Casio GWG-1000-1A3 User Manual

1
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
• Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ. Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
2
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом между­народной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1. Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2. Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3. Гарантия не распространяется на:
• нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
• нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
• нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
3
• повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
• непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
• истечение срока действия гарантии.
4. В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5. За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6. Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7. Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8. Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
4
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна Название Телефон
ANDORRA PYRENEES IMPORT-EXPORT 376-880600 ARGENTINA BERWAIN S.R.L. 54-11-4382-8432 ARGENTINA WATCH LAND S.A. 54-11-4373-1251 AUSTRALIA SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED 61-2-94155000 AUSTRIA OSTERSETZER & CO. GMBH 43-1-546470 BELGIUM CHRONO EURO DIFFUSION S.A. 32-2-3571111 BRAZIL SECULUS DA AMAZONIA 55-11-3512-9200 BULGARIA GIULIAN LTD. 359-2-9867843 BULGARIA MEGA TIME EOOD 359-2-8369903 BULGARIA TEMPUS LTD 359-2-9621192
5
Страна Название Телефон
CANADA CASIO CANADA LTD. 1-800-661-2274 CHILE ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. 56-2-9394000 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. 86-20-8730-4687 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH 86-10-6515-7818 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI
BRANCH
86-21-6267-9566
COLOMBIA DISTRIBUIDORA ULTRASONY 574-513-1105/
574-369-6360 COSTA RICA EQUITRON S.A. 506-222-1098 CROATIA CASA WATCH TRADING LTD. 385-1-2981265 CYPRUS PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. 357-22-879333 CZECH REPUBLIC FAST CR A.S. 420-323204120
6
Страна Название Телефон
DENMARK HENNING STAEHR A/S 45-45-269170 EGYPT CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) 20-2-3760-8723 ESTONIA AS AIROT 372-6459270 FIJI BRIJLAL & CO., LTD. 679-330-4133 FINLAND OY PERKKO 358-9-47805443 FRANCE NIKKEN TECHNO FRANCE 33-478-913231 GERMANY CASIO EUROPE GMBH 49-40-528650 GIBRALTAR KNEW MARKETING LTD. 350-20078382 GREECE ELMISYSTEMS S.A. 30-210-2002200 GUATEMALA F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. 502-23862800 HONG KONG JAVY`S INTERNATIONAL LTD. 852-3669-1000
7
Страна Название Телефон
HUNGARY FAST HUNGARY KFT 36-23-330830 ICELAND MARI TIME EHF. 354-5115500 INDIA CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. 91-11-41054321 INDIA ASHOKA TIMETRONICS 91-40-24755678 INDIA CAPITAL ELECTRONICS 91-33-22280091 INDIA HOROLAB 91-80-22426035 INDIA MAGNA SERVICES 91-484-2306539 INDIA NIRANJAN ELECTRONICS 91-44-24339286 INDIA SHREE SAMARTH ELECTRONICS 91-22-24224938 INDONESIA PT.KASINDO GRAHA KENCANA 62-21-385-8318
8
Страна Название Телефон
IRAN DAYA ZAMAN SANJ 98-21-
88782010/18 ISRAEL T&I MARKETING LTD. 972-3-5184646 ITALY LIVOLSI GROUP SRL 39-2-3008191 JAPAN CASIO TECHNO CO., LTD. 81-42-560-4161 JORDAN AL-SAFA TRADING EST. 962-6-4647066/
4615967 KOREA G-COSMO CO., LTD. 82-2-3143-0718 KUWAIT ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL 965-245-8738 LATVIA SEKUNDE BT CO., LTD 371-67189539 LITHUANIA UAB ROSTA 370-5-2300006 MACEDONIA WATCH ID DOOEL 389-23126468
9
Страна Название Телефон
MALAYSIA MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD 60-3-4043-3111 MALDIVES REEFSIDE CO PVT LTD 960-333-1623 MALTA V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD 356-21220174 MEXICO IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. 52-55-5312-9130 NETHERLANDS CAMTECH V.O.F. 31-172230270 NEW ZEALAND MONACO CORPORATION LTD. 64-9-415-7444 NORWAY CRONOGRAF A.S. 47-55392050 OMAN AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) 968-24709171/
73/74 PAKISTAN MONGA CORPORATION 92-21-5671458/
5681458 PANAMA KENEX TRADING S.A. 507-302-4890
10
Страна Название Телефон
PANAMA MOTTA INTENACIONAL, S.A. 507-431-6000 PERU IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. 511-428-3213/
511-311-8200 PHILIPPINES BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC 632-806-6521 POLAND ZIBI S.A. 48-46-8620128 PORTUGAL SIIL LDA. 351-21-4255110 QATAR DOHA MARKETING SERVICES CO. 974-44246885 ROMANIA S.C. B&B COLLECTION SRL 40-21-3274477 RUSSIA CLOCKSERVICE 7-495-783-74-64 SAUDI ARABIA MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY 966-2-651-4760 SERBIA S&L DOO 381-11-2098900
11
Страна Название Телефон
SINGAPORE CASIO SINGAPORE PTE LTD 65-6883-2003 SLOVAKIA FAST PLUS SPOL S.R.O. 421-2-49105853 SLOVENIA SLOWATCH D.O.O. 386-1-2003109 SOUTH AFRICA JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. 27-11-314-8888 SPAIN SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. 34-93-4121504 SWEDEN KETONIC AB 46-515-42100 SWITZERLAND FORTIMA TRADING AG 41-32-6546565 SYRIA NEW AL-MAWARED CO. 963-11-44677780 TAIWAN CASIO TAIWAN CO. LTD. 886-2-2393-2511 THAILAND CENTRAL TRADING CO., LTD. 662-2-2297000 TURKEY ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. 90-216-444-3772
12
Страна Название Телефон
U.K. CASIO ELECTRONICS CO. LTD. 44-20-84527253 U.S.A. CASIO AMERICA, INC. 1-800-706-2534 UAE MIDASIA TRADING L.L.C. 971-4-224-2449 UKRAINE SEKUNDA-SERVICE 380-44-590-09-47 URUGUAY SIRA S.A. 598-2-711-1545 VENEZUELA DISTRIBUIDORA ROWER C.A. 58-212-203-2111 VIETNAM AN KHANH CO. LTD 84-8-39270317
13
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
14
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за­щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
ряд
Маркировка корпуса
Брызги, дождь и
т.п.
Плавание,
мытье маши-
ны и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква-
лангом I - Нет Нет Нет Нет II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет
III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
V
200 M WATER RESISTANT 300 M WATER RESISTANT
Да Да Да Да
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
15
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
16
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
17
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
18
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
19
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO. Датчики, встроенные в эти часы, позволяют выполнить измерения направления, атмосферного давления, температуры и высоты. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов, а также для людей, ведущих активный образ жизни.
Внимание!
• Измерительные функции, встроенные в часы, не предназначены для проведения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
• Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время вос­хождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
20
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
• В зависимости от моделей часов, индикация цифрового экрана может быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все примеры экранов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
• Кнопки изображены с по­мощью букв, как показано на рисунке.
• Будьте внимательны – иллюстрации данного руководства приведены в качестве примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
Заводная головка
Стрелка режима
Секундная стрелка
Мин
у
тная стрелка
Часовая стрелка
у
21
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ
В этих часах используется ввинчивающаяся заводная головка с блокиров­кой. Прежде чем выполнять операции с заводной головкой, поверните ее по направлению к себе для разблокировки.
Внимание!
• После выполнения необходимых операции с использованием за­водной головки, необходимо вернуть ее в исходное положение и заблокировать. Это позволит избежать попадание влаги в корпус часов и предотвратить повреждение заводной головки.
В таблице ниже приведены основные операции с заводной головкой. Прежде чем выполнять эти операции, необходимо разблокировать заводную головку.
Заводная головка
Поверните для разблокировки
22
Вытяните Поверните Верните в исходное положение
Ускоренное перемещение стрелок
Во время корректировки положения стрелок и индикаторов, выполните следующие действия с заводной головкой для начала их ускоренного перемещения. Есть 2 режима ускоренного перемещения стрелок: Режим HS1 – ускоренное перемещение обеих стрелок и индикаторов Режим HS2 – ускоренное перемещение часовой и минутной стрелок при настройке времени вручную
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS1
После того, как была вытянута заводную головку, быстро поверните ее на 3 оборота от себя (для
23
перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки). Ускоренное перемещение стрелок про­должится после того, как заводная головка будет отпущена.
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS2
После запуска ускоренного перемещения стрелок в режиме HS1, быстро поверните заводную головку на 3 оборота от себя (для перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки). Ускоренное перемещение стрелок продолжится после того, как заводная головка будет отпущена.
Остановка ускоренного перемещения стрелок часов
Поверните заводную головку на 1 оборот в направлении, противоположном тому, которое было использовано для запуска ускоренного перемещения стрелок часов, или нажмите любую кнопку.
24
Примечание
• Если не выполнять никаких действий с заводной головкой, когда она вытянута более 2 минут, все операции для нее будут заблокированы, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем снова ее вытяните.
• Если вытянуть заводную головку, когда часы находятся в режиме, для которого не предусмо­трены действия с заводной головкой, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем заблокируйте ее.
• Указанное ниже сообщение также отображается во время выполнения корректировки цифро­вого и аналогового времени. Более подробную информацию см. в разделе «Корректировка цифрового и аналогового времени».
1 секунда
• Можно воспользоваться ускоренным перемещением стрелок часов при настройке времени
25
и даты в режимах Текущего времени, Мирового времени, Будильника, Таймера обратного отсчета, при калибровке датчиков магнитного компаса, альтиметра, барометра и термометра.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1. Проверьте уровень заряда аккумуляторной батарейки.
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени. На
экране отобразится индикатор TIME и слева от него индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки:
• Индикаторы Н или М – высокий и средний уровень заряда, все функции включены.
• Мигающий индикатор L – секундная стрелка перемещается с интервалом в 2 секунды, не­которые функции не работают.
• Мигающий индикатор CHARGE – все стрелки находятся на 12-часовой отметке, все функции выключены.
26
Слева на экране отображается индикатор Н или М
Перейдите к п. 2
Уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо подзарядить ее, поместив часы к источнику яркого света. Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
НЕТ
ДА
ДА
На экране отображается один из индикаторов?
Мигает индикатор L.
Мигает индикатор CHARGE.
Аккумуляторная бата­рейка заряжена. Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
Далее
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
27
2. Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST).
Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-
дения и летнего времени».
Внимание!
Корректный прием сигнала радиокалибровки, отображение времени в режиме Мирового времени зависят от правильной настройки кода города текущего местонахождения, времени и даты в режиме Текущего времени.
3. Настройте текущее время.
• Настройте текущее время, получив сигнал радиокалибровки.
См. раздел «Прием сигнала радиокалибровки времени».
• Настройте текущее время вручную
См. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».
После выполнения вышеописанных настроек – часы готовы к эксплуатации.
• Более подробную информацию о процедуре калибровки времени по радиосигналу, см. в разделе «Калибровка времени по радиосигналу».
28
Подзарядка часов
В этих часах источниками питания являются светочувствительная панель и аккумуляторная батарейка. Хранение или ношение часов в условиях, когда источник света недоступен, приведет к снижению уровня заряда аккумуляторной батарейки. Старайтесь как можно чаще помещать часы к источнику света для подзарядки.
• Когда вы не пользуетесь часами, оставляйте их в доступном для источника света месте.
• Подзарядка часов проис­ходит быстрее, если часы поместить в месте с наи­лучшей освещенностью.
• Помните, что эффективность подзарядки снижается, когда любая часть солнечного эле­мента прикрыта одеждой.
• Старайтесь держать часы, не прикрывая их одеждой, как можно дольше. Время зарядки существенно увеличивается, если лицевая поверхность часов частично закрыта.
29
Внимание! Если оставить часы для подзарядки аккумуляторной батарейки на ярком свету, их поверхность может нагреться. Берите часы осторожнее, чтобы избежать ожога. В следующих ситуациях поверхность часов также может сильно нагреться:
• На приборной панели автомобиля, припаркованного на солнце
• При близком расположении к лампе накаливания
• Под прямыми лучами солнца
Внимание!
• Длительный нагрев поверхности часов может привести к затемнению ЖК-экрана. Изображение на экране появится снова, когда поверхность часов охладится.
• Если вы не пользуетесь часами длительное время, старайтесь хранить их в доступном для источника света месте. Это поможет сохранить заряд аккумуляторной батарейки.
• Ваши часы будут продолжать работать, даже если они находятся вдали от источника яркого света. Длительное использование часов в темное время суток приведет к разрядке акку­муляторной батарейки и частичному или полному отключению функций. Для обеспечения нормальной работы часов не забывайте помещать их в зону доступа источника яркого света.
30
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени. Инди­катор уровня заряда аккумуляторной батареи отображается в левой части экрана в течение 2 сек.
Уровень Индикатор Функции
1
(H)
Все функции включены
2
(M)
Все функции включены
3
(L)
Не работают следующие функции: автоматический и ручной прием сигнала радиокалибровки, подсветка, звуковые сигналы. Не работают датчики. Секундная стрелка движется с интервалом в 2 секунды
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
31
• Мигающий индикатор L (3 уровень) означает, что заряд аккумуляторной батарейки низкий, часы необходимо как можно скорее поместить к источнику яркого света для подзарядки.
• На 5 уровне все функции выключаются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию. После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М), необходимо снова выполнить настройку времени, даты и других функций.
4
(
CHARGE
)
Все стрелки находятся на 12-ча­совой отметке. Все функции выключены
5 – – –
Все стрелки находятся на 12-ча­совой отметке. Все функции выключены. Все настройки возв­ращаются к заводким
Уровень Индикатор Функции
32
• После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М) индикаторы на экране отобразятся снова.
• Воздействие прямых солнечных лучей или другого яркого источника света может привести к тому, что значение уровня заряда батарейки на некоторое время будут выше реальных значений. Истинное значение уровня заряда отобразится через несколько минут после того, как это воздействие будет прекращено.
• После того, как заряд аккумуляторной батарейки снижается до 5 уровня или после замены аккумуляторной батарейки, все хранящиеся в памяти данные удаляются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию.
Предупреждение о низком уровне заряда аккуму­ляторной батарейки
Когда уровень заряда аккумуляторной батарейки снизится до 3 уров­ня, секундная стрелка начнет двигаться с интервалом в 2 секунды. Это означает, что необходимо как можно скорее поместить часы к источнику света для подзарядки аккумуляторной батарейки.
Перемещается с интер­валом 2 секунды
33
Восстановление заряда аккумуляторной батарейки
• Частое использование подсветки, звуковых сигналов или датчиков может привести к тому, что на экране начнет мигать индикатор режима восстановления заряда аккумуляторной батарейки – RECOVER. Это означает, что часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки. В это время не будут работать следующие функции: подсветка, звуковые сигналы будильника, таймера обратного отсчета, начала часа, операции с датчиками.
• Для восстановления заряда аккумуляторной батареи часам требуется около 15 минут. После того, как заряд аккумуляторной батарейки будет восстановлен, индикатор RECOVER перестанет мигать, нормальное функционирование часов будет возобновлено.
• Если часы часто переходят в режим восстановления заряда аккумуляторной батарейки (часто мигает индикатор RECOVER), это означает, что уровень заряда аккумуляторной батарейки низ­кий. Необходимо как можно быстрее поместить часы к источнику яркого света для подзарядки.
• В то время, когда уровень заряда аккумуляторной батарейки 1 (H) или 2 (M), но мигает индикатор восстановления заряда аккумуляторной батарейки (RECOVER), будут недоступны функции датчиков – измерение направления, атмосферного давления, температуры и высоты.
34
Время восстановления заряда аккумуляторной батарейки
Интенсивность (яркость) света Время
ежеднев-
ной подза-
рядки*
Восстановление заряда**
Уро-
вень 5
Уро-
вень 4
Уро-
вень 3
Уро-
вень 2
Уро-
вень1
Прямой солнечный свет (50 000 лк) 8 мин. 3 часа 22 часа 6 часов Солнечный свет через окно (10 000 лк) 30 мин. 7 часов 85 часов 22 часа Дневной свет через окно в пасмурный день (5 000 лк)
48 мин. 10 часов 137
часов
37
часов
Флуоресцентное освещение (500 лк) 8 часов 121 час - — - - — -
* Примерное время необходимой ежедневной подзарядки аккумуляторной батарейки для обе-
спечения нормальной работы часов.
** Примерное время, необходимое для восстановления заряда аккумуляторной батарейки.
• Указанное выше время приведено для справки. Время заряда зависит от освещения.
35
• Для получения более подробной информации о времени работы аккумуляторной батарейки и ежедневных рабочих условиях, см. подраздел «Питание» в разделе Технические характеристики.
Режим экономии энергии
Когда включена функция перехода в режим экономии энергии, он автоматически включается, когда часы длительное время находятся в неподвижном состоянии. В таблице ниже показано, как функции часов зависят от режима экономии энергии.
• Существует два режима экономии энергии: режим «сна» экрана и режим «сна» часов.
Время «простоя»
часов
Стрелки и
экран
Функции
60–70 минут (режим «сна» экрана)
Экран затем­нен, секундная стрелка не пере­мещается
Все функции включены, за исключением отображения информации на экране и перемещения секундной стрелки
36
Время «простоя»
часов
Стрелки и
экран
Функции
6–7 дней (режим «сна» часов)
Экран затемнен, все стрелки на­ходятся на 12-часовой от­метке
Все функции, за исключением внутреннего отсчета текущего времени, выключены
• Более подробную информацию о включении и выключении режима экономии энергии, см. в разделе «Включение и выключение режима экономии энергии».
• Часы не переходят в режима экономии энергии с 6:00 до 21:59. Но если часы в 6:00 утра уже находятся в режима экономии энергии, они так и останутся в этом режиме.
• Во время работы секундомера или таймера обратного отсчета, часы не переходят в режим экономии энергии.
• Когда включена функция измерения атмосферного давления, часы не переходят в режим экономии энергии.
37
Вывод часов из режима экономии энергии
Для вывода часов из режима экономии энергии поместите часы в хорошо освещенное место, нажмите любую кнопку или поверните часы к себе.
КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ПО РАДИОСИГНАЛУ
Часы принимают сигнал радиокалибровки времени и обновляют значение времени в соответ­ствии с этим сигналом. Если по какой-либо причине принять сигнал радиокалибровки времени невозможно, в случае необходимости, настройку времени можно выполнить вручную, см. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную». В этом разделе приведена информация о выполнении калибровки времени по радиосигналу, если установлен код города текущего местонахождения, расположенного в Японии, Северной Америке, Европе, Китае или другой, поддерживающий прием сигнала радиокалибровки времени.
Код города текущего местонахождения Местонахождение станции
Лондон (LON), Париж (PAR), Афины (ATH) Майнфлинген (Германия), Анторн (Англия)
38
Код города текущего местонахождения Местонахождение станции Гонконг (HKG) Шанцю (Китай) Токио (TYO) Фукусима, Фукуока / Сага (Япония) Нью-Йорк (NYC), Чикаго (CHI), Денвер (DEN), Лос­Анджелес (LAX), Анкоридж (ANC), Гонолулу (HNL)
Форт-Коллинз, Колорадо (США)
Внимание!
• Некоторые районы областей HNL (Гонолулу) и ANC (Анкоридж) расположены далеко от станций, передающих сигнал радиокалибровки. Это может стать причиной плохого приема сигнала.
Приблизительный диапазон приема
• Даже если часы находятся в зоне действия передатчика, прием сигнала снижается или невоз­можен, если сигнал блокируется горами, высокими строениями, при неблагоприятных погодных условиях, при радиопомехах и т.п. Так же учитывайте тот факт, что мощность сигнал снижается на расстоянии более 500 км от передатчика.
• Прием сигнала может быть невозможен на расстояниях, удаленных более чем указано ниже,
39
а так же в определенное время года или суток. Радиопомехи так же могут вызвать проблемы с приемом сигнала.
Майнфлинген (Германия) или Анторн (Англия): 500 км (310 миль);
Анторн
500 км
1500 км
Майнфлинген
Сигналы из Англии и Германии
Граница зоны приема сигнала из Анторна
Сигнал из США
Форт-Коллинз
(2000 миль)
3000 км
(600 миль)
1000 км
40
Форт-Коллинз (США): 1000 км (600 миль); Фукусима или Фукуока/Сага (Япония): 500 км (310 миль); Шанцю (Китай): 1500 км (910 миль)
1000 км
Фукуока / Сага
Фукусима
500 км
Сигналы из Японии
Шанцю
500 км
Чанчунь
Пекин
1500 км
Шанхай Чэнду
Сигнал из Китая
Гонконг
41
• По состоянию на декабрь 2014 года в Китае не используется переход на летнее время (DST). Если в Китае в дальнейшем будет использоваться переход на летнее время, некоторые функции этих часов будут работать некорректно.
Прием сигнала радиокалибровки времени
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени. Если это не так, нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени.
2. Антенна в часах расположена со стороны 12-часовой отметки. Поместите часы 12-ча­совой отметкой в сторону окна, как показано на рисунке. Убедитесь в том, что рядом нет металлических предметов.
• Прием сигнала обычно лучше ночью, чем днем.
• Приема сигнала радиокалибровки занимает от 2 до 10 минут, но в некоторых случаях время приема сигнала может занять до 20
12 o’clock
or
12 часов
или
42
минут. Постарайтесь во время приема сигнала не выполнять никаких операций, а также не перемещать часы.
• Прием сигнала может быть затруднен или невозможен, если часы находятся в следующих условиях:
Внутри или между зданиями
Внутри транспорт­ных средств
Рядом со строитель­ными площад­ками, аэропор­тами и др. ис­точниками электропомех
Рядом с линиями электро­передач
Рядом с быто­вой техникой, оргтехникой или мобиль­ными телефо­нами
Рядом с горами
43
3. Выполните прием сигнала радиокалибровки времени одним из способов: автоматически или вручную.
• При автоматическом прием сигнала радиокалибровки оставьте часы в установленном положе­нии на ночь. Более подробную информацию см. в разделе «Прием сигнала радиокалибровки автоматически».
• При приеме сигнала радиокалибровки вручную выполните действия, описанные в разделе «Прием сигнала радиокалибровки вручную».
Прием сигнала радиокалибровки автоматически
• В режиме Автоматического приема сигнала радиокалибровки часы принимают сигнал до 6 раз в день (для Китая 5 раз в день) с 1:00 до 5:00. В случае успешного приема сигнала, остальные сигналы в течение этого дня приниматься не будут.
• Автоматический прием сигнала радиокалибровки времени происходит, когда часы находятся в режиме Текущего времени. Прием сигнала не будет выполняться, когда часы находятся в режиме настройки.
• Более подробную информацию о включение и выключение автоматического приема сигнала,
44
см. в разделе «Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки».
Прием сигнала радиокалибровки вручную
1. С помощью кнопки В перейдите в режим Приема сигнала радиокалибровки (R/C).
2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд пока на цифровом экране не отобразится сначала индикатор RC, затем индикатор RC!.
• Один из индикаторов уровня приема сигнала (L1, L2 или L3) отобра­зится на цифровом экране. Не перемещайте часы и не выполняйте с каких-либо операции, пока на цифровом экране не отобразится индикатор GET или ERR.
• После успешного приема сигнала радиокалибровки времени дата и время часов будут скорректированы в соответствии с принятым сигналом, на цифровом экране рядом с индикатором GET ото­бразится время приема сигнала радиокалибровки.
Прием сигнала
Индикатор приема сигнала
45
• Для возврата в режим Текущего времени нажмите любую кнопку или не выполняйте никакие операции с часами в течение 2-3 минут.
Прием сигнала выполнен успешно
2 сек
Сигнал не принят
Если предыдущий сигнал
принят успешно
46
Индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки времени
Во время приема сигнала радиокалибровки на экране отображается индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки.
Слабый сигнал
(не стабильный)
Сильный сигнал
(стабильный)
Во время приема сигнала радиокалибровки индикатор мощности меняется в соответствии с условиями приема. Для успешного приема сигнала радиокалибровки старайтесь поместить часы в месте с наи­лучшими условиями приема.
• Даже в местах, где мощность приема сигнала радиокалибровки максимальна, для стабилизации сигнала может потребоваться около 10 сек.
47
• Прием сигнала радиокалибровки зависит от погодных условий, времени суток, местоположения часов и других факторов.
Проверка результатов последнего приема сигнала радиокалибровки времени
Перейдите в режим Приема сигнала радиокалибровки.
• Это действие приведет к тому, что сначала на циф­ровом экране в течение 1 секунды отобразится инди­катор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было
2 секунды
48
принято ни одного успешного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккуму­ляторной батарейки).
• Нажмите кнопку В для возврата в режим Текущего времени.
Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки
1. Перейдите в режим Приема сигнала радиокалибровки.
• Это действие приведет к тому, что сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобра­зится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было принято ни одного успешного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккуму­ляторной батарейки).
2. Вытяните заводную головку. Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор текущего состояния автоматического приема сигнала радиокалибровки – ON (вкл.) или OFF (выкл.).
49
• Стрелки часов (часовая, минутная, секундная) переместятся к 2-часовой отметке.
• Если установлен код города текущего местонахождения, не поддерживающий прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC OFF. Для этих кодов городов изменить настройку автоматического приема сигнала радиокалибровки нельзя.
• Если установлен код города текущего местонахождения, поддерживающий прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC ON. Таблица кодов городов, поддерживающих автоматический прием сигнала радиокалибровки приведена на стр. 37.
3. Поверните заводную головку для включения (на экране отобразится индикатор ON) или выключения (на экране отобразится индикатор OFF) автоматического приема сигнала радио­калибровки.
4. Верните заводную головку в исходное положение для выхода из режима настройки. Это дей­ствие приведет к тому, что на экране отобразятся данные, которые были на нем до перехода в режим Приема сигнала радиокалибровки (до выполнения п. 1).
50
Меры предосторожности при приеме сигнала радиокалибровки
• Сильный электростатический разряд может привести к неправильной настройке времени.
• Даже если после успешного приема сигнала радиокалибровки время было скорректировано, при определенных условиях часы могут спешить или отставать на 1 секунду.
• Часы обновляют дату и день недели автоматически в период с 1 января 2000 до 31 декабря
2099. Обновление даты посредством приема сигнала радиокалибровки перестанет работать 1 января 2100 года.
• Если вы находитесь в регионе, где прием сигнала невозможен, часы отсчитывают время с точностью, указанной в технических характеристиках.
• Сигнал радиокалибровки времени не будет приниматься в следующих случаях:
– Уровень заряда аккумуляторной батарейки 3 (L) и ниже. – Часы находятся в режиме восстановления энергии. – Выполняется определение направления, атмосферного давления, температуры или высоты. – Часы находятся в режиме «сна» (экономии энергии). – Выполняется обратный отсчет времени. – Выполняется построение графика изменения атмосферного давления.
51
• Прием сигнала радиокалибровки времени прерывается, когда начинает звучать сигнал будильника.
• Когда заряд аккумуляторной батареи снижается до уровня 5 или после замены аккумуляторной батарейки все функции часов отключаются, код города текущего местонахождения возвра­щается к значению по умолчанию – TYO (Токио). Для возврата часов к нормальной работе, необходимо снова выполнить настройку кода города текущего местонахождения.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ
В часах 11 основных режимов. Выбор режима зависит от того, что необходимо сделать.
Основные функции Режим См. стр.
• Просмотр текущего времени и даты для города текущего ме­стонахождения
• Настройка кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST)
Текущего времени
57
52
Основные функции Режим См. стр.
• Настройка текущего времени и даты вручную
• Включение автоматического приема сигнала радиокалибровки
Текущего времени
57
Определение азимута, определение направления движения от текущего местонахождения до пункта назначения
Цифрового компаса
68
• Определение текущей высоты
• Определение разницы высот между двумя точками (заданной и текущим местонахождением)
• Сохранение показаний высоты с указанием времени и даты измерения
Альтиметра 82
• Отображение текущего атмосферного давления
• Построение графика атмосферного давления
Барометра 102
• Отображение текущей температуры Термометра 115
• Просмотр данных, сохраненных в режиме альтиметра Просмотра данных
118
53
Основные функции Режим См. стр.
Использование секундомера для измерение затраченного времени Секундомера 123 Использование таймера обратного отсчета Таймера обрат-
ного отсчета
125
Настройка времени будильника Будильника 127 Просмотр текущего времени в одном из 29 городов (29 часовых поясов) по всему миру
Мирового времени
132
• Прием сигнала радиокалибровки вручную
• Проверка результатов последнего приема сигнала
• Настройка автоматического приема сигнала радиокалибровки
Приема сиг­нала радио­калибровки
37
Выбор режима
• На рисунке показано, какую кнопку нужно нажать, чтобы перейти от одного режима к другому.
• Для возврата в режим Текущего времени из другого режима нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд.
54
Режим Таймера
обратного отсчета
Режим Будильника
Режим Секундомера
Режим Мирового
времени
Режим Приема сигнала
радиокалибровки
Режим БарометраРежим Просмотра
данных
Режим Термометра
• Кнопки А, В, С предназначены для быстрого перехода к режимам Текущего времени, Цифрового компаса и Альтиметра.
55
Режим Цифрового компаса
Режим Текущего времени
Режим Альтиметра
56
Общие функции (все режимы)
Функции и действия, описанные в этом разделе, доступны во всех режимах.
Автовозврат
• Если не выполнять какие-либо операции с часами в течении указанного в таблице времени, они автоматически перейдут в режим Текущего времени.
Режим Время автовозврата
Цифрового компаса 1 минута Просмотра данных, Будильника, Приема сигнала радиокалибровки 3 минуты Альтиметра 1–12 часов Барометра, Термометра 1 час
Начальные экраны
При переходе в один из режимов – Просмотра данных, Мирового времени, Будильника, на экране отобразятся данные, которые вы просматривали перед тем, как выйти из выбранного режима.
57
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Режим Текущего времени (TIME) предназначен для настройки и просмотра текущего времени и даты. Каждое нажатие на кнопку D приведет к смене информации на экране в указанной ниже последовательности.
День недели, месяц, день График изменения атмосферного
давления, дата (месяц, день)
Время (часы, минуты,
секунды)
График изменения атмосф. давления
День недели
Месяц.ДеньМесяц.День
Часы : Минуты
Минутная стрелка
Секундная стрелка
Стрелка
режима
Часовая стрелка
58
Настройка кода города текущего местонахождения
При настройке кода города текущего местонахождения необходимо выполнить настройку 2 параметров: кода города текущего местона­хождения и стандартного/летнего времени (DST).
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
• На экране начнет мигать индикатор CITY, секундная стрелка переместится к индикатору установленного кода города текущего местонахождения. Это означает, что часы находятся в режиме настройки кода города текущего местонахождения.
• Более подробную информацию о кодах городов, см. в разделе «Таблица кодов городов».
2. Поворачивая заводную головку, переместите секундную стрелку к коду города, который нужно установить в качестве кода города текущего местонахождения.
3. Нажмите кнопку В для перехода к режиму настройки летнего времени.
Код города
Секундная стрелка
59
4. Поворачивая заводную головку от себя, выберите нужный параметр в указанной ниже по­следовательности:
Автоматический
переход на летнее
время (AUTO)
Летнее время
выключено (OFF)
Летнее время
включено (ON)
• Параметр автоматического перехода на летнее время (AUTO) доступен только для кодов городов, поддерживающих прием сигнала радиокалибровки. После выбора этого параметра, переход на летнее время выполнится после успешного приема сигнала радиокалибровки.
• Обратите внимание: для кода города UTC нельзя выполнить настройку летнего времени.
5. Для выхода из режима настройки и возврата в режим Текущего времени, верните заводную головку в исходное положение.
• Индикатор DST будет отображаться на экране, когда летнее время включено.
Примечание
• После выбора кода города в режиме Текущего времени, время для других кодов городов (часовых поясов) будет автоматически вычисляться на основе UTC*.
60
* UTC – всемирное координированное время – всемирный научный стандарт измерения времени.
Точкой отсчета для UTC является Гринвич, Англия.
• Выбор кода города текущего местонахождения, поддерживающего прием сигнала радио­калибровки, приведет к автоматическому включению приема этого сигнала.
Настройка текущего времени и даты вручную
Выполните следующие действия для настройки текущего времени и даты, если невозможно принять сигнал радиокалибровки.
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку. На экране начнет мигать индикатор CITY, секундная стрелка пере­местится к индикатору установленного кода города текущего местонахождения.
2. Нажмите кнопку D.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнет мигать индикатор HOUR-MIN.
Код города
61
• Секундная стрелка укажет на индикатор A (до полудня) или P (после полудня).
• Это означает, что часы находятся в режиме настройки текущего времени.
• С помощью кнопки В выберите параметр, настройку которого необходимо выполнить, в указанной ниже последовательности:
Код города текущего местонахождения/летнее время
Часы, минуты
Месяц, день
Часы
Год
3. Поворачивая заводную головку, настройте значение минут.
4. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране начнет мигать индикатор HOUR.
5. Поворачивая заводную головку, настройте значение часов.
62
6. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что в левой части цифрового экрана начнет мигать индикатор года. Это означает, что часы находятся в режиме настройки года, месяца и дня.
7. Поворачивая заводную головку, настройте значение года.
8. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что в правой части цифрового экрана начнет мигать индикатор месяца и дня.
9. Поворачивая заводную головку, настройте значение месяца и дня.
• Нажмите кнопку В для возврата к экрану настройки значения минут и часов.
10. После выполнения настройки нужных параметров, верните заводную головку в исходное положение.
• Стрелки часов перейдут к отображению установленного времени. Отсчет времени воз­обновится с 0 секунд.
63
Примечание
• Более подробную информацию о настройке кода города текущего местонахождения и летнего времени, см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения».
• При 12-часовом формате отображения времени, индикатор P отображается на экране в про­межуток времени от полудня до 11:59 вечера и не отображается в промежутке от полуночи до 11:59. При 24-часовом формате отображения времени, время отображается на экране от 0:00 до 23:59, при этом индикатор Р не отображается на экране.
• В часы встроен автоматический календарь, который также учитывает даты для високосного года. После настройки даты, у вас не должно быть никаких причин для ее корректировки, за исключением случаев, когда происходит замена аккумуляторной батарейки или ее заряд снижается до 5 уровня.
• День недели изменится автоматически после настройки даты.
Настройка 12-/24-часового формата отображения времени
1. Вытяните заводную головку.
2. Нажмите кнопку В 5 раз.
64
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится мигающий индикатор (12Н или 24Н) текущего установленного формата отображения времени.
3. Для изменения формата отображения времени (12Н или 24Н), поверните заводную головку.
4. После выполнения настройки формата отображения времени, верните заводную головку в исходное положение.
КОРРЕКТИРОВКА АНАЛОГОВОГО ВРЕМЕНИ
Сильное магнитное воздействие или удар могут привести к тому, что стрелки часов будут ото­бражать время, отличное от цифрового времени, даже после приема сигнала радиокалибровки. Если такая ситуация произойдет, выполните корректировку аналогового времени.
• Не следует выполнять корректировку аналогового времени, если цифровое и аналоговое время отображаются правильно.
1. В режиме Текущего времени вытяните заводную головку.
2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 5 сек, пока на экране сначала не отобразится мигающий
65
индикатор HAND SET, затем индикатор HAND ADJ.
• Это означает, что часы находятся в режиме корректировки аналогового времени.
Внимание!
Перед тем, как выполнить операции из п. 3, дождитесь окончания перемещения всех стрелок к 12-часовой отметке. Если вернуть заводную головку в исходное положение до того, как стрелки переместятся к 12-часовой отметке, корректировка аналогового времени не будет выполнена.
3. Верните заводную головку в исходное положение.
• Это действие приведет к тому, что все стрелки часов (режима, часовая, минутная, секундная) вернутся в нормальное положение.
Примечание
После выполнения операции по корректировке аналогового времени, перейдите в режим Текущего
Дождитесь окончания перемещения всех стрелок к 12-часовой отметке
66
времени и убедитесь в том, что аналоговое и цифровое время совпадают. Если это не так, вы­полните корректировку аналогового времени еще раз.
СМЕЩЕНИЕ СТРЕЛОК ЧАСОВ ДЛЯ ПРОСМОТРА ИНФОРМАЦИИ НА ЦИФРОВОМ ЭКРАНЕ
Выполните следующие операции для облегчения просмотра информации на цифровом экране.
Примечание
Обратите внимание, что при низком уровне заряда аккумуляторной батарейки, нельзя выполнить операции, указанные в этом разделе.
1. Нажмите и удерживайте кнопку L. Удерживая нажатой кнопку L, нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что стрелки часов сместятся к 2-часовой отметке.
Возврат стрелок к нормальному отображению времени
Нажмите одну из кнопок: А, В, С или D.
67
Примечание
• Стрелки автоматически вернутся к нормальному отображению времени через 10 сек., если не выполнять какие-либо операции с часами в течение этого времени.
• Если стрелки часов сместились к 2-часовой отметке после того, как была вытянута заводная головка*, они вернутся к нормальному отображению времени после возврата заводной головки в исходное положение.
* Стрелки часов не сместятся к 2-часовой отметке во время настройки кода города текущего
68
местонахождения, летнего времени или даты и времени вручную.
Автоматическое смещение стрелок часов
Если часовая и/или минутная стрелки находятся над цифровым экраном во время обновления информации о высоте, атмосферном давлении или температуре, они автоматически сместятся к 4-часовой или 8-часовой отметке. Нормальное отображение времени возобновится через 3 сек.
РЕЖИМ ЦИФРОВОГО КОМПАСА
Встроенный в часы цифровой компас позволяет определять направление севера. С помощью цифрового компаса также можно определить направление движения к заданному пункту.
• Для корректировки точности показаний, полученных с помощью цифрового компаса, вы­полните действия, описанные в разделе «Калибровка датчика азимута» и «Цифровой компас. Предостережения».
69
Определение направления с помощью цифрового компаса
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени, Цифрового компаса или Альтиметра.
2. Поместите часы на горизонтальную поверхность. Если часы одеты на руку, убедитесь в том, что циферблат расположен горизонтально.
3. Поверните часы 12-часовой отметкой к объекту, направление которого нужно определить.
4. Нажмите кнопку С для получения показаний.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор COMP, часы начнут определять направление.
• После нажатия на кнопку С, секундная стрелка сначала переместится к 12-часовой отметке, затем она укажет направление магнитного севера.
Примечание
• Часы вернутся в режим Текущего времени примерно через 60 сек. после того, как будут получены показания.
• Нажмите кнопку С для нового определения направления.
70
• Нажмите кнопку В во время определения направления для возврата в режим Текущего времени.
315°
Объект
Значение показаний
компаса
N: Север E: Восток W: Запад S: Юг
Направление объекта: Северо-запад
Угловая величина в градусах
Север
71
Внимание!
• Если секундная стрелка после выполнения п. 4 сначала не переместится к 12-часовой отметке, выполните действия, указанные в разделе «Корректировка аналогового времени».
• Если после начала определения направления на цифровом экране не начнет мигать индикатор, это может означать, что часы находятся вблизи источника магнитного поля. Необходимо отойти как можно дальше от этого источника и снова выполнить определение направления. Если на цифровом экране опять не мигает индикатор, необходимо выполнить двунаправленную кали­бровку и затем снова выполнить определение направления. Более подробную информацию см. в разделах «Выполнение двунаправленной калибровки» и «Местонахождение».
Показания цифрового компаса
• После получения первой информации о направлении, показания цифрового компаса будут приниматься автоматически каждую секунду в течение 60 секунд. После этого, прием инфор­мации автоматически прекратится.
• Нажатие на кнопку Е во время работы компаса, приведет к переключению значений на цифровом экране между угловой величиной и обозначением направления.
72
• Погрешность показаний направления и угловой величины ±11° относительно горизонта. На­пример, при получении значения направления NW (северо-запад) и угловой величины 315°, истинное значение может находиться в интервале от 304° до 326°.
• Обратите внимание, что если часы расположены не горизонтально, погрешность может быть больше.
• Если вы заметили, что показания цифрового компаса неверны, необходимо выполнить калибровку датчика азимута.
• Во время приема показаний цифровым компасом, не будут срабатывать следующие сигналы: ежедневный сигнал будильника, сигнал начала часа, сигнал таймера обратного отсчета. Также не будет включаться подсветка экрана часов (при нажатии на кнопку L), не будет выполняться прием сигнала радиокалибровки. После окончания работы с цифровым компасом работа этих сигналов и функций будет возобновлена.
Калибровка датчика азимута
В этом разделе указано, как выполнить калибровку датчика азимута для корректировки точности показаний, полученных с помощью цифрового компаса. Калибровку датчика азимута необходимо
73
выполнить, если вы заметили, что показания цифрового компаса неверны. Откалибровать датчик азимута можно одним из способов: выполнить двунаправленную калибровку или провести коррекцию угла магнитного склонения.
• Двунаправленная калибровка
Двунаправленная калибровка – калибровка точности датчика азимута по отношению к магнит­ному северу. Двунаправленная калибровка выполняется перед тем, как получить показания в местности, где действуют магнитные силы. Также ее нужно выполнять, если часы по какой-либо причине намагнитились и их показания отличаются от показаний, полученных другими компасами.
Важно!
Чем более точно выполнена двунаправленная калибровка, тем точнее будут показания, полученные с помощью цифрового компаса. Двунаправленную калибровку рекомендуется проводить перед вы­полнением серии новых измерений, а также в тех случаях, когда показания датчика неправильные.
• Коррекция угла магнитного склонения
При коррекции угла магнитного склонения нужно ввести угол магнитного склонения (разницу
74
между магнитным и истинным севером), позволяющий часам указывать на географический или истинный север. Эту операцию можно выполнить, если на карте указан угол магнитного склоне­ния. Обратите внимание: ввести угол склонения можно только в целых градусах, т.е. указанное на карте значение угла необходимо округлить. Если на карте указан угол 7,4°, введите 7°, если 7,6° – введите 8°, если 7,5° – введите 7° или 8°.
Двунаправленная калибровка. Предостережения
• При выполнении двунаправленной калибровки нужно использовать два противоположных направления. Необходимо убедиться в том, что их положение различается на 180°. Помните, что при неправильном выполнении двунаправленной калибровки, показания полученные с помощью цифрового компаса также будут неправильными.
• Не перемещайте часы во время выполнения калибровки любого направления.
• Двунаправленную калибровку необходимо выполнять в той местности, где вы планируете определять направление с помощью цифрового компаса. Например, если необходимо опре­делить направление в открытом поле, калибровку нужно проводить также в открытом поле.
75
Выполнение двунаправленной калибровки
1. В режиме Цифрового компаса вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на экране отобразится индикатор 1 и мигающий индикатор
, означающий, что можно
приступить к калибровке первого направления.
2. Поместите часы на плоскую горизонтальную поверхность и на­жмите кнопку С.
• На экране отобразится индикатор WAIT, означающий, что вы­полняется калибровка. После успешного выполнения калибровки первого направления, на экране сначала отобразится индикатор OK, Turn 180°, затем индикатор 2 и мигающий индикатор
, означающий, что можно приступить к калибровке второго
направления.
• Если на экране отобразится индикатор ERR, это означает, что калибровка первого направления не была выполнена. Нажмите
76
кнопку С для повторного выполнения калибровки первого направления.
3. Поверните часы на 180°.
4. Нажмите кнопку С еще раз для калибровки второго направления.
• На экране отобразится индикатор
WAIT, означающий, что выполняется калибровка. После успешно выполнения калибровки второго направления, на экране сначала отобразится инди­катор OK, затем экран режима Цифрового компаса.
5. После завершения выполнения двунаправленной калибровки, верните заводную головку в исходное положение.
Коррекция угла магнитного склонения
1. В режиме Цифрового компаса вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на экране отобразится индикатор 1 и мигающий индикатор
, означающий, что можно приступить к калибровке в первом направлении.
2. Нажмите кнопку В.
• На экране сначала отобразится индикатор DEC, затем мигающие индикаторы текущего на­правления и угловой величины магнитного склонения.
77
3. Поверните заводную головку для изменения значения на­правления и угловой величины магнитного склонения.
• Настройки направления угла магнитного склонения:
OFF: Коррекция не выполняется. Угол магнитного склонения
равен 0°.
E: Магнитный полюс расположен восточнее (восточное
склонение)
W: Магнитный полюс расположен западнее (западное скло-
нение)
• При настройке параметров можно ввести значения в диа­пазоне от W 90° до E 90°.
• Для возврата к заводским настройкам угла магнитного склонения, одновременно нажмите кнопки А и С.
• На рисунке приведен пример ввода значений угла магнитного склонения, если на карте указано западное магнитное склонение 1° (1° West).
Направление угла магнитного склонения (E, W или OFF)
Угловая величина магнитного склонения
78
4. После завершения коррекции угла магнитного склонения, верните заводную головку в исходное положение.
Ориентирование карты и определение текущего местонахождения
Определение текущего местонахождения необходимо во время походов и горных восхождений. Для этого необходимо выполнить «ориентирование карты», то есть повернуть ее таким образом, чтобы указанные на ней стороны света, соответствовали актуальным сторонам света (север, восток, юг, запад), а изображенные на ней объекты совпадали с направлением на эти объекты на местности. Основное, что необходимо выполнить, это совместить север карты с севером, указанным цифровым компасом.
Цифровой компас. Предостережения
Магнитный и истинный север
В часы встроен датчик азимута, определяющий земной магнетизм. Это означает, что часы указыва­ют на магнитный север, который отличается от истинного. Северный магнитный полюс находится в северной Канаде, южный магнитный полюс – в южной Австралии. Разница между магнитным
79
и истинным севером становится больше, по мере приближения к любому магнитному полюсу. Обратите внимание, что на многих географических картах указан истинный север (а не магнитный). Поэтому, при использовании этого компаса с такими картами, необходимо выполнить коррекцию угла магнитного склонения.
Местонахождение
• Получение показаний компаса рядом с источником магнитного поля может привести к ошибкам показаний. Поэтому, старайтесь не пользоваться компасом рядом со следующими объектами: постоянными магнитами (магнит­ными ожерельями и т.п.), металлическими поверхностями (металлическими дверями, сейфами и т.п.), проводами высокого напряжения, антеннами, бытовыми приборами (телевизорами, компьютерами, стиральными машинами, холодильниками и т.п.).
• Получение точных показаний в поезде, лодке, самолете и других движущихся объектах невозможно.
• Невозможно получить точные показания в помещении, особенно в железобетонных строениях.
Истинный север
Земля
Магнитный север
80
Это происходит из-за того, что металлические каркасы таких конструкций намагничиваются от бытовых приборов и т.п.
Хранение
• Точность показаний датчика может снизиться, если часы намагнитятся. Поэтому необходимо хранить часы вдали от магнитов и других источников магнитного поля, включая постоянные магниты (магнитные ожерелья и т.п.) и бытовые приборы (телевизоры, компьютеры, стиральные машины, холодильники и т.д.).
• Если вы считаете, что часы могли намагнититься, выполните процедуру, описанную в разделе «Выполнение двунаправленной калибровки».
81
НАСТРОЙКА ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ, АТМОСФЕРНОГО ДАВЛЕНИЯ И ВЫСОТЫ
В этом разделе приведена информация о настройке единиц измерения температуры, атмос­ферного давления и высоты для проведения измерений в режимах Барометра, Термометра и Альтиметра.
Внимание!
Для кода города текущего местонахождения TYO (Токио) авто­матически устанавлены следующие единицы измерения: для высоты – метры (m), для атмосферного давления – гектопаскали (hPa), для температуры – градусы Цельсия (°С). Эти настройки изменить нельзя.
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Альтиметра, Барометра или Термометра.
2. Вытяните заводную головку.
82
3. Нажмите кнопку В несколько раз пока на экране не отобразится индикатор UNIT. При этом на экране будут мигать индикаторы текущих установленных единиц измерения.
• Для изменения единицы измерения высоты нажмите кнопку В 3 раза. Для изменения единиц измерения температуры и атмосферного давления нажмите кнопку В 1 раз.
4. Поверните заводную головку для изменения выбранной единицы измерения.
5. После выполнения настройки единиц измерения, верните заводную головку в исходное по­ложение.
РЕЖИМ АЛЬТИМЕТРА
Часы вычисляют и отображают значение высоты основываясь на данных об атмосферном дав­лении, полученных с помощью встроенного датчика барометра. Результаты и время выполнения измерений сохраняются в памяти часов.
• Отображаемое на цифровом экране значение высоты – относительная высота, вычисляемая на основе данных, полученных с помощью встроенного датчика атмосферного давления. Об-
83
ратите внимание, что результаты измерения значения высоты в разное время для одной и той же местности при изменении атмосферного давления могут различаться. Также вычисленное значение высоты может отличаться от фактического значения высоты и/или от высоты над уровнем моря, указанного на карте. При определении высоты во время восхождений, не­обходимо как можно чаще выполнять калибровку альтиметра.
Внимание!
• Более подробную информацию о калибровке альтиметра и мерах предосторожности при использовании альтиметра, см. в разделах «Настройка эталонного значения высоты» и «Альтиметр. Предостережения».
Перед началом измерений
Перед тем, как начать измерения с помощью альтиметра, необходимо настроить интервал получения данных.
Настройка интервала получения данных о высоте
Можно выбрать один из способов автоматического получения данных о высоте.
84
0’05 определение высоты с секундным интервалом в течение первых 3 минут, затем с
5-секундными интервалами в течение 1 часа
2’00 определение высоты с секундным интервалом в течение первых 3 минут, затем с
2-минутными интервалами в течение 12 часов
Примечание
Если не выполнять никаких операций в режиме Альтиметра, часы автоматически вернутся в режим Текущего времени через 12 часов (если установлен параметр автоматического получения данных о высоте 2’00) или через 1 час (если установлен параметр автоматического получения данных о высоте 0’05).
1. В режиме Альтиметра вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране ото­бразится текущее значение высоты.
2. Нажмите кнопку В.
• Это действие приведет к тому, что на экране отобразится индикатор INT и мигающий индикатор текущей настройки
85
интервала автоматического получения данных о высоте 0’05 или 2’00.
3. Поверните заводную головку для изменения параметра интервала автоматического получения данных о высоте.
4. После выполнения настройки, верните заводную головку в исходное положение.
Определение высоты с помощью альтиметра
Выполните действия, указанные ниже для определения высоты с помощью альтиметра.
• Более подробную информацию о настройке альтиметра для получения более точных данных о высоте, см. в разделе «Установка эталонного значения высоты».
• Более подробную информацию об определении высоты, см. в разделе «Как работает альтиметр?».
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени, Цифрового компаса или Альтиметра.
2. Нажмите кнопку А для начала определения высоты.
• Это действие приведет к тому, что автоматически начнется измерение высоты. Текущее
86
значение высоты отображается в единицах измерения 1 метр или 5 футов.
• Измерения будут выполняться в соответствии с заданным интер­валом. Информацию об интервале получения данных о высоте, см. в разделе «Настройка интервала получения данных о высоте».
Примечание
• После нажатия на кнопку А, секундная стрелка будет отображать или текущее значение секунд или значение перепада высот. Ото­бражение информации секундной стрелкой зависит от того, какую информацию она отображала во время предыдущего измерения высоты. Для изменения отображения информации секундной стрелкой (с текущего значения секунд на перепад высот и наоборот) нажмите кнопку D.
• Нажмите кнопку А для запуска нового цикла определения высоты.
• Для возврата в режим Текущего времени и окончания получения данных о высоте, нажмите кнопку В.
• Часы автоматически вернутся в режим Текущего времени, если не выполнять какие-либо
График изменения высоты
Высота
87
действия в режиме Альтиметра в течение времени, указанного в разделе «Автовозврат».
• Диапазон отображения данных о высоте от –700 до 10000 м (от –2300 до 32800 футов).
• Если на экране отобразится индикатор – – – –, это означает, что полученные данные находятся за пределами этого диапазона. Как только будут полу­чены данные в пределах указанного диапазона, на экране снова отобразится текущее значение высоты.
• Информация о высоте отображается на экране в ме­трах (m) или футах (ft). Более подробную информацию о настройке единицы измерения высоты, см. в разделе «Настройка единицы измерения температуры, атмосферного давления и высоты».
• На графике перепада высоты отображается информация о разности между текущим значением высоты и значением высоты, полученным во время предыдущего измерения.
• На графике изменения высоты отображается информация о значениях высоты за последние 6 измерений.
50 метров (каждый блок соотв. 10 м)
6 измерений назад
Текущее измерение
88
Эталонное значение высоты
Чтобы свести к минимуму вероятность ошибок в показаниях альтиметра, необходимо скорректировать текущее значение высоты перед тем, как начать прием данных о высоте во время походов или в других случаях, когда это необходимо. Во время походов также старайтесь сверять показания альтиметра с показаниями других приборов и карт и, в случае необходимости, cкорректируйте эталонное значение высоты.
• Ошибки показаний альтиметра могут быть вызваны перепадами атмосферного давления, погодными условиями, особенностями рельефа.
• Перед тем, как выполнить следующие действия, узнайте информацию о текущей высоте с помощью точного прибора, карты, интернета и т.п.
Настройка эталонного значения высоты
1. В режиме Альтиметра вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится текущее значение высоты.
2. Поверните заводную головку для изменения текущего эталонного значения высоты с интервалом 1 м (5 фт).
89
• Устанавливайте эталонное значение высоты на основе точной информации о высоте, определенной, например, с помощью карты или другого источника.
• Эталонное значение высоты можно задать в диапазоне от –3000 до 10000 метров (от –9840 до 32800 футов).
• Одновременно нажмите кнопки А и С для отмены настройки эталонного значения высоты, при этом текущее значение высоты определится часами на основании текущего значения атмосферного давления.
3. После выполнения настройки эталонного значения высоты, верните заводную головку в ис­ходное положение.
Дополнительные настройки режима Альтиметра
В этом разделе приведена информация о дополнительных настройках режима Альтиметра, позволяющих получать более точные данные о высоте, в т.ч. во время горных восхождений и во время походов.
90
Отображение значения перепада высот
В режиме Альтиметра значение перепада высот отображается с помощью секундной стрелки, если эта функция включена. Оно означает разницу высот между указанной опорной точкой и текущей высотой. Значение перепада высот обновляется каждый раз, когда часы выполняют новое измерение.
• В зависимости от установленного диапазона отображения пере­пада высот, на цифровом экране он отображается в интервале от 100 м до –100 метров (100 м = 328 футов) или в интервале от 1000 м до –1000 метров (100 м = 3280 футов).
• Если полученные данные находятся за пределами этого диа­пазона, секундная стрелка укажет на индикатор
(OVER) или (UNDER).
• Секундная стрелка переместится к 9-часовой отметке, если по какой-либо причине показания не были получены или они выходят за пределы допустимого диапазона.
• Примеры использования информации о перепаде высот, см. в разделе «Использование информации о перепаде высот в горах или в походе».
Перепад высоты
91
Настройка диапазона отображения перепада высот
Выполните следующие действия для того, чтобы установить диапазон отображения перепада высот – ±100 м или ±1000 м. Диапазон отображения перепада высот Единица отображения на экране ±100 м (±328 футов) 5 м (16 футов) ±1000 м (±3280 футов) 50 м (164 фута)
1. В режиме Альтиметра вытяните заводную головку.
• Это действие приведет к тому, что на цифровом экране ото­бразится текущее значение высоты.
2. Нажмите кнопку В 2 раза.
• Это действие приведет к тому, что на экране отобразится ин­дикатор DIFF и мигающий индикатор текущего установленного диапазона отображения перепада высот.
3. Поверните заводную головку для изменения значения диапазона отображения перепада высот – 100 м (на экране отобразится индикатор 100m) или 1000 м
Диапазон отображения перепада высот
92
(на экране отобразится индикатор 1000m).
4. После выполнения настройки диапазона отображения перепада высот, верните заводную головку в исходное положение.
Использование информации о перепаде высот в горах или в походе
Установив опорную точку перед началом измерений, можно во время восхождений или в походе отслеживать разницу высот от этой точки до точек, расположенных вдоль маршрута.
Использование значения перепада высот
1. В режиме Альтиметра убедитесь, что на экране отображается значение высоты.
• Если значение высоты не отображается, нажмите кнопку А. См. раздел «Определение высоты с помощью альтиметра».
2. Определите разницу высот между местом нахождения и точкой назначения с помощью линий горизонталей на карте.
3. В режиме Альтиметра нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд, чтобы установить точку текущего местонахождения в качестве опорной точки.
93
• Это действие приведет к тому, что сначала на экране ото­бразится индикатор DIFF RESET, затем индикатор RESET. Часы начнут принимать показания о высоте. При этом значение перепада высот обнулится, секундная стрелка укажет на значение ±0.
4. Сравнивая разницу высот, определенную с помощью карты, с показаниями часов, двигайтесь в сторону точки назначения.
• Например, когда разница высот, определенная по карте составляет +80 метров, вы будете знать о приближении к точке назначения, когда секундная стрелка отобразит значение перепада высот +80 метров.
Перепад высоты (перед началом измерений, т.к. указано ±0 м)
Текущее значение высоты
94
Единица измерения: 50 м (164 фт)
Единица измерения: 5 м (16 фт)
Метры
−100 м (−328 фт)
−1000 м (−3280 фт)
1000 м (3280 фт)
100 м (328 фт)
Пример: Перепад высот составляет −30 (300) м
Диапазон измерения: ±100 (1000) м
00
Значения перепада высот отображается на экране часов с помощью секундной стрелки, как показано на рисунке.
95
Сохранение данных об измерении высоты в памяти часов
В памяти часов данные об измерении высоты можно сохранить двумя способами: автоматически и вручную.
• Информацию о просмотре записей, сохраненных в памяти часов, см. в разделе «Просмотр данных, хранящихся в памяти записной книжки».
Сохранение данных об измерении высоты в памяти часов вручную
Во время выполнения измерений в режиме Альтиметра можно вручную сохранить в памяти часов значение текущей высоты. Также в памяти часов сохраняется дата и время записи информации. В дальнейшем можно просмотреть сохраненные в памяти часов записи. В памяти часов можно сохранить до 30 записей, пронумерованных от -01- до -30-.
1. В режиме Альтиметра убедитесь, что на экране отображается значение высоты.
• Если значение высоты не отображается, нажмите кнопку А. См. раздел «Определение высоты с помощью альтиметра».
2. Нажмите и удерживайте кнопку А до тех пор, пока на экране не
96
отобразится мигающий индикатор REC, затем индикатор REC перестанет мигать. После этого можно отпустить кнопку А.
• Это действие приведет к тому, что в памяти часов создастся запись, содержащая информацию о текущем значении высоты и о времени и дате создания записи.
• После сохранения информации в памяти, часы автоматически вернутся к отображению текущего значения высоты.
• В памяти часов можно сохранить до 30 записей. Если в памяти часов уже создано 30 записей, самая старая запись будет удалена, а на ее месте создастся новая запись.
Сохранение данных об измерении высоты в памяти часов автоматически
Во время автоматического сохранения данных об изменении высоты, в памяти сохраняются следующие данные: максимальное значение высоты (MAX) минимальное значение высоты (MIN) общий подъем (ASC) общее снижение (DSC)
97
• Эти значения автоматически проверяются и обновляются после проведения часами очередных измерений.
• Автоматическое сохранение данных об измерении высоты в памяти часов выполняется только в режиме Альтиметра.
• Значения общего подъема и общего снижения обновляются всякий раз, как только разница между текущим значением и значением, сохраненным в памяти, составит более ±15 м (±49 футов).
• При автоматическом сохранении данных об измерении высоты в памяти часов также сохраня­ется информация о дате и времени каждого зафиксированного значения.
Обновления данных о максимальной и минимальной высотах
Во время сохранения данных о высоте в автоматическом режиме, каждое новое полученное значение сравнивается с сохраненными в памяти максимальным (MAX) и минимальным (MIN) значениями высоты. Если полученное значение больше сохраненного в памяти максимального значения высоты более, чем на 15 м (49 футов), данные о максимальной высоте изменятся, если оно меньше сохраненного в памяти минимального значения высоты более, чем на 15 м (49 футов), данные о минимальной высоте изменятся.
98
Обновления значений общего подъема и спуска
Точка старта
20 м
0 м
120 м
320 м
620 м
Точка финиша
Значения общего подъема и спуска, определенные в режиме Альтиметра во время выполнения измерений, рассчитываются следующим образом: Общий подъем: (1) (300 м) + (3) (620 м) = 920 м
99
Общий спуск: (2) (320 м) + (4) (500 м) = 820 м
• Значения общего подъема (ASC) и общего спуска (DSC) сохраняются в памяти и не удаляются даже если часы выйдут из режима Альтиметра. Когда часы снова перейдут в режим Альтиметра, новая полученная информация о высоте будет сравниваться и обновляться с ранее сохранен­ными данными. Для нашего примера информация об общем подъеме будет сравниваться с ранее сохраненными данными об общем подъеме (920 м), а об общем спуске – с ранее сохраненными данными об общем спуске (820 м). Информацию об удалении сохраненных записей из памяти, см. в разделе «Удаление записей из памяти часов».
Как работает альтиметр?
Обычно атмосферное давление падает с увеличением высоты. Часы рассчитывают значение высоты по международной стандартной атмосфере (ISA), установленной Международной организацией гражданской авиации (ICAO). Эти значения определяют соотношение между высотой над уровнем моря и атмосферным давлением. Обратите внимание, что при следующих условиях получение точных данных затруднено:
100
• при изменение атмосферного давления из-за изменения погоды;
• при резких перепадах температуры;
• если часы подверглись сильному внешнему воздействию (например, удару).
Существует два стандартных метода определения высоты: абсолютная высота, которая означает высоту над уровнем моря, и относительная высота, означающая разницу высот между двумя разными точками. В этих часах высота определяется, как относительная высота.
Высота здания 130 м (относительная высота)
Крыша на высоте 230 м над уровнем моря (абсолютная высота)
Уровень моря
Loading...