Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO
product.
•✤ Voordat u het in gebruik neemt dient u
eerst de voorzorgsmaatregelen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen.
•✤ Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een
veilige plaats voor latere naslag.
•✤ Bezoek de officiële Exilim website
http://www.exilim.com/ voor de meest
recentelijke informatie voor dit product.
D
EX-M20
K858PCM1DMX
INLEIDING
INLEIDING
Uitpakken
Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel
mogelijk contact op met de dealer.
Camera
* De vorm van de
netstekker hangt af van
het land waar de
camera wordt
aangeschaft.
Inleggen van de accu26
Opladen van de accu28
Voorzorgsmaatregelen voor de stroomvoorziening32
In- en uitschakelen van de camera36
Automatisch stroomuitschakelfunctie
(APO = Auto Power Off)36
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 37
Omklappen van de display ........................................ 80
Inzoomen op het weergegeven beeld ....................... 81
Afmetingen van een beeld heraanpassen ................. 82
Trimmen van een beeld ............................................. 83
Weergeven van een film ............................................ 84
Tonen van het kalenderscherm.................................. 86
Spelen van een Slide show (diashow) ...................... 87
Roteren van het displaybeeld .................................... 91
4
Specificeren van de ISO gevoeligheid72
72
In- en uitschakelen van het in-beeld raster73
In- en uitschakelen van beeldcontrole73
Toewijzen van functies aan de [] en [] toetsen74
Toewijzen van functies aan de [] en [] toetsen75
Specificeren van de default instellingen bij inschakelen
van de spanning76
Terugstellen (reset) van de camera77
Weergave van een audio snapshot
(alleen bij model EX-M20)79
Specificeren van de slideshow (diashow) beelden88
Specificeren van de slideshow (diashow) tijd89
Specificeren van de slideshow (diashow) tussenpauze 90
Gebruik van de fotostandaardfunctie90
INLEIDING
Gebruik van beeldroulette.......................................... 92
Toevoegen van audio aan een snapshot
(alleen bij model EX-M20) ......................................... 93
Heropnemen van het geluid94
Weergeven van een spraakopnamebestand
(alleen bij model EX-M20) ......................................... 95
97WISSEN VAN BESTANDEN
Wissen van een enkel bestand .................................. 97
Wissen van alle bestanden ........................................ 98
Gebruiken van USB DIRECT-PRINT....................... 105
Gebruik van de FAVORITE folder ............................ 107
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map107
Tonen van een bestand in de FAVORITE map108
Wissen van een bestand uit de FAVORITE map109
Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map110
111ANDERE INSTELLINGEN
In- en uitschakelen van de toetstoon (EX-S20)........ 111
Configureren van de geluidsinstellingen (EX-M20).. 111
Configureren van de geluidsinstellingen111
Instellen van het volumeniveau112
Specificeren van een beeld voor het beginscherm ..113
Configureren van de instellingen voor het
Gebruiken van het alarm .......................................... 117
Instellen van een alarm117
Stoppen van het alarm118
Instellen van de klok ................................................. 118
Selecteren van uw thuistijdzone118
Instellen van de huidige tijd en datum119
Veranderen van de datumopmaak120
Gebruiken van wereldtijd ......................................... 120
Tonen van het wereldtijdscherm120
Configureren van wereldtijdinstellingen121
Configureren van de zomertijdinstellingen (DST)122
5
INLEIDING
Veranderen van de displaytaal ................................ 123
Formatteren van het ingebouwde geheugen........... 123
125 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Gebruiken van een geheugenkaart ......................... 126
Insteken van een geheugenkaart in de camera126
Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera126
Formatteren van een geheugenkaart127
Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart128
Kopiëren van bestanden .......................................... 129
Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart129
Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart
naar het ingebouwde geheugen130
131 BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de camera met een
Windows computer................................................... 131
Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting136
Gebruik van de camera met een
Macintosh computer ................................................. 136
DCF protocol142
Geheugendirectorystructuur142
Door de camera ondersteunde beeldbestanden144
Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart144
145 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de albumfunctie ................................... 145
Creëren van een album145
Selecteren van een album layout146
Configureren van gedetailleerde albuminstellingen147
Bekijken van albumbestanden149
Opslaan van een album152
Installeren van de software van de CD-ROM .......... 152
Aangaande de gebundelde CD-ROM152
Computersysteem vereisten153
Installeren van de software van de CD-ROM in
Windows ................................................................... 154
Voorbereidingen154
Selecteren van een taal154
Bekijken van het “Lees mij” bestand155
Installeren van een applicatie155
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)156
Gebruikersregistratie156
Verlaten van de menu applicatie156
6
INLEIDING
Installeren van software van de CD-ROM op een
Macintosh computer ................................................. 157
Installeren van software157
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)158
159 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND
(Alleen voor model EX-M20)
Oversturen van audiobestanden naar de camera ... 159
Voorbereidingen bij de camera voor werking als een
Gebruiken van de camera als audiospeler .............. 161
Algemene gids161
Basisbediening van de afstandsbediening163
Weergeven van audiobestanden ............................. 164
Specificeren van de audioweergavefunctie164
Random weergeven van sporen164
Selecteren van een specifiek spoor voor weergave165
Specificeren van de spoorweergavevolgorde166
Gebruiken van BASS BOOST168
• The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder
voorbehoud en kan zonder voorafgaande
mededeling worden veranderd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies
voortvloeiend uit het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot
schadevergoeding door derden die voortvloeien uit
het gebruik van de EX-S20/EX-M20.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade of verlies door u of door
derden door het gebruik van Photo Loader en of
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het
wissen van data als gevolg van een defect,
reparaties of het vervangen van de accu. Zorg er
altijd voor een reservekopie te maken van
belangrijke data op andere media om u in te dekken
tegen verlies.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer en DirectX zijn
geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon
Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan
MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van
Adobe Systems Incorporated.
• De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix
Technologies Ltd. software.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd., alle rechten
voorbehouden.
• MPEG Layer-3 audio decodeer technologie is onder
licentie van Fraunhofer IIS en Thomson Multimedia.
• Namen van andere fabrikanten, producten en service
die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing
kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn
van anderen.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van
CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van
het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en
andere gerelateerde rechten van deze applicaties
aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen
is het kopiëren van snapshotbestanden, filmbestanden,
audiobestanden en muziekbestanden zonder toestemming
in overtreding met auteursrechten en internationale
verdragen. Het tegen vergoeding of gratis distribueren van
dergelijke bestanden aan derden via het internet zonder
toestemming van de eigenaar van de auteursrechten is in
overtreding met de wetgeving ten aanzien van
auteursrechten en internationale verdragen.
8
INLEIDING
Kenmerken
• 2,0 miljoen effectieve beeldpunten
Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 2,0 miljoen
effectieve beeldpunten (2,11 miljoen totale beeldpunten)
voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden
gemaakt.
• Vaste scherpstellens en snelle werking
Een vaste scherpstelling maakt bewegen van de lens
overbodig hetgeen de starttijd en de tijd om een foto te
maken verkort.
• Macrofunctie
Tekstbeelden zien er scherp en makkelijk te lezen uit.
• Compacte elektrische lensbarrière.
Beschermt de lens tegen beschadigingen.
• 1,6-inch TFT LCD kleurenscherm
• 4X digitale zoom
• 10MB flashgeheugen
Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van
een geheugenkaart.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC
(MultiMediaCard = multimedia kaart) voor
geheugenuitbreiding.
• Gemakkelijk opladen
U hoeft de camera alleen maar in de USB slede te
plaatsen om de accu op te laden.
• Gemakkelijk oversturen van beelden
Stuur beelden over naar een computer door de camera
gewoonweg in de USB slede te plaatsen.
• Fotostandaard
Een diashow van beelden in het bestandsgeheugen kan
worden afgespeeld terwijl de camera zich op de USB
slede bevindt.
• Beste shot (BESTSHOT)
Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat
overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te
nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen
geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie
beelden te maken.
• Combinatieshot (Coupling Shot) en vooropname (Preshot)
Combinatieshot (Coupling Shot) laat u twee onderwerpen
combineren tot een enkel beeld terwijl vooropname (Preshot) u een onderwerp laat toevoegen aan een eerder
opgenomen achtergrondbeeld. Dat betekent dat u
beelden kunt creëren waar u en een vriend onderdeel
worden van een ander beeld, terwijl alleen u en die vriend
in de buurt zijn. U kunt combinatieshot (Coupling Shot) en
vooropname (Pre-shot) gebruiken door de décorbeelden
in de BESTSHOT functie te selecteren.
• Beeldroulettefunctie
Beelden worden gecirculeerd op de display zoals bij een
muntmachine totdat één van de beelden blijft staan.
• Drievoudige zelfontspanner
De zelfontspanner kan ingesteld worden om drie maal
automatisch te werken.
9
INLEIDING
• Real-time histogram
Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen
terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid
beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke
belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit
te voren.
• Wereldtijd
Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd
ingesteld voor de huidige plaats. U kunt uw selectie
maken uit 162 steden in 32 tijdzones.
• Alarm
Een ingebouwd alarm helpt u bij het zich houden aan
belangrijke afspraken en kan zelfs gebruikt worden i.p.v.
een alarmklok. U kunt zelfs een bepaald beeld laten
verschijnen op het beeldscherm wanneer de alarmtijd
bereikt wordt.
• Albumfunctie
Er worden automatisch HTML bestanden gegenereerd om
een album te creëren van opgenomen beelden. De inhoud
van het album kan worden bekeken en afgedrukt m.b.v.
een standaard Web browser. Beelden kunnen tevens snel
en gemakkelijk worden ingepast in Web pagina’s.
• Kalenderscherm
Een simpele bedieningshandeling geeft een kalender met
een volledige maand weer op het beeldscherm van de
camera. Elk dag van de volledige maandkalender toont
een thumbnail van het eerste beeld dat op die datum was
opgenomen hetgeen het zoeken naar een bepaald beeld
gemakkelijker en sneller.
• DCF data opslag
Het DCF (Design rule for Camera File system) data
opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen de
digitale camera en printers.
• Digital Print Order Format (DPOF)
Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de
gewenste volgorde door gebruik te maken van een
DPOF-compatibele printer. DPOF kan ook gebruikt
worden voor het specificeren van beelden en
hoeveelheden door professionele
afdrukdienstverleningen.
• PRINT Image Matching II Compatibel
Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie
instelling en andere camera instelinformatie). Een printer
die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze
data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de
beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze
opnam.
• USB DIRECT-PRINT ondersteuning
Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat
ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij
directe aansluiting op een printer die USB DIRECTPRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden
selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera.
10
INLEIDING
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands
Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de
populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw
camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een
applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en
vergemakkelijkt.
* Enkel voor model EX-M20
• Snapshot + audio functie
Voegt geluid toe aan een snapshot.
• Film + audio functie
• Spraakopname
Snel en gemakkelijk opnemen van spraakdata
• Na opname
Voegt geluid toe aan beelden die zijn opgenomen.
• Kenmerken van de audiospeler
Gebruik de camera voor het spelen van muziekdata van
standaard MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/MPEG-2 Audio
Layer-3) bestanden.
• Selecteerbare geluidsinstellingen
U kunt verschillende geluiden configureren die dan
worden gespeeld telkens wanneer u de camera
inschakelt, op de sluiterontspanningstoets drukt of een
toetsbewerking uitvoert.
Voorzorgsmaatregelen
Algemene voorzorgsmaatregelen
Let erop altijd de volgende belangrijke
voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de EX-S20/
EX-M20 gebruikt.
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “deze
camera” en “de camera” verwijzen naar de CASIO EX-S20/
EX-M20 digitale camera.
• Probeer nooit beelden op te nemen of de ingebouwde
display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het
besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert
namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
• Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of
uw eigen reparaties uit te voeren. Als de interne
hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit
gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en
reparatiewerkzaamheden altijd over aan door een CASIO
erkende onderhoudswerkplaats.
• Kijk nooit door de zoeker van de camera naar de zon of
naar een ander helder licht. Hierdoor kunt u uw
gezichtsvermogen beschadigen.
• Houd de kleine onderdelen en accesoires van deze
camera buiten het bereik van kleine kinderen. Mocht een
klein onderdeel per ongeluk ingeslikt worden, neem dan
onmiddellijk contact op met uw arts.
11
INLEIDING
• Richt de flitser nooit op een persoon die een
motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder
veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich
meebrengen.
• Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het
onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het
gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt
gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij
gebruik van de flitser dient de camera minstens één
meter van de ogen van het onderwerp gehouden te
worden.
• Houd de camera uit de buurt van water en andere
vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Gebruik de camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij
de kust of op het strand, in de badkamer, enz.
• Mocht een vreemd voorwerp of water de camera
binnendringen, schakel deze dan onmiddellijk uit.
Verwijder daarna de accu uit de camera en/of het
netsnoer van de netadapter uit het stopcontact en neem
contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de
camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet,
brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met
zich mee.
• Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de
camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de
stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact. Er
daarbij op lettend dat u uw vingers niet brandt, verwijder
daarna de accu uit de camera en/of het netsnoer van de
netadapter uit het stopcontact en neem contact op met
uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera
onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Overtuig u er eerst van dat er geen rook meer uit de
camera komt en neem de camera dan ter reparatie mee
naar de dichtstbijzijnde CASIO erkende
onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties
nooit zelf uit te voeren.
• Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan
deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit
een andere netadapter dan de meegeleverde om deze
camera van spanning te voorzien.
• Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of
een andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik
de adapter ook niet bij een kachel.
• Trek de stekker van het netadaptersnoer minstens eens
per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de
stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de
stekers en gevaar op brand met zich meebrengen.
12
INLEIDING
• Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat
de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is
aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de
spanning uit. Verwijder daarna de accu van de camera
en/of haal de stekker van het netadaptersnoer uit het
stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
• Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere
plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan
namelijk tot een ongeluk leiden.
• Materiële schade en defecten van deze camera kunnen
er toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data
gewist wordt. Maak altijd reservekopieën van data door
ze over te sturen naar het geheugen van een PC.
• Open nooit het accudeksel, verbreek nooit de aansluiting
van de netadapter met de camera en trek deze nooit uit
het stopcontact terwijl u beelden aan het opnemen bent.
Niet alleen maakt dit het onmogelijk de huidige beelden
op te nemen, het kan ook de andere beelddata
beschadigen die reeds opgeslagen waren in het
bestandgeheugen van de camera.
Voorzorgsmaatregelen bij data
foutlezingen
• Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden
bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het
bestandgeheugen.
— Het verwijderen van de accu of de geheugenkaart of
het plaatsen van de camera op de USB slede terwijl
de camera zojuist bezig is met het opnemen van een
beeld of toegang heeft tot het geheugen
— Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de
geheugenkaart of het plaatsen van de camera op de
USB slede terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator nog
aan het knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld
heeft
— Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of
het verwijderen van de camera uit de USB slede of het
loskoppelen van de netadapter van de USB slede
terwijl het versturen van data plaatsvindt
— Lage batterijspanning
— Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe
leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
181). Volg de aanwijzingen in de melding om de oorzaak
van de foutlezing te elimineren.
13
INLEIDING
Voorwaarden voor juiste werking
• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen
tussen 0°C en 40°C.
• Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de
volgende plaatsen.
— Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht.
— Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— In de omgeving van airconditionings, kachels of
andere plaatsen die blootstaan aan extreme
temperaturen.
— Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder
wanneer deze in de zon geparkeerd staat.
— Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
Condens
• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of
op een andere manier blootstelt aan plotselinge
veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid
dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op
de inwendige componenten. Condens kan defectieve
werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij
blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen
veroorzaken.
• Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt,
dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u
hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is
dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas
totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om
dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft
bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben,
verwijder dan de accu van de camera en laat het
accudeksel voor enkele uren open.
14
INLEIDING
Lens
• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het
oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de
lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
• Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens
kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de
lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de
lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het
oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
Overige
• Let erop nooit te gaan zitten met de camera in uw
broekzak en stel de camera nooit op andere manieren
bloot aan harde stoten, enz. Hierdoor kan het LCD
beeldscherm namelijk breken.
• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden.
Dit duidt niet op een defect.
• Als de buitenkant van de camera gereinigd dient te
worden, veeg deze dan af met een zachte, droge doek.
15
SNELSTARTGIDS
SNELSTARTGIDS
Laad de accu eerst op!
1.
Leg de accu in (pagina 26).
1
2
3
2.
Plaats de camera in de USB slede om de accu op te
laden (pagina 28).
• Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden.
1
2
D
M
E
N
U
I
S
P
16
SNELSTARTGIDS
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen
BELANGRIJK!
• Let erop det volgende instellingen te
configureren voordat u de camera gebruikt
voor het opnemen van beelden. (Zie pagina
40 voor details.)
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te
schakelen.
2.
Druk op [], [], [] en [] om de gewenste taal te
selecteren.
3.
Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren.
1
4.
Selecteer het gewenste geografische gebied m.b.v. [],
MENU
DISP
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[], [] en [] en druk vervolgens op [SET].
5.
Selecteer de gewenste stad m.b.v. [] en [] en druk
vervolgens op [SET].
6.
Selecteer de gewenste zomertijdinstelling m.b.v. [] en
[] en druk vervolgens op [SET].
7.
Selecteer de gewenste datumformaatinstelling m.b.v.
[] en [] en druk vervolgens op [SET].
8.
Stel de datum en de tijd in.
9.
Druk op [SET] om de klokinstellingen te registreren en
het instelscherm te verlaten.
17
SNELSTARTGIDS
Opnemen van een beeld
(Zie pagina 43 voor details.)
4
1
M
E
N
U
3
D
IS
P
2
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in
te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “”
(REC) (opname).
3.
Richt de camera op het onderwerp, gebruik
het beeldscherm of de zoeker om het beeld
te componeren.
4.
Houd de camera stil en druk de
sluiterontspanningstoets voorzichtig in.
Bekijken van een opgenomen beeld
(Zie pagina 78 voor details.)
1
M
E
N
U
D
IS
P
3
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in
te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “”
(PLAY) (weergave).
3.
Blader m.b.v. [] and [] door de beelden op
het beeldscherm.
18
SNELSTARTGIDS
Wissen van een beeld
(Zie pagina 97 voor details.)
1
M
E
N
U
D
IS
P
3, 4, 5, 6
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “” (PLAY) (weergave).
3.
Druk op [] ().
4.
Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [] en [].
5.
Selecteer “Delete” (wissen) m.b.v. [] en [].
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om de beeldwisfunctie te verlaten
zonder iets uit te wissen.
6.
Druk op [SET] om het beeld te wissen.
19
VOORBEREIDINGEN
VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten
aangaande de camera en wat u dient te doen voordat u
met het gebruik daarvan gaat beginnen.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in
deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
■ Terminologie
De volgende tabel definiëert de terminologie die in deze
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
Deze term wordt in deze
gebruiksaanwijzing gebruikt:
“Deze camera” of “de
camera”
“bestandgeheugen”
“accu”
“los verkrijgbare
oplaadeenheid”
Betekenis:
De CASIO EX-S20/EX-M20
digitale camera
De plaats waar de camera
op het ogenblik beelden
opslaat die u opneemt
(pagina 44)
De NP-20 oplaadbare
lithium-ion accu
De los verkrijgbare CASIO
BC-10L oplaadeenheid
■ Toetsbediening
De bediening van toetsen wordt aangegeven door de
toetsnaam binnen haakjes ([ ]).
■ In-beeld tekst
De in-beeld tekst wordt altijd door dubbele
aanhalingstekens (“ ”) omsloten.
■ Bestandgeheugen
De term ‘bestandgeheugen’ in deze gebruiksaanwijzing is
een algemene term die slaat op de huidige plaats waar uw
camera de beelden die u opneemt aan het opslaan is. Dit
kan één van de volgende drie lokaties betreffen.
• Het ingebouwde geheugen van de camera
• Een SD geheugenkaart die in de camera geladen is
• Een MultiMediaCard die in de camera geladen is
Zie pagina 99 voor meer informatie aangaande hoe de
camera beelden opslaat.
20
VOORBEREIDINGEN
5
C
Algemene gids
De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.
• Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de EX-M20 zien. Zie de tekst die bij de afbeeldingen staat voor meer
informatie over hoe de EX-S20 en EX-M20 van elkaar verschillen.
• Zie “Gebruiken van de camera als een audiospeler”
op pagina 161 voor informatie aangaande de LCD
afstandsbediening die meegeleverd wordt met de
EX-M20.
VOORBEREIDINGEN
Inhoud van het beeldscherm
Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera.
data opslag.
Geheugenkaart geselecteerd voor data
opslag.
7 Datum en tijd
8 Batterijcapaciteit
BELANGRIJK!
• Sommige informatie wordt
mogelijk niet juist getoond als
het een beeld betreft dat
opgenomen was met een ander
model camera.
VOORBEREIDINGEN
Veranderen van de inhoud van het
beeldscherm
Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de
inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven.
Indicators
op
(pagina 22)
BELANGRIJK!
• U kunt het beeldscherm in de volgende gevallen niet
uitschakelen:
Tijdens de weergavefunctie (PLAY), tijdens de
BESTSHOT functie en wanneer u niet opneemt met
de filmfunctie (MOVIE).
• U kunt de [DISP] toets niet gebruiken om de inhoud
van het beeldscherm te veranderen terwijl een film
wordt opgenomen of terwijl de standbyfunctie voor
het opnemen van geluid ingeschakeld staat.
• Tijdens de stemopnamefunctie kunt u enkel de
indicators in- en uitschakelen.
Histogram
op
(pagina 81)
Indicators
uit
Beeldscherm
uit
Indicators
Middels de kleur en status (brandend of knipperend) van
de indicators wordt u op de hoogte gehouden van de
huidige status van de camera en de USB slede. Zie
“Indicator referentie” op pagina 175 voor details.
Bedrijfs-/flitseroplaadindicator
M
E
N
D
I
S
Zelfontspannerindicator
[USB] indicator
Oplaadindicator [CHARGE]
25
U
P
VOORBEREIDINGEN
Vastmaken van de polsriem
Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals
aangegeven in de afbeelding.
MENU
DISP
M
E
N
U
D
I
S
P
BELANGRIJK!
• Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden
wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te
voorkomen dat hij onverhoeds valt.
• De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor
gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet
voor andere toepassingen.
• Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond
te zwaaien.
Spanningsvereisten
Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu
(NP-20) van stroom voorzien.
Inleggen van de accu
1.
Druk tegen het accudeksel aan de kant van de
camera, schuif het in de door het teken
aangegeven richting en open het dan.
26
VOORBEREIDINGEN
2.
Plaats het pijlteken op de accu tegenover het
pijlteken op de camera zoals aangegeven in
de afbeelding en schuif de accu in het
accuvak.
3.
Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens
Pijltekens
NP-20
in de door het pijlteken aangegeven richting
terwijl u er tegen blijft drukken.
BELANGRIJK!
• Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion
accu NP-20 om deze camera van stroom te
voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt
niet ondersteund.
OPMERKING
• Open om de accu te verwijderen het accudeksel.
Draai de camera op haar kant en let er daarbij op dat
de accu er niet plotseling uitvalt. Wanneer de accu
gedeeltelijk naar buiten glijdt, pakt u hem met de
hand beet.
De accu is niet opgeladen wanneer de de camera
aanschaft. U dient de accu dus op te nemen voordat u
de camera voor de eerste maal in gebruik neemt.
27
VOORBEREIDINGEN
Opladen van de accu
1.
Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde
netadapter.
2.
Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
3.
Sluit de netadapter aan op de [DC IN 5.3V]
aansluiting van de USB slede.
5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting
[DC IN 5.3V]
Netadapter
Netsnoer
USB slede
4.
Schakel de camera uit.
5.
Plaats de camera op
de USB slede.
• Plaats de camera niet op
de USB slede wanneer
hij nog ingeschakeld is.
• De oplaadindicator
[CHARGE] op de USB
slede zou rood moeten
worden om aan te geven
dat het opladen gestart
is. De oplaadindicator
[CHARGE] wordt groen
wanneer het opladen
Oplaadindicator
[CHARGE]
voltooid is.
6.
Neem na het opladen de camera uit de USB
slede.
•
Gebruik terwijl u de USB slede in één hand houdt uw
andere hand om de linkerkant van de USB slede
eerst omhoog te beuren (alsof u deze rechtsom
verticaal omhoog draait). Dit zorgt ervoor dat u de
aansluiting tussen de onderkant van de camera op
de juiste wijze verbreekt met de aansluiting van de
USB slede.
M
E
N
U
D
IS
P
28
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
• Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op
te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de
huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.
• Gebruik enkel de USB slede (CA-23) of de los
verkrijgbare oplaadeenheid (BC-10L) voor het
opladen van de speciale NP-20 oplaadbare lithiumion accu. Gebruik nooit andere oplaadtoestellen.
• Gebruik enkel de meegeleverde netadapter. Gebruik
nooit een ander type netadapter. Gebruik de los
verkrijgbare AD-C40, AD-C620 en AD-C630
netadapters in geen geval met deze camera.
• Let er op dat de camera aansluiting van de USB
slede stevig en zover mogelijk in de camera
aansluiting zit.
• De oplaadindicator [CHARGE] kan oranje branden
en het opladen begint soms niet onmiddellijk als u de
camera net daarvoor nog gebruikte (waardoor de
accu warm wordt) of als u de accu probeert op te
laden terwijl de omgevingstemperatuur te hoog of
juist te laag is. Wacht in dit geval gewoon een poosje
totdat de accu de normale temperatuur bereikt heeft.
De [CHARGE] indicator wordt rood en het opladen
begint wanneer de accu zich binnen het toegestane
oplaadtemperatuurbereik bevindt.
• Mocht de [CHARGE] oplaadindicator rood gaan
knipperen dan betekent dit dat er een probleem bij
het opladen optreedt. Een probleem kan op één van
de volgende condities wijzen: een probleem met de
USB slede, een probleem met de camera of een
probleem met de accu of hoe die ingelegd is. Neem
de camera van de slede af en monteer hem opnieuw
om te kijken of hij nu wel goed werkt.
• U kunt de USB slede gebruiken voor het opladen van
de accu van de camera, voor het uitwisselen van
data met een computer via een USB aansluiting of
enkel voor het gebruiken van de Photo Stand functie.
OPMERKING
• De meegeleverde netadapter is ontworpen voor
werking op elke voeding tussen 100V en 240V
wisselspanning. Merk echter op dat de vorm van de
stekker afhangt van het land waar de camera
aangeschaft wordt. Bent u van plan de netadapter te
gebruiken in een land waar de vorm van de
netstekker afwijkt van die in uw land, vervang dan
het netsnoer door een ander netsnoer dat
meegeleverd werd met de camera of schaf een los in
de handel verkrijgbaar netsnoer aan dat past bij de
stopcontacten in het desbetreffende land.
29
VOORBEREIDINGEN
■ Als de camera normaal werkt
1.
Blijf de camera gebruiken tot de accu leeg is
en laad de accu opnieuw op.
■ Als de camera niet normaal werkt
Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier
waarop de accu ingelegd is.
1.
Verwijder de accu uit de camera en controleer
of de contactpunten van de accuaansluitingen vuil zijn. Mocht dit het geval
zijn, veeg deze dan af met een droge doek.
2.
Controleer dat het netsnoer van de netadapter
stevig aangesloten is op het stopcontact en
op de USB slede.
• Mochten dezelfde symptomen zich opnieuw
voordoen wanneer u de camera op de USB slede
plaatst nadat u de bovenstaande stappen heeft
ondernomen, neem dan contact op met een CASIO
erkende onderhoudswerkplaats.
■ Richtlijnen voor de levensduur van de accu
De waarden in de richtlijnen t.a.v. de gebruiksduur van de
accu die hieronder worden gegeven, geven de hoeveelheid
tijd aan bij de voorwaarden die vermeld staan onder de
tabel totdat de spanning automatisch uitgeschakeld wordt
doordat de accu leeg is. Deze waarden zijn echter geen
garantie dat de accu inderdaad de aangegeven
gebruiksduur zal verstrekken. Een lage temperatuur en
ononderbroken gebruik zullen de gebruiksduur van de accu
verkorten.
Bewerking
Aantal shots, doorlopende
weergave*1 (opnametijd)
Aantal shots, normale
weergave*2 (opnametijd)
Doorlopende weergave*
(Doorlopende opname van
snapshots)