Casio GX-16S User Manual [ru]

E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
GX-12S/14S/16S
User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Wipe the unit with a soft, dr y cloth to clean it.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
Specifications
Power Su pply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44) Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day) Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions: 34.5 (H) × 155 (W) × 210 (D) mm (1 Weight : Approximately 230 g (8.1 oz), including battery
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuer tes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de servicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR44
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones: 34,5 (AI) × 155 (An) × 210 (Pr) mm Peso: Aproximadamente 230 g, incluyendo la pila
Français
• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Précautions importantes
• Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
• N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
• Le contenu de ce mode d ’emploi peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les per tes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète.
• Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
• La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée
Käyttäjän opas Brugsvejledning Manual de Instruções
Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi
SA0905-A Printed in China/Imprimé en Chine
3
/8"H × 61/8"W × 81/4"D)
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
LR44
Autonomie de la p ile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour) Tempéra ture de s ervice : 0°C à 40°C Dimensions : 34,5 (H) × 155 (L) × 210 (E) mm Poids : Environ 230 g ( pile comprise)
Deutsch
• Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
• Niemals den Rechner zerlegen.
• Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
• Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unter worfen.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwor tung für Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.
• Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
• Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
Tec hnis che D aten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
LR44
Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C Abmessungen (H × B × T): 34,5 × 155 × 210 mm Gewicht: Etwa 230 g (einschließlich Batterie)
Italiano
• Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
• Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
• Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
• Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
• Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodot to.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
• Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
• La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito. Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a
pastiglia LR44
Durat a della p ila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno) Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C Dimensioni: 34,5 (A) × 155 (L) × 210 (P) mm Peso: Circa 230 g (inclusa la pila)
Svenska
• Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktiga föreskrifter
• Undvik at t tappa räknaren eller utsätta den för kraf tiga stötar.
• Försök aldrig att ta isär räknaren.
• Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
• Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.
• Överlåt alltid bat teriby te till en auktoriserad handlare.
• Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
Tek nisk a dat a
Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44 Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen) Brukstemperatur: 0°C till 40°C Mått (H × B × D): 34,5 × 155 × 210 mm Vikt: Cirka 230 g (inklusive batteri)
Nederlands
• Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
• Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
• Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
• Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voort vloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
• Laat het ver vangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
• De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het ver voer van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
Technische gegevens
Stroomvoorziening: Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur) Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C Afmetingen: 34,5 (H) × 155 (B) × 210 (L) mm Gewicht: Ca. 230 g (inclusief de batterij)
2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij
Norsk
• Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
• Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
• Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
• Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
• Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fratredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet.
Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
• Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
• Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-batteri Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk) Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C Overflatemål: 34,5 (H ) × 155 (B) × 210 (D) mm Vekt : Ca. 230 g (inkl. batteri)
Suomi
• Muista pitää kaikki käyt töä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
• Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
• Laskinta ei saa avata.
• Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
• Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa.
• Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
• Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana. Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin 6 minuutin kuluttua viimeisestä näppäintoimenpiteestä
Tek nise t tie dot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR44-nappityyppisellä
paristolla
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käy ttö /päivä) Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta Mitat: 34,5 (K) × 155 (L) × 210 (S) mm Paino: Noin 230 g (paristo mukaanlukien)
Dansk
• Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
Vigtige forsigtighedsregler
• Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.
• Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.
• Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.
• Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra anvendelse af dette produkt.
Strømforsyning
Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.
• Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.
• Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring. På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er nået.
k Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptr yk.
Specifikationer
Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et LR4 4 batteri af knapt ypen Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen) Brugstemperatur: 0°C til 40°C Dimensioner: 34,5 (H) × 155 ( B) × 210 (D) mm Vægt : Omkring 230 g (inklusive batteri)
Português
• Certifique-se de guardar toda a documentação do utilizador à mão para futuras referências.
Precauções importantes
• Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
• Nunca tente desmontar a calculadora.
• Limpe a unidade com um pano macio e seco.
• O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias proporciona energia mesmo na completa escuridão.
• Encarregue sempre a troca da pilha a um revendedor autorizado.
• A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla
Especificações
Alimentação: Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44 Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operação por dia) Temperatura de operação: 0°C a 40°C Dimensões: 34,5 (A) × 155 (L) × 210 (P) mm Peso: Aproximadamente 230 g (incluindo a pilha)
Русский
• Обязател ьно хра нить всю польз ователь ску ю докум ентац ию под руко й, чтобы пользовать ся ею дл я справки в будущем.
Важные меры предосторожности
• Не ронять кальк улятор и ни каким д ругим о бразо м не подве ргать его сильным ударам.
• Не пытатьс я разб ирать ка лькулятор.
• Для очис тки ка лькуля тора пр отирать его мягко й сухой т канью.
• Содержани е инстр укции м ожет быть и змене но без пр едупр еждени я.
• Фирма «CASI O COMPUTER C O., LTD.» не несет ответ ственн ости никакого вида и не принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием данного изделия.
Питание
Двойн ая сис тема питания обеспе чивает п итание даже в пол ной тем ноте.
• Замену батареи производите тол ько у офиц иаль ного ди лера.
• Поставл яемая в ко мплек те батар ея за вре мя транспорти ровки и х ранен ия неско лько разря жается. В с вязи с этим, может пот ребоваться е е замен а за некоторое вр емя до истеч ения ожидаемого срока ее слу жбы.
k Функция автоматического отключения питания
Автома тическое откл ючение питани я — приме рно чер ез 6 мину т после посл еднего нажатия на клавишу.
Технические характеристики
Питание система двойного пит ания ка лькул ятора с со лнечн ым элеме нтом и одн ой
батареей LR44 кнопочного типа
Срок с лужб ы бата реи п ример но 3 года (при условии раб оты 1 час в де нь) Рабочая температура 0 – 40°C Размеры 34,5 (т) × 155 (ш ) × 210 (д) мм Масса ок. 230 г (с ба тарее й)
Magyar
• Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél későbbi útmutatásért.
Fontos tudnivalók
• Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.
• Soha ne szedje szét a számológépet.
• A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.
• A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért.
Energiaellátás
Kétutas energiarendszer biztosítja az energiát akár teljes sötétségben is.
• Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.
• Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet, hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.
k Automatikus kikapcsolás
Automatikus kikapcsolás: Körülbelül 6 perccel az utolsó gombnyomás után
Műszaki adatok
Energiaellátás: Kétutas energia rendszer, napelem és egy LR44 típusú gombelem Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett) Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig Méretek: 34,5 (M) × 155 (Sz) × 210 (H) mm Súly: Kb. 230 g (elemmel együtt)
Česky
• Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použití.
Důležitá upozornění
• Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
• Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
• Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.
• Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.
Napájení
Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.
• Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.
• Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto důvodu je možné, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.
k Funkce automatického vypnutí
Automatické vypnutí: Přibližně 6 minut od posledního stisknutí klávesy
Technické údaje
Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou
baterií LR44
Životnost baterie: přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně) Provozní teplota: 0°C až 40°C Rozměry: 34,5 (V) × 155 (Š) × 210 (D) mm Hmotnost: přibližně 230 g (včetně baterie)
Polski
• Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację uży tkownika, w celu otrzymania niezbędnych informacji.
Ważne środki ostrożności
• Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
• Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.
• Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
• Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
• Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu.
Zasilanie
Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.
• Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.
• Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie się wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje normalny okres użytkowania baterii.
k Funkcja automatycznego wyłączania zasilania
Automat yczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
Dane techniczne
Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu LR44 Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie) Tempe ra tu ra pracy: 0°C do 40°C Wymiary: 34,5 (wys.) × 155 (szer.) × 210 (gł.) mm Waga: Oko ło 230 g (w łącznie z baterią)
“F*1” A 6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4 2 × (– 3) = – 6
5/4UPCUT 5/4UPCUT
*1
5 ÷ 3 = 1.66666666…
*2 1.6666666666666 (GX-14S), 1.666666666666666 (GX-16S)
$ 1.23
3.21 – 1.11
2.00 $ 5.33
12 + 23 = –45 + 23 = 78 + 23 =
7 – 5.6 = 2 – 5.6 =
2.3 × 12 =
4.5 × 12 =
45 ÷ 9.6 = 78 ÷ 9.6 =
'4 × 5 = 10
2000 × 10% = ? 2000 × 20% = ?
10 + 20% = ? 10 + 50% = ?
50 – 20% = ? 50 – 30% = ?
75 = 250 × ?% 150 = 250 × ?%
10 = 8 + ?%
8 × 9 = 72 –) 5 × 6 = 30
2 × 3 = 6 48
8 × 9 = 72
–) 5 × 6 = 30
2 × 3 = 6
48
F 4 2 1 0 ADD2F 4 2 1 0 ADD2
$120
100%
? ($160)
6/3*5+2.4-1=
2*3>=
“F” 5/3=
“CUT, 2” 5/3=
“UP, 2” 5/3=
“5/4, 2” 5/3=
“CUT, ADD2” 123+
321-
111+
2.=
“F” 12+23=
45>=
78=
7-5.6=
2=
12*2.3=
4.5=
45/9.6=
78=
“F” 49*5=
“F” 20#*10&
20&
(GX-14S/16S: 2%*10&
20&)
“F” 10+20&
50&
(10*20U
10*50U)
“F” 50-20&
30&
“F” 75/250&
150&
“F” 10-8U
? ($40)
“F” 120/25U
25%
U
“F” oA8*9l
5*6m
2*3l
n
“F” MM8*9
5*6
2*3
M
1.66666666666*
35. – 22.
101.
1.4 – 3.6
27.6
4.6875
10.
200.
12.
15.
40.
35.
30.
60.
25.
160.
MI
72.
MI
30.
MI
6.
MI
48.
MII
MII
72.
l
MII
MII
30.
m
MII
MII
6.
l
MII
48.
8.125
11.4
– 6.
1.66
1.67
1.67
1.23
4.44
3.33
5.33
54.
400.
40.
MII
MI
7.8 × 89 = 694.2
4.56 × 23 = 104.88
12.36 799.08
GX-12S/14S
10 “F”
20 3
–) 10
20
2 + 3 = 6 4
2 + 7 = –5
5 + 77 = 12
3
999999999999* 1000000000000*
*3 99999999999999 (GX-14S)
9999999999999999 (GX-16S)
4
100000000000000 (GX-14S)
*
10000000000000000 (GX-16S)
5
E1.0000000000000 (GX-14S)
*
E1.000000000000000 (GX-16S)
0.
2
+ 1 =
4
“F” oMM7.8l*89
4.56l*23
n
M
~~10+20+10>=
~
“F” 2+3C4=
2+-7=
5+77'=
“F” 999999999999*3+1= A
l
l
694.2
MII
MII
MI
104.88
MII
MI
12.36
MII
MI
799.08
MII
20.
3.
E
1.00000000000*
6.
– 5.
12.
5
0.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Loading...