Casio GWN-Q1000NV-2A User Manual [ru]

5477
GWN-Q1000
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
• Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ. Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
1
Страна Название Телефон
CANADA CASIO CANADA LTD. 1-800-661-2274 CHILE ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. 56-2-9394000 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. 86-20-8730-4687 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH 86-10-6515-7818 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI
COLOMBIA DISTRIBUIDORA ULTRASONY 574-513-1105/
COSTA RICA EQUITRON S.A. 506-222-1098 CROATIA CASA WATCH TRADING LTD. 385-1-2981265 CYPRUS PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. 357-22-879333 CZECH REPUBLIC FAST CR A.S. 420-323204120
Страна Название Телефон
DENMARK HENNING STAEHR A/S 45-45-269170 EGYPT CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) 20-2-3760-8723 ESTONIA AS AIROT 372-6459270 FIJI BRIJLAL & CO., LTD. 679-330-4133 FINLAND OY PERKKO 358-9-47805443 FRANCE NIKKEN TECHNO FRANCE 33-478-913231 GERMANY CASIO EUROPE GMBH 49-40-528650 GIBRALTAR KNEW MARKETING LTD. 350-20078382 GREECE ELMISYSTEMS S.A. 30-210-2002200 GUATEMALA F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. 502-23862800 HONG KONG JAVY`S INTERNATIONAL LTD. 852-3669-1000
BRANCH
5
6
86-21-6267-9566
574-369-6360
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом между­народной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1. Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2. Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3. Гарантия не распространяется на:
• нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
• нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
• нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
2
• повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
• непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
• истечение срока действия гарантии.
4. В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5. За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6. Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7. Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8. Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
3
Страна Название Телефон
HUNGARY FAST HUNGARY KFT 36-23-330830 ICELAND MARI TIME EHF. 354-5115500 INDIA CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. 91-11-41054321 INDIA ASHOKA TIMETRONICS 91-40-24755678 INDIA CAPITAL ELECTRONICS 91-33-22280091 INDIA HOROLAB 91-80-22426035 INDIA MAGNA SERVICES 91-484-2306539 INDIA NIRANJAN ELECTRONICS 91-44-24339286 INDIA SHREE SAMARTH ELECTRONICS 91-22-24224938 INDONESIA PT.KASINDO GRAHA KENCANA 62-21-385-8318
7
Страна Название Телефон
IRAN DAYA ZAMAN SANJ 98-21-
ISRAEL T&I MARKETING LTD. 972-3-5184646 ITALY LIVOLSI GROUP SRL 39-2-3008191 JAPAN CASIO TECHNO CO., LTD. 81-42-560-4161 JORDAN AL-SAFA TRADING EST. 962-6-4647066/
KOREA G-COSMO CO., LTD. 82-2-3143-0718 KUWAIT ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL 965-245-8738 LATVIA SEKUNDE BT CO., LTD 371-67189539 LITHUANIA UAB ROSTA 370-5-2300006 MACEDONIA WATCH ID DOOEL 389-23126468
8
88782010/18
4615967
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна Название Телефон
ANDORRA PYRENEES IMPORT-EXPORT 376-880600 ARGENTINA BERWAIN S.R.L. 54-11-4382-8432 ARGENTINA WATCH LAND S.A. 54-11-4373-1251 AUSTRALIA SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED 61-2-94155000 AUSTRIA OSTERSETZER & CO. GMBH 43-1-546470 BELGIUM CHRONO EURO DIFFUSION S.A. 32-2-3571111 BRAZIL SECULUS DA AMAZONIA 55-11-3512-9200 BULGARIA GIULIAN LTD. 359-2-9867843 BULGARIA MEGA TIME EOOD 359-2-8369903 BULGARIA TEMPUS LTD 359-2-9621192
4
Страна Название Телефон
MALAYSIA MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD 60-3-4043-3111 MALDIVES REEFSIDE CO PVT LTD 960-333-1623 MALTA V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD 356-21220174 MEXICO IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. 52-55-5312-9130 NETHERLANDS CAMTECH V.O.F. 31-172230270 NEW ZEALAND MONACO CORPORATION LTD. 64-9-415-7444 NORWAY CRONOGRAF A.S. 47-55392050 OMAN AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) 968-24709171/
PAKISTAN MONGA CORPORATION 92-21-5671458/
PANAMA KENEX TRADING S.A. 507-302-4890
9
73/74
5681458
Страна Название Телефон
PANAMA MOTTA INTENACIONAL, S.A. 507-431-6000 PERU IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. 511-428-3213/
PHILIPPINES BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC 632-806-6521 POLAND ZIBI S.A. 48-46-8620128 PORTUGAL SIIL LDA. 351-21-4255110 QATAR DOHA MARKETING SERVICES CO. 974-44246885 ROMANIA S.C. B&B COLLECTION SRL 40-21-3274477 RUSSIA CLOCKSERVICE 7-495-783-74-64 SAUDI ARABIA MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY 966-2-651-4760 SERBIA S&L DOO 381-11-2098900
10
511-311-8200
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
15
Страна Название Телефон
SINGAPORE CASIO SINGAPORE PTE LTD 65-6883-2003 SLOVAKIA FAST PLUS SPOL S.R.O. 421-2-49105853 SLOVENIA SLOWATCH D.O.O. 386-1-2003109 SOUTH AFRICA JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. 27-11-314-8888 SPAIN SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. 34-93-4121504 SWEDEN KETONIC AB 46-515-42100 SWITZERLAND FORTIMA TRADING AG 41-32-6546565 SYRIA NEW AL-MAWARED CO. 963-11-44677780 TAIWAN CASIO TAIWAN CO. LTD. 886-2-2393-2511 THAILAND CENTRAL TRADING CO., LTD. 662-2-2297000 TURKEY ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. 90-216-444-3772
11
Страна Название Телефон
U.K. CASIO ELECTRONICS CO. LTD. 44-20-84527253 U.S.A. CASIO AMERICA, INC. 1-800-706-2534 UAE MIDASIA TRADING L.L.C. 971-4-224-2449 UKRAINE SEKUNDA-SERVICE 380-44-590-09-47 URUGUAY SIRA S.A. 598-2-711-1545 VENEZUELA DISTRIBUIDORA ROWER C.A. 58-212-203-2111 VIETNAM AN KHANH CO. LTD 84-8-39270317
12
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
16
17
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за­щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
Маркировка корпуса
ряд
I - Нет Нет Нет Нет
II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
200 M WATER RESISTANT
V
300 M WATER RESISTANT
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
13
Брызги, дождь и
Плавание,
мытье маши-
т.п.
ны и т.п.
Да Да Да Да
14
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква­лангом
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
18
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO. Датчики, встроенные в эти часы, позволяют выполнить измерения направления, атмосферного давления, температуры, высоты и глубины. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов, а также для людей, ведущих активный образ жизни.
Внимание!
• Измерительные функции, встроенные в часы, не предназначены для проведения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
• Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время вос­хождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
Важно!
• В режиме Альтиметра высота вычисляется на основании текущего атмосферного давления, определяемого с помощью датчика давления. Это означает, что результат измерения высоты, выполненный в одном и том же месте в разное время, может быть разный из-за изменения
19
атмосферного давления. Также определенное с помощью часов значение высоты может от­личаться от фактического значения высоты, указанного на географических картах.
• При использовании часов во время восхождений необходимо как можно чаще выполнять калибровку датчика альтиметра. Более подробную информацию см. в разделе «Настройка эталонного значения высоты».
• При использовании часов в походах, во время восхождений или других видах деятельности, связанных с риском для жизни, необходимо сверять показания цифрового компаса часов с показаниями другого точного компаса. Если они отличаются, необходимо, для получения более точных показаний, выполнить калибровку датчика цифрового компаса с помощью восьмерки или по 3 направлениям.
• Режим Глубиномера предназначен для выполнения измерений во время погружений, под­водного плавания и т.п.
• Получить точные результаты измерения или выполнить калибровку цифрового компаса невоз­можно, если часы находятся рядом с источниками магнитного поля: постоянными магнитами (магнитными ожерельями и т.п.), металлическими поверхностями (металлическими дверями,
20
минут, все операции для нее будут заблокированы, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем снова вытяните ее.
• Если вытянуть заводную головку, когда часы находятся в режиме, для которого не предусмо­трены действия с заводной головкой, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем заблокируйте ее.
• Указанное ниже сообщение также отображается во время выполнения корректировки цифро­вого и аналогового времени. Более подробную информацию см. в разделе «Корректировка исходного положения стрелок».
1 секунда
• Ускоренное перемещение стрелок часов можно использовать при настройке времени и даты, кода города текущего местонахождения, при коррекции угла магнитного склонения, при калибровке датчиков альтиметра, барометра и термометра, при настройке максимального
25
сейфами и т.п.), проводами высокого напряжения, антеннами, бытовыми приборами (теле­визорами, компьютерами, мобильными телефонами и т.п.).
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
• В зависимости от моделей часов, индикация цифрового экрана мо­жет быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все примеры экра­нов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
• Кнопки обозначены буквами, как показано на рисунке.
• Иллюстрации данного руководства приведены для примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
* В режиме Текущего времени маленькая стрелка указывает на уровень прилива.
Часовая стрелка
Секундная стрелка
Заводная головка
Минутная стрелка
Маленькая стрелка*
21
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ
В этих часах используется ввинчивающаяся заводная головка с блокиров­кой. Прежде чем выполнить операции с заводной головкой, поверните ее по направлению к себе для разблокировки.
Внимание!
• После выполнения необходимых операции с использованием за­водной головки, необходимо вернуть ее в исходное положение и заблокировать. Это позволит избежать попадание влаги в корпус часов и предотвратить повреждение заводной головки.
В таблице ниже приведены основные операции с заводной головкой.
22
Заводная головка
Поверните для разблокировки
уровня прилива, широты и долготы, времени работы таймера обратного отсчета, времени звучания сигнала будильника.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1. Проверьте уровень заряда аккумуляторной батарейки. Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени
и отображения на экране индикатора уровня заряда аккумуляторной батарейки:
• индикаторы Н или М – высокий и средний уровень заряда, все функции включены;
• мигает индикатор L – секундная стрелка перемещается с интервалом в 2 секунды, некоторые функции не работают;
• мигает индикатор CHARGE – все стрелки находятся на 12-часовой отметке, все функции выключены.
26
Слева на экране отображается индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки Н или М
НЕТ
На экране отображается один из индикаторов?
Мигает индикатор L.
Мигает индикатор CHARGE.
Уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо подзарядить ее, поместив часы к источнику яркого света. Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
2. Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST). Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-
дения и летнего времени».
ДА
27
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
ДА
Аккумуляторная ба­тарейка заряжена. Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
Далее
Перейдите к п. 2
Прежде чем выполнять эти операции, необходимо разблокировать заводную головку.
Вытяните Поверните Верните в исходное положение
Ускоренное перемещение стрелок
Во время настройки параметров выполните действия с заводной головкой, указанные в этом раз­деле, для начала ускоренного перемещения стрелок и индикаторов. Есть 2 режима ускоренного перемещения стрелок и индикаторов:
• режим HS1 – ускоренное перемещение стрелок и индикаторов;
• режим HS2 (только вперед) – ускоренное перемещение часовой и минутной стрелок при настройке времени вручную.
23
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS1
После того, как была вытянута заводная головка, быстро поверните ее на 3 оборота от себя (для перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки).
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS2
После запуска ускоренного перемещения стрелок в режиме HS1, быстро поверните заводную головку на 3 оборота от себя.
Остановка ускоренного перемещения стрелок часов
Поверните заводную головку на 1 оборот в направлении, противоположном тому, которое было использовано для запуска ускоренного перемещения стрелок часов, или нажмите любую кнопку.
Примечание
• Если не выполнять никаких действий с заводной головкой, когда она вытянута, более 2
24
Внимание!
Корректный прием сигнала радиокалибровки и отображение мирового времени зависят от правильной настройки кода города текущего местонахождения, времени и даты в режиме Текущего времени.
3. Настройте текущее время.
• Настройте текущее время, приняв сигнал радиокалибровки. См. раздел «Прием сигнала радиокалибровки времени».
• Настройте текущее время вручную См. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».
После выполнения указанных выше настроек, часы готовы к эксплуатации.
• Более подробную информацию о калибровке времени по радиосигналу, см. в разделе «Кали­бровка времени по радиосигналу».
28
ПОДЗАРЯДКА ЧАСОВ
В циферблат часов встроена светочувствительная панель, которая генерирует энергию от ис­точника света и подзаряжает встроенную аккумуляторную батарейку, тем самым обеспечивая функционирование часов. Старайтесь как можно чаще помещать часы к источнику света для подзарядки аккумуляторной батарейки.
• Когда вы не пользуетесь часами, оставляйте их в доступном для источника света месте.
• Подзарядка часов проис­ходит быстрее, если часы поместить в месте с наи­лучшей освещенностью.
• Помните, что эффективность подзарядки снижается, когда любая часть солнечного эле­мента прикрыта одеждой.
• Старайтесь держать часы, не прикрывая их одеждой, как мож­но дольше. Время подзарядки существенно увеличивается, если лицевая поверхность часов
29
частично прикрыта одеждой.
Внимание!
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Если оставить часы для подзарядки аккумуляторной батарейки на ярком свету, их поверхность может нагреться. Берите часы осторожнее, чтобы избежать ожога. В следующих ситуациях поверхность часов также может сильно нагреться:
• на приборной панели автомобиля, припаркованного на солнце;
• при близком расположении к лампе накаливания;
• под прямыми лучами солнца.
Внимание!
• Длительный нагрев поверхности часов может привести к затемнению ЖК-экрана. Изображение на экране появится снова, когда поверхность часов охладится.
• Если вы не пользуетесь часами длительное время, старайтесь хранить их в доступном для источника света месте. Это поможет сохранить заряд аккумуляторной батарейки.
• Часы будут продолжать работать, даже если они находятся вдали от источника света. Длитель­ное использование часов в темное время суток приведет к разрядке аккумуляторной батарейки и частичному или полному отключению функций. Для нормального функционирования часов не забывайте помещать их к источнику яркого света.
30
функции датчиков и выполнение операций в режимах Прилива/Возраста Луны и Восхода/Заката, если мощности заряда недостаточно. На это указывает мигающий индикатор восстановления заряда аккумуляторной батарейки RECOVER.
Время восстановления заряда аккумуляторной батарейки
Интенсивность (яркость) света Время
Прямой солнечный свет (50 000 лк) 8 мин. 2 часа 20 часов 6 часов Солнечный свет через окно (10 000 лк) 30 мин. 6 часов 74 часа 20
Дневной свет через окно в пасмурный день (5 000 лк) Флуоресцентное освещение (500 лк) 8 часов 103 часа - — - - — -
ежеднев-
ной подза-
рядки*
48 мин. 9 часов 120
35
Восстановление заряда**
Уро-
Уро-
вень 5
вень 4
Уро-
вень 3
Уро-
вень 2
часов
Уро-
вень1
часов
32 часа
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени. На экране отобразится индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки.
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
• Мигающий индикатор L (3 уровень) означает, что заряд аккумуляторной батарейки низкий, часы необходимо как можно скорее поместить к источнику света для подзарядки.
• Когда заряд аккумуляторной батарейки снизится до 5 уровня, все функции часов выключаются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию. После подзарядки аккумуляторной батарейки с 5 уровня до 2 уровня (М), необходимо снова выполнить настройку времени, даты и других функций.
Уровень Индикатор Функции
1
(H)
2
(M)
3
(L)
31
Уровень Индикатор Функции
4
CHARGE
(
)
5 – – –
32
Все функции включены
Все функции включены
Не работают: автоматический и ручной прием сигнала радиока­либровки, подсветка, звуковые сигналы, операции с датчиками, отображение уровня прилива, функции режимов Прилива/Фазы и возраста Луны, Восхода/Заката. Секундная стрелка движется с интервалом в 2 секунды
Все стрелки находятся на 12-ча­совой отметке. Все функции выключены
Все стрелки находятся на 12-ча­совой отметке. Все функции выключены. Все настройки возв­ращаются к заводким
* Примерное время необходимой ежедневной подзарядки аккумуляторной батарейки для обе-
спечения нормальной работы часов.
** Примерное время, необходимое для восстановления заряда аккумуляторной батарейки.
• Указанное выше время приведено для справки. Время заряда зависит от освещения.
• Для получения более подробной информации о времени работы аккумуляторной батарейки и ежедневных рабочих условиях, см. подраздел «Питание» в разделе Технические характеристики.
Режим экономии энергии
Когда включена функция экономии энергии, часы автоматически переходят в режим экономии энергии после их длительного нахождения в неподвижном состоянии. В таблице ниже показано, как функции часов зависят от режима экономии энергии.
• В часах два режима экономии энергии: режим «сна» экрана и режим «сна» часов.
36
Время «простоя»
часов
60–70 минут (режим «сна» экрана)
6–7 дней (режим «сна» часов)
• Более подробную информацию о включении и выключении режима экономии энергии, см. в разделе «Включение и выключение режима экономии энергии».
• Часы не переходят в режим экономии энергии с 6:00 до 21:59. Но если часы в 6:00 уже на­ходятся в режима экономии энергии, они так и останутся в нем.
Стрелки и
экран
Экран затем­нен, секундная стрелка не пере­мещается Экран затемнен, все стрелки на­ходятся на 12-часовой от­метке
Функции
Все функции включены, за исключением отображения информации на экране и перемещения секундной стрелки
Все функции, за исключением внутреннего отсчета текущего времени, выключены
37
• После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М) индикаторы на экране отобразятся снова.
• Подзарядка аккумуляторной батарейки под прямыми лучами солнца или другого яркого источника света может привести к тому, что уровень заряда батарейки на некоторое время будет отображать значение, выше реального. Правильный уровень заряда отобразится через несколько минут после того, как часы будут убраны от источника яркого света.
• После снижения заряда аккумуляторной батарейки до 5 уровня или после замены аккумуляторной батарейки, все хранящиеся в памяти данные удаляются, настройки воз­вращаются к значениям по умолчанию.
Движется с интервалом в 2 секунды
Предупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батарейки
Когда уровень заряда аккумуляторной батарейки снижается до 3 уровня, секундная стрелка начнет двигаться с интервалом в 2 секунды. Это означает, что необходимо как можно скорее поместить часы к источнику света для подзарядки аккумуля-
торной батарейки.
Восстановление заряда аккумуляторной батарейки
• Использование подсветки, звуковых сигналов или датчиков в течение короткого промежутка времени может привести к тому, что на экране начнет мигать индикатор RECOVER. Это означает, что часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки. В это время не будут работать следующие функции: подсветка, звуковые сигналы будильника, таймера обратного отсчета, начала часа, операции с датчиками.
• Для восстановления заряда аккумуляторной батареи часам требуется около 15 минут. После того, как заряд аккумуляторной батарейки восстановится, индикатор RECOVER перестанет мигать, нормальное функционирование часов возобновится.
• Если часы часто переходят в режим восстановления заряда аккумуляторной батарейки (часто мигает индикатор RECOVER), это означает, что уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо как можно быстрее поместить часы к источнику яркого света для подза­рядки аккумуляторной батарейки.
• Даже если уровень заряда аккумуляторной батарейки 1 (H) или 2 (M), могут быть недоступны
33
34
• Во время работы секундомера или таймера обратного отсчета, часы не переходят в режим экономии энергии.
• Когда включена функция измерения атмосферного давления, часы не переходят в режим экономии энергии.
Вывод часов из режима экономии энергии
Для вывода часов из режима экономии энергии поместите часы в хорошо освещенное место, нажмите любую кнопку или поверните часы к себе для считывания информации.
КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ПО РАДИОСИГНАЛУ
Часы принимают сигнал радиокалибровки времени и обновляют значение времени в соответ­ствии с этим сигналом. Если по какой-либо причине принять сигнал радиокалибровки времени невозможно, в случае необходимости, настройку времени можно выполнить вручную, см. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную». В этом разделе приведена информация о выполнении калибровки времени по радиосигналу, если
установлен код города текущего местонахождения, расположенного в Японии, Северной Америке, Европе, Китае, поддерживающий прием сигнала радиокалибровки времени.
Код города текущего местонахождения Местонахождение станции LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW Майнфлинген (Германия), Анторн (Англия) HKG, BJS Шанцю (Китай) TPE, SEL, TYO Фукусима, Фукуока / Сага (Япония) HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ, YYT
Внимание!
• Некоторые районы областей MOW (Москва), HNL (Гонолулу) и ANC (Анкоридж) расположены далеко от станций, передающих сигнал радиокалибровки. Это может стать причиной плохого приема сигнала.
• Для кодов города текущего местонахождения HKG (Гонконг) и BJS (Пекин) после приема сигнала радиокалибровки выполняется только корректировка времени. Переход на стандартное/летнее
38
Форт-Коллинз, Колорадо (США)
39
время для этих кодов городов необходимо выполнить вручную. Более подробную информа­цию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени».
Приблизительный диапазон приема
Сигналы из Англии и Германии
Анторн
500 км
1500 км
Граница зоны приема сигнала из Анторна
Майнфлинген
40
Сигнал из США
3000 км (2000 миль)
1000 км (600 миль)
Форт-Коллинз
«Прием сигнала радиокалибровки вручную».
Прием сигнала радиокалибровки автоматически
• В режиме автоматического приема сигнала радиокалибровки часы принимают сигнал до 6 раз в день (для Китая 5 раз в день) с 00:00 до 5:00. В случае успешного приема сигнала, остальные сигналы в течение этого дня приниматься не будут.
• Автоматический прием сигнала радиокалибровки времени выполняется, когда часы находятся в режиме Текущего времени. Прием сигнала не будет выполняться, если часы находятся в режиме настройки.
• Более подробную информацию о включение и выключение автоматического приема сигнала, см. в разделе «Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки».
Прием сигнала радиокалибровки вручную
1. С помощью кнопки В переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки (R/C).
2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд пока на цифровом экране сначала не ото­бразится мигающий индикатор RC, затем индикатор RC!.
45
Сигналы из Японии
Фукусима
500 км
Фукуока / Сага
1000 км
• Даже если часы находятся в зоне действия передатчика, прием сигнала снижается или невоз­можен, если сигнал блокируется горами, высокими строениями, при неблагоприятных погодных условиях, при радиопомехах и т.п. Так же учитывайте тот факт, что мощность сигнал снижается на расстоянии более 500 км от передатчика.
• Прием сигнала может быть невозможен на расстояниях, удаленных более чем указано ниже, а так же в определенное время года или суток. Радиопомехи так же могут вызвать проблемы с приемом сигнала.
Майнфлинген (Германия) или Анторн (Англия): 500 км (310 миль); Форт-Коллинз (США): 1000 км (600 миль); Фукусима или Фукуока/Сага (Япония): 500 км (310 миль); Шанцю (Китай): 1500 км (910 миль)
• По состоянию на январь 2016 года в Китае не используется переход на летнее время (DST). Если в Китае в дальнейшем будет использоваться переход на летнее время, некоторые функции этих часов будут работать некорректно.
Прием сигнала радиокалибровки времени
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени. Если это не так, нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени.
2. Антенна в часах расположена со стороны 7-часовой отметки. Поместите часы 7-часовой от­меткой в сторону окна, как показано на рисунке. Убедитесь в том, что рядом нет металлических
41
Сигнал из Китая
500 км
1500 км
Чанчунь
Пекин Шанцю Шанхай Чэнду
Гонконг
42
• Один из индикаторов уровня при­ема сигнала (L1, L2 или L3) ото­бразится на цифровом экране. Это означает, что начался прием сигнала радиокалибровки. Не пере­мещайте часы и не выполняйте с какие-либо операции, пока на цифровом экране не отобразится индикатор GET или ERR.
• После успешного приема сигнала радиокалибровки времени дата и время часов будут скорректированы в соответствии с принятым сигналом, на цифровом экране рядом с индикатором GET отобразится время приема сигнала радиокалибровки. Если сигнал по какой-либо причине не был принят, на цифровом экране отобразится индикатор ERR.
• Для возврата в режим Текущего времени нажмите любую кнопку или не выполняйте никакие операции с часами в течение 2-3 минут.
Индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки времени
Во время приема сигнала радиокалибровки на экране отображается индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки.
Слабый сигнал
(не стабильный)
Во время приема сигнала радиокалибровки индикатор мощности меняется в соответствии с условиями приема. Для успешного приема сигнала радиокалибровки старайтесь поместить часы в месте с наи­лучшими условиями приема.
• Даже в местах, где уровень приема сигнала радиокалибровки максимальный, для стабилизации сигнала может потребоваться около 10 сек.
• Прием сигнала радиокалибровки зависит от погодных условий, времени суток, местоположения часов и других факторов.
Прием сигнала
Индикатор приема сигнала
46
Сильный сигнал
(стабильный)
47
Сигнал принят успешно
2 секунды
Сигнал не принят
предметов.
• Сигнала обычно принимается лучше ночью, чем днем.
• Прием сигнала радиокалибровки занимает от 2 до 10 минут, но в некоторых случаях время приема сигнала может занять до 20 минут. Постарайтесь во время приема сигнала не выполнять никаких операций с часами и не перемещать их.
• Прием сигнала может быть затруднен или невозможен, если часы находятся в следующих условиях:
7-часовая
отметка
или
43
Внутри или между зданиями
3. Выполните прием сигнала радиокалибровки времени автоматически или вручную.
• При автоматическом прием сигнала радиокалибровки оставьте часы в установленном положе­нии на ночь. Более подробную информацию см. в разделе «Прием сигнала радиокалибровки автоматически».
• При приеме сигнала радиокалибровки вручную выполните действия, указанные в разделе
Внутри транспорт­ных средств
Рядом с быто­вой техникой, оргтехникой или мобиль­ными телефо­нами
Рядом со строитель­ными площад­ками, аэропор­тами и др. ис­точниками электропомех
Рядом с линиями электро­передач
Рядом с горами
44
Проверка результатов последнего приема сигнала радиокалибровки времени
1. Переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки.
2. Сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобразится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было успешно принято ни од­ного сигнала радиокалибровки (например, после замены акку­муляторной батарейки).
3. Нажмите кнопку В для возврата в режим Текущего времени.
2 секунды
48
Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки
1. Переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки.
• Сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобразится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было успешно принято ни одного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккумуля­торной батарейки).
2. Вытяните заводную головку. Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор текущего состояния автоматического приема сигнала радиокалибровки – ON (вкл.) или OFF (выкл.).
• Если установлен код города текущего местонахождения, не поддерживающий прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC OFF. Для этих кодов городов изменить настройку автоматического приема сигнала радиокалибровки нельзя.
49
3. Поворачивая заводную головку включите (на экране отобразится индикатор ON) или выключите (на экране отобразится индикатор OFF) автоматический прием сигнала радиокалибровки.
4. Верните заводную головку в исходное положение для вывода часов из режима настройки. Это действие приведет к тому, что на экране отобразятся данные, которые были на нем до перевода часов в режим Приема сигнала радиокалибровки (до выполнения п. 1).
Меры предосторожности при приеме сигнала радиокалибровки
• Сильный электростатический разряд может привести к неправильной настройке времени.
• Даже если после успешного приема сигнала радиокалибровки время было скорректировано, при определенных условиях часы могут спешить или отставать на 1 секунду.
• Часы обновляют дату и день недели автоматически в период с 1 января 2000 до 31 декабря
2099. Обновление даты посредством приема сигнала радиокалибровки перестанет работать 1 января 2100 года.
• При эксплуатации часов в регионе, для которого прием сигнала радиокалибровки невозможен, часы отсчитывают время с точностью, указанной в технических характеристиках.
• Сигнал радиокалибровки времени не будет приниматься если:
50
– уровень заряда аккумуляторной батарейки 3 (L) и ниже; – часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки; – выполняется определение направления, атмосферного давления, температуры, глубины или
высоты;
– часы находятся в режиме «сна» (экономии энергии); – выполняется обратный отсчет времени; – выполняется построение графика изменения атмосферного давления.
• Прием сигнала радиокалибровки времени прерывается, когда начинает звучать сигнал будильника.
• Когда заряд аккумуляторной батарейки снижается до 5 уровня или после замены аккумуля­торной батарейки все функции часов отключаются, код города текущего местонахождения возвращается к значению по умолчанию – TYO (Токио). Для возврата часов к нормальной работе, необходимо снова выполнить настройку кода города текущего местонахождения.
Выбор режима
• На рисунке ниже показано, какую кнопку нужно нажать, для перевода часов из одного режима в другой.
• Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд.
• С помощью кнопок (см. рисунок ниже) можно быстро перевести часы из режима Текущего вре­мени в режим одного из датчиков и из режима одного из датчиков в режим Текущего времени.
55
Режим Восхода/
Заката
B
Режим
Секундомера
Режим Прилива/
Возраста Луны
Режим Таймера
обратного отсчета
Режим Мирового
времени
Режим
Будильника
Режим Записной
книжки
Режим Приема сигнала
радиокалибровки
BBBB
BBBB
51
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ
В часах 14 основных режимов. Выбор режима зависит от того, что необходимо сделать.
• Просмотр текущего времени и даты для города текущего местонахождения
• Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST)
• Настройка текущего времени и даты вручную
• Включение/выключение автоматического приема сигнала радио­калибровки
• Отображение текущего атмосферного давления
• Построение графика атмосферного давления
• Включение оповещения (на экране и с помощью звукового сигнала) о резких изменениях атмосферного давления
Определение азимута, определение направления движения от текущего местонахождения до пункта назначения
• Определение текущей высоты
• Определение разницы высот между двумя точками (заданной и текущим местонахождением) Отображение текущей температуры Термометра Определение текущей глубины Глубиномера Просмотр данных, сохраненных в разных режимах Просмотра
Просмотр текущего времени в одном из 48 городов (31 часовом поясе) и времени UTC Просмотр информации об уровне прилива и возрасте Луны на выбранную дату и время
Основные функции Режим Стр.
Текущего времени
Барометра
52
Основные функции Режим Стр.
Цифрового компаса Альтиметра
данных Мирового времени Прилива/ Возраста Луны
53
1* Переход к режиму, в котором находились часы перед последним выходом из режимов датчиков.
Режим Текущего времени
2* Нельзя перевести часы в режим Текущего времени, Барометра или Альтиметра во время
измерения времени погружения.
Общие функции (все режимы)
Функции и действия, указанные в этом разделе, доступны во всех режимах.
Автовозврат
• Если не выполнять какие-либо операции с часами в течении указанного в таблице времени, они автоматически перейдут в режим Текущего времени.
Цифрового компаса 1 минута Записной книжки, Прилива/Возраста Луны, Восхода/Заката, Будильника, Приема сигнала радиокалибровки Альтиметра от 1 до 12 часов Барометра, Термометра 1 час Глубиномера (во время автоматической записи) примерно через 60 минут Глубиномера (автоматическая запись не ведется) примерно через 30 минут
Режим Время автовозврата
56
Режимы датчиков
Режим Барометра Режим Глубиномера*2
A
*1
Режим Цифрового компаса
B
A
A
57
A
A
Режим ТермометраРежим Альтиметра
A
3 минуты
58
Просмотр информации о времени восхода/заката на выбранную дату Восхода/
Измерение прошедшего времени Секундомера Обратный отсчет времени Таймера об-
Настройка времени звучания сигнала будильника Будильника
• Прием сигнала радиокалибровки вручную
• Проверка результатов последнего приема сигнала
• Настройка автоматического приема сигнала радиокалибровки
Основные функции Режим Стр.
Заката
ратного от­счета
Приема сиг­нала радио­калибровки
54
Начальные экраны
При переводе часов в режим Просмотра данных, Мирового времени или Будильника на экране отобразятся данные, которые были на нем перед выводом часов из указанного выше режима.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Режим Текущего времени (TIME) предназначен для настройки и просмотра текущего времени и даты.
• Каждое нажатие на кнопку С приведет к смене информации на экране в указанной на рисунке последовательности.
59
Loading...
+ 14 hidden pages