Casio GWN-Q1000MC-1A2ER User manual

1
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
• Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ. Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
2
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом между­народной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1. Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2. Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3. Гарантия не распространяется на:
• нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
• нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
• нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
3
• повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
• непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
• истечение срока действия гарантии.
4. В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5. За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6. Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7. Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8. Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
4
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна Название Телефон
ANDORRA PYRENEES IMPORT-EXPORT 376-880600 ARGENTINA BERWAIN S.R.L. 54-11-4382-8432 ARGENTINA WATCH LAND S.A. 54-11-4373-1251 AUSTRALIA SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED 61-2-94155000 AUSTRIA OSTERSETZER & CO. GMBH 43-1-546470 BELGIUM CHRONO EURO DIFFUSION S.A. 32-2-3571111 BRAZIL SECULUS DA AMAZONIA 55-11-3512-9200 BULGARIA GIULIAN LTD. 359-2-9867843 BULGARIA MEGA TIME EOOD 359-2-8369903 BULGARIA TEMPUS LTD 359-2-9621192
5
Страна Название Телефон
CANADA CASIO CANADA LTD. 1-800-661-2274 CHILE ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. 56-2-9394000 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. 86-20-8730-4687 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH 86-10-6515-7818 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI
BRANCH
86-21-6267-9566
COLOMBIA DISTRIBUIDORA ULTRASONY 574-513-1105/
574-369-6360 COSTA RICA EQUITRON S.A. 506-222-1098 CROATIA CASA WATCH TRADING LTD. 385-1-2981265 CYPRUS PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. 357-22-879333 CZECH REPUBLIC FAST CR A.S. 420-323204120
6
Страна Название Телефон
DENMARK HENNING STAEHR A/S 45-45-269170 EGYPT CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) 20-2-3760-8723 ESTONIA AS AIROT 372-6459270 FIJI BRIJLAL & CO., LTD. 679-330-4133 FINLAND OY PERKKO 358-9-47805443 FRANCE NIKKEN TECHNO FRANCE 33-478-913231 GERMANY CASIO EUROPE GMBH 49-40-528650 GIBRALTAR KNEW MARKETING LTD. 350-20078382 GREECE ELMISYSTEMS S.A. 30-210-2002200 GUATEMALA F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. 502-23862800 HONG KONG JAVY`S INTERNATIONAL LTD. 852-3669-1000
7
Страна Название Телефон
HUNGARY FAST HUNGARY KFT 36-23-330830 ICELAND MARI TIME EHF. 354-5115500 INDIA CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. 91-11-41054321 INDIA ASHOKA TIMETRONICS 91-40-24755678 INDIA CAPITAL ELECTRONICS 91-33-22280091 INDIA HOROLAB 91-80-22426035 INDIA MAGNA SERVICES 91-484-2306539 INDIA NIRANJAN ELECTRONICS 91-44-24339286 INDIA SHREE SAMARTH ELECTRONICS 91-22-24224938 INDONESIA PT.KASINDO GRAHA KENCANA 62-21-385-8318
8
Страна Название Телефон
IRAN DAYA ZAMAN SANJ 98-21-
88782010/18 ISRAEL T&I MARKETING LTD. 972-3-5184646 ITALY LIVOLSI GROUP SRL 39-2-3008191 JAPAN CASIO TECHNO CO., LTD. 81-42-560-4161 JORDAN AL-SAFA TRADING EST. 962-6-4647066/
4615967 KOREA G-COSMO CO., LTD. 82-2-3143-0718 KUWAIT ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL 965-245-8738 LATVIA SEKUNDE BT CO., LTD 371-67189539 LITHUANIA UAB ROSTA 370-5-2300006 MACEDONIA WATCH ID DOOEL 389-23126468
9
Страна Название Телефон
MALAYSIA MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD 60-3-4043-3111 MALDIVES REEFSIDE CO PVT LTD 960-333-1623 MALTA V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD 356-21220174 MEXICO IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. 52-55-5312-9130 NETHERLANDS CAMTECH V.O.F. 31-172230270 NEW ZEALAND MONACO CORPORATION LTD. 64-9-415-7444 NORWAY CRONOGRAF A.S. 47-55392050 OMAN AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) 968-24709171/
73/74 PAKISTAN MONGA CORPORATION 92-21-5671458/
5681458 PANAMA KENEX TRADING S.A. 507-302-4890
10
Страна Название Телефон
PANAMA MOTTA INTENACIONAL, S.A. 507-431-6000 PERU IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. 511-428-3213/
511-311-8200 PHILIPPINES BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC 632-806-6521 POLAND ZIBI S.A. 48-46-8620128 PORTUGAL SIIL LDA. 351-21-4255110 QATAR DOHA MARKETING SERVICES CO. 974-44246885 ROMANIA S.C. B&B COLLECTION SRL 40-21-3274477 RUSSIA CLOCKSERVICE 7-495-783-74-64 SAUDI ARABIA MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY 966-2-651-4760 SERBIA S&L DOO 381-11-2098900
11
Страна Название Телефон
SINGAPORE CASIO SINGAPORE PTE LTD 65-6883-2003 SLOVAKIA FAST PLUS SPOL S.R.O. 421-2-49105853 SLOVENIA SLOWATCH D.O.O. 386-1-2003109 SOUTH AFRICA JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. 27-11-314-8888 SPAIN SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. 34-93-4121504 SWEDEN KETONIC AB 46-515-42100 SWITZERLAND FORTIMA TRADING AG 41-32-6546565 SYRIA NEW AL-MAWARED CO. 963-11-44677780 TAIWAN CASIO TAIWAN CO. LTD. 886-2-2393-2511 THAILAND CENTRAL TRADING CO., LTD. 662-2-2297000 TURKEY ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. 90-216-444-3772
12
Страна Название Телефон
U.K. CASIO ELECTRONICS CO. LTD. 44-20-84527253 U.S.A. CASIO AMERICA, INC. 1-800-706-2534 UAE MIDASIA TRADING L.L.C. 971-4-224-2449 UKRAINE SEKUNDA-SERVICE 380-44-590-09-47 URUGUAY SIRA S.A. 598-2-711-1545 VENEZUELA DISTRIBUIDORA ROWER C.A. 58-212-203-2111 VIETNAM AN KHANH CO. LTD 84-8-39270317
13
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
14
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за­щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
ряд
Маркировка корпуса
Брызги, дождь и
т.п.
Плавание,
мытье маши-
ны и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква-
лангом I - Нет Нет Нет Нет II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет
III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
V
200 M WATER RESISTANT 300 M WATER RESISTANT
Да Да Да Да
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
15
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
16
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
17
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
18
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
19
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO. Датчики, встроенные в эти часы, позволяют выполнить измерения направления, атмосферного давления, температуры, высоты и глубины. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов, а также для людей, ведущих активный образ жизни.
Внимание!
• Измерительные функции, встроенные в часы, не предназначены для проведения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
• Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время вос­хождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
Важно!
• В режиме Альтиметра высота вычисляется на основании текущего атмосферного давления, определяемого с помощью датчика давления. Это означает, что результат измерения высоты, выполненный в одном и том же месте в разное время, может быть разный из-за изменения
20
атмосферного давления. Также определенное с помощью часов значение высоты может от­личаться от фактического значения высоты, указанного на географических картах.
• При использовании часов во время восхождений необходимо как можно чаще выполнять калибровку датчика альтиметра. Более подробную информацию см. в разделе «Настройка эталонного значения высоты».
• При использовании часов в походах, во время восхождений или других видах деятельности, связанных с риском для жизни, необходимо сверять показания цифрового компаса часов с показаниями другого точного компаса. Если они отличаются, необходимо, для получения более точных показаний, выполнить калибровку датчика цифрового компаса с помощью восьмерки или по 3 направлениям.
• Режим Глубиномера предназначен для выполнения измерений во время погружений, под­водного плавания и т.п.
• Получить точные результаты измерения или выполнить калибровку цифрового компаса невоз­можно, если часы находятся рядом с источниками магнитного поля: постоянными магнитами (магнитными ожерельями и т.п.), металлическими поверхностями (металлическими дверями,
21
сейфами и т.п.), проводами высокого напряжения, антеннами, бытовыми приборами (теле­визорами, компьютерами, мобильными телефонами и т.п.).
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
• В зависимости от моделей часов, индикация цифрового экрана мо­жет быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все примеры экра­нов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
• Кнопки обозначены буквами, как показано на рисунке.
Секундная стрелка
Заводная головка Часовая стрелка
Минутная стрелка
Маленькая стрелка*
22
• Иллюстрации данного руководства приведены для примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
* В режиме Текущего времени маленькая стрелка указывает на уровень прилива.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ
В этих часах используется ввинчивающаяся заводная головка с блокиров­кой. Прежде чем выполнить операции с заводной головкой, поверните ее по направлению к себе для разблокировки.
Внимание!
• После выполнения необходимых операции с использованием за­водной головки, необходимо вернуть ее в исходное положение и заблокировать. Это позволит избежать попадание влаги в корпус часов и предотвратить повреждение заводной головки.
В таблице ниже приведены основные операции с заводной головкой.
Заводная головка
Поверните для разблокировки
23
Прежде чем выполнять эти операции, необходимо разблокировать заводную головку.
Вытяните Поверните Верните в исходное положение
Ускоренное перемещение стрелок
Во время настройки параметров выполните действия с заводной головкой, указанные в этом раз­деле, для начала ускоренного перемещения стрелок и индикаторов. Есть 2 режима ускоренного перемещения стрелок и индикаторов:
• режим HS1 – ускоренное перемещение стрелок и индикаторов;
• режим HS2 (только вперед) – ускоренное перемещение часовой и минутной стрелок при настройке времени вручную.
24
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS1
После того, как была вытянута заводная головка, быстро поверните ее на 3 оборота от себя (для перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки).
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS2
После запуска ускоренного перемещения стрелок в режиме HS1, быстро поверните заводную головку на 3 оборота от себя.
Остановка ускоренного перемещения стрелок часов
Поверните заводную головку на 1 оборот в направлении, противоположном тому, которое было использовано для запуска ускоренного перемещения стрелок часов, или нажмите любую кнопку.
Примечание
• Если не выполнять никаких действий с заводной головкой, когда она вытянута, более 2
25
минут, все операции для нее будут заблокированы, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем снова вытяните ее.
• Если вытянуть заводную головку, когда часы находятся в режиме, для которого не предусмо­трены действия с заводной головкой, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем заблокируйте ее.
• Указанное ниже сообщение также отображается во время выполнения корректировки цифро­вого и аналогового времени. Более подробную информацию см. в разделе «Корректировка исходного положения стрелок».
1 секунда
• Ускоренное перемещение стрелок часов можно использовать при настройке времени и даты, кода города текущего местонахождения, при коррекции угла магнитного склонения, при калибровке датчиков альтиметра, барометра и термометра, при настройке максимального
26
уровня прилива, широты и долготы, времени работы таймера обратного отсчета, времени звучания сигнала будильника.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1. Проверьте уровень заряда аккумуляторной батарейки.
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени
и отображения на экране индикатора уровня заряда аккумуляторной батарейки:
• индикаторы Н или М – высокий и средний уровень заряда, все функции включены;
• мигает индикатор L – секундная стрелка перемещается с интервалом в 2 секунды, некоторые функции не работают;
• мигает индикатор CHARGE – все стрелки находятся на 12-часовой отметке, все функции выключены.
27
Слева на экране отображается индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки Н или М
Перейдите к п. 2
Уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо подзарядить ее, поместив часы к источнику яркого света. Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
НЕТ
ДА
ДА
На экране отображается один из индикаторов?
Мигает индикатор L.
Мигает индикатор CHARGE.
Аккумуляторная ба­тарейка заряжена. Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
Далее
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
2. Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST).
Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-
дения и летнего времени».
28
Внимание!
Корректный прием сигнала радиокалибровки и отображение мирового времени зависят от правильной настройки кода города текущего местонахождения, времени и даты в режиме Текущего времени.
3. Настройте текущее время.
• Настройте текущее время, приняв сигнал радиокалибровки.
См. раздел «Прием сигнала радиокалибровки времени».
• Настройте текущее время вручную
См. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».
После выполнения указанных выше настроек, часы готовы к эксплуатации.
• Более подробную информацию о калибровке времени по радиосигналу, см. в разделе «Кали­бровка времени по радиосигналу».
29
ПОДЗАРЯДКА ЧАСОВ
В циферблат часов встроена светочувствительная панель, которая генерирует энергию от ис­точника света и подзаряжает встроенную аккумуляторную батарейку, тем самым обеспечивая функционирование часов. Старайтесь как можно чаще помещать часы к источнику света для подзарядки аккумуляторной батарейки.
• Когда вы не пользуетесь часами, оставляйте их в доступном для источника света месте.
• Подзарядка часов проис­ходит быстрее, если часы поместить в месте с наи­лучшей освещенностью.
• Помните, что эффективность подзарядки снижается, когда любая часть солнечного эле­мента прикрыта одеждой.
• Старайтесь держать часы, не прикрывая их одеждой, как мож­но дольше. Время подзарядки существенно увеличивается, если лицевая поверхность часов частично прикрыта одеждой.
30
Внимание! Если оставить часы для подзарядки аккумуляторной батарейки на ярком свету, их поверхность может нагреться. Берите часы осторожнее, чтобы избежать ожога. В следующих ситуациях поверхность часов также может сильно нагреться:
• на приборной панели автомобиля, припаркованного на солнце;
• при близком расположении к лампе накаливания;
• под прямыми лучами солнца.
Внимание!
• Длительный нагрев поверхности часов может привести к затемнению ЖК-экрана. Изображение на экране появится снова, когда поверхность часов охладится.
• Если вы не пользуетесь часами длительное время, старайтесь хранить их в доступном для источника света месте. Это поможет сохранить заряд аккумуляторной батарейки.
• Часы будут продолжать работать, даже если они находятся вдали от источника света. Длитель­ное использование часов в темное время суток приведет к разрядке аккумуляторной батарейки и частичному или полному отключению функций. Для нормального функционирования часов не забывайте помещать их к источнику яркого света.
31
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени. На экране отобразится индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки.
Уровень Индикатор Функции
1
(H)
Все функции включены
2
(M)
Все функции включены
3
(L)
Не работают: автоматический и ручной прием сигнала радиока­либровки, подсветка, звуковые сигналы, операции с датчиками, отображение уровня прилива, функции режимов Прилива/Фазы и возраста Луны, Восхода/Заката. Секундная стрелка движется с интервалом в 2 секунды
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
32
• Мигающий индикатор L (3 уровень) означает, что заряд аккумуляторной батарейки низкий, часы необходимо как можно скорее поместить к источнику света для подзарядки.
• Когда заряд аккумуляторной батарейки снизится до 5 уровня, все функции часов выключаются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию. После подзарядки аккумуляторной батарейки с 5 уровня до 2 уровня (М), необходимо снова выполнить настройку времени, даты и других функций.
4
(
CHARGE
)
Все стрелки находятся на 12-ча­совой отметке. Все функции выключены
5 – – –
Все стрелки находятся на 12-ча­совой отметке. Все функции выключены. Все настройки возв­ращаются к заводким
Уровень Индикатор Функции
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
33
• После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М) индикаторы на экране отобразятся снова.
• Подзарядка аккумуляторной батарейки под прямыми лучами солнца или другого яркого источника света может привести к тому, что уровень заряда батарейки на некоторое время будет отображать значение, выше реального. Правильный уровень заряда отобразится через несколько минут после того, как часы будут убраны от источника яркого света.
• После снижения заряда аккумуляторной батарейки до 5 уровня или после замены аккумуляторной батарейки, все хранящиеся в памяти данные удаляются, настройки воз­вращаются к значениям по умолчанию.
Предупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батарейки
Когда уровень заряда аккумуляторной батарейки снижается до 3 уровня, секундная стрелка начнет двигаться с интервалом в 2 секунды. Это означает, что необходимо как можно скорее поместить часы к источнику света для подзарядки аккумуля-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Движется с интервалом
в 2 секунды
34
торной батарейки.
Восстановление заряда аккумуляторной батарейки
• Использование подсветки, звуковых сигналов или датчиков в течение короткого промежутка времени может привести к тому, что на экране начнет мигать индикатор RECOVER. Это означает, что часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки. В это время не будут работать следующие функции: подсветка, звуковые сигналы будильника, таймера обратного отсчета, начала часа, операции с датчиками.
• Для восстановления заряда аккумуляторной батареи часам требуется около 15 минут. После того, как заряд аккумуляторной батарейки восстановится, индикатор RECOVER перестанет мигать, нормальное функционирование часов возобновится.
• Если часы часто переходят в режим восстановления заряда аккумуляторной батарейки (часто мигает индикатор RECOVER), это означает, что уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо как можно быстрее поместить часы к источнику яркого света для подза­рядки аккумуляторной батарейки.
• Даже если уровень заряда аккумуляторной батарейки 1 (H) или 2 (M), могут быть недоступны
35
функции датчиков и выполнение операций в режимах Прилива/Возраста Луны и Восхода/Заката, если мощности заряда недостаточно. На это указывает мигающий индикатор восстановления заряда аккумуляторной батарейки RECOVER.
Время восстановления заряда аккумуляторной батарейки
Интенсивность (яркость) света Время
ежеднев-
ной подза-
рядки*
Восстановление заряда**
Уро-
вень 5
Уро-
вень 4
Уро-
вень 3
Уро-
вень 2
Уро-
вень1
Прямой солнечный свет (50 000 лк) 8 мин. 2 часа 20 часов 6 часов Солнечный свет через окно (10 000 лк) 30 мин. 6 часов 74 часа 20
часов Дневной свет через окно в пасмурный день (5 000 лк)
48 мин. 9 часов 120
часов
32 часа
Флуоресцентное освещение (500 лк) 8 часов 103 часа - — - - — -
36
* Примерное время необходимой ежедневной подзарядки аккумуляторной батарейки для обе-
спечения нормальной работы часов.
** Примерное время, необходимое для восстановления заряда аккумуляторной батарейки.
• Указанное выше время приведено для справки. Время заряда зависит от освещения.
• Для получения более подробной информации о времени работы аккумуляторной батарейки и ежедневных рабочих условиях, см. подраздел «Питание» в разделе Технические характеристики.
Режим экономии энергии
Когда включена функция экономии энергии, часы автоматически переходят в режим экономии энергии после их длительного нахождения в неподвижном состоянии. В таблице ниже показано, как функции часов зависят от режима экономии энергии.
• В часах два режима экономии энергии: режим «сна» экрана и режим «сна» часов.
37
Время «простоя»
часов
Стрелки и
экран
Функции
60–70 минут (режим «сна» экрана)
Экран затем­нен, секундная стрелка не пере­мещается
Все функции включены, за исключением отображения информации на экране и перемещения секундной стрелки
6–7 дней (режим «сна» часов)
Экран затемнен, все стрелки на­ходятся на 12-часовой от­метке
Все функции, за исключением внутреннего отсчета текущего времени, выключены
• Более подробную информацию о включении и выключении режима экономии энергии, см. в разделе «Включение и выключение режима экономии энергии».
• Часы не переходят в режим экономии энергии с 6:00 до 21:59. Но если часы в 6:00 уже на­ходятся в режима экономии энергии, они так и останутся в нем.
38
• Во время работы секундомера или таймера обратного отсчета, часы не переходят в режим экономии энергии.
• Когда включена функция измерения атмосферного давления, часы не переходят в режим экономии энергии.
Вывод часов из режима экономии энергии
Для вывода часов из режима экономии энергии поместите часы в хорошо освещенное место, нажмите любую кнопку или поверните часы к себе для считывания информации.
КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ПО РАДИОСИГНАЛУ
Часы принимают сигнал радиокалибровки времени и обновляют значение времени в соответ­ствии с этим сигналом. Если по какой-либо причине принять сигнал радиокалибровки времени невозможно, в случае необходимости, настройку времени можно выполнить вручную, см. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную». В этом разделе приведена информация о выполнении калибровки времени по радиосигналу, если
39
установлен код города текущего местонахождения, расположенного в Японии, Северной Америке, Европе, Китае, поддерживающий прием сигнала радиокалибровки времени.
Код города текущего местонахождения Местонахождение станции LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW Майнфлинген (Германия), Анторн (Англия) HKG, BJS Шанцю (Китай) TPE, SEL, TYO Фукусима, Фукуока / Сага (Япония) HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ, YYT
Форт-Коллинз, Колорадо (США)
Внимание!
• Некоторые районы областей MOW (Москва), HNL (Гонолулу) и ANC (Анкоридж) расположены далеко от станций, передающих сигнал радиокалибровки. Это может стать причиной плохого приема сигнала.
• Для кодов города текущего местонахождения HKG (Гонконг) и BJS (Пекин) после приема сигнала радиокалибровки выполняется только корректировка времени. Переход на стандартное/летнее
40
время для этих кодов городов необходимо выполнить вручную. Более подробную информа­цию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени».
Приблизительный диапазон приема
Анторн
500 км
1500 км
Майнфлинген
Сигналы из Англии и Германии
Граница зоны приема сигнала из Анторна
Сигнал из США
Форт-Коллинз
(2000 миль)
3000 км
(600 миль)
1000 км
41
• Даже если часы находятся в зоне действия передатчика, прием сигнала снижается или невоз­можен, если сигнал блокируется горами, высокими строениями, при неблагоприятных погодных условиях, при радиопомехах и т.п. Так же учитывайте тот факт, что мощность сигнал снижается на расстоянии более 500 км от передатчика.
1000 км
Фукуока / Сага
Фукусима
500 км
Сигналы из Японии
Шанцю
500 км
Чанчунь
Пекин
1500 км
Шанхай Чэнду
Сигнал из Китая
Гонконг
42
• Прием сигнала может быть невозможен на расстояниях, удаленных более чем указано ниже, а так же в определенное время года или суток. Радиопомехи так же могут вызвать проблемы с приемом сигнала.
Майнфлинген (Германия) или Анторн (Англия): 500 км (310 миль); Форт-Коллинз (США): 1000 км (600 миль); Фукусима или Фукуока/Сага (Япония): 500 км (310 миль); Шанцю (Китай): 1500 км (910 миль)
• По состоянию на январь 2016 года в Китае не используется переход на летнее время (DST). Если в Китае в дальнейшем будет использоваться переход на летнее время, некоторые функции этих часов будут работать некорректно.
Прием сигнала радиокалибровки времени
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени. Если это не так, нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перевода часов в режим Текущего времени.
2. Антенна в часах расположена со стороны 7-часовой отметки. Поместите часы 7-часовой от­меткой в сторону окна, как показано на рисунке. Убедитесь в том, что рядом нет металлических
43
предметов.
• Сигнала обычно принимается лучше ночью, чем днем.
• Прием сигнала радиокалибровки занимает от 2 до 10 минут, но в некоторых случаях время приема сигнала может занять до 20 минут. Постарайтесь во время приема сигнала не выполнять никаких операций с часами и не перемещать их.
• Прием сигнала может быть затруднен или невозможен, если часы находятся в следующих условиях:
или
7-часовая
отметка
44
3. Выполните прием сигнала радиокалибровки времени автоматически или вручную.
• При автоматическом прием сигнала радиокалибровки оставьте часы в установленном положе­нии на ночь. Более подробную информацию см. в разделе «Прием сигнала радиокалибровки автоматически».
• При приеме сигнала радиокалибровки вручную выполните действия, указанные в разделе
Внутри или между зданиями
Внутри транспорт­ных средств
Рядом со строитель­ными площад­ками, аэропор­тами и др. ис­точниками электропомех
Рядом с линиями электро­передач
Рядом с быто­вой техникой, оргтехникой или мобиль­ными телефо­нами
Рядом с горами
45
«Прием сигнала радиокалибровки вручную».
Прием сигнала радиокалибровки автоматически
• В режиме автоматического приема сигнала радиокалибровки часы принимают сигнал до 6 раз в день (для Китая 5 раз в день) с 00:00 до 5:00. В случае успешного приема сигнала, остальные сигналы в течение этого дня приниматься не будут.
• Автоматический прием сигнала радиокалибровки времени выполняется, когда часы находятся в режиме Текущего времени. Прием сигнала не будет выполняться, если часы находятся в режиме настройки.
• Более подробную информацию о включение и выключение автоматического приема сигнала, см. в разделе «Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки».
Прием сигнала радиокалибровки вручную
1. С помощью кнопки В переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки (R/C).
2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд пока на цифровом экране сначала не ото­бразится мигающий индикатор RC, затем индикатор RC!.
46
• Один из индикаторов уровня при­ема сигнала (L1, L2 или L3) ото­бразится на цифровом экране. Это означает, что начался прием сигнала радиокалибровки. Не пере­мещайте часы и не выполняйте с какие-либо операции, пока на цифровом экране не отобразится индикатор GET или ERR.
• После успешного приема сигнала радиокалибровки времени дата и время часов будут скорректированы в соответствии с принятым сигналом, на цифровом экране рядом с индикатором GET отобразится время приема сигнала радиокалибровки. Если сигнал по какой-либо причине не был принят, на цифровом экране отобразится индикатор ERR.
• Для возврата в режим Текущего времени нажмите любую кнопку или не выполняйте никакие операции с часами в течение 2-3 минут.
Сигнал принят успешно
2 секунды
Сигнал не принят
Прием сигнала
Индикатор приема сигнала
47
Индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки времени
Во время приема сигнала радиокалибровки на экране отображается индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки.
Слабый сигнал
(не стабильный)
Сильный сигнал
(стабильный)
Во время приема сигнала радиокалибровки индикатор мощности меняется в соответствии с условиями приема. Для успешного приема сигнала радиокалибровки старайтесь поместить часы в месте с наи­лучшими условиями приема.
• Даже в местах, где уровень приема сигнала радиокалибровки максимальный, для стабилизации сигнала может потребоваться около 10 сек.
• Прием сигнала радиокалибровки зависит от погодных условий, времени суток, местоположения часов и других факторов.
48
Проверка результатов последнего приема сигнала радиокалибровки времени
1. Переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки.
2. Сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобразится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было успешно принято ни од­ного сигнала радиокалибровки (например, после замены акку­муляторной батарейки).
3. Нажмите кнопку В для возврата в режим Текущего времени.
2 секунды
49
Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки
1. Переведите часы в режим Приема сигнала радиокалибровки.
• Сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобразится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было успешно принято ни одного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккумуля­торной батарейки).
2. Вытяните заводную головку. Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор текущего состояния автоматического приема сигнала радиокалибровки – ON (вкл.) или OFF (выкл.).
• Если установлен код города текущего местонахождения, не поддерживающий прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC OFF. Для этих кодов городов изменить настройку автоматического приема сигнала радиокалибровки нельзя.
50
3. Поворачивая заводную головку включите (на экране отобразится индикатор ON) или выключите (на экране отобразится индикатор OFF) автоматический прием сигнала радиокалибровки.
4. Верните заводную головку в исходное положение для вывода часов из режима настройки. Это действие приведет к тому, что на экране отобразятся данные, которые были на нем до перевода часов в режим Приема сигнала радиокалибровки (до выполнения п. 1).
Меры предосторожности при приеме сигнала радиокалибровки
• Сильный электростатический разряд может привести к неправильной настройке времени.
• Даже если после успешного приема сигнала радиокалибровки время было скорректировано, при определенных условиях часы могут спешить или отставать на 1 секунду.
• Часы обновляют дату и день недели автоматически в период с 1 января 2000 до 31 декабря
2099. Обновление даты посредством приема сигнала радиокалибровки перестанет работать 1 января 2100 года.
• При эксплуатации часов в регионе, для которого прием сигнала радиокалибровки невозможен, часы отсчитывают время с точностью, указанной в технических характеристиках.
• Сигнал радиокалибровки времени не будет приниматься если:
51
– уровень заряда аккумуляторной батарейки 3 (L) и ниже; – часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки; – выполняется определение направления, атмосферного давления, температуры, глубины или
высоты;
– часы находятся в режиме «сна» (экономии энергии); – выполняется обратный отсчет времени; – выполняется построение графика изменения атмосферного давления.
• Прием сигнала радиокалибровки времени прерывается, когда начинает звучать сигнал будильника.
• Когда заряд аккумуляторной батарейки снижается до 5 уровня или после замены аккумуля­торной батарейки все функции часов отключаются, код города текущего местонахождения возвращается к значению по умолчанию – TYO (Токио). Для возврата часов к нормальной работе, необходимо снова выполнить настройку кода города текущего местонахождения.
52
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ
В часах 14 основных режимов. Выбор режима зависит от того, что необходимо сделать.
Основные функции Режим Стр.
• Просмотр текущего времени и даты для города текущего местонахождения
• Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST)
• Настройка текущего времени и даты вручную
• Включение/выключение автоматического приема сигнала радио­калибровки
Текущего времени
59
• Отображение текущего атмосферного давления
• Построение графика атмосферного давления
• Включение оповещения (на экране и с помощью звукового сигнала) о резких изменениях атмосферного давления
Барометра 73
53
Основные функции Режим Стр.
Определение азимута, определение направления движения от текущего местонахождения до пункта назначения
Цифрового компаса
87
• Определение текущей высоты
• Определение разницы высот между двумя точками (заданной и текущим местонахождением)
Альтиметра 102
Отображение текущей температуры Термометра 119 Определение текущей глубины Глубиномера 123 Просмотр данных, сохраненных в разных режимах Просмотра
данных
133
Просмотр текущего времени в одном из 48 городов (31 часовом поясе) и времени UTC
Мирового времени
139
Просмотр информации об уровне прилива и возрасте Луны на выбранную дату и время
Прилива/ Возраста Луны
144
54
Основные функции Режим Стр.
Просмотр информации о времени восхода/заката на выбранную дату Восхода/
Заката
151
Измерение прошедшего времени Секундомера 156 Обратный отсчет времени Таймера об-
ратного от­счета
158
Настройка времени звучания сигнала будильника Будильника 160
• Прием сигнала радиокалибровки вручную
• Проверка результатов последнего приема сигнала
• Настройка автоматического приема сигнала радиокалибровки
Приема сиг­нала радио­калибровки
38
55
Выбор режима
• На рисунке ниже показано, какую кнопку нужно нажать, для перевода часов из одного режима в другой.
• Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд.
• С помощью кнопок (см. рисунок ниже) можно быстро перевести часы из режима Текущего вре­мени в режим одного из датчиков и из режима одного из датчиков в режим Текущего времени.
56
1* Переход к режиму, в котором находились часы перед последним выходом из режимов датчиков.
Режим Таймера
обратного отсчета
Режим
Будильника
Режим
Секундомера
Режим Восхода/
Заката
Режим Мирового
времени
Режим Приема сигнала
радиокалибровки
Режим Записной
книжки
Режим Прилива/
Возраста Луны
B
BBBB
BBBB
57
Режим Текущего времени
Режим Барометра Режим Глубиномера*2
Режим Цифрового компаса
Режим ТермометраРежим Альтиметра
B
A
A
A
*1
A
A
A
Режимы датчиков
2* Нельзя перевести часы в режим Текущего времени, Барометра или Альтиметра во время
измерения времени погружения.
58
Общие функции (все режимы)
Функции и действия, указанные в этом разделе, доступны во всех режимах.
Автовозврат
• Если не выполнять какие-либо операции с часами в течении указанного в таблице времени, они автоматически перейдут в режим Текущего времени.
Режим Время автовозврата
Цифрового компаса 1 минута Записной книжки, Прилива/Возраста Луны, Восхода/Заката, Будильника, Приема сигнала радиокалибровки
3 минуты
Альтиметра от 1 до 12 часов Барометра, Термометра 1 час Глубиномера (во время автоматической записи) примерно через 60 минут Глубиномера (автоматическая запись не ведется) примерно через 30 минут
59
Начальные экраны
При переводе часов в режим Просмотра данных, Мирового времени или Будильника на экране отобразятся данные, которые были на нем перед выводом часов из указанного выше режима.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Режим Текущего времени (TIME) предназначен для настройки и просмотра текущего времени и даты.
• Каждое нажатие на кнопку С приведет к смене информации на экране в указанной на рисунке последовательности.
60
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Текущий возраст Луны
C
C
CC
Часовая стрелка
Маленькая стрелкаСекундная стрелка
Минутная стрелка
День недели Месяц. День
Месяц. День
График изменения атмосферного давления
Часы : Минуты Секунды
Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени
При настройке кода города текущего местонахождения необходимо выполнить настройку 2 параметров: кода города текущего местонахождения и стандартного/летнего времени (DST).
61
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
• На цифровом экране отобразится индикатор CITY, затем на экране в виде бегущей строки отобразится код города текущего местонахождения и его название.
• Более подробную информацию о кодах городов, см. в разделе «Таблица кодов городов».
2. Поворачивая заводную головку выберите нужный код города текущего местонахождения.
3. Нажмите кнопку В для перехода к настройке летнего времени.
4. Поворачивая заводную головку от себя, измените настройку летнего времени в указанной ниже последовательности:
Автоматический
переход на летнее
время (AUTO)
Летнее вре-
мя выклю­чено (OFF)
Летнее вре-
мя вклю-
чено (ON)
• Параметр автоматического перехода на летнее время (AUTO) доступен только для кодов
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
62
городов, поддерживающих прием сигнала радиокалибровки. Когда установлен этот параметр, переход на летнее время осуществляется автоматически после успешного приема сигнала радиокалибровки.
• Обратите внимание: для кода города UTC нельзя выполнить настройку летнего времени.
5. Для выхода из режима настройки и возврата в режим Текущего времени, верните заводную головку в исходное положение.
• Индикатор DST будет отображаться на экране, когда летнее время включено.
Примечание
• После настройки кода города текущего местонахождения, мировое время будет автоматически вычисляться как смещение от UTC*.
* UTC – всемирное координированное время – всемирный научный стандарт измерения времени.
Точкой отсчета для UTC является Гринвич, Англия.
• Выбор кода города текущего местонахождения, поддерживающего прием сигнала радио­калибровки, приведет к автоматическому включению приема этого сигнала.
63
Настройка текущего времени и даты вручную
Выполните следующие действия для настройки текущего времени и даты, если невозможно принять сигнал радиокалибровки.
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
• На цифровом экране отобразится индикатор CITY, затем на экране в виде бегущей строки отобразится код города текущего местонахождения и его название.
2. Нажмите кнопку D.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры часов и минут.
• Если установлен 12-часовой формат отображения времени, на цифровом экране отобразится индикатор A (до полудня) или P (после полудня).
• Это означает, что часы находятся в режиме настройки текущего времени.
• С помощью кнопки В выберите параметр, настройку которого необходимо выполнить, в указанной ниже последовательности:
64
Код города/Летнее время
Часы, минуты
МесяцДень
Часы
Год
C
B
BB
B
B
3. Поворачивая заводную головку, настройте значение минут.
4. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры часов.
5. Поворачивая заводную головку, настройте значение часов.
6. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры года.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
65
7. Поворачивая заводную головку, настройте значение года.
8. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры месяца.
9. Поворачивая заводную головку, настройте значение месяца.
10. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнут мигать цифры дня.
11. Поворачивая заводную головку, настройте значение дня.
• Нажмите кнопку В для возврата к экрану настройки минут и часов.
12. После выполнения настройки нужных параметров, верните заводную головку в исходное положение.
• Отсчет времени возобновится с 0 секунд.
Примечание
• Более подробную информацию о настройке кода города текущего местонахождения и летнего времени, см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени».
• При 12-часовом формате отображения времени индикатор P отображается на экране от 12:00
66
до 23:59, индикатор А отображается на экране от 00:00 до 11:59. При 24-часовом формате отображения времени, время отображается на экране от 0:00 до 23:59 без отображения индикаторов А и Р.
• В часы встроен автоматический календарь, который также учитывает даты для високосного года. После настройки даты, не должно быть никаких причин для ее корректировки, за исключением случаев, когда происходит замена аккумуляторной батарейки или ее заряд снижается до 5 уровня.
• День недели устанавливается автоматически после настройки даты.
Настройка 12-/24-часового формата отображения времени
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В 7 раз.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится мигающий индикатор (12Н или 24Н) текущего установленного формата отображения времени.
3. Поворачивая заводную головку установите 12-часовой (на экране отобразится индикатор 12Н) или 24-часовой (на экране отобразится индикатор 24Н) формат отображения времени.
67
4. После выполнения настройки формата отображения времени, верните заводную головку в исходное положение.
Сохранение информации о текущей дате и времени в памяти часов
Выполните действия, указанные в этом разделе, для сохранения в памяти часов информации о текущей дате и времени.
Внимание!
В памяти часов можно создать до 40 записей, в том числе сохранить информацию о текущей дате и времени. Если при создании новой записи в памяти часов уже содержится 40 записей, самая старая запись автоматически удалится для того, чтобы освободить место для создания новой записи. Более подробную информацию см. в разделе «Режим Просмотра данных».
В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд.
• Это действие приведет к тому, что в памяти часов будет создана запись, содержащая информацию о текущей дате и времени. После этого часы автоматически вернутся в режим Текущего времени.
68
КОРРЕКТИРОВКА ИСХОДНОГО ПОЛОЖЕНИЯ СТРЕЛОК
Сильное магнитное воздействие или удар могут привести к тому, что стрелки часов будут отобра­жать время, отличное от цифрового времени, даже после приема сигнала радиокалибровки. Часы время от времени автоматически выполняют корректировку исходного положения стрелок. Эту процедуру, в случае необходимости, можно выполнить вручную.
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 5 сек, пока на экране сначала не отобразится мигающий индикатор HAND SET, затем индикатор HAND ADJ.
• Это означает, что часы находятся в режиме корректировки исходного положения стрелок.
Внимание!
Перед тем, как выполнить операции из п. 3, дождитесь окончания перемещения всех стрелок к 12-часовой отметке. Если вернуть
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Дождитесь окончания перемещения всех стрелок к 12-часовой отметке
69
заводную головку в исходное положение до того, как стрелки переместятся к 12-часовой отметке, корректировка аналогового времени выполнена не будет.
3. Верните заводную головку в исходное положение.
• Это действие приведет к тому, что стрелки часов (часовая, минутная, секундная) вернутся в нормальное положение.
• Маленькая стрелка вернется к отображению текущего уровня прилива.
Примечание
После выполнения операции по корректировке исходного положения стрелок, переведите часы в режим Текущего времени и убедитесь в том, что аналоговое и цифровое время совпадают. Если это не так, выполните корректировку аналогового времени еще раз.
СМЕЩЕНИЕ СТРЕЛОК ЧАСОВ ДЛЯ ПРОСМОТРА ИНФОРМАЦИИ НА ЦИФРОВОМ ЭКРАНЕ
Выполните действия, указанные в этом разделе, для облегчения просмотра информации на
70
цифровом экране.
Примечание
Обратите внимание, что при низком уровне заряда аккумуляторной батарейки, смещение стрелок выполнить нельзя.
1. Нажмите и удерживайте кнопку L. Удерживая нажатой кнопку L, нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что стрелки часов сместятся к 2-часовой отметке.
71
Возврат стрелок к нормальному отображению времени
Нажмите одну из кнопок: А, В, С или D.
Примечание
• Стрелки автоматически вернутся к нормальному отображению времени через 10 сек., если не выполнять какие-либо операции с часами в течение этого времени.
• Если стрелки часов сместились к 2-часовой отметке после того, как была вытянута заводная головка*, они вернутся к нормальному отображению времени после возврата заводной головки в исходное положение.
* Стрелки часов не сместятся к 2-часовой отметке во время настройки кода города текущего
местонахождения, летнего времени или даты и времени вручную.
Автоматическое смещение стрелок часов
Если часовая и/или минутная стрелки находятся над цифровым экраном во время обновления информации о высоте, глубине, атмосферном давлении или температуре, они автоматически сместятся к 10-часовой или 2-часовой отметке для удобного просмотра информации на цифровом экране. Нормальное отображение времени возобновится через 3 сек.
72
НАСТРОЙКА ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ, АТМОСФЕРНОГО ДАВЛЕНИЯ, ВЫСОТЫ И ГЛУБИНЫ
В этом разделе приведена информация о настройке единиц измерения температуры, атмос­ферного давления, высоты и глубины.
Внимание!
Для кода города текущего местонахождения TYO (Токио) автоматически установлены следующие единицы измерения: для высоты и глубины – метры (m), для атмосферного давления – гектопа­скали (hPa), для температуры – градусы Цельсия (°С). Эти настройки изменить нельзя.
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В несколько раз пока на цифровом экране не отобразится индикатор UNIT.
• Нажмите кнопку В для изменения единицы измерения высоты и глубины 9 раз, единицы измерения атмосферного давления – 10 раз, температуры – 11 раз.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
73
3. Поворачивая заводную головку, измените значение выбранной единицы измерения.
4. После выполнения настройки единиц измерения, верните заводную головку в исходное по­ложение.
РЕЖИМ БАРОМЕТРА
В часы встроены датчик измерения атмосферного давления (барометр).
Определение атмосферного давления
С помощью кнопки А переведите часы в режим Барометра (BARO) из режима Текущего времени или любого датчика. Более подробную информацию см. в разделе «Выбор режима».
• На экране отобразится индикатор BARO, означающий, что на­чалось измерение атмосферного давления. Примерно через 1 секунду результат измерений отобразится на экране.
График изменения атмосферного давления
Атмосферное давление
74
• После начала измерения атмосферного давления, показания будут приниматься каждые 5 секунд в течение 3 минут, затем каждые 2 минуты.
• Часы автоматически вернутся в режим Текущего времени, если после перевода часов в режим Барометра, не выполнять никакие операции с ними в течение 1 часа.
Атмосферное давление
• Шаг измерения атмосферного давления составляет 1 гПа (или 0,05 дюйм рт.столба).
• На экране отобразится индикатор - - -, если значение атмосферного давление выходит за пределы диапазона 260–1100 гПа (7,65–32,45 дюймов ртутного столба). Значение атмосферного давления отобразится на экране снова, как только оно окажется в пределах указанного диапазона.
Единицы измерения
В качестве единицы измерения атмосферного давления можно установить гектопаскали (hPa) или дюймы ртутного столба (inHg). Более подробную информацию, см. в разделе «Настройка единицы измерения температуры, атмосферного давления, высоты и глубины».
75
График изменения атмосферного давления
Атмосферное давление указывает на изменения в атмосфере. Наблюдая за этими изменениями можно составить достаточно точный прогноз погоды. Часы автоматически измеряют атмосферное давление, в зависимости от настройки, каждые 2 часа или каждые 30 минут. На основе полученных результатов на экране отображается график изменения атмосферного давления и индикатор изменения атмосферного давления.
Показания графика изменения атмосферного давления
График изменения атмосферного давления строится на основе полученных результатов измерения атмосферного давления в хронологическом порядке.
• Горизонтальная ось – значение времени – каждый сегмент соответ­ствует 2 часам или 30 минутам (в зависимости от настройки). Правый крайний сегмент – результат последнего измерения.
• Вертикальная ось – значение атмосферного давления – каждый сегмент соответствует относительной разности двух измерений. Один сегмент – 1 гПа.
График изме­нения атмосфер­ного давления
Атмос­ферное давление
Время
76
Ниже показано, как с помощью графика атмосферного давления составить прогноз погоды.
• Рост атмосферного давления, как правило, означает улучшение погоды.
• Падение атмосферного давления обычно соответствует ухудшению погоды.
Примечание
• При резких изменениях значений атмосферного давления или температуры линия графика прошлых измерений может оборваться на верхней или нижней границе. График отобразится целиком после стабилизации атмосферного давления.
• При следующих условиях измерение атмосферного давления не выполня­ется, при этом сегмент, соответствующий этому измерению, на графике останется пустой:
— атмосферное давление выходит за пределы диапазона (260 гПа – 1 100 гПа или 7,65 –32,45
дюйма рт. столба);
Не отобража­ется на экране
77
— датчик неисправен.
• При отображении на экране индикатора изменения атмосферного давления, график изменения атмосферного давления не отображается.
Настройка интервала измерения атмосферного давления
Выполните действия, указанные в этом разделе, для настройки интервала измерения атмосферного давления: 0:30 – 30-минутный интервал, 2:00 – 2-часовой интервал.
1. В режиме Барометра вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнет мигать текущее значение атмосферного давления.
2. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на экране отобразится индикатор INT и мигающий индикатор текущего установленного интервала измерения атмосферного давления (0:30 или 2:00).
3. Поворачивая заводную головку, установите интервал измерения атмосферного давления – 0:30 или 2:00.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
78
4. После выполнения настройки интервала измерения атмосферного давления, верните заводную головку в исходное положение.
Указатель перепада атмосферного давления
В режиме Барометра указатель перепада атмосферного давления отображает разницу между значением атмосферного давления, полученным при предыдущем измерении, и текущим значением атмосферного давления.
Отображение перепада атмосферного давления
1. Переведите часы в режим Барометра (BARO).
2. Нажмите кнопку С.
• Это действие приведет к тому, что секундная стрелка укажет значение перепада атмосферного давления.
Показания указателя перепада атмосферного давления
Указатель перепада атмосферного давления отображает значения в диапазоне ±10 гПа (0,3
Указатель перепада атмосферного давления
79
дюймов рт. ст.) с шагом в 1 гПа (0,03 дюйма рт. ст.).
• На рисунке приведен пример положения указателя, когда перепад атмосферного дав­ления составляет около –5 гПа (–0,15 дюймов рт. ст.).
• Секундная стрелка укажет на индикатор +OVER или –UNDER, если значение пе­репада атмосферного давле­ния находится вне указанного выше диапазона.
• Секундная стрелка укажет на 9-часовую отметку, если
Текущее значение атмосферного дав­ ления больше изме­ ренного в преды­ дущий раз
Текущее значение атмосферного дав­ ления меньше изме­ ренного в преды­дущий раз
Значения в дюймах рт. столба
Значения в гПа
Указатель перепада атмосферного давления
–10
–5
5
–0.3
–0.15
0.15
00
0.3
10
80
значение текущего атмосферного давления находится вне допустимого диапазона или если при измерении атмосферного давления произошла ошибка.
• Значение перепада атмосферного давления по умолчанию вычисляется и отображается в гПа. Значение перепада атмосферного давления может отображаться в дюймах рт. столба (1 гПа = 0,03 д.рт.ст.).
• Для перехода к отображению секундной стрелкой текущего значения секунд нажмите кнопку С.
Индикатор изменения атмосферного давления
Часы на основе полученных ранее данных анализируют изменение атмосферного давления и с помощью индикатора отображают информацию об изменении атмосферного давления. Если произошло резкое изменение атмосферного давления, раздастся звуковой сигнал, на экране отобразится мигающий индикатор изменения атмосферного давления. Это означает, что начав отслеживать изменение атмосферного давления накануне, утром можно получить более точную информацию об изменении атмосферного давления и скорректировать свои планы на текущий день. Обратите внимание, что отображение индикатора изменения атмосферного давления можно выключить или выключить.
81
Индикатор изменения атмосферного давления отображается в режиме Барометра, график из­менения атмосферного давления отображается в режиме Текущего времени.
Показания индикатора изменения атмосферного давления
Индикатор Значение
Резкое понижение атмосферного давления
Резкое повышение атмосферного давления
 
Повышение атмосферного давления с прогнозом к понижению
 
Понижение атмосферного давления с прогнозом к повышению
82
• Индикатор изменения атмосферного давления не отображается на экране, если колебания атмосферного давления не зафиксированы.
Внимание!
• Для получения более точных данных об изменении атмосферного давления, необходимо выполнять измерения на одной и той же высоте. Например, находясь в загородном доме, в палаточном лагере или на берегу моря.
• Измерение атмосферного давления на разной высоте приведет к неточным результатам при построение графика атмосферного давления и отображении информации об изменении атмосферного давления. Не выполняйте измерения атмосферного давления во время горных восхождений.
Включение и выключение индикатора изменения атмосферного давления
Можно включить или выключить отображение на экране индикатора изменения атмосферного дав­ления. Когда индикатор изменения атмосферного давления включен, часы выполняют измерение
83
атмосферного давления каждые 2 минуты вне зависимости от того, в каком режиме они находятся.
• Индикатор BARO отображается на экране часов, когда индикатор изменения атмосферного давления включен.
• Индикатор BARO не отображается на экране часов, когда индикатор изменения атмосферного давления выключен.
В режиме Барометра или Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку С около 2 секунд, пока в левой части цифрового экрана не отобразится индикатор INFO и справа от него мигающий индика­тор текущего состояния индикатора изменения атмосферного давления ON (вкл.) или OFF (выкл.).
• Если индикатор изменения атмосферного давления включен, маленькая стрелка укажет на индикатор BARO. Если индикатор изменения атмос­ферного давления выключен, маленькая стрелка будет указывать на график приливов.
• Индикатор изменения атмосферного давления не отображается на экране, если колебания атмосферного давления не зафиксированы.
• Обратите внимание, что индикатор изменения атмосферного давления автоматически вы-
84
ключится через 24 часа после его включения или при низком уровне заряда аккумуляторной батарейки.
• Обратите внимание, что если индикатор изменения атмосферного давления включен, прием сигнала радиокалибровки или переход в режим экономии энергии не выполняются.
• Обратите внимание, что при низком уровне заряда аккумуляторной батарейки, индикатор изменения атмосферного давления не может быть включен.
Калибровка датчика измерения атмосферного давления (барометра)
Встроенный в часы датчик измерения атмосферного давления (барометр) откалиброван на фабрике и в норме не нуждается в дополнительной калибровке. Но, когда возникают серьезные ошибки при измерении атмосферного давления, можно выполнить калибровку датчика для их устранения.
Внимание!
• Неправильная калибровка датчика измерения атмосферного давления приведет к отображению неправильных результатов измерений. Перед выполнением калибровки сравните показания барометра часов с показаниями надежного и точного барометра.
85
1. Перед тем, как перейти к выполнению следующих действий, возьмите прибор, показывающий точное значение атмосфер­ного давления.
2. С помощью кнопки А переведите часы в режим Барометра (BARO) из режима Текущего времени или любого датчика. Более подробную информацию см. в разделе «Выбор режима».
3. Вытяните заводную головку. Это действие приведет к тому, что на экране начнут мигать цифры текущего значения атмосфер­ного давления.
4. Поворачивая заводную головку, измените значение атмосферного давления.
• Калибровка значения атмосферного давления выполняется с шагом в 1 гПа (0,05 д.рт.ст.)
• Для возврата к настройкам по умолчанию, одновременно нажмите кнопки А и С. На месте мигающего индикатора в течение 1 секунды отобразится индикатор OFF, затем – исходное значение атмосферного давления.
5. После завершения калибровки датчика измерения атмосферного давления, верните заводную головку в исходное положение.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
86
Сохранение информации о текущем атмосферном давлении в памяти часов
Выполните действия, указанные в этом разделе, для сохранения в памяти часов информации о текущем атмосферном давлении и дате и времени создания записи.
Внимание!
В памяти часов можно создать до 40 записей, в том числе сохранить информацию о текущем атмосферном давлении. Если при создании новой записи в памяти часов уже содержится 40 записей, самая старая запись автоматически удалится для того, чтобы освободить место для создания новой записи. Более подробную информацию см. в разделе «Режим Просмотра данных».
Во время измерения атмосферного давления нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд.
• Это действие приведет к тому, что в памяти часов будет создана запись, содержащая инфор­мацию о текущем атмосферном давлении и дате и времени создания записи.
• Часы автоматически вернутся в режим Барометра, как только в памяти часов будет со­хранена запись.
87
Барометр. Предостережения
• Датчик атмосферного давления, встроенный в часы, фиксирует изменения атмосферного давления, которые в дальнейшем можно использовать для прогноза погоды. Барометр не пред­назначен для использования в качестве точного инструмента для составления официального прогноза погоды или отчетов.
• Внезапные изменения температуры могут повлиять на показания датчика атмосферного давления. Из-за этого возникает погрешность при выполнении измерений.
РЕЖИМ ЦИФРОВОГО КОМПАСА
Встроенный в часы цифровой компас позволяет определять направление севера. С помощью цифрового компаса также можно определить направление движения к заданному пункту.
• Для корректировки точности показаний, полученных с помощью цифрового компаса, вы­полните действия, указанные в разделах «Калибровка датчика азимута» и «Цифровой компас. Предостережения».
88
Определение направления с помощью цифрового компаса
• В часах есть функция автоматической корректировки горизонта, которой можно воспользовать­ся, если часы сложно расположить горизонтально во время восхождений и других ситуациях.
– На экране отобразится индикатор ---, если угол отклонения слишком велик.
1. Поверните часы 12-часовой отметкой к объекту, направление которого нужно определить.
2. С помощью кнопки А переведите часы в режим Цифрового компаса (COMP) из режима Текущего времени или любого датчика. Более подробную информацию см. в разделе «Выбор режима».
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор COMP, часы начнут определять направление.
• Секундная стрелка сначала переместится к 12-часовой отметке, затем она укажет направление магнитного севера.
Примечание
• Часы вернутся в режим Текущего времени примерно через 60 сек. после окончания опре­деления направления.
89
• Нажмите кнопку В во время определения направления для возврата в режим Текущего времени.
Внимание!
• Если секундная стрелка, после выполнения п. 2, сначала не переместится к 12-часовой отметке,
315°
Объект
Угловая величина в градусах
Север
Угловая величина
в градусах
Направление движе­ния к объекту: северо-запад
N: Север E: Восток W: Запад S: Юг
90
выполните действия, указанные в разделе «Корректировка исходного положения стрелок».
• Если после начала определения направления на цифровом экране начнут мигать индикаторы, это может означать, что часы находятся вблизи источника магнитного поля. Необходимо отойти как можно дальше от этого источника и снова выполнить определение направления. Если на цифровом экране опять мигают индикаторы, необходимо выполнить калибровку с помощью восьмерки или по 3 направлениям, затем снова выполнить определение направления. Более подробную информацию см. в разделах «Выполнение калибровки с помощью восьмерки», «Выполнение калибровки по 3 направлениям» и «Местонахождение».
Показания цифрового компаса
• После получения первой информации о направлении, показания цифрового компаса будут приниматься автоматически каждую секунду в течение 60 секунд. После этого, прием инфор­мации автоматически прекратится.
• Погрешность показаний направления и угловой величины ±11° относительно горизонта. На­пример, при получении значения направления NW (северо-запад) и угловой величины 315°, истинное значение может находиться в интервале от 304° до 326°.
91
• Если показания цифрового компаса неверны, необходимо выполнить калибровку датчика азимута.
• Определение направления будет временно прервано, если во время работы цифрового компаса начнет звучать сигнал будильника, начала часа или окончания работы таймера обратного отсчета или будет включена подсветка экрана (при нажатии на кнопку L). После окончания звучания сигнала или выключения подсветки работа цифрового компаса возобновится.
Калибровка датчика азимута
В этом разделе указано, как выполнить калибровку датчика азимута для получения более точных показаний с помощью цифрового компаса. Калибровку датчика азимута также необходимо вы­полнить, если показания цифрового компаса неверны.
• Калибровка с помощью восьмерки и калибровка по 3 направлениям
Калибровку необходимо обязательно выполнять перед восхождениями или если показания цифрового компаса часов не совпадают с показаниями другого точного компаса. Для выполнения калибровки с помощью восьмерки не снимайте часы с запястья, для выполнения калибровки по 3 направлениям часы с запястья необходимо снять.
92
Внимание!
Если показания цифрового компаса часов отличаются от показаний другого компаса, выполните калибровку с помощью восьмерки и калибровку по 3 направлениям и определите, какая из кали­бровок более точная и с ее помощью откалибруйте датчик азимута. Точно выполнить измерения и/или калибровку невозможно в месте, подверженному воздействию магнитного поля, и внутри железобетонных зданий. Старайтесь проводить измерения и калибровку на открытой местности вдали от источников магнитного поля.
• Коррекция угла магнитного склонения
При коррекции угла магнитного склонения нужно ввести угол магнитного склонения (разницу между магнитным и истинным севером), позволяющий часам указывать на географический или истинный север. Эту операцию можно выполнить, если на карте указан угол магнитного склоне­ния. Обратите внимание: ввести угол склонения можно только в целых градусах, т.е. указанное на карте значение угла необходимо округлить. Если на карте указан угол 7,4°, введите 7°, если 7,6° – введите 8°, если 7,5° – введите 7° или 8°.
93
• Калибровка с помощью восьмерки и калибровка по 3 направлениям. Предо­стережения
• Калибровку с помощью восьмерки и калибровку по 3 направлениям необходимо выполнять в той местности, где будет выполняться определение направления с помощью цифрового компаса. Например, если определение направления с помощью компаса будет выполняться в открытом поле, калибровку нужно проводить также в открытом поле.
Выполнение калибровки с помощью восьмерки
1. В режиме Цифрового компаса вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку А.
• Переместите руку в положение для начала выполнения калибровки с помощью восьмерки (как показано на рисунке).
• Это действие приведет к отображению на экране анимации в виде восьмерки. После этого, выполните оборот рукой в виде восьмерки, как показано на рисунке.
94
Примечание
• Во время выполнения восьмерки необходи­мо поворачивать запястье.
• Во время выполнения восьмерки необхо­димо отдалить запястье как можно дальше от туловища.
• Поворачивать руку необходимо около 15 се­кунд или более, до тех пор, пока калибровка не будет выполнена.
• После успешного выполнения калибровки раздастся звуковой сигнал и на экране ото­бразится индикатор OK.
• Двойной звуковой сигнал означает, что при выполнении калибровки произошла ошибка. Нажмите кнопку А и еще раз выполните
95
указанные выше действия, начиная с п. 2.
3. После выполнения калибровки, верните заводную головку в исходное положение.
• Это действие приведет к началу определения направления.
Выполнение калибровки по 3 направлениям Внимание!
• Нельзя правильно выполнить калибровку, если часы находятся рядом или на металлической поверхности.
• Второе направление должно быть противоположно первому, т.е. их положение должно отличаться на 180°.
• Третье направление должно быть противоположно второму.
1. В режиме Цифрового компаса вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В.
• На цифровом экране отобразится индикатор 1 и мигающий индикатор
.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
земля
LA
96
3. Поверните часы экраном вверх параллельно земле, как показано на рисунке, и нажмите кнопку А.
• На цифровом экране отобразится индикатор WAIT, означающий выполнение калибровки первого направления. После успешного выполнения калибровки первого направления на экране сначала отобразятся индикаторы ОК, Turn180°, затем индикатор 2 и мигающий индикатор
.
• Если по какой-либо причине возникла ошибка при выполнении калибровки первого направления, на экране отобразятся индикатор
1. Нажмите кнопку С для повторного выполнения
калибровки первого направления.
4. Оставив часы экраном вверх параллельно земле, поверните их как можно точнее на 180° от первого направления.
5. Нажмите кнопку А для начала калибровки второго направления.
• На экране отобразится индикатор
WAIT, означающий вы-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
97
полнение калибровки второго направления.
• После успешного выполнения калибровки второго направления на экране поочередно будет отображаться индикаторы TURN и OVER.
• Если по какой-либо причине возникла ошибка при выполнении калибровки второго направ­ления, выполните указанные выше действия, начиная с п. 3.
6. Поверните часы экраном вниз параллельно земле.
7. Нажмите кнопку С для начала калибровки третьего направления.
• На экране отобразится индикатор WAIT, означающий выполнение кали­бровки третьего направления.
• После успешного выполнения калибровки раздастся звуковой сигнал, на цифровом экране отобразится индикатор ОК.
• Если прозвучит двойной звуковой сигнал, и на экране отобразится ин­дикатор
1, это означает, что калибровку выполнить не удалось. Для повторной калибровки
выполните указанные выше действия, начиная с п. 3.
8. После выполнения калибровки, верните заводную головку в исходное положение.
земля
AL
98
Коррекция угла магнитного склонения
Внимание!
При выполнении коррекции угла магнитного склонения не перемещайте часы.
1. В режиме Цифрового компаса вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В 2 раза.
• На цифровом экране отобразится индикатор DEC и мигающие индикаторы текущего направления и угловой величины магнитного склонения.
3. Поворачивая заводную головку, измените значения направления и угловой величины магнитного склонения.
• Настройки направления угла магнитного склонения:
OFF: Коррекция не выполняется. Угол магнитного склонения равен 0°.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Угловая величина маг­нитного склонения
Направление угла магнитного склонения (E, W или OFF)
99
E: Магнитный полюс расположен восточнее (восточное склонение) W: Магнитный полюс расположен западнее (западное склонение)
• При настройке направления и угловой величины магнитного склонения можно установить значения в диапазоне от W 90° до E 90°.
• Для возврата к заводским настройкам угла магнитного склонения, одновременно нажмите кнопки А и С.
• На рисунке приведен пример ввода значений угла магнитного склонения, если на карте указано западное магнитное склонение 1° (1° West).
4. После завершения коррекции угла магнитного склонения, верните заводную головку в исходное положение.
Сохранение информации о текущем направлении в памяти часов
Выполните действия, указанные в этом разделе, для сохранения в памяти часов информации о текущем направлении и дате и времени создания записи.
Внимание!
В памяти часов можно создать до 40 записей, в том числе сохранить информацию о текущем
100
направлении. Если при создании новой записи в памяти часов уже содержится 40 записей, самая старая запись автоматически удалится для того, чтобы освободить место для создания новой записи. Более подробную информацию см. в разделе «Режим Просмотра данных».
Во время определения направления нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд.
• Это действие приведет к тому, что в памяти часов будет создана запись, содержащая инфор­мацию о текущем направлении и дате и времени создания записи.
• Часы автоматически вернутся в режим Цифрового компаса, как только в памяти часов будет сохранена запись.
Цифровой компас. Предостережения
Магнитный и истинный север
В часы встроен датчик азимута, определяющий земной магнетизм. Это означает, что часы указывают на магнитный север, который отличается от истинного. Северный магнитный полюс находится в северной Канаде, южный магнитный полюс – в южной Австралии. Разница между магнитным и истинным севером становится больше, по мере приближения к любому магнит-
Loading...