Félicitations pour l’achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre
achat, veuillez lire attentivement cette notice.
• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Exposez la montre à une lumière intense
Lumière intense
l
l
l
l
l
l
l
Cellule solaire
L’électricité générée par la cellule solaire de la montre
s’accumule dans une pile interne rechargeable. Si vous
l
l
laissez ou utilisez la montre à un endroit où elle n’est pas
l
l
exposée à la lumière, sa pile s’usera. Exposez le plus
souvent possible la montre à la lumière pour que sa pile
se recharge régulièrement.
• Lorsque vous ne portez pas la montre au poignet,
positionnez le cadran de sorte qu’il soit orienté vers une
source de lumière intense.
• Dans la mesure du possible ne portez pas la montre
sous une manche de vêtement. La charge de la pile est
considérablement réduite même lorsque le cadran de la
montre n’est que partiellement couvert.
F-1
• La montre continue de fonctionner même si elle n’est pas exposée à la lumière. Mais
si vous la laissez longtemps à l’obscurité, sa pile se déchargera et certaines
fonctions seront inopérantes. Si la pile se décharge complètement, vous devrez
régler de nouveau la montre après l’avoir rechargée. Pour que la montre fonctionne
normalement, exposez-la le plus souvent possible à la lumière.
La pile se charge à la lumière.La pile se décharge à l’obscurité.
Cellule solaire
(Convertit la
lumière en énergie
électrique.)
F-2
À propos de cette notice
• Selon le modèle de votre montre, le texte s’affichera en sombre sur fond clair ou en
clair sur fond sombre. Tous les exemples de cette notice montrent un affichage
sombre sur fond clair.
• Les lettres indiquées sur l’illustration représentent les boutons utilisés pour les
diverses opérations.
• Chaque section de ce mode d’emploi fournit les informations nécessaires sur les
opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de
détails et des informations d’ordre technique dans le paragraphe “ Référence ”.
F-4
Aperçu des procédures
La liste suivante vous donne un aperçu de toutes les procédures décrites dans cette
notice.
Lumière intense
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
Charge
NIVEAU 4
Pile rechargeable
Énergie
électrique
Toutes les
fonctions
opèrent.
Décharge
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
Certaines
fonctions
n’opèrent
pas ou
aucune
n’opère.
Pour spécifier la ville de résidence ..................................................................... F-12
Pour activer soi-même la réception .................................................................... F-26
Pour mettre en ou hors service la réception automatique ............................... F-28
Pour vérifier les résultats de la dernière réception ........................................... F-29
Pour voir l’heure dans une autre ville ................................................................. F-34
Pour mettre l’heure d’un code de ville à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver .....F-35
Pour régler l’heure d’une alarme ......................................................................... F-37
Pour tester l’alarme .............................................................................................. F-38
Pour mettre en ou hors service une alarme ....................................................... F-39
F-6
• Le niveau auquel certaines fonctions deviennent inopérantes dépend du modèle de
montre.
• L’éclairage fréquent de l’afficheur peut user la pile rapidement et exiger une
recharge. Le temps qu’il faut pour recharger la pile après un seul éclairage de la
montre est comme suit.
Approximativement 5 minutes d’exposition à la lumière du soleil derrière une fenêtre
Approximativement 8 heures d’exposition à une lumière fluorescente en salle
• Reportez-vous aussi à “ Alimentation ” (page F-49) qui contient des
informations importantes sur l’exposition de la montre à une lumière intense.
Si l’afficheur de la montre se vide…
Si l’afficheur de la montre se vide, c’est que la fonction d’économie d’énergie a éteint
l’afficheur pour protéger la pile.
•
Voir “ Économie d’énergie ” (page F-65) pour de plus amples informations à ce sujet.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation de
ce produit ou d’une défaillance de ce produit.
Sommaire
Guide général .......................................................................................................... F-8
Indication de l’heure atomique radio-pilotée ..................................................... F-10
Pour mettre en ou hors service le signal horaire .............................................. F-40
Pour chronométrer des temps .............................................................................F-42
Pour régler la minuterie à compte à rebours...................................................... F-44
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours ....................................................F-45
Pour éclairer l’afficheur manuellement ...............................................................F-46
Pour mettre en et hors service le commutateur d’éclairage automatique ...... F-48
Pour régler soi-même l’heure et la date .............................................................. F-58
Pour changer le réglage de l’heure d’été ............................................................F-62
Pour mettre en ou hors service la tonalité des boutons ................................... F-65
Pour sortir du mode de veille .............................................................................. F-67
Pour mettre en ou hors service l’économie d’énergie ...................................... F-67
F-3
F-5
F-7
Guide général
• Appuyez sur C pour changer de mode.
• Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez
sur B pour éclairer l’afficheur de la montre.
Mode Indication de l’heure
Appuyez sur C.
▲
F-8
Mode AlarmeMode Heure universelle
▲
▲
Mode Minuterie à compte à reboursMode Chronomètre
▲
▲
F-9
Guide d’utilisation 3159
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Indication de l’heure atomique radio-pilotée
Cette montre reçoit un signal d’étalonnage de l’heure et règle l’heure en
conséquence.
• Cette montre est conçue pour capter les signaux d’étalonnage de l’heure émis en
Allemagne (Mainflingen), en Angleterre (Anthorn), aux États-Unis (Fort Collins), en
Chine (Shangqiu) et au Japon (Fukushima, Fukuoka/Saga).
Réglage de l’heure actuelle
L’heure est automatiquement réglée sur cette montre en fonction du signal
d’étalonnage de l’heure reçu. Vous pouvez toutefois régler vous-même l’heure et la
date, si nécessaire.
• La première chose à faire après l’achat de la montre c’est de spécifier la ville
de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre). Pour le détail,
voir “ Pour spécifier la ville de résidence ” (page F-12).
• Si vous utilisez la montre hors de portée des émetteurs de signal horaire, vous
devrez régler vous-même l’heure, si nécessaire. Voir “ Indication de l’heure ” (page
F-57) pour le détail sur les réglages manuels de l’heure.
F-10
Pour spécifier la ville de résidence
Indicateur
d’après-midi
F-12
• En usine, la réception automatique a été désactivée pour tous les codes de villes de
Réception du signal d’étalonnage de l’heure
Le signal d’étalonnage de l’heure peut être reçu de deux façons différentes : par la
Réception automatique et par la Réception manuelle.
• Réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure
automatiquement jusqu’à six fois par jour (cinq fois par jour pour le signal
d’étalonnage de l’heure chinois). Lorsqu’un signal a été reçu avec succès, les
réceptions suivantes ne sont pas effectuées. Pour le détail à ce sujet, voir “ À propos
de la réception automatique ” (page F-21).
• Réception manuelle
Lors de la réception manuelle, vous devez appuyer sur un bouton précis pour recevoir le
signal. Pour le détail à ce sujet, voir “ Pour activer soi-même la réception ” (page F-26).
F-14
Code de ville
Heures : Minutes
résidence suivants : MOW (Moscou), HNL (Honolulu) et ANC (Anchorage). Pour le
détail sur l’activation de la réception automatique pour ces codes de villes, reportezvous à “ Pour mettre en ou hors service la réception automatique ” à la page F-28.
Secondes
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur D (est) et B (ouest) pour sélectionner le
code de ville que vous voulez utiliser comme ville de
résidence.
LIS, LON : Lisbonne, Londres
MAD, PAR , ROM, BER, STO : Madrid, Paris,
Rome, Berlin, Stockholm
ATH: Athènes
MOW: Moscou
HKG, BJS, TPE : Hongkong, Pékin, Taipei
SEL, TYO : Séoul, Tokyo
HNL: Honolulu
ANC: Anchorage
YVR, LAX : Vancouver, Los Angeles
YEA, DEN : Edmonton, Denver
• Le signal d’étalonnage de l’heure émis par les États-Unis peut être capté par la
montre dans toute l’Amérique du Nord. Le terme “ Amérique du Nord ” dans cette
notice désigne le Canada, les États-Unis continentaux et le Mexique.
• En décembre 2009, la Chine n’utilisait pas l’heure d’été (DST). Si la Chine devait
dans l’avenir utiliser le système d’heure d’été, certaines fonctions de cette montre
risquent de ne plus fonctionner plus correctement.
• L’utilisation de cette montre dans un pays couvert par un signal d’étalonnage de
l’heure différent de ceux des pays pris en charge par la montre peut résulter en une
mauvaise indication de l’heure en raison, entre autres, de l’utilisation de l’heure
d’été.
MEX, CHI : Mexico, Chicago
MIA, YTO,NYC : Miami, Toronto, New York
YHZ: Halifax
YYT: St.Johns
3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• Normalement, votre montre devrait indiquer l’heure correcte dès que vous
sélectionnez le code de ville de résidence. Si ce n’est pas le cas, elle devrait se
régler automatiquement à la prochaine réception automatique du signal (au milieu
de la nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même la réception (page F-26) ou régler
l’heure manuellement (page F-58).
• La montre reçoit automatiquement le signal d’étalonnage de l’heure de l’émetteur
approprié (au milieu de la nuit) et réajuste l’heure en conséquence. Pour le détail sur
la relation entre les codes de villes et les émetteurs, voir page F-17 et “ Émetteurs ”
(page F-69).
• Voir les cartes dans “ Portées approximatives des émetteurs ” (page F-18) pour le
détail sur les rayons dans lesquels la montre peut recevoir le signal.
• Vous pouvez désactiver la réception du signal d’étalonnage de l’heure, si vous le
souhaitez. Voir “ Pour mettre en ou hors service la réception automatique ” à la page
F-28 pour le détail.
Important !
• À l’approche de la réception du signal d’étalonnage de l’heure, positionnez la
montre comme indiqué sur l’illustration ci-contre, avec le côté 12 heures orienté vers
une fenêtre. La montre a été réglée pour recevoir le signal d’étalonnage de l’heure la
nuit. C’est pourquoi vous devriez la placer près d’une fenêtre, comme sur
l’illustration, lorsque vous l’enlevez le soir. Ne laissez pas d’objets métalliques près
de la montre.
12 heures
ou
• Assurez-vous que la montre est bien orientée.
F-11
F-13
F-15
• La réception du signal peut être difficile, voire impossible, dans les situations
suivantes.
À l’intérieur
ou auprès
de grands
bâtiments
• La réception du signal est en principe meilleure la nuit que le jour.
• La réception du signal dure de deux à sept minutes, mais dans certains cas elle
peut durer jusqu’à 14 minutes. Veillez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas
bouger la montre pendant ce temps.
F-16
Portées approximatives des émetteurs
1500 kilomètres
500 kilomètres
F-18
À l’intérieur
d’un
véhicule
Signaux du Royaume-Uni et de l’Allemagne
Anthorn
Le signal de
Anthorn peut être
reçu à l’intérieur de
cette région.
Près d’appareils
électroménagers,
d’appareils de
bureau ou d’un
téléphone mobile
Près d’un site
en construction,
d’un aéroport
ou d’une autre
source de
parasites
électriques
Mainflingen
Près de
lignes à
haute
tension
Signal de l’Amérique du Nord
Près ou
derrière
des
montagnes
2000 miles
(3000 kilomètres)
600 miles
(1000 kilomètres)
Fort Collins
• Le signal d’étalonnage de l’heure que la montre essaiera de capter dépend du
réglage du code de ville de résidence effectué, comme indiqué ci-dessous.
Code de la ville de résidence
LIS, LON, MAD, PAR, ROM,
BER, STO, ATH, MOW*
HKG, BJS
TPE, SEL, TYO
HNL*, ANC*, YVR, LAX, YEA,
DEN, MEX, CHI, MIA, YTO,
NYC, YHZ, YYT
* Les régions correspondant aux codes de villes HNL, ANC et MOW sont assez
éloignées des émetteurs de signal d’étalonnage de l’heure, et dans certaines
situations la réception peut être difficile.
• Le signal d’étalonnage de l’heure ne peut pas être reçu pendant un compte à
rebours.
Signaux du Japon
500 kilomètres
Fukuoka/Saga
1000 kilomètres
Le signal peut être reçu dans la région de Taiwan lorsque les conditions de réception sont
bonnes.
• La réception du signal peut être impossible aux distances indiquées ci-dessous à
certaines heures du jour ou périodes de l’année. Des interférences radio peuvent
aussi perturber la réception.
Émetteurs de Mainflingen (Allemagne) ou Anthorn (Angleterre) :
500 kilomètres (310 miles)
Émetteur de Fort Collins (États-Unis) : 600 miles (1000 kilomètres)
Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kilomètres (310 miles)
Émetteur de Shangqiu (Chine) : 1500 kilomètres (910 miles)
• Même lorsque la montre est à portée de l’émetteur, le signal peut être bloqué par
des montagnes ou des formations géologiques.
• La réception du signal est affectée par le temps, les conditions atmosphériques et
les changements saisonniers.
• Voir les informations dans “ Problèmes de réception du signal ” (page F-30) si vous
ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure.
F-20
Votre ville de résidence
HKG
Heure d’hiver et
BJS
Heure d’été
TPE
Heure d’hiver
SEL
TYO
HNL
Heure d’hiver et
ANC
Heure d’été
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
CHI
MIA
YTO
NYC
YHZ
YYT
F-22
À propos de l’indicateur de puissance du signal
L’indicateur de puissance du signal montre la puissance du signal d’étalonnage reçu.
Pour que la réception soit optimale, la montre devrait être placée à l’endroit où le
signal est le plus puissant. L’indicateur de puissance du signal apparaît pendant la
réception automatique ou manuelle.
Indicateur RCVD
Indicateur de puissance
du signal
• Même à un endroit où le signal est puissant, il faut parfois attendre 10 secondes
avant que le signal se stabilise et que sa puissance soit indiquée.
F-24
Heures de début de réception automatique
12 3456
1:00 matin
2:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
Minuit
1:00 matin
2:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
Minuit
1:00 matin
2:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
*Jour suivant
FortFaible
À propos de la réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure
automatiquement jusqu’à six fois par jour (cinq fois par jour pour le signal d’étalonnage de
l’heure chinois). Si la montre reçoit une fois le signal, elle ne recevra pas les autres signaux aux
heures suivantes. L’horaire de réception (heures d’étalonnage) dépend de la ville de résidence
sélectionnée et de l’emploi ou non de l’heure d’été pour votre propre ville de résidence.
Votre ville de résidence
Heure d’hiver
LIS
LON
Heure d’été
MAD
Heure d’hiver
PAR
Heure d’été
ROM
BER
STO
ATH
Heure d’hiver
Heure d’été
MOW
Heure d’hiver
Heure d’été
Remarque
• Quand une heure d’étalonnage est atteinte, la montre ne reçoit le signal
d’étalonnage que si elle est dans le mode Indication de l’heure ou Heure universelle.
Le signal n’est pas reçu si vous êtes, par exemple, en train d’effectuer des réglages.
• La réception automatique du signal d’étalonnage s’effectue tôt le matin, lorsque
vous dormez (si l’heure du mode Indication de l’heure est réglée correctement).
Avant de vous coucher, retirez la montre de votre poignet et posez-la à un endroit où
elle pourra facilement recevoir le signal.
• La montre reçoit le signal d’étalonnage chaque jour pendant deux à sept minutes
lorsque l’heure du mode Indication de l’heure atteint une heure d’étalonnage. Ne
touchez à aucun bouton de la montre pendant les sept minutes précédant ou
suivant les heures d’étalonnage. Sinon l’étalonnage ne s’effectuera pas
normalement.
• Souvenez-vous que la réception du signal d’étalonnage dépend de l’heure indiquée
en mode Indication de l’heure. La réception s’effectue lorsqu’une des heures
d’étalonnage est indiquée, même si la montre n’est pas à l’heure.
• Servez-vous de l’indicateur de puissance du signal comme guide pour vérifier la
puissance du signal pendant la réception et trouver l’endroit où la montre reçoit le
mieux le signal.
• Après la réception du signal d’étalonnage de l’heure et l’étalonnage de l’heure de la
montre, l’indicateur RCVD reste affiché dans tous les modes. L’indicateur RCVD
n’apparaît pas si le signal n’a pas été reçu avec succès ou si vous avez réglé vousmême l’heure.
• L’indicateur RCVD n’apparaît que si la montre a reçu les données de l’heure et de la
date avec succès. Il n’apparaît pas si les données de l’heure seulement ont été
reçues.
• L’indicateur RCVD indique que le signal a été reçu au moins une fois avec succès. Il
faut toutefois savoir que cet indicateur disparaît de l’afficheur chaque jour dès la
première réception du jour.
Heures de début de réception automatique
12 3456
2:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
1:00 matin
2:00 matin
2:00 matin
3:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
3:00 matin
3:00 matin
4:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
5:00 matin
Minuit*
4:00 matin
4:00 matin
5:00 matin
5:00 matin
Minuit*
Minuit*
1:00 matin*
5:00 matin
5:00 matin
Minuit*
Minuit*
1:00 matin*
1:00 matin*
2:00 matin*
5:00 matin
Minuit*
Minuit*
1:00 matin*
1:00 matin*
2:00 matin*
2:00 matin*
3:00 matin*
Minuit*
1:00 matin*
1:00 matin*
2:00 matin*
2:00 matin*
3:00 matin*
3:00 matin*
4:00 matin*
F-21
F-23
F-25
Pour activer soi-même la réception
Réception
Signal reçu avec
succès
Date de la
réception
F-26
Pour mettre en ou hors service la réception automatique
En ou hors service
F-28
1. Accédez au mode Indication de l’heure (page F-8).
2. Appuyez environ deux secondes sur D jusqu’à ce que
l’indicateur RCVD se mette à clignoter sur l’afficheur.
Ceci indique que la réception manuelle est en cours.
• La réception du signal d’étalonnage de l’heure dure
normalement de deux à sept minutes. Prenez soin
de ne toucher à aucun bouton et de ne pas bouger la
montre pendant ce temps.
• Si le signal a bien été reçu, la date et l’heure de la
réception apparaissent sur l’afficheur avec
l’indicateur
3. Lorsque la réception manuelle est terminée, appuyez
sur D pour revenir à l’indication normale de l’heure.
• La montre revient aussi à l’indication normale de
l’heure si vous n’effectuez aucune opération pendant
une ou deux minutes.
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour
afficher l’écran de la dernière heure et de la dernière
date reçues avec succès (page F-29).
2. Appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage de réception
automatique actuel (ON ou OFF) se mette à clignoter.
C’est l’écran de réglage.
• Notez que l’écran de réglage n’apparaît pas si la ville
3. Appuyez sur D pour mettre en (ON) ou hors service
(OFF) la réception automatique.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• Pour le détail sur les codes de villes permettant de
recevoir le signal d’étalonnage de l’heure, voir “ Pour
spécifier la ville de résidence ” (page F-12).
GET.
de résidence sélectionnée ne permet pas de recevoir
le signal d’étalonnage de l’heure.
Signal non reçu
Si un signal a été reçu
antérieurement
Pour vérifier les résultats de la dernière réception
• Si le signal n’a pas pu être reçu lors de la toute dernière
réception mais s’il a été reçu lors d’une réception
précédente au cours de la journée, l’indicateur RCVD
apparaîtra sur l’afficheur.
Remarque
• Pour interrompre la réception et revenir à l’indication
normale de l’heure, appuyez sur D.
F-27
En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour voir
les dernières heure et date reçues avec succès. Appuyez
une nouvelle fois sur D pour revenir à l’écran précédent.
• La montre revient aussi à l’indication normale de l’heure
si vous n’effectuez aucune opération pendant une ou
deux minutes.
F-29
Guide d’utilisation 3159
Problèmes de réception du signal
Vérifiez les point suivants si vous ne parvenez pas à recevoir le signal normalement.
Réception
manuelle
impossible.
F-30
La réception
automatique est
activée, mais
l’indicateur
RCVD
n’apparaît pas
sur l’afficheur.
L’heure n’est
pas correcte
après la
réception du
signal.
• Pour un complément d’informations, voir “ Important ! ” (page F-15) et “ Précautions
concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée ” (page F-68).
F-32
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure universelle,
auquel vous accédez en appuyant sur C (page F-9).
Pour voir l’heure dans une autre ville
En mode Heure universelle, appuyez sur D pour faire défiler les codes de villes
(fuseaux horaires).
• Vous pouvez passer au fuseau horaire UTC en appuyant simultanément sur D et
B.
• La montre n’est pas en mode
Indication de l’heure.
• Votre ville de résidence n’est
pas LIS, LON, MAD, PAR,
ROM, BER, STO, ATH , MOW,
HKG, BJS, TPE, SEL, TYO,
HNL, ANC, YVR, LAX, YEA,
DEN, MEX, CHI, MIA, YTO,
NYC, YHZ ou YYT
• Un compte à rebours est en
cours.
• Les données de l’heure
(heures, minutes, secondes)
seulement ont été reçues lors
de la dernière réception.
L’indicateur RCVD apparaît
seulement lorsque les données
de l’heure et de la date (année,
mois, jour) sont reçues.
• Si l’heure est décalée d’une
heure, le réglage DST n’est
peut-être pas correct.
• Le code de ville de résidence
spécifié n’est pas celui de la
région où vous utilisez la
montre.
Ce qu’il faut faireProblèmeCause probable
• Accédez au mode Indication
de l’heure, et essayez de
nouveau.
ANC, YVR, LAX,
YEA, DEN, MEX, CHI, MIA,
YTO, NYC,YHZ ou YYT
comme ville de résidence
(page F-12).
• Accédez au mode Minuterie à
compte à rebours et arrêtez le
compte à rebours (page F-43).
Ce qu’il faut faireProblèmeCause probable
• Activez la réception
manuelle ou attendez que la
réception automatique du
prochain signal s’active.
• Assurez-vous que la montre
se trouve à un endroit où elle
peut recevoir le signal sans
difficulté (page F-15).
• Sélectionnez le réglage DST
automatique (page F-62).
• Sélectionnez le code de ville
de résidence correct (page
F-12).
Ce qu’il faut faireProblèmeCause probable
La réception
automatique est
activée, mais
l’indicateur
RCVD
n’apparaît pas
sur l’afficheur.
• Vous avez changé l’heure
manuellement.
• Le réglage DST a été changé
manuellement dans le mode
Heure universelle.
• Vous avez appuyé sur un
bouton pendant la réception du
signal.
• Même si le signal a bien été
reçu, l’indicateur RCVD
disparaît de l’afficheur chaque
jour lors de la première
réception automatique du jour.
• Activez la réception
manuelle ou attendez que la
réception automatique du
prochain signal s’active.
• Assurez-vous que la montre
se trouve à un endroit où elle
peut recevoir le signal sans
difficulté (page F-15).
Heure universelle
Code de ville
Heure actuelle dans
la ville sélectionnée
Pour mettre l’heure d’un code de ville à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver
Indicateur DST
Le mode Heure universelle indique l’heure actuelle dans
48 villes (29 fuseaux horaires) dans le monde.
• Les heures du mode Heure universelle se synchronisent
sur l’heure du mode Indication de l’heure. Si l’heure
indiquée pour une ville du mode Heure universelle vous
semble inexacte, vérifiez si vous avez bien sélectionné
la ville correcte comme ville de résidence. Assurez-vous
aussi que l’heure du mode Indication de l’heure a été
réglée correctement.
• Sélectionnez un code de ville dans le mode Heure
universelle pour afficher l’heure actuelle dans un fuseau
horaire particulier. Voir “ City Code Table ” (Tableau des
codes de villes) à la fin de cette notice pour le détail sur
les décalages horaires UTC disponibles sur cette
montre.
1. En mode Heure universelle, appuyez sur D pour
afficher le code de ville (fuseau horaire) que vous
voulez mettre à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver.
2. Appuyez un instant sur A pour passer à l’heure d’été
(indicateur DST affiché) ou à l’heure d’hiver (indicateur
DST non affiché).
• L’indicateur DST apparaît sur l’écran du mode Heure
universelle lorsque l’heure d’été est utilisée.
• Notez que le réglage heure d’été/heure d’hiver affecte
seulement le code de ville actuellement affiché. Les
autres codes de villes ne sont pas affectés par ce
réglage.
• Notez aussi qu’il n’est pas possible de passer à l’heure
d’été lorsque UTC est sélectionné comme code de ville.
F-31
F-33
F-34
Alarmes
Numéro de l’alarme
Heure de l’alarme
(Heures : Minutes)
F-36
Fonctionnement de l’alarme
Une tonalité retentit à l’heure préréglée de l’alarme pendant 10 secondes, quel que
soit le mode dans lequel se trouve la montre. Dans le cas d’une alarme snooze,
l’alarme se déclenche jusqu’à sept fois, à cinq minutes d’intervalle, à moins que vous
ne la mettiez hors service (page F-39).
• Le déclenchement de l’alarme et du signal horaire dépend de l’heure indiquée en
mode Indication de l’heure.
• Pour arrêter l’alarme, lorsqu’elle retentit, il suffit d’appuyer sur un bouton.
• Chacune des opérations suivantes, effectuées dans les 5 minutes d’intervalle où la
tonalité de l’alarme s’arrête, met l’alarme snooze hors service.
Affichage de l’écran de réglage du mode Indication de l’heure (page F-58).
Affichage de l’écran de réglage
Pour tester l’alarme
En mode Alarme, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’alarme.
F-38
En mode Alarme vous avez le choix entre quatre alarmes
uniques et une alarme snooze.
Utilisez aussi le mode Alarme pour mettre le signal
horaire (
SIG) en ou hors service.
• La montre présente cinq écrans d’alarme indiqués par
AL1, AL2, AL3 et AL4 pour l’alarme unique et par
SNZ pour l’alarme snooze. L’écran de signal horaire est
indiqué par
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
SIG.
mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur C
(page F-9).
SNZ
(page F-37).
Pour régler l’heure d’une alarme
• Pour régler une alarme unique, affichez un écran d’alarme AL1, AL2, AL3 ou
AL4. Pour régler l’alarme snooze, affichez l’écran SNZ.
• L’alarme snooze se répète toutes les cinq minutes.
2. Après avoir sélectionné une alarme, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage des
heures de l’heure de l’alarme se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
• À ce moment l’alarme se met automatiquement en service.
3. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage des heures ou des minutes.
4. Quand un réglage clignote, utilisez D (+) et B (–) pour le changer.
• Si le format 12 heures est utilisé, réglez l’heure correctement sur le matin ou
l’après-midi (indicateur P).
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour mettre en ou hors service une alarme
En ou hors
service
Indicateur d’alarme
Indicateur d’alarme
snooze
1. En mode Alarme, appuyez sur D pour faire défiler les
écrans d’alarme jusqu’à ce que celui dont vous voulez
régler l’heure apparaisse.
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner une
alarme.
2. Appuyez sur A pour mettre en (
service.
• Lorsque vous mettez une alarme en service
AL2, AL3, AL4 ou SNZ) l’indicateur d’alarme
correspondant apparaît sur l’écran du mode Alarme.
• Dans tous les modes, l’indicateur d’alarme apparaît
quand une alarme est en service.
• L’indicateur d’alarme clignote lorsque l’alarme retentit.
• L’indicateur d’alarme snooze clignote lorsque l’alarme
snooze retentit et pendant les 5 minutes d’intervalles où
la tonalité de l’alarme s’arrête.
) ou hors ( )
AL1,
F-35
F-37
F-39
Guide d’utilisation 3159
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Pour mettre en ou hors service le signal horaire
En ou hors
service
Indicateur de
signal horaire
F-40
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner le signal
horaire (
SIG).
2. Appuyez sur A pour mettre en (
service.
• L’indicateur de signal horaire apparaît sur l’afficheur
dans tous les modes lorsque le signal horaire est en
service.
) ou hors ( )
Pour chronométrer des temps
Temps écoulé
D
Démarrage
Temps intermédiaire
D
Démarrage
Deux arrivées
D
Démarrage
F-42
Bip de fin de compte à rebours
Le bip de fin de compte à rebours vous signale le moment où le compte à rebours
atteint zéro. Le bip s’arrête au bout de 10 secondes à moins que vous ne l’arrêtiez en
appuyant sur un bouton.
D
➤➤➤
ArrêtNouveau
A
➤➤➤
Temp s
intermédiaire
(SPL affiché)
A
➤➤➤
Temp s
intermédiaire
Arrivée du premier
coureur.
Affichage du temps
du premier coureur.
Pour régler la minuterie à compte à rebours
F-44
D
démarrage
A
Libération du
temps
intermédiaire
D
Arrêt
Arrivée du
second coureur.
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché
en mode Minuterie à compte à rebours, appuyez sur A
jusqu’à ce que le temps initial actuel du compte à
rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
• Si le temps initial du compte à rebours n’est pas
affiché, procédez comme indiqué dans “ Pour utiliser
la minuterie à compte à rebours ” (page F-45) pour
l’afficher.
2. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage des
heures ou des minutes.
D
Arrêt
D
Arrêt
A
Libération du
temps
intermédiaire
Affichage du
temps du
second coureur.
A
➤
Annulation
A
➤
Annulation
A
➤
Annulation
Chronomètre
Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des
temps intermédiaires et deux arrivées.
• La plage d’affichage du chronomètre est de 23 heures,
59 minutes et 59,99 secondes.
• Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le
chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
• Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
mode Chronomètre.
• Si vous sortez du mode Chronomètre pendant
l’affichage d’un temps intermédiaire, le temps
intermédiaire disparaît et l’affichage du chronométrage
du temps écoulé réapparaît.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur C (page F-9).
Minutes
Secondes
100es de seconde
Heures
Minuterie à compte à rebours
La minuterie à compte à rebours peut être réglée d’une
minute à 24 heures. Une alarme retentit lorsque le compte
à rebours atteint zéro.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Minuterie à compte à rebours, auquel vous
Heures
Minutes
Secondes
3. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez D (+) et B (–) pour le changer.
• Pour spécifier un temps initial de 24 heures comme compte à rebours, spécifiez
.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours
Temps actuel de
la minuterie
Temps initial de
la minuterie
accédez en appuyant sur C (page F-9).
Appuyez sur D en mode Minuterie à compte à rebours
pour mettre en marche la minuterie à compte à rebours.
• Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez
du mode Minuterie à compte à rebours.
• Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour le
mettre en pause. Appuyez une nouvelle fois sur D pour
le poursuivre.
• Pour arrêter complètement un compte à rebours,
appuyez d’abord sur D pour le mettre en pause, puis
appuyez sur A. Le compte à rebours revient à sa
valeur initiale.
F-41
F-43
F-45
Éclairage
La montre a un panneau EL (électroluminescent) qui
éclaire tout l’afficheur pour qu’il soit mieux visible à
l’obscurité. Le commutateur d’éclairage automatique de la
montre s’active lorsque vous tournez la montre vers votre
visage, et à ce moment l’afficheur s’éclaire.
• Le commutateur d’éclairage automatique doit être mis
Indicateur de commutateur
d’éclairage automatique
Pour éclairer l’afficheur manuellement
Dans n’importe quel mode, appuyez sur B pour éclairer l’afficheur.
• L’afficheur peut être éclairé par ce bouton quel que soit le réglage actuel du
commutateur d’éclairage automatique.
F-46
Avertissement !
••
• Regardez toujours la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez le commutateur
••
d’éclairage automatique. Soyez particulièrement prudent lors d’activités
pouvant causer un accident ou des blessures. Assurez-vous aussi que
l’éclairage soudain de l’afficheur ne surprenne ou ne distraie personne dans
votre entourage.
••
• Lorsque vous portez la montre, veillez à mettre le commutateur d’éclairage
••
automatique hors service avant de monter à bicyclette ou à moto ou avant de
conduire un véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné du commutateur
d’éclairage automatique peut distraire et causer un accident de la route et des
blessures graves.
Pour mettre en et hors service le commutateur d’éclairage automatique
En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur B pour mettre en
service (A.EL affiché) ou hors service (A.EL non affiché) le commutateur d’éclairage
automatique.
• L’indicateur de commutateur d’éclairage automatique apparaît dans tous les modes
lorsque le commutateur d’éclairage automatique est en service.
F-48
en service (signalé par l’indicateur de commutateur
d’éclairage automatique) pour que l’afficheur puisse
s’éclairer.
• Voir “ Précautions concernant l’éclairage ” (page F-72)
pour d’autres informations importantes au sujet de
l’éclairage.
À propos du commutateur d’éclairage automatique
Si le commutateur d’éclairage automatique a été mis en service, l’afficheur s’éclaire
dans n’importe quel mode lorsque vous positionnez le poignet de la façon indiquée cidessous. Cette montre a un éclairage “ Full Auto EL Light ” qui ne s’allume qu’à un
certain niveau de lumière. Il ne s’allume pas sous une lumière intense.
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers votre visage
de plus de 40 degrés pour éclairer l’afficheur.
• Portez la montre sur la face externe de votre poignet.
Parallèle
au sol
Plus de 40°
F-47
Alimentation
Cette montre est munie d’une cellule solaire et d’une pile rechargeable qui est
chargée par l’électricité produite par la cellule solaire. La montre doit être positionnée
de la façon suivante pour que la pile se recharge convenablement.
Exemple: Orientez le cadran de la montre
vers une source lumineuse.
• L’illustration montre comment poser une
montre à bracelet en résine.
• Notez que la charge sera moins efficace si
une partie de la cellule solaire est cachée
par des vêtements ou autre chose.
• Dans la mesure du possible ne laissez pas
la montre sous une manche de vêtement.
Même si la montre n’est pas entièrement
cachée par la manche, la cellule ne sera
pas suffisamment éclairée et la charge sera
considérablement réduite.
Cellule solaire
F-49
Guide d’utilisation 3159
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Important !
• La pile rechargeable de la montre risque de se décharger si vous laissez longtemps
la montre à l’obscurité ou si vous la portez de telle sorte que la lumière ne l’atteint
pas. Veillez à exposer le plus souvent possible la montre à une lumière intense.
• Cette montre emploie une cellule solaire qui convertit la lumière en électricité, et
cette électricité s’accumule dans la pile rechargeable interne. Normalement, la pile
rechargeable n’a pas besoin d’être remplacée, mais si la montre est utilisée très
longtemps, la pile rechargeable risque de ne plus pouvoir se recharger
complètement. Si ce problème devait se présenter, contactez votre revendeur ou un
distributeur CASIO pour faire remplacer la pile.
• N’essayez jamais de retirer ni de remplacer vous-même la pile rechargeable de la
montre. C’est une pile et l’emploi d’un autre type de pile peut endommager la
montre.
• Toutes les données enregistrées sont effacées et les réglages de l’heure actuelle
ainsi que d’autres réglages reviennent à leurs réglages usine lorsque la charge de la
pile atteint le niveau 5 (page F-51) et lorsque la pile est remplacée.
• Mettez la fonction d’économie d’énergie (page F-65) en service et laissez la montre
à un endroit bien éclairé si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. La
pile rechargeable ne risquera pas de se vider.
F-50
• Le clignotement de l’indicateur LOW au niveau 3 indique que la charge de la pile
est très faible et que la montre doit être exposée à une lumière intense le plus
rapidement possible.
• Au niveau 5, aucune fonction n’opère et les réglages usine de la montre sont
rétablis. Lorsque la charge de la pile revient au niveau 2 après être descendue au
niveau 5, réglez l’heure et la date actuelles et effectuez les autres réglages.
• Lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5, le code de ville de résidence spécifié
par défaut, c’est-à-dire TYO (Tokyo) est rétabli. Avec ce code de ville de résidence,
la montre peut recevoir les signaux d’étalonnage de l’heure du Japon. Si vous
utilisez la montre en Amérique du Nord, en Europe ou en Chine, vous devrez
changer le réglage du code de ville de résidence en fonction de l’endroit où vous
résidez chaque fois que la pile atteindra le niveau 5.
•
Les indicateurs réapparaissent dès que la pile est chargée et revient du niveau 5 au
niveau 2.
• Si vous laissez la montre exposée à la lumière du soleil ou à une lumière très
intense, l’indicateur de charge de la pile peut indiquer temporairement un niveau
supérieur au niveau réel. Le niveau correct de la pile devrait être indiqué quelques
minutes plus tard.
F-52
Précautions concernant la charge
Dans certaines situations de charge la montre peut devenir très chaude. Évitez
d’exposer la montre aux endroits suivants pendant la charge de la pile.
Notez aussi que si la montre devient trop chaude, son écran à cristaux liquides peut
ne plus rien afficher. L’écran devrait redevenir normal quand la montre reviendra à une
température plus faible.
Avertissement !
La montre peut devenir très chaude si vous la laissez à un endroit très lumineux
pour charger sa pile. Faites attention de ne pas vous brûler en prenant la
montre. La montre peut devenir très chaude par exemple si vous la laissez
longtemps aux endroits suivants :
• Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil ;
• Trop près d’une lampe à incandescence ;
• En plein soleil.
Indicateur de charge de la pile et indicateur de rétablissement
L’indicateur de charge de la pile qui apparaît sur l’afficheur montre l’état actuel de la charge de
la pile rechargeable.
Indicateur de
charge de la pile
Guide de charge
Le tableau suivant indique les temps d’exposition quotidienne à la lumière
nécessaires pour un usage quotidien de la montre, sans problème.
Niveau d’exposition (Luminosité)
Soleil extérieur (50 000 lux)
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers une fenêtre par temps couvert (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence en salle (500 lux)
• Pour le détail sur l’autonomie de la pile et les conditions d’utilisation quotidienne,
reportez-vous au paragraphe “ Alimentation ” dans la Fiche technique (page F-77).
• Une charge fréquente de la montre est une garantie de bon fonctionnement.
Niveau
Indicateur de charge de la pile
1
2
3
l
(Alerte de charge immédiate)
4
5
• Si vous utilisez l’éclairage ou les alarmes un certain
nombre de fois dans un bref laps de temps, tous les
segments de l’indicateur de charge de la pile
clignoteront et les opérations suivantes seront inactives
durant le rétablissement de la charge de la pile.
- Éclairage de l’afficheur
- Alarme et signal horaire
- Réception du signal d’étalonnage de l’heure
L’indicateur de charge de la pile devrait cesser de
clignoter au bout d’un certain temps pour indiquer que la
charge de la pile est redevenue normale. À ce moment,
la montre devrait à nouveau fonctionner normalement.
• Si l’indicateur de charge de la pile clignote
fréquemment, cela signifie que la charge de la pile est
faible. Laissez la montre exposée à une lumière intense
pour que la pile se recharge.
État de fonctionnement
Toutes les fonctions opèrent.
Toutes les fonctions opèrent.
Réception automatique et
manuelle, éclairage et bip
désactivés.
Aucune fonction n’opère, sauf
l’indication de l’heure, et aucun
indicateur n’apparaît, sauf
l’indicateur CHG (charge).
Aucune fonction n’opère.
Temps d’exposition
approximatif
5 minutes
24 minutes
48 minutes
8 heures
F-51
F-53
F-54
Temps de rétablissement
Le tableau suivant indique les temps d’exposition à la lumière nécessaires pour que la
pile passe d’un niveau de charge au précédent.
Niveau d’exposition
(Luminosité)
Soleil extérieur
(50 000 lux)
Soleil à travers une
fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers
une fenêtre par temps
couvert (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence
en salle (500 lux)
• Les temps d’exposition ci-dessous sont mentionnés à titre de référence seulement.
Le temps d’exposition réel dépend des conditions d’éclairage.
F-56
Pour régler soi-même l’heure et la date
3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement de la façon suivante et sélectionner
un autre réglage.
Code de ville
F-58
Temps d’exposition approximatif
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1
2 heures20 heures 6 heures
8 heures99 heures 27 heures
15 heures201 heures 54 heures
171 heures- - - - - - - - - - - - - - - -
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Utilisez D et B pour sélectionner le code de ville
souhaité.
• Veillez à sélectionner le code de ville de résidence
avant d’effectuer d’autres réglages.
• Voir “ City Code Table ” (Tableau des codes de villes)
à la fin de cette notice pour la liste complète des
codes de villes.
JourÉconomie d’énergie
Format
12/24 heures
Mois
Heure d’été/
Heure d’hiver
▲
Secondes
Année
▲
Heures
Minutes
▲
Indication de l’heure
Heure actuelle
Jour de la semaine
Mois. Jour
Heures : Minutes
Secondes
Indicateur d’après-midi
• Notez que toutes les heures des codes de villes du mode Heure universelle (page
F-33) sont indiquées en fonction de l’heure et de la date spécifiées en mode
Indication de l’heure.
4. Lorsque le réglage d’indication de l’heure souhaité clignote, utilisez D ou B pour
le changer comme suit.
Écran :
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir
l’heure et la date actuelles.
Avant de régler l’heure et la date, veuillez lire ceci !
Un certain nombre de codes de villes, représentant
chacun le fuseau horaire où se trouve la ville, ont été
préréglés sur cette montre. Lorsque vous mettez la
montre à l’heure, il est important de sélectionner d’abord
le code de ville correct pour votre ville de résidence (la
ville où vous utilisez normalement la montre). Si vous ne
trouvez pas votre lieu parmi les codes de villes de
résidence, sélectionnez le code de ville préréglé se
trouvant dans le même fuseau horaire que votre lieu.
Pour faire ceci :Il faut :
Changer le code de ville
Sélectionner le réglage DST automatique
(
AvtA), l’heure d’été (ON) ou l’heure
d’hiver (
OFF)
Indiquer l’heure sur 12 heures (
sur 24 heures ()
Remettre les secondes à
Changer les heures et les minutes
Utiliser D (est) et B
(ouest).
Appuyer sur D.
) ou
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Utiliser D (+) et B (–).
F-55
F-57
F-59
Guide d’utilisation 3159
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Écran :Pour faire ceci :Il faut :
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• Le réglage DST automatique (
LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH , MOW,TPE, SEL, TYO, HNL, ANC,YVR,
LAX, YEA, DEN, MEX,CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT est sélectionné comme
code de ville de résidence. Pour le détail, voir “ Heure d’été (DST) ” (page F-61).
• Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction du réglage de la
date (année, mois et jour).
Indication de l’heure sur 12 heures et 24 heures
• Avec le format de 12 heures, l’indicateur d’après-midi (P) apparaît à la gauche des
chiffres des heures de midi à 11:59 du soir et aucun indicateur n’apparaît à la
gauche des chiffres des heures de minuit à 11:59 du matin.
F-60
• Le réglage par défaut est le réglage DST automatique (AvtA) lorsque vous
sélectionnez LIS, LON, MAD,PAR , ROM, BER, STO, ATH , MOW, TYO, ANC, YVR,LAX, YEA, DEN, MEX,CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT comme code de ville de
résidence.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure
dans votre région, vous devrez sélectionner vous-même l’heure d’été ou l’heure
d’hiver aux dates appropriées.
Pour changer le réglage de l’heure d’été
F-62
Changer l’année, le mois ou le jour
Mettre en ( ) ou hors service ()
l’économie d’énergie
AvtA) ne peut être sélectionné que lorsque LIS,
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour afficher l’écran de réglage DST.
3. Utilisez D pour faire défiler les réglages DST dans
Indicateur DST
l’ordre suivant.
Réglage DST
automatique
(
AvtA
)
Heure d’hiver
(
OFF
Utiliser D (+) et B (–).
Appuyer sur D.
Heure d’été
)
(ON)
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de
la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
Tonalité des boutons
Indicateur de silencieux
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la
montre une tonalité retentit. Cette tonalité peut être mise
hors ou en service, comme vous le souhaitez.
• Même si vous mettez la tonalité des boutons hors
service, les alarmes, le signal horaire et les autres bips
fonctionnent normalement.
• Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans
indicateur.
• Le format de 12 ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de l’heure est
valable dans tous les modes.
Heure d’été (DST)
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver.
Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays et des
régions du globe.
Les signaux d’étalonnage de l’heure émis par Mainflingen (Allemagne), Anthorn
(Angleterre) ou Fort Collins (États-Unis) comprennent des informations pour le
réglage d’heure d’été ou d’heure d’hiver. Lorsque le réglage DST automatique est
sélectionné, l’heure d’été et l’heure d’hiver sont automatiquement spécifiées aux dates
appropriées.
• Bien que les signaux d’étalonnage de l’heure émis par les émetteurs de Fukushima
et Fukuoka/Saga au Japon contiennent des données pour le passage à l’heure d’été
et à l’heure d’hiver, l’heure d’été n’est pas en vigueur au Japon (à dater de 2009).
F-61
• Si vous changez votre ville de résidence et en sélectionnez une autre à portée du
même émetteur, le réglage DST (DST automatique) sera conservé. Si vous
sélectionnez une ville hors de portée de votre émetteur actuel, le réglage DST se
désactivera de lui-même.
Émetteur
Japon
Chine
États-Unis
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne)
Aucun
4. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur A pour sortir de l’écran
de réglage.
• L’indicateur DST apparaît sur l’afficheur pour indiquer que l’heure d’été a été activée.
Pour mettre en ou hors service la tonalité des boutons
Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez un
moment sur C pour mettre la tonalité des boutons en (
( affiché).
• Lorsque vous appuyez sur C pour mettre la tonalité des boutons en ou hors
service, la montre change également de mode.
• L’indicateur
service.
apparaît dans tous les modes lorsque la tonalité des boutons est hors
Économie d’énergie
Indicateur d’économie
d’énergie
Codes de villes couverts
TPE, SEL, TYO
HKG, BJS
HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, MIA, YTO,
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est en service,
la montre se met automatiquement en veille si vous la
laissez un certain temps à l’obscurité. Le tableau
ci-dessous montre de quelle façon l’économie d’énergie a
une incidence sur les fonctions de la montre.
F-64
Temps à
l’obscurité
60 à 70 minutes
6 ou 7 jours
• Le mode de veille s’activera plus facilement si vous portez souvent la montre sous
une manche de vêtement.
• La montre ne se met pas en mode de veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Si la
montre est déjà en veille à 6:00 du matin, elle y restera toutefois.
F-66
Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée
• Une charge électrostatique importante peut dérégler l’horloge.
• Le signal d’étalonnage de l’heure rebondit dans l’ionosphère. C’est pourquoi, les
changements de réflexivité de l’ionosphère, les mouvements de l’ionosphère à de
hautes altitudes dus aux changements saisonniers, l’heure du jour ou d’autres
facteurs peuvent réduire la portée du signal et rendre la réception impossible.
• Même lorsque le signal d’étalonnage de l’heure est bien reçu, dans certaines
circonstances l’heure peut avancer ou retarder d’une seconde au maximum.
• Le réglage de l’heure en fonction du signal d’étalonnage de l’heure a priorité sur les
réglages manuels.
• La montre est conçue pour indiquer la date et le jour de la semaine du 1
2000 au 31 décembre 2099. Le réglage de la date par le signal d’étalonnage de
l’heure ne sera plus possible à partir du 1
• La montre peut recevoir les signaux différentiant les années bissextiles des années
ordinaires.
• Bien que la montre soit conçue pour recevoir les données de l’heure (heures,
minutes, secondes) et de la date (années, mois, jour), dans certaines circonstances
seules les données de l’heure seront reçues.
F-68
Afficheur
Vide, avec clignotement de
l’indicateur d’économie
d’énergie
Vide, sans clignotement de
l’indicateur d’économie
d’énergie
er
janvier 2100.
Fonctionnement
Toutes les fonctions opèrent sauf
l’affichage.
Réception automatique, tonalité du
bip, éclairage et affichage désactivés.
er
janvier
Pour sortir du mode de veille
Effectuez une des opérations suivantes :
• Mettez la montre à un endroit très éclairé ;
• Appuyez sur un bouton.
• Orientez la montre vers votre visage (page F-47).
Pour mettre en ou hors service l’économie d’énergie
En ou hors service
• Si vous vous trouvez dans une région où la réception du signal d’étalonnage de
l’heure est impossible, la précision de la montre sera telle qu’indiquée dans la
“ Fiche technique ”.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure,
ou si l’heure est inexacte après la réception du signal, vérifiez les réglages du code
de ville, de DST (page F-62) et de réception automatique (page F-28).
• Le réglage de la ville de résidence revient à son réglage par défaut
lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5, ou lorsque la pile rechargeable est
remplacée. Le cas échéant, sélectionnez de nouveau la ville de résidence souhaitée
(page F-12).
Émetteurs
Le signal d’étalonnage de l’heure reçu par la montre dépend du code de ville de
résidence sélectionné pour l’heure locale (page F-12).
• Lorsqu’un fuseau horaire des États-Unis est sélectionné, la montre reçoit le signal
d’étalonnage de l’heure émis par les États-Unis (Fort Collins).
• Lorsqu’un fuseau horaire japonais est sélectionné, la montre reçoit le signal
d’étalonnage de l’heure émis par le Japon (Fukushima et Fukuoka/Saga).
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez 9 fois sur C jusqu’à ce que l’écran de mise
en ou hors service de l’économie d’énergie apparaisse.
3. Appuyez sur D pour mettre en (
service l’économie d’énergie.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• L’indicateur d’économie d’énergie apparaît dans tous les
modes lorsque l’économie d’énergie est en service.
) ou hors ()
TYO (Tokyo)
F-65
F-67
F-69
Guide d’utilisation 3159
• Lorsqu’un fuseau horaire européen est sélectionné, la montre reçoit les signaux
d’étalonnage de l’heure émis par l’Allemagne (Mainflingen) et l’Angleterre (Anthorn).
• Lorsqu’un fuseau horaire chinois est sélectionné, la montre reçoit les signaux
d’étalonnage de l’heure émis par la Chine (Shangqiu).
• Lorsque votre ville de résidence est LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, AT H
ou MOW (qui peuvent recevoir les signaux de Anthorn et de Mainflingen), la montre
essaie d’abord de capter le signal qui avait été reçu avec succès lors de la dernière
réception. Si elle n’y parvient pas, elle essaie de capter l’autre signal. Lors de la
première réception après la sélection de la ville de résidence, la montre essaie de
capter tout d’abord le signal le plus proche (Anthorn pour LIS, LON, Mainflingen
pour MAD, PAR , ROM, BER, STO, ATH et MOW).
Retour automatique
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant deux ou trois minutes lorsqu’un écran
de réglage est affiché (un réglage clignote), la montre sort automatiquement de
l’écran de réglage.
• La montre revient automatiquement au mode Indication de l’heure si vous ne
touchez à aucun bouton durant deux ou trois minutes en mode Alarme.
F-70
• L’heure actuelle pour tous les codes de villes du mode Indication de l’heure et du
mode Heure universelle est calculée pour chaque ville par rapport à l’heure
universelle coordonnée (UTC) et l’heure spécifiée pour la ville de résidence.
Heure universelle
Les secondes du mode Heure universelle se synchronisent sur les secondes du mode
Indication de l’heure.
Précautions concernant l’éclairage
• Le panneau électroluminescent qui éclaire l’afficheur ne perd de sa luminosité
qu’après un très long usage.
• L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
• La montre émet un bruit audible lorsque l’afficheur est éclairé. Ce bruit est dû à la
vibration du panneau EL utilisé pour l’éclairage et ne provient pas d’une
défectuosité.
• L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
F-72
• Dans certaines situations, vous devrez attendre une seconde environ pour que
l’éclairage s’allume, après avoir tourné le cadran vers votre visage. Cela ne signifie
pas nécessairement que le commutateur d’éclairage automatique fonctionne mal.
• Un léger cliquetis est audible lorsque la montre est secouée. Ce son est dû au
mécanisme du commutateur d’éclairage automatique et non pas à une défectuosité
de la montre.
Défilement
Les touches B et D servent dans plusieurs modes et sur différents écrans à faire
défiler les données sur l’afficheur. Dans la plupart des cas, une pression continue de
ces boutons permet de faire défiler les données plus rapidement.
Écrans initiaux
Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou Alarme, les informations
affichées lors de votre dernière sortie de ce mode réapparaissent en premier.
Indication de l’heure
• Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmenteront d’une unité. Si les secondes sont remises à 00 entre 00 et 29
secondes, les minutes ne changeront pas.
• L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
• Le calendrier entièrement automatique de la montre tient compte des différentes
longueurs des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il
n’y a en principe aucune raison de la changer à moins que la charge de la pile
tombe au niveau 5 (page F-51).
Précautions concernant le commutateur d’éclairage automatique
• Évitez de porter la montre sur la face interne de votre poignet. Le commutateur
d’éclairage automatique risque de s’activer inutilement, ce qui aura pour effet de
réduire l’autonomie de la pile. Si vous voulez porter la montre sur la face interne de
votre poignet, mettez le commutateur d’éclairage automatique hors service.
Plus de 15 degrés trop haut
• L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement du
commutateur d’éclairage automatique. Si l’éclairage ne s’allume pas, essayez de
remettre la montre dans la position d’origine (parallèle au sol) et inclinez-la de
nouveau vers votre visage. Si cela n’a aucun effet, laissez tomber le bras le long du
corps et relevez-le une nouvelle fois.
• L’éclairage risque de ne pas s’allumer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés au-dessus ou audessous de la parallèle. Assurez-vous que la paume de
votre main est parallèle au sol.
• L’éclairage s’éteint au bout du temps spécifié
(1,5 secondes), même si vous maintenez la montre
dirigée vers votre visage.
F-71
F-73
Fiche technique
Précision à température normale : ±15 secondes par mois (sans étalonnage de
l’heure)
Indication de l’heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de
la semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099
Autres : Code de ville de résidence (un des 48 codes de villes peut être sélectionné) ;
Heure d’hiver / Heure d’été
Réception du signal d’étalonnage de l’heure : Réception automatique 6 fois par
jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de l’heure chinois) (Dès qu’une
réception s’effectue normalement, les autres sont annulées) ; Réception
manuelle
F-74
Signaux d’étalonnage de l’heure pouvant être reçus : Mainflingen, Allemagne