Casio H2650 User Manual [fr]

DATA PROJECTOR
DATA PROJECTOR
*
XJ-H1600/XJ-H1650
XJ-H1600/XJ-H1650
XJ-H1700/XJ-H1750
XJ-H1700/XJ-H1750
XJ-H2600/XJ-H2650
XJ-H2600/XJ-H2650
XJ-ST145*/XJ-ST155
XJ-ST145*/XJ-ST155
* USB port models * Modèles à port USB * Modelos con puerto USB
*
*
*
*
*
English
Quick Start Guide
Be sure to keep all user documentation
handy for future reference.
To obtain the latest version of this
manual visit the website at the URL below.
http://world.casio.com/manual/projector/
*
*
Français
Guide de mise en marche rapide
Conservez la documentation à portée
de main pour toute référence future.
Pour obtenir la toute dernière version de
ce manuel, consultez le site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
Español
Guía de inicio rápido
Asegúrese de tener a mano toda la
documentación del usuario para futuras consultas.
Para obtener la versión más reciente de
este manual, visite nuestro sitio web en la siguiente URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
• Some models covered by this User’s Guide may not be available in certain geographic areas.
• Certains modèles couverts par ce mode d’emploi peuvent ne pas être commercialisés dans certaines zones géographiques.
• Algunos modelos cubiertos por esta Guía del usuario pueden no estar disponibles en determinadas áreas geográficas.
Sommaire
Consignes de sécurité ............................... F-1
Précautions d’emploi ................................. F-7
Guide rapide ..............................................F-11
Principales caractéristiques techniques
....F-13
Guide général............................................ F-10
Déballage
Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton.
z PROJECTEUR DE DONNEES z Télécommande (YT-120) z Piles d’essai (Taille AAA × 2) z Cordon d’alimentation secteur z Câble Mini D-sub z Sac de transport
z Guide de mise en marche rapide z Feuille volant « Lire tout d’abord ceci » z Garantie z Adaptateur sans fil
(Fourni avec les modèles pourvus de ports USB seulement.)
Documentation et logiciels du projecteur
Les manuels de ce projecteur peuvent être téléchargés du site CASIO à l’adresse suivante. Certains modèles de projecteurs sont livrés avec un CD-ROM contenant les fichiers des manuels.
http://world.casio.com/manual/projector/
Manuel de référence :
« Mode d’emploi » (UsersGuide_French.pdf)
Manuels pour les modèles avec ports USB :
« Guide des fonctions USB », « Guide des fonctions Sans fil »
Les logiciels pour les modèles pourvus de ports USB peuvent être téléchargés du site CASIO à l’adresse suivante. Certains modèles de projecteurs sont livrés avec un CD-ROM contenant les fichiers des logiciels.
http://www.casio-intl.com/support/download/
Logiciels pour les modèles pourvus de ports USB :
Wireless Connection 3, EZ-Converter FA, ArcSoft MediaConverter 3 for CASIO Projector, Multi Projection Camera Update Software
z Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable. z La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel
dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou des
réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou préjudices commerciaux
dus à l’effacement de données à la suite d’un dysfonctionnement, de la réparation de ce produit, ou d’un autre problème.
z Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d’exemples et peuvent ne pas correspondre exactement
aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
z Toutes les illustrations dans ce manuel montrent le XJ-H1650, sauf mention contraire.
F
Consignes de sécurité
Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future.
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels à l’utilisateur et aux autres personnes. La signification de chacun de ces symboles est indiquée en détail dans ce qui suit.
Danger
*
Avertissement
*
Attention
*
Exemples de symboles
Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole
ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques. Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle
désigne l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne
!
devez pas essayer de démonter l’appareil. Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne
l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez
$
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, peut créer un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de blessure ou de dommage matériel.
Précautions pendant l’emploi
Avertissement
*
Fumée, odeur, chaleur et autres anomalies
Si vous deviez remarquer de la fumée,
-
1.
2.
une odeur étrange ou toute autre anomalie, cessez immédiatement d’utiliser le projecteur. Continuer d’utiliser le projecteur dans cet état présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
Débranchez le projecteur. Contactez votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Dysfonctionnement
Cessez immédiatement d’utiliser le
-
1.
2.
3.
F-1
projecteur si l’affichage semble anormal, ou bien si une autre anomalie se présente bien que vous utilisiez correctement le projecteur. Continuer d’utiliser le projecteur dans cet état présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
Eteignez le projecteur. Débranchez le projecteur. Contactez votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Consignes de sécurité
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon
+
• Veillez à n’utiliser que les accessoires fournis
• Branchez toujours le projecteur sur une source
• Ne surchargez pas la prise en branchant
• Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni
• Ne branchez pas le projecteur sur une prise
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation sans
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
-
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le cordon
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est
• N’essayez jamais de modifier le cordon
• Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne le
"
• Utilisez toujours le cordon d’alimentation fourni
d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
avec le projecteur.
d’alimentation ayant la tension spécifiée pour le projecteur.
différents appareils dessus.
poêle.
avec le projecteur pour un autre appareil.
utilisée par d’autres appareils. Si vous utilisez un cordon-rallonge, assurez-vous que le nombre d’ampères de ce cordon correspond à la consommation de ce projecteur.
l’avoir déroulé auparavant.
d’accès facile, pour pouvoir le débrancher rapidement, si nécessaire.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
d’alimentation et n’exposez jamais le cordon à la chaleur.
pas coincé entre le mur et l’étagère ou la table où se trouve le projecteur, et ne recouvrez jamais le cordon d’alimentation d’un coussin ou d’un objet.
d’alimentation, ne le laissez pas s’endommager et ne le soumettez pas à une tension excessive.
tirez pas.
Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
avec le projecteur lorsque vous utilisez le projecteur dans le pays où vous l’avez acheté. Si vous utilisez le projecteur dans un autre pays, veillez à vous procurer et à utiliser un cordon adapté à la tension du courant de ce pays. Veillez aussi à prendre connaissance des normes de sécurité en vigueur dans ce pays.
Lorsque vous sortez, assurez-vous que le
-
projecteur ne se trouve pas à un endroit accessible aux animaux domestiques ou autres, et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Un cordon d’alimentation mordu par un animal peut causer un court-circuit et un incendie.
Eau et matière étrangère
Ne laissez pas tomber d’eau sur le
+ %
%
1.
2.
3.
projecteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le projecteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
La pénétration d’eau, de liquide ou de matière étrangère (métal, etc.) dans le projecteur crée un risque d’incendie et de choc électrique. Si quelque chose devait pénétrer à l’intérieur du projecteur, prenez immédiatement les mesures suivantes.
Eteignez le projecteur. Débranchez le projecteur. Contactez votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter le
!
Confiez tous les contrôles, réglages et réparations internes à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
projecteur ou d’apporter des modifications. Le projecteur contient un grand nombre de composants sous haute tension, qui créent un risque de choc électrique et de brûlures. Notez aussi que les problèmes résultant des démontage ou modification non autorisés du projecteur ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront pas être réparés par CASIO.
Chute et choc
L’utilisation du projecteur après un
-
1.
2.
3.
dommage dû à une chute ou à choc présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
Eteignez le projecteur. Débranchez le projecteur. Contactez votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
F-2
Consignes de sécurité
Incinération
N’incinérez jamais le projecteur lorsqu’il
-
doit être mis au rebut. Ceci peut causer une explosion pouvant entraîner un incendie et des blessures.
Regard dans l’objectif ou les sorties d’air quand la source lumineuse est allumée
Ne regardez jamais directement dans
-
l’objectif ou les sorties d’air quand la source lumineuse est allumée. La lumière puissante émise par le projecteur peut créer des lésions visuelles.
Obstruction des évents
Les évents ne doivent jamais être
-
• Laissez au moins 30 cm entre le projecteur et les
• N’installez pas le projecteur dans un espace mal
• Ne recouvrez jamais le projecteur d’une
• Installez le projecteur sur une surface stable et
• Ne posez jamais le projecteur sur le côté lorsqu’il
obstrués. Leur obstruction crée un risque de surchauffe interne, susceptible de causer un incendie et une panne du projecteur. e touchez pas le projecteur quand il est chaud sous peine de vous brûler. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
murs.
aéré.
couverture ou autre chose.
plane lorsque vous l’utilisez. N’utilisez jamais le projecteur sur un tapis, une couverture, une serviette, un coussin ou toute autre surface moelleuse.
est utilisé.
Coffret du projecteur
N’ouvrez jamais le coffret du projecteur.
Ceci crée un risque de choc électrique.
Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur,
$
éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur. Ceci vous évitera les risques de choc électrique.
Entrées-sorties d’air
Les entrées-sorties d’air deviennent très chaudes lorsque le projecteur fonctionne. Ne les touchez jamais. Vous risqueriez sinon de vous brûler. Le pourtour des entrées-sorties d’air devient très chaud également. Ne posez jamais d’objets en matière plastique ou en matière sensible à la chaleur près du ou sous le projecteur. L’objet pourrait se déformer ou décolorer.
Cache d’objectif
N’oubliez pas de retirer le cache d’objectif avant d’allumer le projecteur. Ne laissez jamais le cache sur l’objectif quand le projecteur est utilisé.
Emplacement
Ne posez jamais le projecteur aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
• Endroit soumis à de fortes vibrations.
• Endroit exposé à une grande quantité d’humidité ou de poussière.
• Dans une cuisine ou à un endroit exposé aux fumées grasses.
• Près d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant ou à un endroit exposé à la lumière directe du soleil
• Endroit exposé à des températures extrêmes (Plage de températures de fonctionnement : 5°C à 35°C).
Objets lourds
Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais dessus. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Eau
N’installez jamais le projecteur à un endroit exposé aux projections d’eau, comme dans une salle de bains, etc.
Emplacement instable
N’installez jamais le projecteur sur une
-
surface instable ou sur une étagère élevée. Il pourrait tomber et blesser une personne.
F-3
Consignes de sécurité
Utilisation du projecteur sur un meuble à roulettes
Lorsque vous utilisez le projecteur sur un meuble à roulettes, n’oubliez pas de bien bloquer les roulettes pour que le meuble ne bouge pas.
Foudre
Pendant les orages, ne touchez pas le cordon d’alimentation du projecteur.
Télécommande
N’essayez jamais de démonter la
!
+
Ondes radio émises par l’adaptateur
-
-
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un
télécommande ni de changer ses pièces. Ceci crée un risque de choc électrique, de brûlures et de blessures. Confiez tous les contrôles, réglages et réparations internes à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
Ne mouillez jamais la télécommande. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
sans fil (fourni avec certains modèles de projecteurs)
N’utilisez jamais ce produit à l’intérieur d’un avion ou d’un service médical, où à un endroit où il est interdit d’utiliser ce type d’appareils. Les ondes radioélectriques peuvent agir sur le fonctionnement d’un appareil électronique ou d’un appareil médical et causer des accidents.
N’utilisez pas ce produit près d’instruments de haute précision ou d’appareils électroniques transmettant des signaux radio faibles. Les ondes radioélectriques peuvent agir sur le fonctionnement de ces appareils et causer des accidents.
appareil médical électronique, veillez à consulter votre médecin ou le fabricant de l’appareil avant d’utiliser ce produit.
Attention
*
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon
-
• Pour débrancher le projecteur, saisissez la fiche
• Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
• Après avoir utilisé le projecteur, débranchez-le
• Débranchez le projecteur de la prise secteur si
• Au moins une fois dans l’année, débranchez la
• N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le
• Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le et
Sauvegarde de données importantes
+
Pendant la projection, assurez-vous
Un objet placé devant l’objectif peut être à l’origine d’un incendie.
Effet de lentille
Ne posez jamais un aquarium ou un objet ayant un effet de lentille devant le projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. Ceci crée un risque d’incendie.
Objectif
Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts.
Adaptateur sans fil (fourni avec
-
d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
et ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
de la prise secteur.
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps.
fiche et enlevez la poussière accumulée autour de ses broches avec un chiffon sec ou un aspirateur.
cordon d’alimentation, en particulier la fiche et la prise.
débranchez-le de la prise secteur.
Conservez toujours des copies manuscrites de toutes les données enregistrées dans la mémoire du projecteur. Ces données peuvent être perdues à la suite d’une panne de courant, d’une réparation ou d’un autre problème.
que rien devant l’objectif ne bloque la lumière.
certains modèles de projecteurs)
Rangez l’adaptateur sans fil hors de portée des enfants en bas âge. L’ingestion accidentelle d’un adaptateur sans fil peut gêner la respiration et mettre l’enfant en danger.
F-4
Consignes de sécurité
Précautions concernant les piles
Danger
*
Si du liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans les yeux, prenez
+
immédiatement les mesures suivantes.
Ne vous frottez pas les yeux ! Lavez-vous les
1.
yeux avec de l’eau propre. Contactez immédiatement un médecin. Ne pas
2.
prendre immédiatement de telles mesures peut entraîner la cécité.
Avertissement
*
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• N’ouvrez jamais les piles et ne les
-
+
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez à toujours prendre la précaution suivante.
-
courtcircuitez pas.
• N’exposez jamais les piles à la chaleur et ne les jetez pas au feu.
• Ne mélangez jamais piles usées et piles neuves.
• Ne mélangez jamais différents types de piles.
• Ne rechargez pas les piles.
• Veillez à insérer les piles dans le bon sens.
Attention
*
• Utilisez seulement le type de piles spécifié pour la télécommande.
Cache d’objectif (XJ-ST145 et XJ-ST155 seulement)
Avertissement
*
Le cache d’objectif du projecteur de
+
-
données est maintenu en place par un aimant. C’est pourquoi il ne devrait pas être utilisé près d’une personne portant un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électrique. Si un problème devait se présenter, éloignez le cache de la personne concernée et consulter un médecin.
Attention
*
Rangez le cache de l’objectif à l’écart de disquettes, de cartes magnétiques, de bandes magnétiques, de cartes à prépaiement, de chèques et de tout autre support utilisant un enregistrement magnétique. Le cache de l’objectif peut altérer les données enregistrées sur le support magnétique.
Autre
Attention
*
L’accumulation de poussière à l’intérieur du projecteur crée à long terme un risque d’incendie et de panne. Contactez une fois par an votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire nettoyer l’intérieur du projecteur. Notez que le nettoyage vous sera facturé.
Piles usées
Enlevez les piles de la télécommande dès qu’elles sont usées.
• Enlevez aussi les piles si vous prévoyez
+
Mise au rebut des piles
Pour la mise au rebut des piles usées, conformez-vous à la réglementation locale.
de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
F-5
Consignes de sécurité
Lunettes 3D
Avertissement
*
Les personnes suivantes ne devraient
-
• Personnes souffrant de problèmes cardiaques
• Personnes ayant des antécédents de
• Personnes risquant des crises d’épilepsie
-
• Vous ne vous sentez pas très bien
• Vous avez l’impression de perdre la santé
• Si vous deviez percevoir de la fatigue, un malaise
• Cessez de regarder si une image 3D devait
­+
Faites attention aux personnes et aux
Le visionnage d’images 3D peut troubler le sens de la distance, vous devez donc faire attention de ne pas atteindre les personnes et objets qui vous entourent en tendant les bras ou faisant des mouvements brusques. Ceci afin d’éviter tout dommage ou toute blessure.
Utilisez des lunettes 3D pour regarder
Regarder des images 3D sans lunettes 3D peut causer une fatigue oculaire. Utilisez toujours les lunettes 3D spécifiées pour regarder des images 3D.
pas regarder d’images 3D. Celles-ci présentent un risque pour leur santé.
photodermatose
Attention
*
Ne regardez pas d’images 3D si vous deviez constater un des symptômes suivants.
ou des sensations anormales lorsque vous regardez des images 3D, cessez de le faire. Continuer à le faire présente des risques pour la santé.
apparaître en double ou perdre sa tri-dimensionnalité. Ne pas interrompre le visionnage peut causer une fatigue oculaire.
Évitez de regarder des images 3D pendant très longtemps. Ceci peut causer une fatigue oculaire.
Prenez toujours les précautions suivantes lorsque vous regardez des images 3D.
objets qui vous entourent.
des images 3D.
Vous devez porter les lunettes ou les lentilles si vous en utilisez normalement.
Si vous portez normalement des lunettes ou des lentilles, vous devez les porter lorsque vous regardez des images 3D avec les lunettes 3D. Ne pas le faire peut causer une fatigue oculaire ou une vision anormale.
L’âge normal minimal pour le visionnage
+
d’images 3D est six ans. Lorsque des images 3D sont regardées par un enfant en bas âge, un adulte doit pouvoir surveiller l’enfant pour s’assurer que les images 3D sont adaptées à l’enfant, que l’enfant ne les regarde pas trop longtemps et sans interruption, etc.
F-6
Précautions d’emploi
À propos de la source lumineuse
z La source lumineuse du projecteur utilise un laser et une DEL. z La durée de service de la source lumineuse est d’environ 20 000 heures. La durée de service réelle
dépend des conditions d’utilisation, des réglages effectués sur le menu de configuration et des différences propres à chaque source lumineuse.
z La source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie ou pour 6000
heures, selon le cas se présentant en premier.
z L’absence d’éclairage ou une réduction notable de luminosité indique la fin de la durée de service de
la source lumineuse. Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la lampe. Notez que les problèmes résultant des démontage ou modification non autorisés du projecteur ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront pas être réparés par CASIO.
Précautions concernant le laser
Ce projecteur est un dispositif de Classe 1 conforme à la norme IEC 60825-1. z Ce projecteur intègre un module laser. Celui-ci étant très dangereux, il ne doit être ni démonté ni
modifié.
z Toute opération ou tout réglage non mentionné dans le mode d’emploi crée un risque d’exposition
aux rayons laser.
F-7
Dessous
Précautions d’emploi
Autres précautions
Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes.
N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
z Endroits exposés aux charges électrostatiques z Endroits exposés à des températures extrêmes z Endroits exposés à une humidité extrême z Endroits soumis à des changements subits de température z Endroits exposés à une grande quantité de poussière z Sur une surface branlante, inclinée ou instable z Endroits exposés aux projections d’eau
Evitez d’utiliser le projecteur dans les situations suivantes. Le projecteur risquerait de tomber en panne et d’être endommagé.
z Endroits exposés à des températures extrêmes (plage de températures
de fonctionnement : 5°C à 35°C).
z Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais
dessus.
z N’insérez rien et ne laissez rien tomber dans le projecteur. z Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le
projecteur.
Lorsque vous inclinez, déplacez ou réorientez le projecteur, veillez à ne pas vous coincer les doigts sous le projecteur.
Ne laissez jamais une pile usée longtemps dans la télécommande.
Une fuite de la pile peut provoquer une panne de la télécommande et l’endommager.
Nettoyez la fuite avec un chiffon doux et sec.
Lorsque le projecteur est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux, imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez-en bien l’eau en excès avant d’essuyer le projecteur. N’utilisez jamais de diluant, benzène ou autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Les inscriptions risquent d’être effacées et le coffret taché.
Points éteints sur l’écran
Bien que la toute dernière des technologies numériques actuelles ait été utilisée lors de la fabrication de ce projecteur, certains points de l’écran peuvent ne pas s’éclairer. C’est normal et ne signifie pas que le projecteur fonctionne mal.
Ne soumettez jamais le projecteur à un choc puissant pendant la projection.
Si le projecteur est soumis à un choc puissant, l’image projetée disparaîtra momentanément. Elle réapparaîtra un instant plus tard, mais les couleurs risquent d’être anormales ou bien un message d’erreur peut s’afficher. Si les couleurs de l’image projetée sont anormales, sélectionnez une nouvelle fois la source d’entrée. Si les couleurs de l’image projetée ne sont toujours pas correctes, éteignez le projecteur puis rallumez-le. Si l’image réapparaît avec un message d’erreur, corrigez le problème en suivant les explications dans « Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » dans le « Mode d’emploi » (UsersGuide_French.pdf).
F-8
Précautions d’emploi
Correction de la distorsion en trapèze et qualité de l’image
La correction de la distorsion en trapèze a pour effet de compresser l’image avant de l’afficher. Ceci peut entraîner une déformation ou une perte de qualité de l’image. Dans ce cas, orientez dans la mesure du possible le projecteur et/ou l’écran de la façon indiquée dans « Installation du projecteur » dans le « Mode d’emploi » (UsersGuide_French.pdf). Si vous voulez avant tout une image de qualité, désactivez la correction automatique de la distorsion en trapèze et positionnez le projecteur de sorte qu’il soit parfaitement perpendiculaire à l’écran.
Emploi non couvert par la garantie
Pendant la période de garantie, l’emploi ne sera pas couvert par la garantie si le projecteur devait tomber en panne à la suite d’une utilisation continue (par exemple 24 heures de suite), si des objets devaient être laissés à moins de 30 cm du projecteur allumé, ou si le projecteur devait être réglé ou utilisé sans que les « Précautions concernant l’installation » dans le « Mode d’emploi » (UsersGuide_French.pdf) soient prises en compte.
Précautions à prendre après la projection
Les entrées-sorties d’air du projecteur et leurs pourtours deviennent très chauds pendant la projection et restent chauds un moment après l’extinction du projecteur. C’est pourquoi vous devriez toujours saisir le projecteur des deux côtés, comme indiqué sur l’illustration, pour ne pas vous brûler lorsque vous le déplacez.
Rangement du projecteur dans la mallette
Avant de ranger le projecteur dans la mallette assurez-vous qu’il est froid.
Nettoyage du projecteur
z Nettoyez régulièrement l’extérieur du projecteur, l’objectif, les entrées d’air et les entrées-sorties d’air. z De la poussière et de la saleté ont tendance à s’accumuler autour des évents. C’est pourquoi il faut
enlever périodiquement la poussière ou la saleté accumulée avec un aspirateur.
z Le projecteur peut chauffer et être endommagé si vous continuez de l’utiliser sans enlever la poussière
ou la saleté accumulée dans les évents.
F-9
Guide général
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
z XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750/XJ-H2600/XJ-H2650
Touche [P] (Alimentation)
Entrées d’air
TémoinsPanneau de commande
Détecteur de luminosité
Entrées-sorties d’air
Haut-parleur
Cache d’objectif*
Entrées-sorties d’air
Récepteur du signal de télécommande
z XJ-ST145/XJ-ST155
Entrées d’air
Entrées-sorties d’air
Récepteur du signal de télécommande
Bague de mise au point
Bague de zoom
Entrées-sorties d’air
Touche [P] (Alimentation)
TémoinsPanneau de commande
Détecteur de luminosité
Bague de mise au point
Entrées-sorties d’air
Cordelette de cache d’objectif
Objectif de projection
* Pour retirer le cache d’objectif,
mettez les doigts dans les renfoncements et pressez-les vers le milieu.
Entrées-sorties d’air
Haut-parleur
Cache d’objectif*
Objectif de projection
* La cache d’objectif est maintenu en
place par un aimant. Tirez simplement dessus pour le retirer.
F-10
Guide rapide
Ce guide indique ce qu’il convient faire avant la projection proprement dite. Pour le détail sur une opération précise, reportez-vous au « Mode d’emploi » (UsersGuide_French.pdf).
1. Insérez des piles dans la télécommande.
« Mise en place des piles de la télécommande » (Mode d’emploi)
2. Posez le projecteur sur une table, un bureau ou un support plat et stable, en
laissant suffisamment d’espace tout autour.
« Installation du projecteur », « Précautions concernant l’installation » (Mode d’emploi) z Veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité » (page F-1) et les « Précautions d’emploi »
(page F-7).
3. Réglez l’inclinaison verticale du
projecteur.
1 Relevez l’avant du projecteur et appuyez sur
le bouton de libération. Le pied avant ressort du dessous du projecteur.
2 Tout en appuyant sur le bouton de libération,
levez et baissez l’avant du projecteur. Lorsque le pied avant est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton de libération. Le pied avant se bloque à cette position.
3 Réglez plus précisément l’inclinaison
horizontale du projecteur en tournant le pied arrière.
3
4. Raccordez le projecteur à une prise secteur avec le cordon d’alimentation secteur
fourni.
2 1
5.
Raccordez le projecteur à l’appareil qui transmettra les images et allumez ce dernier.
« Raccordement à un périphérique de sortie d’images » (Mode d’emploi)
6. Déposez le couvercle d’objectif du projecteur.
7. Appuyez sur la touche [P] (Alimentation) pour allumer le projecteur.
z La première fois que vous allumez le projecteur, la fenêtre « Langue » apparaît au centre de
l’écran de projection. Sélectionnez la langue souhaitée.
8. Utilisez la touche [INPUT] pour sélectionner la source d’entrée.
« Sélection de la source d’entrée » (Mode d’emploi)
9. Ajustez la taille de l’image projetée avec la bague de zoom de l’objectif du
projecteur (XJ-H1600, XJ-H1650, XJ-H1700, XJ-H1750, XJ-H2600 et XJ-H2650 seulement).
10.
Faites la mise au point avec la bague de mise au point.
11.
Lorsque la projection est terminée, appuyez sur la touche [P] (Alimentation).
z Un message vous demandant de confirmer la coupure de l’alimentation apparaît. Appuyez sur la
touche [P] (Alimentation) pour éteindre le projecteur.
REMARQUE
z Ce produit est aussi conçu pour les systèmes de distribution d’alimentation IT à tension de 230 V,
phase à phase.
F-11
Guide rapide
En cas de problème...
Si un problème apparaît au cours de la projection, ou si vous pensez que le projecteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » dans le « Mode d’emploi » (UsersGuide_French.pdf).
F-12
Principales caractéristiques techniques
Nom de modèle
Luminosité (Lumens ANSI)
Environnement
Alimentation
Dimensions approximatives
Poids Approximativement 7,1 kg Approximativement 7,1 kg
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
XJ-H1600/
XJ-H1650
3500 4000 3500 2500 3000
Altitude de fonctionnement : 0 à 3000 mètres au-dessus du niveau de la mer
400 (L) × 323 (P) × 106 (H) mm 420 (L) × 323 (P) × 106 (H) mm
XJ-H1700/
XJ-H1750
Température de fonctionnement : 5 à 35°C
Humidité de fonctionnement : 20 à 80 % (sans condensation)
100-240 V CA
50/60 Hz, 5,1A-2,2A
XJ-H2600/
XJ-H2650
XJ-ST145 XJ-ST155
100-240 V CA
50/60 Hz, 5,1A-2,2A
GPL et LGPL (pour les utilisateurs des modèles avec port USB)
(1) Ce produit emploie un logiciel (Ce Logiciel) fourni sous Licence Publique Générale GNU (GPL) et
LICENCE GÉNÉRALE PUBLIQUE LIMITÉE GNU (LGPL). Selon les GPL et LGPL, le code source de Ce Logiciel est un code source ouvert. Toute personne souhaitant voir le code source ouvert peut le faire en le téléchargeant du site de téléchargement des projecteurs CASIO. Toute copie, modification ou distribution de Ce Logiciel est autorisée dans la mesure où elle respecte les termes et conditions des GPL et LGPL.
(2) Ce Logiciel est fourni « comme tel » sans garantie explicite ou implicite de quelque sorte que ce
soit. Toutefois, l’avis de non responsabilité n’affecte pas les termes et conditions de la garantie du produit proprement dit (y compris une défectuosité due à Ce Logiciel).
(3) Le texte complet des GPL et LGPL qui couvrent ce logiciel se trouve à la fin du « Guide des
fonctions USB ». Le « Guide des fonctions USB » de ce projecteur se trouve dans les fichiers téléchargés du site dont l’URL est indiquée sur la couverture de ce manuel.
z DLP est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated des États-Unis. z Microsoft, Windows, Windows Vista et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
z HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
z Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc., des États-Unis. z Adobe et Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. z XGA est une marque déposée de IBM Corporation des États-Unis. z ArcSoft et le logo ArcSoft sont des marques commerciales ou des marques déposées de ArcSoft, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
z Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
F-13
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
PH839-4001-00
Printed in China
Imprimé en Chine
MA1202-A
Loading...