Casio GV10 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
GV-10
Mode d’emploi
Merci pour l’achat de cet appareil photo numérique compact CASIO à écran couleur avec lequel vous pourrez enregistrer et revoir vos photos. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité mentionnées dans ce mode d’emploi et ranger celui-ci en lieu sûr pour toute référence future.
F

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Déballage

Vérifiez si tous les articles mentionnés ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. Si l’un d’entre eux devait manquer, contactez votre revendeur le plus tôt possible.
Appareil photo
Piles alcalines
(4 piles de taille AA)
Câble USB
Carte mémoire (CompactFlash 8 Mo)
En place dans l’appareil photo à l’achat.
User’s Guide
(Mode d’emploi (anglais))
Basic Reference
(Référence de base (espagnol,
allemand, portugais, chinois, arabe))
2
Capuchon d’objectif/
Cordelette de capuchon
Disque CD-ROMLanière
Mode d’emploi du
logiciel fourni
INTRODUCTION

Table des matières

2 INTRODUCTION
Déballage ..................................................................... 2
Référence rapide.......................................................... 6
Préparatifs 6 Enregistrement d’une image 7 Lecture 8 Suppression d’images 9
Caractéristiques ..........................................................11
Etanchéité à l’eau et à la poussière .......................... 12
Environnement d’exploitation 13 Précautions d’emploi 13 Essuyez l’appareil photo s’il a été mouillé. 14 Précautions concernant les lieux 14 Précautions d’ordre général 15 Inspection des joints toriques 16 S’il y a de la saleté sur un joint torique… 16 Avant de ranger l’appareil photo… 17
Précautions ................................................................ 18
Précautions d’ordre général 18 Précautions en cas d’erreur de données 19 Conditions de fonctionnement 20 Condensation 20 A propos du rétroéclairage de l’appareil photo… 21 Précautions relatives à l’objectif 21
22 FAMILIARISATION
Guide général............................................................. 22
Avant 22 Arrière 23 Bornes et ports 24 Dessous 24
Indicateurs apparaissant à l’écran............................. 25
Changement du contenu de l’écran 27
Témoins...................................................................... 27
Utilisation des accessoires fournis ............................ 28
Fixation de la lanière 28 Fixation du capuchon d’objectif 29
Alimentation ............................................................... 30
Recharge des piles 30 Précautions relatives aux piles 34 Indicateur de piles faibles 34 Emploi du courant secteur 35 Mise sous et hors tension de l’appareil photo 37 Réglages de l’économiseur d’énergie 37
Cartes mémoire.......................................................... 38
Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo 38 Retrait de la carte mémoire de l’appareil photo 39 Formatage d’une carte mémoire 41 Précautions relatives à la carte mémoire 42
Réglage de la date et de l’heure actuelles ................ 42
Réglage de la date et de l’heure 43 Sélection du format de la date 44
3
INTRODUCTION
45 ENREGISTREMENT D’IMAGES
Enregistrement d’une photo....................................... 45
A propos de l’écran du mode REC 46 Précautions relatives à l’enregistrement 46 Enregistrement d’images quand les piles sont faibles 47
Utilisation du zoom..................................................... 47
Utilisation du flash...................................................... 48
Indicateurs d’état du flash 49 Précautions lors de l’utilisation du flash 49
Enregistrement d’images macro ................................ 51
Utilisation du viseur optique....................................... 52
Enregistrement consécutif d’images
(Mode Obturation continue) ....................................... 53
Enregistrement avec le retardateur ........................... 53
Enregistrement d’une image en utilisant les
réglages du mode Modèles de scènes...................... 54
Enregistrement d’une séquence vidéo
(Mode Séquence vidéo)............................................. 55
Spécification de la taille et de la qualité de l’image .... 56
Correction de l’exposition .......................................... 57
Sélection de la balance des blancs ........................... 59
60 LECTURE
Fonctions de base...................................................... 60
Lecture d’une séquence vidéo................................... 61
Agrandissement de l’image de lecture ...................... 61
Affichage de 9 images à la fois.................................. 62
Sélection d’une des 9 images 63
64 SUPPRESSION D’IMAGES
Suppression de l’image affichée................................ 64
Suppression de toutes les images............................. 65
66 GESTION DES IMAGES
Dossiers et fichiers..................................................... 66
Dossiers 66 Fichiers 66
DPOF.......................................................................... 67
Pour configurer l’appareil photo pour l’impression
d’une image particulière 67
Pour imprimer toutes les images 68
PRINT Image Matching.............................................. 69
4
INTRODUCTION
70 AUTRES RÉGLAGES
Changement de la langue d’affichage....................... 70
Activation et désactivation du bip de confirmation .... 70
Spécification de l’écran d’ouverture .......................... 71
Sélection du mode USB............................................. 71
72 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL
Transfert d’images sur un ordinateur ......................... 73
Connexion USB 73 Pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur 73 Débranchement du câble USB 75
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de
données d’images ...................................................... 75
Données de carte mémoire 76 Protocole DCF 76 Structure des fichiers d’une carte mémoire 77 Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 77 Précautions lors de l’emploi d’une carte
mémoire sur un ordinateur 77
Utilisation de l’appareil photo comme caméra PC .... 78
Pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur 78 Autre matériel requis 79 Précautions concernant le mode Caméra PC 80
81 RÉFÉRENCE
Menu SET UP ............................................................ 81
Guide de dépannage ................................................. 82
Messages 85
Références techniques .............................................. 87
5
INTRODUCTION

Référence rapide

Préparatifs

1
Insérez les piles et la carte mémoire.
2
1
Réglez l’heure et la date actuelles.
(pages 30, 38)
4612 3 5
* Vérifiez s’il n’y a pas de sable, saleté ou d’autres matières sur le joint
torique et sur les surfaces en contact et enlevez-les le cos échéant.
2
(page 42)
6
Enregistrement dune image (page 45)
3
Dirigez lappareil photo vers le sujet et cadrez limage sur l’écran ou dans le viseur optique.
INTRODUCTION
4
Appuyez sur le déclencheur.
2
Réglez le sélecteur sur (mode Instantané).
1
Réglez le commutateur POWER ON/OFF sur ON.
7
1
Réglez le commutateur POWER ON/OFF sur ON.
INTRODUCTION
Lecture (page 60)
3
Utilisez [+] (avant) et [–] (arrière) pour faire défiler les images.
2
Réglez le sélecteur sur (mode de lecture).
8
INTRODUCTION
Suppression dimages (page 64)
3
Utilisez [+] et [–] pour afficher limage que vous voulez supprimer.
5
Assurez-vous de bien vouloir supprimer limage affichée.
Pour annuler cette opération, appuyez sur DISP.
4
Appuyez sur WB .
9
6
Appuyez sur le déclencheur pour supprimer limage.
2
Réglez le sélecteur sur (mode de lecture).
1
Réglez le commutateur POWER ON/OFF sur ON.
INTRODUCTION
IMPORTANT !
• Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié
sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu
responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute respon-
sabilité en cas de pertes ou de plaintes de tiers, pou­vant résulter de l’emploi du GV-10.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu
responsable des dommages ou pertes pouvant résul­ter de la suppression de données à la suite d’une panne, d’une réparation ou du remplacement des pi­les. Veillez à toujours enregistrer toute donnée impor­tante sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle.
• Cet appareil photo numérique permet d’enregistrer
des images pour votre propre usage. Ne jamais l’utili­ser en violation des droits d’auteur ou de tiers.
Windows, Internet Explorer et DirectX sont des mar-
ques déposées de Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
CompactFlashTM et le logo sont des marques dé-
posées de SanDisk Corporation.
Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logi-
ciel de Phœnix Technologies Ltd. Copyright de logiciel de compatibilité C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce guide peuvent être des noms de fabrique dautres détenteurs.
10
INTRODUCTION

Caractéristiques

• Etanche à l’eau Votre appareil photo est conforme à la norme IEC 60529
[Degrés de protection garantis par les boîtiers (Code IP)] IP66/IP67. Ceci signifie que vous pouvez emporter l’appareil photo où vous voulez sans craindre qu’il soit mouillé. En outre, l’ap­pareil photo est conçu de sorte que le sable, la poussière et de la saleté ne puisse pas pénétrer à l’intérieur.
• Boîtier solide, résistant aux chocs
Cet appareil photo numérique est un des plus résistants au monde grâce à l’emploi de la technologie G-SHOCK. Il marque une nouvelle étape dans l’évolution de l’imagerie numérique.
• Modèles de scènes
Les modèles de scènes incluent des échantillons d’images de ski et de la mer. Sélectionnez simplement la scène qui correspond au type d’image que vous essayez de photo­graphier pour obtenir les réglages adaptés et de magnifi­ques images.
• CCD 1,23 mégapixels Le CCD 1,23 mégapixels (total 1,31 million de pixels) four­nit non seulement une résolution parfaite pour l’enregistre­ment d’images mais crée aussi des images bien adaptées à l’édition et à la retouche sur un ordinateur. Une interpola­tion peut être effectuée pour enregistrer des images de 1600 x 1200 pixels, équivalentes à celles d’un appareil de 2 mégapixels.
• Objectif à focale fixe pour un emploi rapide La focale fixe élimine les réglages d’objectif et permet ainsi de réduire les temps de mise en marche et de prise de vue. Les zoomings s’effectuent numériquement.
• Modes Obturation continue et Séquences vidéo Le mode d’obturation continue ultrarapide permet des pri­ses de vue stroboscopiques tandis que le mode de sé­quences vidéo est plus adapté aux prises de vue de scè­nes sportives.
• Mode Caméra PC Raccordez le câble USB pour transmettre en temps réel des séquences vidéo à votre ordinateur. Ce mode est idéal pour les discussions Internet et d’autres applications ca­méra PC.
• Miniport USB. Le miniport USB de l’appareil photo supporte une nouvelle norme USB et accroît la polyvalence de l’appareil photo. Les connexions sont plus simples que jamais.
11
INTRODUCTION
• “Design rule for Camera File system” (DCF) Le système DCF améliore la compatibilité des deux appa­reils lors du transfert d’images.
• “Digital Print Order Format” (DPOF) Le format DPOF permet de spécifier l’ordre des images pour l’impression par un service DPE.
• EPSON PRINT Image Matching Le système EPSON PRINT Image Matching permet d’ob­tenir exactement les couleurs souhaitées lors de l’impres­sion sur une imprimante EPSON PRINT Image Matching.
• Photo Loader 2 et Photohands fournis La toute dernière version de Photo Loader, une application populaire permettant de transférer les images d’un appa­reil photo numérique sur un ordinateur est fournie avec l’appareil photo. Elle présente une fonction spéciale pour l’attachement automatique d’images au courrier électroni­que. L’application Photohands, un logiciel de retouche pra­tique et simple, est également fournie.

Etanchéité à leau et à la poussière

Cet appareil photo est également conforme à la norme d’étanchéité à l’eau et à la poussière suivante. Toutefois, l’étanchéité n’est pas garantie dans les situations suivantes.
IEC 60529
[Degrés de protection garantis par les boîtiers (Code IP)] IP66/IP67.
Etanchéité à l’eau
• D’après cette norme, l’eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier lorsqu’il est immergé dans un récipient d’eau douce, à température normale et à 1 mètre environ de profondeur, pendant 30 minutes (étanchéité en immersion).
• D’après cette norme, l’appareil photo doit être étanche aux projections d’eau venant de toutes les directions.
Etanchéité à la poussière
• D’après cette norme, des particules de 75 µm ou moins ne doivent pas rentrer dans le boîtier.
12
INTRODUCTION

Environnement dexploitation

Comme cet appareil photo est étanche à l’eau, à la pous­sière et résiste aux chocs, vous pouvez l’utiliser avec des mains mouillées, le laver dans l’eau et même l’utiliser dans les lieux suivants.
• Au bord de la mer
• Au bord d’une piscine
• Au bord d’une rivière
• Sur les pistes de ski
• Sous la pluie

Précautions demploi

• Vérifiez toujours si le couvercle du logement des piles et le cache-bornes sont bien fermés.
Couvercle du logement des piles Cache-bornes
Cet appareil photo nest pas conçu pour
la prise de vue sous-marine !
Ne pas utiliser l’appareil photo aux endroits exposés à une haute pression d’eau, ne pas le laver à l’eau sous haute pression et ne jamais le laisser longtemps immergé. Ne jamais immerger l’appareil photo dans l’eau de mer, dans une piscine ou dans des sources d’eau chaude.
Ne jamais immerger l’appareil photo dans de l’eau contenant du savon ou du détergent.
Détergent
Savon
Sels de bain
13
INTRODUCTION

Essuyez lappareil photo sil a été mouillé.

• De l’eau peut pénétrer entre les commandes et le boîtier si elle reste sur l’appareil photo. Si vous portez l’appareil photo sans le sécher, de l’eau peut tomber sur vos vête­ments ou votre sac. Veillez à toujours essuyer soigneuse­ment l’appareil photo s’il a été mouillé.

Précautions concernant les lieux

Notez les précautions ci-dessous si vous utilisez l’appareil photo dans les lieux suivants.
• Au bord de la plage ou d’une piscine Ne jamais poser directement l’appareil photo sur le sable. Si de l’eau de mer, de la piscine ou du sable vont sur l’ap­pareil photo, rincez-le à l’eau douce dans un lavabo ou un récipient.
• Sous la pluie Cet appareil photo peut résister à une pluie moyennement forte. Une pluie moyenne est une pluie d’environ 10 mm à 15 mm à l’heure. Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles ni le cache-bornes sous la pluie ou avec les mains mouillées.
• Lavage L’appareil photo peut être lavé à l’eau clair, sans pression, d’un robinet ordinaire présentant les caractéristiques sui­vantes.
Diamètre de la sortie : 20 mm Pression maximale : 98 kPa (1 kgf/cm2)
Frottez légèrement l’appareil photo avec les mains. Ne ja­mais utiliser de brosse ou d’autres ustensiles.
IMPORTANT !
• Les précautions mentionnées ci-dessus ne sont pas exclusives. Ces précautions ne garantissent pas que l’exposition de l’appareil photo à certaines conditions ne causent pas des problèmes de fonctionnement. Une réparation de l’appareil photo peut s’avérer im­possible, ou vous devrez porter les coûts d’une répa­ration si le problème est dû à une négligence de votre part.
14
INTRODUCTION

Précautions dordre général

• Même des matières très fines (un seul cheveu, un grain de sable, etc.) sur le couvercle du logement des piles ou sur le joint torique du cache-bornes, peut réduire l’étanchéité de l’appareil et causer des problèmes lorsque l’appareil photo est immergé. Avant de fermer le couvercle, utilisez un chif­fon doux et sec pour essuyer toutes les gouttes d’eau, le sable, la saleté, etc.
• Si de l’eau de mer, du détergent, du sable, de la boue ou une matière similaire se trouve sur l’appareil, rincez-le bien à l’eau douce, non courante, dans un lavabo ou un réci­pient. Ne pas le rincer à l’eau courante d’un robinet, car la saleté ou le sable risque de pénétrer sous les boutons et dans d’autres ouvertures. Vérifiez toujours si le couvercle du logement des piles et le cache-bornes sont bien fermés.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour sécher l’eau restant sur l’appareil photo lorsqu’il a été mouillé.
* Ne portez pas l’appareil photo sans le sécher. Ceci peut provo-
quer un court-circuit à l’intérieur de l’appareil.
* L’umidité sur l’appareil photo peut geler à basse température.
Les cristaux de glace sur l’appareil photo peuvent alors provo­quer un dysfonctionnement. Ne pas laisser d’humidité sur l’appa­reil photo à très basse température.
• Bien que l’appareil photo puisse résister normalement à une chute et à un choc ordinaire, il risque d’être très en­dommagé si le choc est trop violent, par exemple s’il tombe de très haut. Même si l’appareil fonctionne toujours après une chute, le boîtier peut être rayé ou endommagé.
• Pour assurer une bonne étanchéité, les joints toriques du couvercle du logement des piles et du cache-bornes doi­vent être remplacés tous les deux ans, même s’ils sem­blent en bon état. Le remplacement des joints toriques n’est pas gratuit. Contactez le service après-vente CASIO le plus proche pour le remplacement des joints toriques.
15
INTRODUCTION

Inspection des joints toriques

Le couvercle du logement des piles et le cache-bornes sont munis des joints “toriques” qui empêchent l’eau de pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. Même des matières très fi­nes (un seul cheveu, un grain de sable, etc.) sur un joint torique peuvent réduire l’étanchéité de l’appareil et causer une infiltration. Une infiltration d’eau à l’intérieur de l’appareil photo peut entraîner des dommages irréparables. Inspectez régulièrement les joints toriques, les rainures des joints et les surfaces en contact pour voir s’il n’y a pas de craquelu­res, déformations, saleté ou poussière. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever toute la saleté et poussière des joints toriques et surfaces en contact.
Couvercle du logement des piles Cache-bornes
Surface en contact
Surface en contact
Joint torique
Rainure du joint torique
Joint torique

Sil y a de la saleté sur un joint torique

• Enlevez avec précaution le joint torique. Utilisez un Coton­Tige humecté d’eau pour enlever la saleté de la rainure du joint torique et de la surface en contact.
• Lavez le joint torique à l’eau, essuyez-le et remettez-le en place dans la rainure.
• Veillez à bien insérer le joint torique dans la rainure de ma­nière à l’immobiliser.
IMPORTANT !
• Ne jamais tirer fort sur le joint torique ni essayer de l’allonger.
• Ne jamais appliquer de graisse ni d’huile sur un joint torique.
• Ne jamais utiliser d’objet pointu pour enlever un joint torique. Le joint torique risque d’être endommagé, en­traînant par la suite une infiltration d’eau.
• Ne pas tordre le joint torique. Ceci peut aussi entraî­ner une infiltration d’eau. Manipulez toujours les joints toriques avec précaution.
16
INTRODUCTION
• Faites remplacer un joint torique dès qu’il est coupé, endommagé ou déformé. Les joints toriques devraient être remplacés tous les deux ans quel que soit leur état. Apportez votre appareil photo au service après­vente CASIO le plus proche pour faire remplacer les joints toriques. Le remplacement n’est pas gratuit. Les joints toriques doivent être remplacés chaque année, si l’appareil photo est souvent exposé à l’eau, le sable ou la poussière.

Avant de ranger lappareil photo

Après avoir utilisé l’appareil photo à un endroit exposé au sable, à de la boue ou de l’eau, lavez-le avant d’ouvrir le couvercle du logement des piles et du cache-bornes.
IMPORTANT !
• Utilisez de l’eau du robinet à 30°C maximum pour la­ver l’appareil photo.
• L’intérieur de l’appareil photo n’est pas étanche. Véri­fiez toujours si le couvercle du logement des piles et le cache-bornes sont bien fermés avant de laver l’appa­reil.
1.
2.
IMPORTANT !
17
Immergez lappareil photo dans de leau et la­vez-le.
• Remplissez une cuvette ou un autre récipient d’eau et immergez l’appareil photo. Frottez légèrement l’appa­reil photo avec les doigts pour enlever la poussière, la saleté, le sable et toute autre matière.
• Ne jamais frotter les surfaces de l’objectif, du viseur, de l’écran ou du flash lorsque l’appareil photo est sale.
Essuyez ensuite lappareil photo.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour essuyer l’appareil photo et laissez-le sécher à l’ombre.
• Ne laissez jamais l’appareil photo sécher au soleil.
• Ne jamais utiliser de détergent, d’eau chaude ni d’eau courante à forte pression pour nettoyer l’appareil photo. Ceci peut entraîner une infiltration et une panne.
• Ne jamais secouer l’appareil photo pour enlever l’eau ni utiliser un sèche-cheveux ou une autre source de chaleur pour le sécher.
• N’essayez pas de laver l’appareil photo dans une ma­chine à laver.
• Si l’appareil photo est très sale, contactez le service après-vente CASIO le plus proche.
INTRODUCTION

Précautions

Précautions dordre général

Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous uti­lisez le GV-10.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO GV-10.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’affi­cheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de ré­paration, adressez-vous à un service après-vente agréé CASIO.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne con­duisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et causer un accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incen­die et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’em­ploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appa­reil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service après-vente CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais de le réparer vous-même.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut cau­ser un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et con­tactez le service après-vente CASIO le plus proche.
18
INTRODUCTION
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un acci­dent.
• Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appa­reil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies de sauvegarde de vos données en les transférant sur un ordinateur personnel.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement des piles et ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.

Précautions en cas derreur de données

• Votre appareil photo numérique contient des pièces numé­riques de précision. Les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être partiellement détruites dans les si­tuations suivantes.
— Pendant la sauvegarde des données si le couvercle du
logement des piles est ouvert ou l’adaptateur secteur est débranché.
— Pendant l’enregistrement si la carte mémoire est reti-
rée.
— Après l’extinction de l’appareil photo, si vous retirez les
piles, débranchez l’adaptateur secteur, ouvrez le cou­vercle du logement des piles ou retirez la carte mémoire alors que le témoin de fonctionnement est encore al­lumé.
— Si vous débranchez la câble de communication de don-
nées — Si vous utilisez l’appareil photo sur des piles faibles. — En présence de toute autre anomalie.
Dans chacun de ces cas, le message ERR. CARTE ME­MOIRE ou NON FORMATE apparaît à l’écran. Voir page 85 pour ce qu’il convient de faire lorsque ces messages appa­raissent.
19
INTRODUCTION

Conditions de fonctionnement

• Cet appareil photo peut être utilisé dans une plage de tem­pérature comprise entre 0°C et 40°C.
• N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil photo aux en­droits suivants : — Endroit exposé à la lumière directe du soleil — A proximité de climatiseurs, appareils de chauffage ou
autres endroits exposés à des températures extrêmes.
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, surtout s’il est garé en
plein soleil
— Endroit soumis à de fortes vibrations

Condensation

• Si vous portez l’appareil photo à l’intérieur d’une pièce par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques change­ments de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un mauvais fonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, reti­rez les piles de l’appareil photo et laissez le couvercle du logement de piles ouvert pendant quelques heures.
20
INTRODUCTION

A propos du rétroéclairage de lappareil photo

• L’appareil photo est équipé d’une lampe fluorescente pour éclairer l’écran LCD.
• La durée normale de service de cette lampe est de six ans environ si l’appareil photo est utilisé chaque jour pendant deux heures environ.
• Si l’image devait apparaître anormalement sombre, appor­tez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer cette lampe. Le remplacement de la lampe est à vos frais.
• A très basse température, le rétroéclairage peut mettre plus de temps à s’éclairer qu’à l’ordinaire, ou des bandes rouges peuvent apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement et l’appareil fonctionnera à nou­veau normalement à une température plus élevée.

Précautions relatives à lobjectif

• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif ne permettent pas d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’ob­jectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chif­fon doux.
21

FAMILIARISATION

Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo.
FAMILIARISATION

Guide général

Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.

Avant

Boutons [+] / [–]
Sélecteur Normal/Macro
(page 51)
Déclencheur
(page 45)
Flash
(page 48)
Cellule photosensible
(page 49)
Témoin de retardateur
(pages 28, 53)
Loquet du cache-bornes
(page 24)
Cache-bornes
(page 24)
Objectif
(page 21)
22
FAMILIARISATION

Arrière

Témoin de fonctionnement
(page 28)
Viseur
(page 52)
Ecran
(page 25)
Commutateur POWER ON/OFF
(page 37)
Témoin dalimentation
(page 27)
Bouton DISP
(page 27)
Loquet du couvercle du logement des piles
Bouton (Flash/Neuf images)
(pages 48, 62)
(page 30)
Bouton (Zoom/Agrandissement)
(pages 47, 61)
Bouton WB (Balance des blancs/Supprimer)
Couvercle du logement des piles
Bouton du couvercle du logement des piles
(page 30)
Modes
d’enregistrement
SET UP Mode Réglage ................... 70, 81
23
(pages 59, 64)
(page 30)
Sélecteur
PC Mode PC ........................... 73, 78
(page 45)
Mode Retardateur....................53
Mode Séquences vidéo ...........55
Mode Obturation continue .......53
Mode Modèles de scènes........54
Mode Instantané ......................45
Mode Lecture ...........................60
FAMILIARISATION

Bornes et ports Dessous

Port USB
(pages 72, 73, 78)
Borne DC IN 6V
(page 35)
Ouverture et fermeture du cache-bornes
Ouverture Fermeture
Loquet du
Tirez ici pour l’ouvrir.
cache-bornes Cache-bornes
24
Douille de pied photographique
FAMILIARISATION

Indicateurs apparaissant à l’écran

Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur l’afficheur de l’appareil photo sont les suivants.
Modes d’enregistrement
Cet appareil photo présente les modes d’enregistrement suivants : Mode Instantané, mode Obturation continue, mode Retarda­teur, mode Séquences vidéo, mode Modèles de scènes
Indicateur de mode de mise au point
Aucun: Autofocus
: Macro
Indicateur de mode flash
Aucun: Flash automatique
: Flash désactivé : Flash activé
Indique l’enregistrement d’une séquence vidéo
Charge des piles
Rapport de focale
Capacité de la mémoire (nombre d’images pouvant être encore enregistrées)
Qualité
S : SUPER F : FIN N: NORMAL
Taille de l’image
Indicateur de balance des blancs
Aucun : Automatique
: Lumière du soleil : Ombre : Eclairage à ampoule : Eclairage fluorescent
1600 x 1200 pixels 1280 x 960 pixels
640x 480 pixels
Avertissement d’absence de carte mémoire
Valeur EV
25
Date et heure
Elles apparaissent pendant une seconde puis disparaissent.
FAMILIARISATION
Mode de lecture Mode SET UP (Réglage)
Zoom lors de la lecture
Indicateur DCF
Charge des piles
Numéro du fichier
Qualité
Taille de l’image
1600 x1200 pixels 1280 x 960 pixels
640 x 480 pixels
Date et heure
S : SUPER F : FIN N: NORMAL
Paramètre
Guide
26
FAMILIARISATION

Changement du contenu de l’écran

A chaque pression de DISP dans le mode d’enregistrement ou de lecture, le contenu de l’écran change de la façon sui­vante.
Modes denregistrement
Informations concernant lenregistrement affichées (page 25)
DISP
* L’écran ne peut pas être éteint en modes Macro,
Obturation continue ou Séquences vidéo.
Mode de lecture
DISP
Informations concernant lenregistrement non affichées
Ecran éteint*
Informations concernant la lecture affichées (page 26)
Informations concernant la lecture non affichées

Témoins

Cet appareil a trois témoins, un témoin de fonctionnement, un témoin d’alimentation et le témoin de retardateur. Ces té­moins indiquent l’état actuel de fonctionnement de l’appareil photo en s’éclairant, clignotant ou changeant de couleur.
Témoin dalimentation
Quand le témoin :
Clignote en vert Est éclairé en vert
Clignote en rouge
Témoin dalimentation
Cela signifie que : L’appareil est allumé ou éteint. L’appareil est allumé et prêt pour la
prise de vue. La charge des piles est faible.
27
Loading...
+ 62 hidden pages