Casio G-7900-1E User Manual

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
• Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ. Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
1
2
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом между­народной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1. Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2. Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3. Гарантия не распространяется на:
• нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
• нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
• нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
2
3
• повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
• непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
• истечение срока действия гарантии.
4. В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5. За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6. Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7. Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8. Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
3
4
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна Название Телефон
ANDORRA PYRENEES IMPORT-EXPORT 376-880600 ARGENTINA BERWAIN S.R.L. 54-11-4382-8432 ARGENTINA WATCH LAND S.A. 54-11-4373-1251 AUSTRALIA SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED 61-2-94155000 AUSTRIA OSTERSETZER & CO. GMBH 43-1-546470 BELGIUM CHRONO EURO DIFFUSION S.A. 32-2-3571111 BRAZIL SECULUS DA AMAZONIA 55-11-3512-9200 BULGARIA GIULIAN LTD. 359-2-9867843 BULGARIA MEGA TIME EOOD 359-2-8369903 BULGARIA TEMPUS LTD 359-2-9621192
4
5
Страна Название Телефон
CANADA CASIO CANADA LTD. 1-800-661-2274 CHILE ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. 56-2-9394000 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. 86-20-8730-4687 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH 86-10-6515-7818 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI
BRANCH
86-21-6267-9566
COLOMBIA DISTRIBUIDORA ULTRASONY 574-513-1105/
574-369-6360 COSTA RICA EQUITRON S.A. 506-222-1098 CROATIA CASA WATCH TRADING LTD. 385-1-2981265 CYPRUS PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. 357-22-879333 CZECH REPUBLIC FAST CR A.S. 420-323204120
5
6
Страна Название Телефон
DENMARK HENNING STAEHR A/S 45-45-269170 EGYPT CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) 20-2-3760-8723 ESTONIA AS AIROT 372-6459270 FIJI BRIJLAL & CO., LTD. 679-330-4133 FINLAND OY PERKKO 358-9-47805443 FRANCE NIKKEN TECHNO FRANCE 33-478-913231 GERMANY CASIO EUROPE GMBH 49-40-528650 GIBRALTAR KNEW MARKETING LTD. 350-20078382 GREECE ELMISYSTEMS S.A. 30-210-2002200 GUATEMALA F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. 502-23862800 HONG KONG JAVY`S INTERNATIONAL LTD. 852-3669-1000
6
7
Страна Название Телефон
HUNGARY FAST HUNGARY KFT 36-23-330830 ICELAND MARI TIME EHF. 354-5115500 INDIA CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. 91-11-41054321 INDIA ASHOKA TIMETRONICS 91-40-24755678 INDIA CAPITAL ELECTRONICS 91-33-22280091 INDIA HOROLAB 91-80-22426035 INDIA MAGNA SERVICES 91-484-2306539 INDIA NIRANJAN ELECTRONICS 91-44-24339286 INDIA SHREE SAMARTH ELECTRONICS 91-22-24224938 INDONESIA PT.KASINDO GRAHA KENCANA 62-21-385-8318 IRAN DAYA ZAMAN SANJ 98-21-
88782010/18
7
8
Страна Название Телефон
ISRAEL T&I MARKETING LTD. 972-3-5184646 ITALY LIVOLSI GROUP SRL 39-2-3008191 JAPAN CASIO TECHNO CO., LTD. 81-42-560-4161 JORDAN AL-SAFA TRADING EST. 962-6-4647066/
4615967 KOREA G-COSMO CO., LTD. 82-2-3143-0718 KUWAIT ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL 965-245-8738 LATVIA SEKUNDE BT CO., LTD 371-67189539 LITHUANIA UAB ROSTA 370-5-2300006 MACEDONIA WATCH ID DOOEL 389-23126468 MALAYSIA MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD 60-3-4043-3111
8
9
Страна Название Телефон
MALDIVES REEFSIDE CO PVT LTD 960-333-1623 MALTA V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD 356-21220174 MEXICO IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. 52-55-5312-9130 NETHERLANDS CAMTECH V.O.F. 31-172230270 NEW ZEALAND MONACO CORPORATION LTD. 64-9-415-7444 NORWAY CRONOGRAF A.S. 47-55392050 OMAN AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) 968-24709171/
73/74 PAKISTAN MONGA CORPORATION 92-21-5671458/
5681458 PANAMA KENEX TRADING S.A. 507-302-4890 PANAMA MOTTA INTENACIONAL, S.A. 507-431-6000
9
10
Страна Название Телефон
PERU IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. 511-428-3213/
511-311-8200 PHILIPPINES BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC 632-806-6521 POLAND ZIBI S.A. 48-46-8620128 PORTUGAL SIIL LDA. 351-21-4255110 QATAR DOHA MARKETING SERVICES CO. 974-44246885 ROMANIA S.C. B&B COLLECTION SRL 40-21-3274477 RUSSIA CLOCKSERVICE 7-495-783-74-64 SAUDI ARABIA MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY 966-2-651-4760 SERBIA S&L DOO 381-11-2098900 SINGAPORE CASIO SINGAPORE PTE LTD 65-6883-2003
10
11
Страна Название Телефон
SLOVAKIA FAST PLUS SPOL S.R.O. 421-2-49105853 SLOVENIA SLOWATCH D.O.O. 386-1-2003109 SOUTH AFRICA JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. 27-11-314-8888 SPAIN SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. 34-93-4121504 SWEDEN KETONIC AB 46-515-42100 SWITZERLAND FORTIMA TRADING AG 41-32-6546565 SYRIA NEW AL-MAWARED CO. 963-11-44677780 TAIWAN CASIO TAIWAN CO. LTD. 886-2-2393-2511 THAILAND CENTRAL TRADING CO., LTD. 662-2-2297000 TURKEY ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. 90-216-444-3772 U.K. CASIO ELECTRONICS CO. LTD. 44-20-84527253
11
12
Страна Название Телефон
U.S.A. CASIO AMERICA, INC. 1-800-706-2534 UAE MIDASIA TRADING L.L.C. 971-4-224-2449 UKRAINE SEKUNDA-SERVICE 380-44-590-09-47 URUGUAY SIRA S.A. 598-2-711-1545 VENEZUELA DISTRIBUIDORA ROWER C.A. 58-212-203-2111 VIETNAM AN KHANH CO. LTD 84-8-39270317
12113
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за-
щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
Маркировка корпуса
ряд
I - Нет Нет Нет Нет II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
200 M WATER RESISTANT
V
300 M WATER RESISTANT
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
Брызги, дождь и
Плавание,
мытье маши-
т.п.
ны и т.п.
Да Да Да Да
14
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква­лангом
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
15
Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
16
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
17
Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
18
7
Об этом руководстве
Работа кнопок поясняется с помощью букв, изображенных на
иллюстрациях.
Каждый раздел руководства содержит информацию, необхо-
димую для работы в каком-либо режиме. Более подробные данные и техническую информацию можно найти в разделе «Справка».
19
8
Общее руководство
Нажмите кнопку С для переключения между режимами.В любом режиме (исключая режим настройки) нажмите кнопку L для подсветки циферб-
лата.
Режим хронометража Режим
секундомера (ST1)
Режим данных
о приливе/фазе Луны
Нажмите
20
9
Режим поясного
времени
Режим
будильника
Режим таймера
с обратным отсчетом
Режим
секундомера (ST2)
21
10
Хронометраж
Режим хронометража предназначен для установки и просмот­ра текущего времени и даты.
График приливов демонстрирует изменения приливно-от-
ливного цикла в соответствии с текущим временем, задан­ным хронометром.
Индикатор фазы Луны демонстрирует фазу Луны в соответ-
ствии с текущей датой, заданной хронометром.
Важно!
Прежде чем использовать функции часов убедитесь, что
время, дата и данные региона (данные для того места, где используются часы) заданы правильно. См. дальнейшую информацию в разделе «Данные региона».
День недели
Месяц - день
Часы : минуты
До полудня/ после полудня
График приливов
Индикатор фазы Луны
Секунды
22
11
Установка даты и времени
Часы снабжены функцией коррекции Универсального глобального времени для каждого ча­сового пояса планеты. Перед установкой времени убедитесь, что выбран нужный часовой пояс, соответствующий региону, в котором вы будете использовать часы.
Обратите внимание: время в режиме поясного времени демонстрируется в соответствии
с настройками времени и даты, заданными в режиме хронометража.
Для установки даты и времени
1 В режиме хронометража нажимайте кнопку А, пока секунды не нач-
нут мигать. Мигание секунд означает переход в режим настройки.
Перед установкой настроек режима хронометража убедитесь, что
выбран правильный часовой пояс.
См. «Таблицу кодов городов» для получения информации о часо-
вых поясах, поддерживаемых часами.
Местное поясное время
23
12
3 Когда начинает мигать та настройка, которую вы хотите изменить, воспользуйтесь кноп-
ками D и B, как показано ниже.
2 Чтобы выбрать другие настройки, нажимайте кнопку C для передвижения мигающего ин-
дикатора в показанной ниже последовательности.
Коррекция Универсального
глобального времени
Секунды
Год Минуты День
Переход
на летнее время
Месяц
Год
24
13
Индикация на экране
Функция
Сброс секунд до Переключение между летним време­нем ( ) и стандартным временем ( ) Установка коррекции Универсального глобального времени Настройка часов и минут Изменение года Изменение месяца и даты
Исполнение
Нажмите кнопку D Нажмите кнопку D
Нажимайте кнопки D (+) и В (-)
Нажимайте кнопки D (+) и В (-)
См. Информацию о настройке перехода на летнее время в разделе «Переход на летнее
время».
Коррекция Универсального глобального времени меняется в диапазоне от –12,0 до +14,0.
Единица измерения - 0,5 часа.
25
14
Если включен переход на летнее время, коррекция Универсального глобального времени
меняется в диапазоне от –11,0 до +15,0. Единица измерения - 0,5 часа.
4 Дважды нажмите кнопку A для выхода из режима настройки.
День недели определяется автоматически в соответствии с настройкой даты (год, месяц и
день).
Переход на летнее время
Режим летнего (декретного) времени увеличивает показания времени на один час по сравне­нию со стандартным временем. Помните, что не во всех странах и даже не во всех регионах действует переход на летнее время.
26
15
Для переключения между летним и стандартным временем в режиме хронометража
1 В режиме хронометража нажимайте кнопку А, пока секунды не нач-
нут мигать. Мигание секунд означает переход в режим настройки.
2 Нажмите кнопку С для переключения на настройку перехода на
летнее время.
3 Нажмите кнопку D для переключения между летним (отображается
символ ON) временем и стандартным (отображается символ OFF) временем.
4 Дважды нажмите кнопку A для выхода из режима настройки.
Индикатор летнего времени появляется в режиме хронометража и в режиме отображения
данных о приливе и фазе Луны. Он демонстрирует, что включен переход на летнее время. В режиме отображения данных о приливе и фазе Луны индикатор летнего времени появ­ляется только при отображении данных о приливе.
Индикатор летнего времени
27
16
Для переключения между 12- и 24-часовым режимами
В режиме хронометража нажмите кнопку D для переключения между 12- и 24-часовым режи­мами
В 12-часовом формате слева от цифр, обозначающих час, начиная с полудня и до 11:59
вечера отображается индикатор Р (после полудня). В промежутке между полуночью и 11:59 утра индикатор отсутствует.
В 24-часовом формате время отображается в диапазоне от 0:00 до 23:59 без индикато-
ров.
12/24-часовой формат отображения времени, выбранный в режиме хронометража, при-
меняется и во всех остальных режимах.
Индикатор Р не отображается, когда текущее время выводится на циферблат в других
режимах.
28
17
Данные региона
Фаза Луны, график приливов и данные режима данных о приливе/фазе Луны не будут ото­бражаться правильно, если не задать данные региона (коррекцию Универсального глобаль­ного времени, долготу и лунный промежуток).
Коррекция Универсального глобального времени – значение, обозначающее разницу между
начальной точкой координат в Гринвиче, Англия, и тем часовым поясом, где расположен ваш город.
Буквы «UTC» означают «Coordinated Universal Time, Универсальное глобальное время», все-
мирный научный стандарт измерения времени. Он создан на основе тщательно отлажен­ных атомных (цезиевых) часов, которые измеряют время с точностью до микросекунд. Корректировочные секунды прибавляются или вычитаются по необходимости для синхро­низации Универсального глобального времени с вращением Земли.
Лунный промежуток – время, проходящее между проходом Луны над меридианом и сле-
дующим приливом на этом меридиане. См. дальнейшую информацию в разделе «Лунный промежуток».
29
18
Часы отображают лунные промежутки в часах и минутах.См. «Список данных о лунных промежутках», содержащий информацию о лунных проме-
жутках и коррекции Универсального глобального времени по всему миру.
Ниже приведены изначальные фабричные настройки региона по умолчанию (Токио, Япо-
ния), установленные при покупке часов, а также возобновляющиеся при замене батареи. Измените эти настройки в соответствии с регионом, в котором используются часы.
Коррекция Универсального глобального времени (+9,0); долгота (140 градусов восточной долготы); лунный промежуток (5 часов, 20 минут).
Для изменения данных региона
1 В режиме хронометража нажимайте кнопку А, пока секунды не нач-
нут мигать. Мигание секунд означает переход в режим настройки.
2 Дважды нажмите кнопку С для отображения экрана настройки
коррекции Универсального глобального времени. Убедитесь, что настройка верна.
Значение долготы
30
19
Если настройка коррекции Универсального глобального времени неверна, измените ее
кнопками D (+) и B (–). 3 Нажмите кнопку A для отображения экрана настройки долготы. 4 Чтобы выбрать другие настройки, нажимайте кнопку C для передвижения мигающего ин-
дикатора в показанной ниже последовательности.
5 Когда начинает мигать та настройка, которую вы хотите изменить, воспользуйтесь кноп-
ками D и B, как показано ниже.
Долгота
Минуты лунного промежутка
Часы лунного промежутка
Долгота (восточная/западная)
31
20
6 Нажмите кнопку A для выхода из режима настройки.
Индикация на экране
Настройка
Долгота
Долгота (восточ­ная/западная) Лунный промежуток
Кнопки
Нажимайте кнопки D (+) и В (-). Можно задать значение от 0° до 180° с интервалом в 1 градус.
Воспользуйтесь кнопкой D для переключения между восточной (E) и западной (W) долготой. Нажимайте кнопки D (+) и В (-) для изменения настройки.
32
21
Данные о приливах/фазе Луны
Режим данных о приливах/фазе Луны позволяет просмотреть воз­раст и фазу Луны на определенную дату, а также данные прилив­но-отливного цикла на определенную дату и время в вашем реги­оне.
При входе в режим данных о приливах/фазе Луны прежде все-
го появляются данные на 6 утра текущей даты.
Если вам почему-то кажется, что данные о приливах/фазе Луны
неверны, проверьте данные режима хронометража (текущее
время, дату и данные региона). При необходимости внесите изменения.
См. информацию об индикаторе фазы Луны в разделе «Индикатор фаз Луны» и информа-
цию о графике приливов в разделе «График приливов».
Все операции, описанные в данном разделе, выполняются в режиме данных о приливах/
фазе Луны. Для входа в этот режим нажмите кнопку С.
График приливов
Время
Индикатор фазы Луны
Месяц - день
33
22
Экраны данных о приливах/фазе Луны
В режиме данных о приливах/фазе Луны нажмите кнопку А для переключения между экрана­ми данных о приливе и фазе Луны.
Экран данных о фазе ЛуныЭкран данных о приливе
Нажмите
График приливов
Возраст Луны
Время
Индикатор фазы Луны
Месяц – день
Месяц – день
В режиме данных о приливах воспользуйтесь кнопками D (+) и B (–) для изменения ото-
бражаемого времени с интервалом в один час.
В режиме данных о Луне воспользуйтесь кнопками D (+) и B (–) для изменения отобража-
емой даты с промежутком в один день. При нажатии кнопок D и B в течение примерно
одной секунды будет отображаться год.
34
23
Можно задать определенную дату (год, месяц, день) и просмотреть данные о приливах и
Луне. См. раздел «Как задать дату».
При входе в режим данных о приливах/фазе Луны прежде всего появляется тот экран
(данных о приливе или Луне), который отображался при последнем выходе из режима.
Как задать дату
1 В режиме данных о приливе/фазе Луны нажимайте кнопку А, пока
год не начнет мигать. Мигание года означает переход в режим на-
стройки. 2 Чтобы выбрать другие настройки, нажимайте кнопку C для пере-
движения мигающего индикатора в показанной ниже последова-
тельности.
Месяц – день
Год
Год
Месяц День
35
24
3 Когда начинает мигать та настройка, которую вы хотите изменить, воспользуйтесь кноп-
ками D и B
Можно задать дату в промежутке от 1 января 2000 до 31 декабря 2099 года.
4 Нажмите кнопку A для выхода из режима настройки. 5 Нажмите кнопку А для отображения данных о приливе или о фазах Луны.
36
25
Секундомеры
Часы имеют два режима секундомера: ST1 и ST2. Оба режи­ма позволяют измерить затраченное время, промежуточное время и время двух финалов. В режиме ST1 имеется также автоматический запуск.
Диапазон работы секундомера составляет 999 часов, 59
минут, 59,99 секунд.
Если не остановить секундомер, он продолжает работать,
начиная с нуля, после достижения лимита времени.
Работа секундомера продолжается даже после выхода из
режима секундомера.
Выход из режима секундомера при отображении проме-
жуточного времени приводит к удалению промежуточно-
го времени и возвращению к измерении истекшего вре-
мени.
Секунды
Минуты
1/100 секунды
Время режима хронометража * Во время измерения затраченного времени секундомером отображается количество истекших часов.
37
26
Все операции, описанные в данном разделе, выполняются в режиме секундомера ST1 или
ST2. Для входа в этот режим нажмите кнопку С.
Для измерения времени посредством секундомера (режим секундомера ST1 или ST2)
Истекшее время
Запуск Остановка Перезапуск Остановка Удаление данных
Промежуточное время
Запуск Промежуточный Продолжение Остановка Удаление данных
финал (отобра- отсчета жается SPL)
38
27
Два финала
Запуск Промежуточный Остановка Продолжение Удаление данных
финал Финиширует отсчета финиширует второй бегун Отображение первый бегун. времени второго Отображение бегуна результата первого бегуна.
Автозапуск (Режим секундомера (ST1))
В режиме автозапуска происходит 5-секундный обратный отсчет. После его окончания авто­матически начинается работа секундомера. В течение трех последних секунд обратного от­счета каждую секунду звучит сигнал.
39
28
Использование автозапуска (ST1)
1 Когда в режиме секундомера на циферблате отображаются только
нули, нажмите кнопку В.
Отобразится экран пятисекундного обратного отсчета.Для возврата нажмите кнопку В.
2 Нажмите кнопку D для начала обратного отсчета.
После окончания обратного отсчета раздастся звуковой сигнал и начнется работа секун-
домера.
Нажатие кнопки D во время обратного отсчета автозапуска включает секундомер немед-
ленно.
40
29
Таймер обратного отсчета
Таймер обратного отсчета работает для промежутка от одной мину­ты до 24 часов. При окончании отсчета звучит сигнал. У таймера имеется функция автоматического повтора и сигнал выполнения работы, обозначающий продолжение обратного отсчета.
Все операции, описанные в данном разделе, выполняются в ре-
жиме таймера обратного отсчета. Для входа в этот режим на-
жмите кнопку С.
Настройка таймера обратного отсчета
Ниже приведены настройки, которые нужно задать перед использованием таймера.
Время начала обратного отсчета, вкл/выкл автоматический повтор, вкл/выкл сигнал выпол­нения работы.
См. информацию о настройке таймера в разделе «Конфигурация таймера обратного от-
счета».
Секунды
Часы
Минуты
41
30
Автоматический повтор
При включении автоматического повтора обратный отсчет после окончания автоматически начинается снова с того же времени. При выключении повтора обратный отсчет останавливается после окончания и на цифербла­те появляется время начала обратного отсчета.
Нажатие кнопки D во время повторного обратного отсчета приостанавливает текущий от-
счет. Можно возобновить его, нажав кнопку D, или нажать кнопку А для возврата к началь-
ному времени обратного отсчета.
Звуковые сигналы обратного отсчета
Часы подают звуковые сигналы во время обратного отсчета, позволяя получить информацию об отсчете без взглядов на циферблат. Ниже описаны типы звуковых сигналов, подающихся при обратном отсчете.
42
31
Сигнал окончания обратного отсчета
Сигнал окончания обратного отсчета звучит, когда обратный отсчет достигает нуля.
Если сигнал выполнения отсчета выключен, сигнал окончания звучит около 10 секунд или
до нажатия любой кнопки.
Если сигнал выполнения отсчета включен, сигнал окончания звучит около одной секунды.
Сигнал выполнения работы
Если сигнал выполнения работы включен, часы подают звуковые сигналы следующим образом.
Когда до конца обратного отсчета остается пять минут, четыре коротких сигнала подают-
ся по истечении каждой минуты.
За 30 секунд до окончания отсчета часы подают четыре коротких сигнала.В течение последних 10 секунд отчета короткий сигнал звучит каждую секунду.Если время отсчета составляет шесть минут или более, короткий звуковой сигнал звучит
каждую из последних 10 секунд до достижения пятиминутного рубежа. Когда до конца
обратного отсчета остается пять минут, звучат четыре коротких сигнала.
43
32
Конфигурация таймера обратного отсчета
1 Когда на циферблате отображается время начала обратного от-
счета, нажимайте кнопку А, пока время не начнет мигать. Мигание
времени означает переход в режим настройки.
Если время начала отсчета не отображается, воспользуйтесь инст-
рукциями из раздела «Использование таймера обратного отсчета». 2 Чтобы выбрать другие настройки, нажимайте кнопку C для передвижения мигающего ин-
дикатора в показанной ниже последовательности.
Часы
Сигнал выполнения работы
Минуты
Автоматический повтор
3 Когда начинает мигать та настройка, которую вы хотите изменить, воспользуйтесь кноп-
ками D и B, как показано ниже.
44
33
Настройка
Часы, минуты Автоматический
повтор Сигнал выполне-
ния работы
Индикация на экране
Кнопки
Для изменения настройки воспользуйтесь кнопками D (+) и В (-). Нажмите кнопку D для включения повтора (отображается
символ ) и его выключения (отображается символ ). Нажмите кнопку D для включения (ON) или выключения (OFF)
сигнала выполнения работы.
Чтобы задать в качестве времени начала отсчета 24 часа, введите 0:00.
4 Нажмите кнопку A для выхода из режима настройки.
Можно в любой момент воспользоваться шагами 1 и 2 вышеописанной процедуры для
просмотра текущих настроек автоматического повтора и сигнала выполнения работы.
Использование таймера обратного отсчета
В режиме таймера обратного отсчета нажмите кнопку D для запуска таймера. * Работа таймера обратного отсчета продолжится даже после выхода из режима таймера.
45
34
Во время работы таймер нажмите кнопку D для приостановки об-
ратного отсчета. Для возобновления работы еще раз нажмите кноп-
ку D.
Чтобы остановить обратный отсчет окончательно, приостановите
его (нажав кнопку D), а потом нажмите кнопку B. Время обратного отсчета вернется к
начальному значению.
Будильник
Можно задать до пяти независимых многофункциональных будильников – час, минуту, ме­сяц и день. Когда будильник включен, по достижению назначенного времени звучит сигнал. Сигнал одного из будильников повторяется, сигналы остальных четырех – одноразовые. Кроме того, можно включить функцию ежечасного сигнала, и часы будут подавать два звуко­вых сигнала каждый час.
46
35
Пять экранов пронумерованы AL1, AL2, AL3, AL4
для одноразовых будильников. Повторяющий-
ся будильник обозначается символом SNZ. Еже-
часный сигнал обозначается символом SIG.
Все операции, описанные в данном разделе,
выполняются в режиме будильника. Для входа
в этот режим нажмите кнопку С.
Типы будильников
Тип будильника определяется заданными настрой­ками в соответствии с приведенными ниже описа­ниями.
 
 
Ежедневный будильник
Задайте час и минуту срабатывания будильника. При таких настройках будильник звучит ежедневно в заданное время.
Время срабатывания будильника (часы – минуты)
Номер будильника
Индикатор работы будильника
Дата срабатывания
будильника (месяц - день)
47
36
 
 
Будильник, срабатывающий в конкретный день
Задайте месяц, день, час и минуту срабатывания будильника. При таких настройках будиль­ник звучит в заданный день в заданное время.
 
 
Месячный будильник
Задайте месяц, час и минуту срабатывания будильника. При таких настройках будильник звучит ежедневно в заданное время в течение заданного месяца.
 
 
Ежемесячный будильник
Задайте день, час и минуту срабатывания будильника. При таких настройках будильник зву­чит ежемесячно в заданное время и заданный день.
Чтобы задать время срабатывания будильника
1 В режиме будильника воспользуйтесь кнопками D или B для про-
листывания экранов будильников до появления желаемого.
48
37
Для настройки одноразового будильника предназначены экраны AL1, AL2, AL3 или AL4.
Для настройки повторяющегося будильника предназначен экран SNZ.
Сигнал повторяющегося будильника звучит каждые пять минут.
2 Выбрав будильник, нажимайте кнопку А, пока цифра часов не начнет мигать. Мигание
времени означает переход в режим настройки.
При этом будильник включается автоматически.
3 Чтобы выбрать другие настройки, нажимайте кнопку C для передвижения мигающего ин-
дикатора в показанной ниже последовательности.
Часы Минуты Месяц День
49
38
4 Когда начинает мигать та настройка, которую вы хотите изменить, воспользуйтесь кноп-
ками D и B, как показано ниже.
5 Нажмите кнопку A для выхода из режима настройки.
яицакиднИ
енаркэан
яицкнуФеиненлопсИ
00:21еиненемзИ
тунимивосач
.)-(Ви)+(DимакпонкьсетйузьлопсовикйортсаняиненемзиялД
од–ямервеоньливарпетйавадазетамрофмовосач-21В*
.)Рротакидни(яндулопелсопилияндулоп
,ытадили/иацясемяиназакузебкиньлидубьтиортсаныботЧ*
.»-«кеортсанхитэялдетиребыв
----еиненемзИ иацясем
ытад
50
39
Работа будильника
В заданное время сигнал будильника звучит в течение 20 секунд, независимо от режима, в котором находятся часы. Повторяющийся будильник звучит семь раз с промежутком пять минут, или пока будильник не будет выключен.
Будильник и ежечасный сигнал звучат в соответствии со временем режима хронометража.Чтобы отключить сигнал будильника, нажмите любую кнопку.Любое из следующий действий, произведенное во время пятиминутных интервалов меж-
ду повторяющимися сигналами, отключает будильник.
Отображение экрана настройки режима хронометража Отображение экрана настройки SNZ
Для проверки будильника
В режиме будильника нажмите кнопку D для включения звукового сигнала будильника.
51
40
Включение и выключение будильника
1 В режиме будильника воспользуйтесь кнопкой D для
выбора будильника.
2 Нажимайте кнопку А для включения и выключения бу-
дильника.
При включении будильника (AL1, AL2, AL3, AL4) отобра-
жается индикатор работы будильника, при включении же повторяющегося будильника отображается соответству­ющий индикатор SNZ.
Индикатор работы будильника отображается во всех режимах для демонстрации того, что
будильник включен.
Когда будильник звучит, индикатор работы будильника мигает.Индикатор повторяющегося будильника мигает во время звучания сигнала, а также во
время пятиминутных интервалов между сигналами.
Индикатор повторяющегося будильника
Индикатор
работы
будильника
52
41
Включение и выключение ежечасного сигнала
1 В режиме будильника воспользуйтесь кнопкой D для выбора
ежечасного сигнала (SIG).
2 Нажимайте А для включения или выключения.
Индикатор включения ежечасного сигнала отображается во всех
режимах для демонстрации того, что функция включена.
Поясное время
Функция поясного времени показывает время в 48 городах (29 часовых поясах) по всему миру.
Все операции, описанные в данном разделе, выполняются в режиме поясного времени.
Для входа в этот режим нажмите кнопку С.
Индикатор включения ежечасного сигнала
53
42
Для просмотра времени в другом городе
В режиме поясного времени нажмите кнопку D для пролистывания городов по направлению к востоку. В режиме поясного времени нажмите кнопку В для пролистывания городов по направлению к западу.
Полную информацию о кодах городов см. в «Таблице кодов го-
родов».
Если отображается неверное время, проверьте время в режиме
хронометража и настройки часовых поясов. При необходимос­ти внесите изменения.
Текущие время и дата в регионе выбранного города
Код города
54
43
Для переключения поясного времени между стандартным и летним временем
1 В режиме поясного времени воспользуйтесь кнопками D (восток)
и B (запад) для выбора кода города (часового пояса), настройки которого вы хотите изменить.
2 Зажмите кнопку А примерно на одну секунду для переключения
между летним временем (отображается индикатор DST) и стан­дартным временем (DST не отображается).
Индикатор DST отображается при каждом выборе часового пояса, для которого включено
летнее время.
Обратите внимание: настройка летнего/стандартного времени действует только на выб-
ранный часовой пояс. Другие часовые пояса остаются неизменными.
Индикатор летнего времени
55
44
Подсветка
Часы снабжены электролюминесцентной панелью, благодаря кото­рой весь циферблат светится, облегчая использование часов в тем­ноте. Функция автоматического включения включает подсветку при повороте часов в сторону лица.
Для работы функция автоматического включения должна быть
включена (обозначается соответствующим индикатором).
Важную информацию см. в разделе «Подсветка. Предостереже-
ния».
Для подсветки дисплея
В любом режиме нажмите кнопку L для включения подсветки.
Подсветка при этом включается независимо от настройки функции автоматического вклю-
чения.
Индикатор автоматического включения подсветки
56
45
Ниже описана процедура выбора между 3- и 5-секундной подсветкой. При нажатии кноп-
ки L подсветка будет работать около 3 или 5 секунд в зависимости от настройки.
Определение продолжительности подсветки
1 В режиме хронометража нажимайте кнопку А, пока секунды не нач-
нут мигать. Мигание секунд означает переход в режим настройки.
2 Когда секунды начнут мигать, нажмите кнопку В для выбора меж-
ду 3 ( ) и 5 ( ) секундами.
3 Дважды нажмите кнопку A для выхода из режима настройки.
Об автоматическом включении подсветки
При включении функции автоматического включения подсветка включается при описанном ниже положении запястья в любом режиме.
57
46
Подсветка включается, если повернуть часы параллельно земле, а потом наклонить к себе под углом более 40 градусов.
Носите часы на внешней стороне запястья.
Осторожно!
При использовании часов с автоматическим включением подсветки убедитесь, что вы в
безопасном месте. Будьте особенно осторожны на бегу и в других ситуациях, которые могут привести к несчастному случаю или травме. Следите, чтобы внезапно включившая­ся подсветка не испугала и не отвлекла находящихся рядом людей.
58
47
Прежде чем садиться на велосипед, мотоцикл или любое транспортное средство убеди-
тесь, что автоматическая подсветка выключена. Внезапное случайное срабатывание авто­матической подсветки может отвлечь и стать причиной несчастного случая и серьезных травм.
Для включения и выключения автоматической подсветки
В режиме хронометража зажмите кнопку В примерно на три секунды, чтобы включить авто­матическую подсветку (отображается соответствующий индикатор) или выключить ее (инди­катор не отображается).
Индикатор автоматического включения подсветки отображается во всех режимах для де-
монстрации того, что функция включена.
Чтобы батарейки не садились, функция автоматического включения подсветки отключа-
ется примерно через шесть часов после включения.
59
48
Справка
В этом разделе содержится более подробная информация о работе часов, а также техничес­кая информация. Кроме того, в нем содержатся предостережения и примечания, касающие­ся различных функций часов.
Индикатор фаз Луны
Индикатор фаз Луны показывает текущую фазу, как описано ниже.
Индикатор фаз Луны
0.0 - 1.8
27.7 - 29.5
Ново­луние
Первая четверть (растущая)
Полно­луние
Последняя четверть (убывающая)
1.9 - 5. 5.6 - 9.2 9.3 - 12.9 13.0 - 16.6 16.7 - 20.2 20.3 - 23.9
24.0 - 27.6
Фаза Луны
Возраст Луны
Фаза Луны (видимая часть)Невидимая часть
60
49
Индикатор фаз Луны показывает Луну в полночь с позиции наблюдателя, который нахо-
дится в Северном полушарии и смотрит на юг. Обратите внимание: иногда изображение индикатор может отличаться от вида настоящей Луны в вашем регионе.
Если наблюдатель находится в Южном полушарии или рядом с экватором, ориентация
фаз Луны меняется.
Фазы Луны и возраст Луны
Луна имеет регулярный цикл длиной 29,53 дня. В течение каждого цикла Луна кажется расту­щей и убывающей, потому что положение Земли, Луны и Солнца друг относительно друга меняется. Чем больше угловое расстояние между Луной и Солнцем*, тем больше нам кажет­ся Луна.
* Угол Луны к тому направлению, по которому Солнце видно с Земли.
Часы производят грубый подсчет текущего возраста Луны, начиная с нулевого дня цикла. Поскольку при этом используются только целые значения (без дробей), допустимая погреш­ность составляет ±1 день.
61
50
График приливов
У графика приливов шесть сегментов, каждый из которых обозначает определенный уровень прилива. Текущий уровень прилива обозначает отображаемый сегмент.
H L
Прилив Поднима­ющаяся вода
Поднима­ющаяся вода
Убыва­ющая вода
Отлив
Приливно-отливный цикл
Прилив и отлив – периодические подъем и уход воды океанов, морей, заливов и других водоемов, вызванный гравитационным взаимодействием Земли, Луны и Солнца. Прилив или отлив происходят примерно каждые шесть часов. График приливов данных часов демонстри-
62
51
рует прилив и отлив на основе прохода Луны над меридианом и лунного промежутка. Про­должительность лунного промежутка меняется в зависимости от региона, поэтому для полу­чения правильных показаний графика приливов необходимо задать лунный промежуток.
График приливов зависит от текущего возраста Луны. Помните, что допустимая погреш-
ность возраста Луны составляет ±1 день. Чем больше ошибка в возрасте Луны, тем боль­ше ошибка графика приливов.
Лунный промежуток
Теоретически прилив происходит при проходе Луны над меридианом, а отлив – шестью ча­сами позднее. На самом деле прилив происходит несколько позже из-за таких факторов, как вязкость воды, трение и рельеф дна. Временной интервал между проходом Луны над мери­дианом и приливом и между проходом Луны над меридианом и отливом называется «лунным промежутком». При настройке лунного промежутка для часов воспользуйтесь интервалом между проходом Луны над меридианом и приливом.
63
52
Графические области
У часов имеется две графические области – А и В.
Графическая область B
Графическая область А
Во всех режимах в графической области А отображается количество минут секундомера
(ST1) (один сегмент для 5 минут, 10 минут и т. д.).
Во всех режимах в графической области В отображается количество минут секундомера
(ST2) (один сегмент для 5 минут, 10 минут и т. д.).
64
53
Мигающий сигнал
При включении мигающего сигнала подсветка включается при сра­батывании будильника, ежечасного сигнала, сигнала обратного от­счета и автоматического запуска секундомера (ST1).
Включение и выключение мигающего сигнала
В режиме хронометража зажмите кнопку D примерно на три секунды для включения мигающего сигнала (отображается соответствующий индикатор) или его выключения (индикатор не отображается).
При включении мигающего сигнала подсветка мигает дважды, а при выключении – один
раз.
Если мигающий сигнал включен, индикатор отображается во всех режимах.Обратите внимание: при нажатии D для включения или выключения мигающего сигнала
хронометраж переключается с 12-часового на 24-часовой формат.
Индикатор мигающего сигнала
65
54
Сигнал срабатывания кнопки
Сигнал срабатывания кнопки звучит каждый раз при нажатии любой кнопки. При желании сигнал можно отключить.
Даже если сигнал отключен, будильники, ежечасный сигнал, сиг-
нал обратного отсчета и автоматического запуска секундомера будут звучать нормально.
Включение и выключение сигнала срабатывания кнопки
В любом режиме (кроме режима настройки) нажмите кнопку С для включения сигнала (инди­катор приглушения звука не отображается) или его выключения (индикатор отображается).
При нажатии кнопки С для включения/выключения сигнала также меняется режим часов.Индикатор приглушения звука отображается во всех режимах, если сигнал срабатывания
кнопки выключен.
Индикатор
приглушения звука
66
55
Функции автоматического возврата
Если в режиме будильника или данных о приливе/фазе луны в течение двух или трех
минут не нажата ни одна кнопка, автоматически включается режим хронометража.
Если при мигании цифр в течение двух или трех минут не нажата ни одна кнопка, режим
настройки автоматически отключается.
Пролистывание
Кнопки B и D используются в разных режимах для пролистывания данных на дисплее. В большинстве случаев при зажатии этих кнопок скорость пролистывания увеличивается.
Начальные экраны
При входе в режимы поясного времени или будильника появляются данные, которые были просмотрены последними.
67
56
Хронометраж
Сброс секунд в диапазоне от 30 до 59 до 00 приводит к увеличению количества минут на 1.
В диапазоне от 00 до 29 сброс секунд никак не затрагивает минуты.
Год можно задать в промежутке от 2000 до 2099.Встроенный полностью автоматический календарь учитывает разную длину месяцев и
високосные годы. После ввода даты менять ее нужно, кроме случаев замены батарейки.
Поясное время
Время в режиме поясного времени высчитывается на основе времени региона, указанном в режиме хронометража, с учетом значений коррекции Универсального глобального времени.
Секунды поясного времени синхронизируются с секундами режима хронометража.Коррекция Универсального глобального времени – значение, обозначающее разницу между
начальной точкой координат в Гринвиче, Англия, и тем часовым поясом, где расположен ваш город.
68
57
Буквы «UTC» означают «Coordinated Universal Time, Универсальное глобальное время», все-
мирный научный стандарт измерения времени. Он создан на основе тщательно отлажен­ных атомных (цезиевых) часов, которые измеряют время с точностью до микросекунд. Корректировочные секунды прибавляются или вычитаются по необходимости для синхро­низации Универсального глобального времени с вращением Земли.
Подсветка. Предостережения
Электролюминесцентная панель, обеспечивающая подсветку, с течением времени теряет
мощность.
Под прямыми лучами солнца подсветку трудно разглядеть.При включении подсветки часы могут издать звук. Его причина – вибрация электролюми-
несцентной панели, обеспечивающей подсветку. Звук не означает неисправность.
Подсветка автоматически выключается при звучании любого сигнала.Частое использование подсветки разряжает батарейку.
69
58
Автоматическое включение подсветки. Предостережения
Не носите часы на внутренней стороне запястья. При этом автоматическая подсветка мо-
жет случайно включаться, сокращая срок службы батареи. Если вы хотите носить часы на внутренней стороне запястья, выключите автоматическую подсветку.
Подсветка не включится, если циферблат наклонен под углом менее 15 градусов. Убеди-
тесь, что рука параллельна земле.
Подсветка отключается через определенное время (см. раздел «Опреде-
ление продолжительности подсветки»), даже если держать часы перпен­дикулярно земле.
Статическое электричество или магнитные силы могут помешать правиль-
ной работе автоматической подсветки. Если подсветка не включается, верните часы в начальное положение (параллельно земле), а потом еще раз поверните к себе. Если это не поможет, опустите руку вдоль тела, а потом попробуйте еще раз.
При определенных условиях подсветка не будет включаться в течение примерно одной
секунды после поворота часов к себе. Это не обязательно означает неисправность.
70
59
При поворачивании часов можно услышать очень слабый щелчок. Это механический звук
автоматического включения подсветки, не означающий неисправности.
Технические характеристики
Точность при нормальной температуре: ±15 секунд в месяц Хронометраж: часы, минуты, секунды, до/после полудня, месяц, день, день недели
Формат времени: 12-часовой и 24-часовой Система календаря: полностью автоматический календарь, запрограммированный с 2000 до 2099 года Прочее: зона местного времени (настраивается в диапазоне от –12,0 до +14.0 с интерва­лом 0,5 часа); декретное (летнее)/стандартное время
Данные о приливах/фазе Луны: индикатор фаз Луны на конкретную дату, уровень при-
лива на конкретную дату и время
71
60
Секундомер (ST1)
Единица измерения: 1/100 секунды Пределы измерения: 999:59' 59.99'’ Режимы измерения: Истекшее время, промежуточный финиш, два финиша Прочее: автозапуск
Секундомер (ST2)
Единица измерения: 1/100 секунды Пределы измерения: 999:59' 59.99'’ Режимы измерения: Истекшее время, промежуточный финиш, два финиша
Таймер обратного отсчета
Единица измерения: 1 секунда Диапазон ввода: 1 минута – 24 часа (с интервалами 1 минута и 1 час) Прочее: автоматический повтор, сигнал выполнения работы
Будильники: 5 многофункциональных* будильников (четыре одноразовых, один повторяю-
щийся), ежечасный сигнал
72
61
* Тип будильника: ежедневный, конкретная дата, месячный и ежемесячный
Поясное время: 48 городов (29 часовых поясов)
Прочее: Летнее/стандартное время
Подсветка: Электролюминесцентная панель, настраиваемая продолжительность подсвет-
ки, автоматическое включение
Прочее: Выключаемый сигнал срабатывания кнопки, мигающий сигнал Батарейка: Одна литиевая батарейка (тип: CR2025)
Примерно два года работы на CR2025; 20 секунд работы будильника (с мигающим сигна­лом) в день, одно срабатывание таймера обратного отсчета (с сигналом выполнения ра­боты и мигающим сигналом) в неделю, одно срабатывание секундомера (с автоматичес­ким запуском и мигающим сигналом) в неделю, 5 секунд подсветки в день.
73
62
Таблица кодов городов
доК
-ог адор
дороГ-ревинУяицкерроК
огоньлаболгогоньлас
ацинзар/инемерв
мечивнирГс
доК
-ог адор
дороГ-ревинУяицкерроК
огоньлаболгогоньлас
ацинзар/инемерв
мечивнирГс
GPгаП-огаП11-TYYсножД-тнеС5,3-
LNHулулоноГ01-OIRорйенаЖ-ед-оиР3­CNAждирокнА9-EUBсерйА-сонэуБ XALсележднА-соЛ8-IARяарП1-
NEDревнеД7-NOLнодноЛ0 XEMокихеМ6-RKDракаД
IHCогакиЧDAMдирдаМ1+
CYNкроЙ-юьН5-RAPжираП
*SCCсакараК4-MCMолраК-етноМ
74
63
доК
-ог адор
дороГ-ревинУяицкерроК
огоньлаболгогоньлас
ацинзар/инемерв
мечивнирГс
доК
-ог адор
дороГ-ревинУяицкерроК
огоньлаболгогоньлас
ацинзар/инемерв
мечивнирГс
MOиР1+DEJаддижД3+ REBнилреБRHTнарегеТ5,3+ OTSмьлогкотСBXDйабуД4+ HTAынифА2+LBKлубаК5,4+ BNJгрубсеннахоЙIHKичараК5+ KNAаракнАLEDилеД5,5+ CINяисокиНCADаккаД6+ LEHикнисьлеХNGRногнЯ5,6+
IACриаКKKBкокгнаБ7+ SRJмиласуреИNISрупагниС8+ WOMавксоМ3+GKHгнокноГ
75
64
Данные на декабрь 2008 года.Правила, касающиеся мирового времени (коррекции Универсального глобального време-
ни/разницы с Гринвичем) и летнего времени зависят от страны.
доК
-ог
адор
дороГ-ревинУяицкерроК
огоньлаболгогоньлас
ацинзар/инемерв
мечивнирГс
доК
-ог адор
дороГ-ревинУяицкерроК
огоньлаболгогоньлас
ацинзар/инемерв
мечивнирГс
SJBникеП8+LDAадиаледА5,9+ REPтреПDYSйендиС01+ LESлуеС9+UONаемуН11+ OYTоикоТGLWнотгниллеВ21+
76
Указом президента Российской Федерации с июня 2011 года на всей территории России был отменен переход на летнее время. 21.07.2014 принят федеральный закон «О внесении изме­нений в Федеральный закон „Об исчислении времени“» , в соответствие с которым 26.10.2014 в Российской Федерации стало 11 часовых поясов и большинство из них были смещены на час назад. Учитывайте эту информацию при настройке часов.
65
Список данных о месте/лунном промежутке
отсеМ
инемервогоньлаболгогоньласревинУяицкерроКатоглоДйыннуЛ
котужеморп
ямервеонтраднатСямервеонтеркеД/еентеЛ
ждирокнА9-8-W°94104:5
ымагаБ5-4-W°7703:7
яинрофилаК,яйаБ7-6-W°01104:8
кокгнаБ7+8+E°10104:4
нотсоБ5-4-W°1702:11
серйА-сонэуБ3-2-W°
8500:6
акналбасаК01+W°803:1
автседжоРвортсО41+51+W°85100:4
ракаД01+W°7104:7
геребйотолоЗ01+11+E°45103:8
77
66
отсеМ
инемервогоньлаболгогоньласревинУяицкерроКатоглоДйыннуЛ
котужеморп
ямервеонтраднатСямервеонтеркеД/еентеЛ
йынреьрабйошьлоБ
снрэК,фир
01+11+E°64104:9
мауГвортсО01+11+E°54104:7
грубмаГ1+2+E°0105:4
гнокноГ8+9+E°41101:9
улулоноГ01-9-W°85104:3
атракажД7+8+E°70100:0
аддижД3+4+E°9303:6
ичараК5+6+E°7601:01
ийаваГ,аноК01-9-W°65100:4
амиЛ5-4-W°7702:5
нобассиЛ01+W°900:2
78
67
отсеМ
инемервогоньлаболгогоньласревинУяицкерроКатоглоДйыннуЛ
котужеморп
ямервеонтраднатСямервеонтеркеД/еентеЛ
нодноЛ01+E°001:1
сележднА-соЛ8-7-W°81102:9
ывидьлаМ5+6+E°4701:0
алинаМ8+9+E°12103:01
йикирваМ4+5+E°7505:0 нрубьлеМ01+11+E°54101:2
имайаМ5-4-W°0803:7
аемуН11+21+E°66103:8
огаПогаП11-01-W°17104:6
уалаП9+01+E°53103:7
итис-аманаП5-4-W°0800:3
етэепаП01-9-W°05101:0
79
68
* На основе данных за 2003 год.
отсеМ
инемервогоньлаболгогоньласревинУяицкерроКатоглоДйыннуЛ
котужеморп
ямервеонтраднатСямервеонтеркеД/еентеЛ
орйенаЖ-ед-оиР3-2-W°3401:3
лттэиС8-7-W°22102:4
йахнаШ8+9+E°12102:1
рупагниС8+9+E°40102:01
йендиС01+11+E°15104:8
оикоТ9+01+E°04102:5
ревукнаВ8-7-W°32101:5
нотгниллеВ21+31+E°57105:4
806981
ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ
Наименование: часы наручные электронные / электронно-механические кварцевые
Торговая марка: CASIO
Фирма изготовитель: CASIO COMPUTER Co.,Ltd. (КАСИО Компьютер Ко. Лимитед)
Адрес изготовителя: 1-6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku,Tokyo 151-8543, Japan
Импортер: ООО «Касио», 127015, Россия, Москва, ул. Бутырская, д. 77
Гарантийный срок: 1 год
Адрес уполномоченной организации для принятия претензий: указан в гарантийном талоне
(муж./жен.)
7082718372
84
Loading...