Нажмите здесь, чтобы перейти к разделу «Оптимальный
результат с функцией Dynamic Photo».
1
Распаковывание
Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже предметы. В
случае отсутствия какой-либо детали обратитесь к продавцу.
Цифровая камера
* В разныхстранахилирегионах
используются разные по форме
вилки шнуров питания.
Шнур питанияРемешок
USB-кабельAV-кабельКомпакт-диск
Перезаряжаемая литий-
ионная батарея (NP-90)
Прикрепление ремешка к камере
Зарядное устройство
(BC-90L)
1
Прикрепите
ремешок
здесь.
2
Краткое
руководство
2
Сначала ознакомьтесь с данным разделом!
• Содержание данной инструкции и поставляемого в комплекте Краткого
руководства подлежит изменению без предварительного уведомления.
• Содержание данной инструкции проверялось на каждом этапе
производственного процесса. В случае обнаружения спорных или ошибочных
моментов просим вас обращаться к нам.
• Запрещается всяческое копирование содержания данной инструкции по
эксплуатации, как частично, так и полностью. Использование
данной инструкции без разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD. в любых
целях, кроме целей личного использования, запрещено законодательством
об авторском праве.
• Данные карты, данные о живописном месте и название места, указанные в
памяти камеры, предназначены только для личного пользования.
Использование этих данных с какой-либо иной целью без разрешения
владельца(-ев) оригинальных авторских прав
• Данные карты, данные о рекомендуемых живописных местах и название
места, отображаемые камерой, могут не соответствовать реальным
названиям мест и именам собственным.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые вами или какими-либо третьими
сторонами в связи с использованием или неисправностью данного изделия.
• Функция Hybrid-GPS
исключительно для персонального использования как камеры. Запрещается
использовать её в качестве навигационного инструмента для самолёта,
автомобиля или персональной навигации, а также для любого другого типа
навигации или наблюдения. CASIO не несёт никакой ответственности за
какие-либо повреждения, связанные с попытками использовать позиционную
информацию, предоставляемую данной камерой, в
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, а также по претензиям третьих сторон, вызванным
использованием Photo Transport, Dynamic Photo Manager или YouTube
Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые в результате утраты содержимого памяти
в связи с неисправностью, в результате ремонта или по другим причинам.
•
Обратите внимание на то, что примеры экранных изображений и
изображения изделия, содержащиеся в данной инструкции по эксплуатации,
могут несколько отличаться от экранов и конфигурации настоящей камеры.
данной камеры предназначена и разработана
строго запрещено.
вышеуказанных целях.
Жидкокристаллический дисплей
При производстве жидкокристаллической панели экрана монитора использована
высокоточная технология, обеспечивающая использование 99,99% пикселов.
Это значит, что незначительное количество пикселов может не отображаться
или же наоборот, отображаться постоянно. Это связано с характеристиками
жидкокристаллического дисплея и не свидетельствует о неисправности.
содержания
Сделайте несколько пробных снимков
Перед съёмкой окончательного изображения сделайте пробный снимок,
чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Цифры в скобках указывают номер страницы, где приведено объяснение
каждого элемента.
. Камера
Вид спереди
4213
5
Назад
89
bk bl
bnbmbo
bp
bq
[ ]
br
bs
67
Контроллер
1
увеличения
(стр. 26, 47, 75, 76)
Кнопкаспусказатвора
2
(стр.27)
Антенна GPS (стр. 97)
3
Микрофон (стр. 25, 51)
4
Передний индикатор
5
(стр. 44, 62)
Объектив
6
Вспышка (стр.37)
7
Кнопка [ù] (Текущее
8
местоположение)
(стр.102)
cn cm
Кнопка [ý] (КАРТА)
9
(стр. 24, 99)
[ON/OFF] (Питание)
bk
(стр. 24)
Задний индикатор
bl
(стр. 24, 27, 37)
Кнопка [0] (Видео)
bm
(стр. 50)
Отверстие для
bn
ремешка (стр.2)
Крышка соединителя
bo
Порт [USB/AV]
bp
(стр. 76, 115, 123, 132)
Выход HDMI (мини)
bq
[HDMI OUT] (стр. 78)
btckcl
[ ]
[ ]
Кнопка [r] (Запись)
br
(стр. 24, 26)
Кнопка [p]
bs
(Просмотр)
(стр. 24, 30)
Кнопка [SET] (стр. 34)
bt
Кнопка [BS] (стр.52)
ck
Кнопка [MENU]
cl
(стр.58)
Кнопки управления
cm
([8][2][4][6])
(стр. 31, 34, 37, 58,
152)
Дисплеймонитора
cn
(стр. 11, 152)
[
SET
[ ]
]
Вид снизу
Гнездо для батареи/карты памяти
co
(стр. 18, 22, 161, 163)
Отверстие для штатива
cp
Устанавливайте штатив в это отверстие.
Динамик
cq
cocpcq
10
. Зарядноеустройство
Контакты +7-
1
2
1
Индикатор [CHARGE]
2
Разъём для шнура питания
3
3
Содержимое дисплея монитора
На дисплее монитора отображаются различные индикаторы, пиктограммы и
значения, информирующие вас о состоянии камеры.
• Образцы экранов, приведённые в данном разделе, ознакомят Вас с
расположением всех индикаторов и показателей, появляющихся на экране в
различных режимах. Эти образцы не являются реальными экранами,
отображаемыми на дисплее камеры.
. Записьфотоснимка
Режим экспозамера (стр. 70)
451768
23
9bk
cr
cq
cp
co
cl
cm
Оставшийся объём памяти для
1
записи фотоснимков (стр. 179)
Фокусная рамка (стр. 27, 41)
• Данныеосодержанииотображениярежима карты указаны в «Использование
Hybrid-GPS» (стр. 91).
13
Краткое руководство
Что представляет собой цифровая камера?
Цифровая камера сохраняет изображения на карте памяти, позволяя
вам неограниченно записывать и удалять их.
Запись
Удаление
Вы можете использовать записанные изображения различными
способами.
Сохранять их на
компьютере.
Распечатывать их.Прикреплять изображения
к электронным
14
Воспроиз-
сообщениям.
Краткое руководство
ведение
Особенности камеры CASIO
В камере CASIO предусмотрен мощный набор свойств функций, позволяющих
упростить запись цифровых изображений. К таким функциям относятся и три
нижеупомянутые.
Hybrid-GPS
Hybrid-GPS вашей камеры является
одновременно и стандартным GPS и автономной
позиционной системой, использующей сенсоры
для позиционирования в здании и в других
местах, недоступных для сигнала спутникового
GPS. Hybrid-GPS предоставляет следующие
возможности:
• Запись информации о текущем местоположении (широта, долгота,
направление камеры) вместе с данными изображений (снимки и видео)
Выберите режим записи «Премиум
авто», и камера автоматически
определит, снимаете ли вы объект или
пейзаж, а также другие условия съёмки.
Функция «Премиум авто» обеспечивает более высокое качество
изображения, чем стандартное Авто.
Дополнительная информация указана на стр. 26.
15
Краткоеруководство
BEST SHOT
Просто выберите соответствующий шаблонный
сюжет, и настройка камеры выполнится
автоматически. Теперь Вам всего лишь нужно
нажать кнопку спуска затвора и получить
идеальное изображение.
Дополнительная информация указана на стр. 52.
16
Краткоеруководство
Перед началом работы с камерой зарядите батарею.
Обратите внимание на то, что батарея новой камеры не заряжена. Для того
чтобы полностью зарядить батарею, выполните шаги, указанные в разделе
батареи CASIO (NP-90). Не пытайтесь воспользоваться другим типом
батареи.
Зарядка батареи
1. Совместив положительную
+
и
отрицательную - клеммы
батареи с соответствующими
клеммами зарядного
устройства, вставьте батарею в
зарядное устройство.
2. Включите зарядное устройство
в стенную розетку.
Для полной зарядки батареи
необходимо примерно 200 мин.
Индикатор [CHARGE] погаснет, как
только завершится процесс зарядки.
Выньте шнур питания из розетки, а
затем выньте батарею из зарядного
устройства.
Состояние
индикатора
Горит краснымЗарядка
Мигает красным
Выкл.Зарядка завершена
Описание
Ненормальные температурные условия
окружающей среды, неисправность или проблемы с
зарядным устройством или батареей (стр. 161)
Индикатор
[CHARGE]
17
Краткоеруководство
Прочие меры предосторожности в процессе зарядки
• Для зарядки специальной литий-ионной батареи (NP-90) воспользуйтесь
специальным зарядным устройством (BC-90L). Никогда не используйте
другие типы зарядных устройств. Использование другого зарядного
устройства может привести к непредвиденной ситуации.
• Тёплая после недавнего использования батарея может не зарядиться
полностью. Перед зарядкой дайте батарее остыть.
• Батарея слегка разряжается, даже если она не используется в
Поэтому рекомендуется заряжать батарею непосредственно перед
использованием.
• Зарядка аккумулятора камеры может создавать помехи приёму теле- и
радиосигналов. В этом случае вставьте шнур питания зарядного устройства в
розетку подальше от телевизора или радио.
• Реальное время зарядки зависит от степени заряда батареи и условий
зарядки.
камере.
Установка батареи
1. Откройте крышку батарейного
отсека.
Переместите ползунок крышки
батарейного отсека в сторону OPEN и
откройте крышку в направлении,
изображённом на иллюстрации
стрелками.
2. Установите батарею.
Повернув логотип EXILIM на
батарее вниз (по
направлению к объективу),
удерживайте стопор рядом
с батареей в направлении,
указанном стрелкой,
вставляя батарею в камеру.
Нажимайте на батарею,
пока стопор не будет
надёжно удерживать её на
месте.
Стопор
2
Контакты батареи
Логотип EXILIM
Вид
спереди
1
Назад
18
Краткоеруководство
3. Закройте крышку батарейного
отсека.
Закройте крышку батарейного отсека и
переместите ползунок в сторону LOCK.
• Информация о замене батареи
приведена на стр. 161.
Проверка уровня заряда батареи
По мере потребления заряда батареи индикатор уровня заряда на экране
указывает уровень заряда согласно указанным ниже рисункам.
1
2
Оставшийся уровень
заряда
Индикатор заряда
батареи
Цвет индикатораГолубой * Жёлтый * Красный * Красный
указывает на низкий уровень заряда батареи. Как можно быстрее зарядите
батарею.
При отображении запись невозможна. Немедленно зарядите батарею.
• Уровень заряда, отображаемый индикатором, может изменяться в случае
переключения между режимами записи и просмотра.
Неиспользование камеры в течение примерно 30 дней с разряженной
•
батареей приведёт к обнулению даты и времени. При следующем включении
камеры после восстановления подачи питания появится сообщение,
требующее настроить время и дату. В этом случае настройте время и дату
• Если для съёмки вам не нужна вспышка, выбирайте ? (Вспышка
выключена) в настройках вспышки (стр. 37).
• Активируйте функции «Автовыкл.» и Режим «сна», таким образом вы снизите
расход заряда аккумулятора в том случае, если забудете выключить камеру
(стр. 147, 148).
• Выберите «Выкл.» для «НепрерывныйАФ» (стр. 60).
• Есливынежелаетеиспользоватьфункцию GPS,
настройки «GPS» (стр. 92).
выберите «Выкл.» для
19
Краткоеруководство
Настройка основных настроек при первом включении
камеры
После первой установки батареи в камеру на экране отобразится настройка
языка дисплея, даты и времени. Неправильная настройка даты и времени
приведёт к тому, что изображения будут записываться с несоответствующими
датой и временем.
• Экран для выбора языка не появится в шаге 2 нижеописанной процедуры,
если вы приобрели камеру, ориентированную на рынок Японии. В этом
случае, чтобы изменить язык интерфейса с японского, выполните процедуру,
которая описана в разделе «Настройка языка интерфейса (Language)»
(стр. 147). Обратите внимание на то, что версия данного руководства по
эксплуатации в выбранном вами
которая ориентирована на рынок Японии.
• Модели камер, продаваемые в некоторых регионах, могут не поддерживать
функцию выбора языка.
языкеможетневходитьвкомплекткамеры,
[ON/OFF] (Питание)
1. Нажмите [ON/OFF] (Питание), чтобы
включить камеру.
2. Воспользуйтесь кнопками [8], [2],
[4] и [6], чтобывыбрать
[BS]
SET
соответствующий язык, а затем
нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать формат даты,
а затем нажмите [SET].
Пример: 10 июля 2012 г.
год/мес/день
день/мес/год
мес/день/год
* 12/7/10
* 10/7/12
* 7/10/12
4. Установите дату и время.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
настройку, которую Вы хотите изменить, и измените
её с помощью кнопок [8] и [2].
Для того чтобы переключиться между 12-часовым и
24-часовым форматом времени, нажмите [BS].
5. После установкидаты и времени
воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать «Применить», а затем нажмите
[SET].
20
Краткоеруководство
6. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобывыбрать в качестве
режима записи «Авто» или «Премиум авто» (стр. 26), а затем
нажмите [SET].
• После конфигурирования необходимого вам режима автозаписи вы
сможете изменить текущие настройки автозаписи, выбрав сюжет BEST
SHOT «Авто» или «Премиум авто» (стр. 26).
В случае
даты или времени с помощью вышеописанной процедуры, ознакомьтесь с
инструкциями по исправлению настройках, указанными на следующих
страницах.
использование летнего времени, поэтому эти настройки могут изменяться.
времени может привести к сбросу настроек на заводские установленные по
умолчанию значения. Не вынимайте батарею в течение минимум 24 ч после
изменения настроек.
21
Краткоеруководство
Подготовка карты памяти
Несмотря на то что в камере имеется встроенная память, которую можно
использовать для сохранения изображений и видео, Вы можете захотеть
приобрести дополнительную карту памяти с целью увеличения объёма памяти.
Камера поставляется без карты памяти. Изображения и видеоролики,
записанные на камеру со вставленной картой памяти, сохраняются на карту.
Изображения и видео, записанные
встроенную память.
выключить камеру, и откройте
крышку батарейного отсека.
Переместите ползунок крышки
батарейного отсека в сторону OPEN и
откройте крышку в направлении,
изображённом на иллюстрации стрелками.
2. Вставьте карту памяти.
Повернув карту памяти лицевой
стороной вверх (по направлению к
экрану камеры), до конца вставьте её
в слот для карты до характерного
щелчка.
3. Закройте крышку батарейного
отсека.
Закройте крышку батарейного отсека и
переместите ползунок в сторону LOCK.
• Информация о замене карты памяти
приведена на стр. 163.
22
Видспереди
2
1
Вид
спереди
Краткое руководство
1
Назад
2
• Никогда не вставляйте в слот для карты никакие другие предметы, кроме
поддерживаемых карт памяти (стр. 22).
• В случае попадания воды или посторонних предметов в слот для карты
памяти немедленно выключите камеру, выньте батарею и обратитесь к
продавцу или в ближайший официальный сервисный центр CASIO.
Форматирование (инициализация) новой карты памяти
Перед первым использованием карты памяти её необходимо отформатировать
1. Включите камеру и нажмите [MENU].
2. Выберите вкладку «Настройки», затем «Форматировать» и
нажмите [6].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобывыбрать
«Форматировать», азатемнажмите [SET].
• Форматирование карты памяти с уже записанными на ней снимками или
другими файлами удалит всё её содержимое. Обычно Вам не придётся снова
форматировать карту памяти. Однако в случае замедления процесса
сохранения данных на карту или других необычных ситуаций,
отформатируйте карту ещё раз.
• Для форматирования карты обязательно используйте камеру.
Форматирование карты на
камере может замедлять обработку данных камерой. В случае
использования карт памяти SD, SDHC или SDXC форматирование на
компьютере может стать причиной несоответствия формату SD, что вызовет
причины с совместимостью, эксплуатацией и т.д.
• Перед форматированием новой карты Eye-Fi перед первым использованием,
копируйте файлы установки Eye-Fi Manager на ваш компьютер. Выполните
процедуру перед форматированием карты.
эту
компьютереиеёпоследующееиспользованиев
.
23
Краткоеруководство
Включение и выключение камеры
Включение питания
Включение
питания и
переход в
режим записи
Включение
питания и
переход в
режим
просмотра
Включение
питания и
переход в
режим карты
Нажмите [ON/OFF] (Питание) или
[r] (Запись).
• Заднийиндикаторненадолго
загорится зелёным, а объектив
выдвинется из камеры (стр. 26).
Нажмите [p] (Просмотр).
• Задний индикатор ненадолго
загорится зелёным, а на экране
монитора появится изображение,
сохранённое на данный момент в
памяти (стр. 30).
Нажмите [ý] (КАРТА)
• Задний индикатор ненадолго
загорится зелёным, а затем на
экране монитора появятся карта
и изображения (стр. 99).
при нажатии [r] (Запись), [p] (Просмотр) или [ý] (КАРТА). Вы также
можете настроить камеру таким образом, чтобы она отключалась при
нажатии [r] (Запись) или [p] (Просмотр) (стр. 148).
24
Краткоеруководство
Как правильно держать камеру
Снимаемые изображения получатся нечёткими, если Вы сдвинете камеру при
нажатии кнопки спуска затвора. Нажимая кнопку спуска затвора, обязательно
держите камеру, как показано на рисунке ниже; удерживайте её неподвижно,
крепко прижимая руки к корпусу камеры в процессе съёмки.
Удерживая камеру неподвижно, осторожно нажмите кнопку спуска затвора и
старайтесь избегать любых движений при
нескольких секунд после этого. Это особенно важно при недостаточном
освещении, которое приводит к увлечению выдержки.
ГоризонтальноВертикально
отпускании кнопки и в течение
Держите камеру так, чтобы
вспышка находилась над
объективом.
• Крепко держите камеру в левой руке, обхватив
пальцами захват, расположенный справа
Вспышка
спереди камеры.
• Убедитесь в том, что Вы не закрываете
пальцами или ремешком камеры ни одну из
обозначенных на рисунке областей.
• Для предотвращения неожиданного падения
камеры прикрепите к ней ремешок и
обязательно надевайте его на запястье или на
во время работы с камерой.
пальцы
• Никогданеобкручивайтекамеруремешком.
• Поставляемыйвкомплектеремешок
предназначен только для использования с
камерой. Никогда не используйте его в других целях.
• Убедитесь в том, что пальцы не закрывают вспышку и
не расположены слишком близко от нее. Такое
положение пальцев может привести к появлению
нежелательных теней при использовании вспышки.
25
Микрофон
Передний
индикатор
Объектив
Краткое руководство
Фотосъёмка
R
Выбор автоматического режима записи
В зависимости от условий съёмки вы можете выбрать один из двух режимов
записи (Авто или Премиум авто).
Авто
Ÿ
Премиумавто
Этостандартныйавтоматическийрежимзаписи.
• Онобеспечиваетболеебыструюработу, чемзаписьв
режиме «Премиум авто».
В режиме записи «Премиум авто» камера автоматически
определяет, снимаете ли вы объект или пейзаж, а также
другие условия съёмки. Запись в режиме «Премиум авто»
обеспечивает более высокое качество изображения, чем
стандартное «Авто».
• Запись в режиме «Премиум авто» требует большего
времени для обработки данных изображения, чем
запись в режиме «
• Этот режим также требует большей мощности, чем
режим «Авто».
Авто».
1. Нажмите [r] (Запись), чтобы включить камеру.
Камера перейдёт в режим записи.
2. Нажмите [BS].
В результате отобразится меню сюжетов BEST SHOT (стр. 52).
3. Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы выбрать
сюжет BEST SHOT «Авто» или «Премиумавто», азатемнажмите
[SET].
Это позволит вам перейти в режим Автозаписи.
Пиктограмма режима
записи «Авто»
Дисплей монитора
Кнопка спуска
затвора
[r] (Запись)
Оставшийся объём памяти для
записи фотоснимков (стр. 179)
26
[BS]
Краткоеруководство
Фотосъёмка
1. Наведите камеру на снимаемый объект.
Если вы используете режим «Премиум авто», в
правом нижнем углу дисплея отобразится текст с
описанием типа съёмки, определённого камерой.
места текущего местоположения, записываемого для изображения,
основываются на широте и долготе, замеряемых Hybrid-GPS, и
отображаются на экране монитора
. В этот момент вы можете
зарегистрировать название места съёмки. Дополнительную информацию
см. в «Вставка названия места в данные об изображении
(Указать место)» (стр. 94).
камера определяет,
что она установлена
на штативе.
2. Нажмите кнопку спуска затвора
до половины, чтобы
сфокусироваться на
изображении.
По завершении фокусировки камера
издаст звуковой сигнал, задний
индикатор загорится зелёным
цветом, и фокусная рамка станет
зелёной.
Нажатие до половины
Слегка
нажмите
кнопку до её
остановки.
Двойной сигнал
(изображение в фокусе.)
При нажатии кнопки спуска затвора до
половины камера автоматически регулирует
экспозицию и фокусируется на объекте, на
который она направлена. Освоение
необходимой силы нажатия кнопки спуска
затвора до половины и полностью является
важным навыком, позволяющим
хорошие изображения.
• Фокусная рамка на снимках, включённая в
данное руководство, отображается в виде
ß. Помните о том, что при желании вы
можете изменить форму фокусной рамки
Нажмите [0] (Видео),
чтобы начать
видеозапись. Нажмите
[0] (Видео), чтобы
остановить видеозапись.
Дополнительная
информация приведена
на стр. 50.
[0] (Видео)
. Есликамеранефокусируетсянаизображении...
Если фокусная рамка остаётся красной, а задний индикатор мигает зелёным
цветом, это значит, что камера не сфокусировалась на изображении (объект
находится слишком близко и т.д.). Ещё раз направьте камеру на объект и
попытайтесь сфокусироваться на изображении.
. Съёмка в режиме «Авто»
Если объект находится не в центре рамки...
«Фиксация фокусировки» (стр. 41) название метода, который можно
использовать для съёмки изображений, объект которых находится не в
фокусной рамке и не в центре экрана.
Отслеживание движения движущегося объекта
Нажмите на кнопке спуска затвора до половины для отслеживания и
автоматической фокусировки на движущемся объекте. См. раздел
• Кроме выдержки, диафрагмы и чувствительности ISO камера автоматически
выполняет последующие действия в соответствии с условиями съёмки в
режиме «Премиум авто».
– Автофокусировка обычно выполняется до полунажатия кнопки спуска
появиться сообщение «Обработка эффекта «Премиум авто». Пожалуйста,
подождите…». Если вам кажется, что камера слишком долго обрабатывает
данные, попробуйте выполнить съёмку в стандартном режиме «Авто».
• В некоторых случаях «Премиум авто» может интерпретировать условия
некорректно. В таком случае снимайте в стандартном режиме «Авто».
• В результате отобразится один из
снимков, сохранённых в памяти.
• Также отобразится информация об
отображаемом снимке (стр. 179).
• Вы также можете скрыть
информацию, отобразив только сам
снимок (стр. 152).
• Вы можете увеличить изображение, переместив контроллер увеличения
по направлению к z (стр. 75). Если Вы снимаете очень важный для Вас
кадр, рекомендуется увеличить изображение
необходимое сразу после его записи.
[p] (Просмотр)
ипроверитьвсё
2. Для переходаотодногоизображения к другомувоспользуйтесь
кнопками [4] и [6].
• Удерживание нажатой любой из этих кнопок позволит просмотреть
изображения в быстром режиме.