МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK»
ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
• Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот
перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ
РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА
И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА
ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
2
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия
на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом международной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1. Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и
чек на покупку.
2. Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае
неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством
пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата
за ремонт.
3. Гарантия не распространяется на:
• нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
• нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
• нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в
авторизованном Casio сервисном центре;
3
• повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
• непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
• истечение срока действия гарантии.
4. В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с
целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку
и описание неисправности.
5. За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO»,
ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не
несут.
6. Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для
гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7. Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети
«CASIO».
8. Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
4
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
СтранаНазваниеТелефон
ANDORRAPYRENEES IMPORT-EXPORT 376-880600
ARGENTINABERWAIN S.R.L. 54-11-4382-8432
ARGENTINAWATCH LAND S.A. 54-11-4373-1251
AUSTRALIASHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED 61-2-94155000
AUSTRIAOSTERSETZER & CO. GMBH 43-1-546470
BELGIUMCHRONO EURO DIFFUSION S.A. 32-2-3571111
BRAZILSECULUS DA AMAZONIA 55-11-3512-9200
BULGARIAGIULIAN LTD. 359-2-9867843
BULGARIAMEGA TIME EOOD 359-2-8369903
BULGARIATEMPUS LTD 359-2-9621192
4615967
KOREAG-COSMO CO., LTD.82-2-3143-0718
KUWAITABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL 965-245-8738
LATVIA SEKUNDE BT CO., LTD371-67189539
LITHUANIA UAB ROSTA370-5-2300006
MACEDONIA WATCH ID DOOEL389-23126468
9
СтранаНазваниеТелефон
MALAYSIAMARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD60-3-4043-3111
MALDIVESREEFSIDE CO PVT LTD960-333-1623
MALTAV.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD356-21220174
MEXICOIMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. 52-55-5312-9130
NETHERLANDS CAMTECH V.O.F.31-172230270
NEW ZEALAND MONACO CORPORATION LTD.64-9-415-7444
NORWAYCRONOGRAF A.S.47-55392050
OMANAL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO)968-24709171/
SINGAPORECASIO SINGAPORE PTE LTD65-6883-2003
SLOVAKIAFAST PLUS SPOL S.R.O.421-2-49105853
SLOVENIASLOWATCH D.O.O.386-1-2003109
SOUTH AFRICA JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD.27-11-314-8888
SPAINSERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L.34-93-4121504
SWEDENKETONIC AB46-515-42100
SWITZERLANDFORTIMA TRADING AG41-32-6546565
SYRIANEW AL-MAWARED CO.963-11-44677780
TAIWANCASIO TAIWAN CO. LTD.886-2-2393-2511
THAILANDCENTRAL TRADING CO., LTD.662-2-2297000
TURKEYERSA ITHALAT VE TICARET A.S.90-216-444-3772
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.
Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта
кожаного ремешка с водой.
13
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы,
чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
Маркировка корпуса
ряд
I-НетНетНетНет
IIWATER RESISTANTДаНетНетНет
III50 М WATER RESISTANTДаДаНетНет
IV100 М WATER RESISTANTДаДаДаНет
200 M WATER RESISTANT
V
300 M WATER RESISTANT
• Примечания
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
Брызги,
дождь и
Плавание,
мытье маши-
т.п.
ны и т.п.
ДаДаДаДа
14
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аквалангом
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратковременного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
15
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно
носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим
запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную
в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко
испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые
чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей,
клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений,
выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
16
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не
вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания
куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой
влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того
чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности
протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной
окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию
флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
17
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначительное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено
законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб,
который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий
со стороны третьих лиц.
18
19
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO. Для того, чтобы более подробно ознакомиться
с функциями часов, прочтите данное руководство.
Внимание!
• Измерительные функции, встроенные в данные часы, не предназначены для проведения
измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые при помощи часов, следует воспринимать как умеренно точные.
• Отображаемые фазы луны и графики приливов/отливов не предназначены для использования в навигации. Для получения точных навигационных данных пользуйтесь
специальными устройствами.
• Не используйте данные часы для точных вычислений приливов и отливов. Графики, построенные при помощи часов, следует воспринимать как умеренно точные.
20
Подзарядка часов при помощи светочувствительной панели
В этих часах источником питания служит аккумуляторная батарейка, которая заряжается от светочувствительного элемента.
Хранение или ношение часов в условиях, когда источник света не
доступен, приведет к снижению уровня заряда батарейки. Старайтесь как можно чаще помещать часы в зону доступа источника
света для их подзарядки.
• Помните, что эффективность подзарядки снижается, когда любая
часть светочувствительного элемента прикрыта одеждой.
• Старайтесь держать часы, не прикрывая их одеждой, как можно
дольше. Время зарядки существенно увеличивается, если
лицевая поверхность часов частично закрыта.
• Часы продолжают работать и в темноте, но при длительном отсутствии источника света,
аккумуляторная батарейка будет разряжаться, и некоторые функции часов могут оказаться
недоступными. Если аккумулятор будет полностью разряжен, то после его зарядки, вам
21
придется заново выполнить настройку часов. Для обеспечения бесперебойной работы часов,
старайтесь как можно дольше держать их в зоне доступа источника света.
• Уровень заряда аккумуляторной батарейки, при котором некоторые функции часов становятся
недоступными, зависит от конкретной модели часов.
22
• Более подробную информацию о подзарядке аккумуляторной батарейки см. в разделе «Источник питания».
Если на дисплее часов не отображается информация...
Если на дисплее часов не отображается информация, то включен режим экономии энергии. Более
подробную информацию см. в разделе «Режим экономии энергии».
Обозначения, принятые в этом руководстве
В зависимости от модификации часов, изображение на дисплее в виде темных знаков на светлом
фоне (модуль 3215) или в виде светлых знаков на темном фоне (модуль 3222). В этом руководстве
все примеры экранов часов приведены для модуля 3215.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Модуль 3215Модуль 3222
23
• Кнопки изображены при помощи букв, как показано на рисунке.
• В каждом разделе этого руководства приведена информация, необходимая для выполнения
операций в указанном режиме. Более подробную информацию о характеристиках часов можно
найти в разделе «Технические характеристики».
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
• Для перехода от одного режима к другому нажимайте кнопку С.
• Для подсветки экрана в любом режиме (за исключением режима настройки) нажмите кнопку B.
• В режиме Текущего времени отображается один из экранов: с днем недели или с наимено-
ванием местоположения приливов для выбранного вами кода города (часового пояса). Более
подробную информацию см. в разделе “Настройка местоположения приливов”.
24
Режим Текущего времени
Нажмите
кнопку С
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Режим Приливов/Отливов,
Фаз Луны
25
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Режим Таймера
обратного отсчета
Режим Секундомера
Режим Будильника
Режим Мирового времени
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
26
КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ПО РАДИО-СИГНАЛУ
Эти часы получают сигнал радио-калибровки времени и обновляют установленное время в соответствии с полученным сигналом.
Калибровка часов происходит в соответствии с сигналами, передаваемыми радио-вышками из
Германии (Майнфлинген), Англии (Анторн), США (Форт-Коллинз), Китай (Шанцю) и Японии (Фукусима, Фукуока / Сага).
Текущее значение времени
Часы автоматически скорректируют время в соответствии с полученным сигналом калибровки.
Также, когда это необходимо, вы можете вручную установить время и дату.
• Первое, что вы должны сделать после приобретения часов, это настроить ваш
часовой пояс (указать город, в котором обычно будут использоваться часы). Для
получения более подробной информации см. раздел «Установка часового пояса».
• При использовании часов в другом часовом поясе, необходимо вручную выполнить настройку
текущего времени, см. раздел «Режим Текущего времени».
27
• Для калибровки времени в США необходимо выбрать регион Северная Америка. Термин
«Северная Америка» в данном руководстве относится к области, которая состоит из Канады,
континентальной части Соединенных Штатов Америки и Мексики.
• С декабря 2010 года в Китае не используется летнее время (DST). Если в будущем Китай
будет использовать переход на летнее время, то некоторые функции этих часов будут
работать некорректно.
• Эксплуатация часов в странах, которые не поддерживаются
данными часами, может привести к неправильной калибровке времени за счет применения в этих странах летнего
времени и т.п.
Настройка кода города текущего местонахождения
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку А
до тех пор, пока индикатор кода города не начнет мигать.
2. Нажмите кнопку D (восток) и или B (запад), чтобы выбрать
нужный вам код города.
• После выбора кода города текущего местонахождения часы автоматически выполнят настройку
текущего времени. Если этого не произошло, после полуночи время будет скорректировано,
как только часы удачно примут сигнал радио-калибровки. Вы также можете вручную настроить
время и дату.
• Сигнал радио-калибровки времени часы получают в полночь и в соответствии с принятой
информацией автоматически выполняют корректировку времени и даты. Информацию о соответствии кодов городов и передатчиков сигнала см. в пункте «Важно!» раздела «Прием сигнала
радио-калибровки времени» и «Передатчики».
• Информацию о времени приема сигнала калибровки часов см. на картах в разделе «При-
близительные диапазоны приема».
• Вы можете отключить прием сигнала радио-калибровки времени. См. раздел «Включение и
выключение автоматического приема сигнала радио-калибровки».
• По умолчанию, автоматическое получение сигнала радио-калибровки отключено для следующих
кодов городов: MOW (Москва), HNL (Гонолулу) и ANC (Анкоридж). Для подключения сигнала
см. раздел «Включение и выключение автоматического приема сигнала радио-калибровки».
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.