемая на основе данных, полученных с помощью встроенного датчика атмосферного давления. Об­ратите внимание, что результаты измерения значения высоты в разное время для одной и той
Page 80
80
же местности при изменении атмосферного давления могут различаться. Также вычисленное значение высоты может отличаться от фактического значения высоты и/или от высоты над уровнем моря, указанного на карте. При определении высоты во время восхождений, не­обходимо как можно чаще выполнять калибровку альтиметра.
Внимание!
• Более подробную информацию о калибровке альтиметра и мерах предосторожности при использовании альтиметра, см. в разделах «Настройка эталонного значения высоты» и «Альтиметр. Предостережения».
Перед началом измерений
Перед тем, как начать измерения с помощью альтиметра, необходимо настроить интервал получения данных.
Настройка интервала получения данных о высоте
Можно выбрать один из способов автоматического получения данных о высоте. 0’05 определение высоты с секундным интервалом в течение первых 3 минут, затем с
Page 81
81
5-секундными интервалами в течение 1 часа
2’00 определение высоты с секундным интервалом в течение первых 3 минут, затем с
2-минутными интервалами в течение 12 часов
Примечание
Если не выполнять никаких операций в режиме Альтиметра, часы автоматически вернутся в режим Текущего времени через 12 часов (если установлен параметр автоматического получения данных о высоте 2’00) или через 1 час (если установлен параметр автоматического получения данных о высоте 0’05).
1. В режиме Альтиметра вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране ото­бразится текущее значение высоты.
2. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на экране отобразится инди­катор INT и мигающий индикатор текущей настройки интервала автоматического получения данных о высоте 0’05 или 2’00.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 82
82
3. Поворачивая заводную головку, выполните настройку интервала автоматического получения данных о высоте.
4. После выполнения настройки, верните заводную головку в исходное положение.
Определение высоты с помощью альтиметра
Выполните действия, указанные в этом разделе для определения высоты с помощью альтиметра.
• Более подробную информацию о настройке альтиметра для получения более точных данных о высоте, см. в разделе «Настройка эталонного значения высоты».
• Более подробную информацию об определении высоты, см. в разделе «Как работает альтиметр?».
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени, Цифрового компаса или Альтиметра.
2. Нажмите кнопку А для начала определения высоты.
• Это действие приведет к тому, что автоматически начнется измерение высоты. Текущее значение высоты отображается в единицах измерения с интервалом в 1 метр или 5 футов.
Page 83
83
• Измерения будут выполняться в соответствии с установленным ин­тервалом. Информацию об интервале получения данных о высоте, см. в разделе «Настройка интервала получения данных о высоте».
Примечание
• Нажмите кнопку А для запуска нового цикла определения высоты.
• Для возврата в режим Текущего времени и окончания измерения высоты, нажмите кнопку В.
• Часы автоматически вернутся в режим Текущего времени, если не выполнять какие-либо действия в режиме Альтиметра в течение времени, указанного в разделе «Автовозврат».
• Диапазон отображения данных о высоте от –700 до 10000 м (от –2300 до 32800 футов).
• Если на экране отобразится индикатор – – – –, это означает, что полученные данные находятся за пределами этого диапазона. Как только будут получены данные в пределах указанного диа­пазона, на экране снова отобразится текущее значение высоты.
График изменения высоты
Высота
Page 84
84
• Информация о высоте отображается на экране в метрах (m) или футах (ft). Более подробную информацию о настройке единицы измерения высоты, см. в разделе «Настройка единицы из­мерения температуры, атмосферного давления и высоты».
• На графике изменения высоты отображается информация о разности между текущим значе­нием высоты и значением высоты, полученным во время предыдущего измерения.
• На графике изменения высоты отображается информация о значениях высоты за последние 6 измерений.
Эталонное значение высоты
Чтобы свести к минимуму вероятность ошибок в показаниях альтиметра, необходимо скоррек­тировать текущее значение высоты перед тем, как начать измерять высоту во время походов
50 метров (каждый сегмент соответствует 10 м)
Текущее значение
6 измере­ний назад
Page 85
85
или в других случаях, когда это необходимо. Во время походов также старайтесь сверять показания альтиметра с показаниями других приборов и карт и, в случае необходимости, корректируйте эталонное значение высоты.
• Ошибки показаний альтиметра могут быть вызваны перепадами атмосферного давления, погодными условиями, особенностями рельефа.
• Перед тем, как выполнить следующие действия, узнайте информацию о текущей высоте с помощью точного прибора, карты, интернета и т.п.
Настройка эталонного значения высоты
1. В режиме Альтиметра вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране ото­бразится текущее значение высоты.
2. Поворачивая заводную головку, измените текущее эталонное значение высоты с интервалом в 1 м (5 фт).
• Устанавливайте эталонное значение высоты на основе точной информации о высоте, определенной, например, с помощью
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 86
86
карты или другого источника.
• Эталонное значение высоты можно установить в диапазоне от –3000 до 10000 метров (от –9840 до 32800 футов).
• Для отмены настройки эталонного значения высоты одновременно нажмите кнопки А и С, при этом текущее значение высоты определится часами на основании текущего значения атмосферного давления.
3. После выполнения настройки эталонного значения высоты, верните заводную головку в ис­ходное положение.
Дополнительные настройки режима Альтиметра
В этом разделе приведена информация о дополнительных настройках режима Альтиметра, позволяющих получать более точные данные о высоте, в т.ч. во время горных восхождений и во время походов.
Отображение значения перепада высот
В режиме Альтиметра значение перепада высот, если эта функция включена, отображается с
Page 87
87
помощью маленькой стрелки. Оно означает разницу высот между указанной опорной точкой и текущей высотой. Значение перепада высот обновляется каждый раз, когда часы выполняют новое измерение.
• В зависимости от установленного диапазона отображения перепада высот, он отображается в интервале от 100 м до –100 метров (100 м = 328 футов) или в интервале от 1000 м до –1000 метров (100 м = 3280 футов).
• Если полученные данные находятся за пределами этого диа­пазона, маленькая стрелка укажет на индикатор OVER или UNDER.
• Маленькая стрелка переместится к 12-часовой отметке, если по какой-либо причине показания не были получены или они выходят за пределы допустимого диапазона.
• Примеры использования информации о перепаде высот, см. в разделе «Использование информации о перепаде высот в горах или в походе».
Перепад высоты
Page 88
88
Настройка диапазона отображения перепада высоты
Выполните действия, указанные в этом разделе, для настройки диапазона отображения перепада высоты – ±100 м или ±1000 м. Диапазон отображения перепада высоты Единица отображения на экране ±100 м (±328 футов) 10 м (32 фута) ±1000 м (±3280 футов) 100 м (328 футов)
1. В режиме Альтиметра вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране ото­бразится текущее значение высоты.
2. Нажмите кнопку В 2 раза.
• Это действие приведет к тому, что на экране отобразится ин­дикатор DIFF и мигающий индикатор текущего установленного диапазона отображения перепада высоты.
3. Поворачивая заводную головку, установите значения диапазона отображения перепада высоты – 100 м (на экране отобразится
Диапазон отображения перепада высоты
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Page 89
89
индикатор 100m) или 1000 м (на экране отобразится индикатор 1000m).
4. После выполнения настройки диапазона отображения перепада высоты, верните заводную головку в исходное положение.
Использование информации о перепаде высот в горах или в походе
Установив опорную точку перед началом измерений, можно во время восхождений или в походе отслеживать разницу вы­сот от этой точки до точек, расположенных вдоль маршрута.
Использование значения перепада высот
1. С помощью горизонталей на карте определите перепад высоты между текущим местоположением и целью.
2. Определите текущее значение высоты.
3. В режиме Альтиметра нажмите и удерживайте кнопку D около 2 секунд, чтобы установить точку текущего
Перепад высоты (перед началом из­мерения, т.к. указано значение ±0 м)
Текущая высота
Page 90
90
местонахождения в качестве опорной точки.
• Это действие приведет к тому, что сначала на экране отобразится индикатор DIFF RESET, затем индикатор RESET. Часы начнут принимать показания о высоте. При этом значение перепада высот обнулится, маленькая стрелка укажет на значение ±0.
4. Сравнивая разницу высот, определенную с помощью карты, с показаниями часов, двигайтесь в сторону точки назначения.
• Например, если разница высот, определенная по карте составляет +80 метров, о приближении к цели будет известно, когда маленькая стрелка укажет значение перепада высот +80 метров.
Page 91
91
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Метры
Единица измерения: 100 м
1000 м
100 м
–100 м
–1000 м
00
Единица измерения: 10 м
Пример: перепад высоты составляет
-30 (300) м
Диапазон измерения: ±100 (1000) м
Значение перепада высоты ото­бражается с помощью маленькой стрелки, как показано на рисунке.
Page 92
92
Сохранение данных об измерении высоты в памяти часов
В памяти часов данные об измерении высоты можно сохранить двумя способами: автоматически и вручную.
• Информацию о просмотре записей, сохраненных в памяти часов, см. в разделе «Просмотр записей о высоте, сохраненных в памяти часов».
Сохранение данных об измерении высоты в памяти часов вручную
Во время выполнения измерений в режиме Альтиметра можно вручную сохранить в памяти часов значение текущей высоты. Также в памяти часов сохраняется дата и время записи информации. В памяти часов можно сохранить до 30 записей, пронумерованных от -01- до -30-.
1. В режиме Альтиметра убедитесь, что на экране отображается значение высоты.
• Если значение высоты не отображается, нажмите кнопку А. См. раздел «Определение высоты с помощью альтиметра».
2. Нажмите и удерживайте кнопку А. Сначала на экране начнет
Page 93
93
мигать индикатор REC, затем он перестанет мигать. После этого можно отпустить кнопку А.
• Это действие приведет к тому, что в памяти часов создастся запись, содержащая информацию о текущем значении высоты и о времени и дате создания записи.
• После сохранения информации в памяти, часы автоматически вернутся к отображению текущего значения высоты.
• В памяти часов можно сохранить до 30 записей. Если в памяти часов уже создано 30 записей, самая старая запись будет удалена, на ее месте будет создана новая запись.
Сохранение данных об измерении высоты в памяти часов автоматически
Во время автоматического сохранения данных об изменении высоты, в памяти сохраняются следующие данные: максимальное значение высоты (MAX) минимальное значение высоты (MIN) общий подъем (ASC) общее снижение (DSC)
• Эти значения автоматически проверяются и обновляются после выполнения очередной серии
Page 94
94
измерений высоты.
• Автоматическое сохранение данных об измерении высоты в памяти часов выполняется только при нахождении часов в режиме Альтиметра.
• Значения общего подъема и общего снижения обновляются всякий раз, как только разница между текущим значением и значением, сохраненным в памяти, составит более ±15 м (±49 футов).
Обновления данных о максимальной и минимальной высотах
При сохранении данных о высоте в автоматическом режиме, каждое новое полученное значение сравнивается с сохраненными в памяти максимальным (MAX) и минимальным (MIN) значениями высоты. Если полученное значение больше сохраненного в памяти максимального значения вы­соты более, чем на 15 м (49 футов), изменятся данные о максимальной высоте, если оно меньше сохраненного в памяти минимального значения высоты более, чем на 15 м (49 футов), изменятся данные о минимальной высоте.
Обновления значений общего подъема и спуска
Значения общего подъема и спуска, определенные в режиме Альтиметра во время выполнения измерений, рассчитываются следующим образом:
Page 95
95
Общий подъем: (1) (300 м) + (3) (620 м) = 920 м Общий спуск: (2) (320 м) + (4) (500 м) = 820 м
• Значения общего подъема (ASC) и общего спуска (DSC) сохраняются в памяти и не удаляются, даже если часы выйдут из режима Альтиметра. Когда часы снова перейдут в режим Альти­метра, новая полученная информация о высоте будет сравниваться и обновляться с ранее
620 м
20 м
Окончание измерения
320 м
120 м
0 м
Начало измерения
Page 96
96
сохраненными данными. Для приведенного выше примера информация об общем подъеме будет сравниваться с ранее сохраненными данными об общем подъеме (920 м), а об общем спуске – с ранее сохраненными данными об общем спуске (820 м). Информацию об удалении сохраненных записей из памяти, см. в разделах «Удаление всех записей из памяти часов» или «Удаление одной записи из памяти часов».
Как работает альтиметр?
Обычно атмосферное давление падает с ростом высоты. Часы вычисляют значение высоты по международной стандартной атмосфере (ISA), установленной Международной организацией гражданской авиации (ICAO). Эти значения определяют соотношение между высотой над уровнем моря и атмосферным давлением. Обратите внимание, что при следующих условиях получение точных данных затруднено:
• при изменение атмосферного давления из-за смены погоды;
• при резких перепадах температуры;
• если часы подверглись сильному внешнему воздействию (например, удару).
Page 97
97
Существует два стандартных метода определения высоты: абсолютная высота, которая означает высоту над уровнем моря, и относительная высота, означающая разницу высот между двумя разными точками. В этих часах высота определяется, как относительная высота. Для получения более точных данных о высоте рекомендуем, как можно чаще, выполнять калибровку альтиметра в соответствии с данными о текущем значении высоты, полученными из достоверных источников (карт и т.п.).
Уровень моря
Крыша на высоте 230 м над уровнем моря (абсолютная высота)
Высота здания 130 м (относительная высота)
Page 98
98
Альтиметр. Предостережения
• Часы определяют текущее значение высоты на основании полученных данных об атмосферном давлении. Это означает, что при изменении атмосферного давления для одного и того же места могут быть получены разные значения высоты.
• Полученные значения высоты будут неточными во время прыжков с парашютом, полетах на дельтаплане, параплане, вертолете, планере, самолете или другом воздушном транспортном средстве, где есть вероятность резкого изменения высоты.
• Не используйте часы для измерения высоты, если нужен профессиональный или промыш­ленный уровень точности.
• Не забывайте, что воздух в самолете находится под давлением. Поэтому показания часов будут не совпадать с данными о высоте, сообщаемыми экипажем.
Одновременное измерение высоты и температуры. Предостережения
При измерении высоты не снимайте часы с запястья. Это обеспечит сохранение постоянной температуры корпуса часов, что позволит получить более точные показания.
• При измерении температуры окружающей среды, старайтесь следить за тем, чтобы корпус
Page 99
99
часов не подвергался воздействию изменения температуры окружающей среды. Информацию о точности показаний термометра и альтиметра, см. в разделе «Технические характеристики».
РЕЖИМ БАРОМЕТРА
В часы встроены датчик измерения атмосферного давления (барометр).
Определение атмосферного давления
С помощью кнопки В переведите часы в режим Барометра (BARO).
• На экране отобразится индикатор BARO, означающий, что на­чалось измерение атмосферного давления. Примерно через 1 секунду результат измерений отобразится на экране.
• После начала измерения атмосферного давления, показания будут приниматься каждые 5 секунд в течение 3 минут, затем каждые 2 минуты.
График изменения атмосферного давления
Атмосферное давление
Page 100
100
• Для начала новой серии измерения атмосферного давления нажмите кнопку А.
• Часы автоматически вернутся в режим Текущего времени, если после перевода часов в режим Барометра, не выполнять никакие операции с ними в течение 1 часа.
Атмосферное давление
• Шаг измерения атмосферного давления составляет 1 гПа (или 0,05 дюйм рт.столба).
• На экране отобразится индикатор - - -, если значение атмосферного давление выходит за пределы диапазона 260–1100 гПа (7,65–32,45 дюймов ртутного столба). Значение атмосферного давления отобразится на экране снова, как только оно окажется в пределах указанного диапазона.
Единицы измерения
В качестве единицы измерения атмосферного давления можно установить гектопаскали (hPa) или дюймы ртутного столба (inHg). Более подробную информацию, см. в разделе «Настройка единицы измерения температуры, атмосферного давления и высоты».
Loading...