Casio EX-S2 Owner's Manual [nl]

Digitale Camera
EX-S2/EX-M2
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag.
Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de EX-M2 zien. Zie de tekst die bij de afbeeldingen staat voor meer informatie over hoe de EX-S2 en EX-M2 van elkaar verschillen.
D
EX-M2

INLEIDING

INLEIDING

Uitpakken

Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer.
Camera
Netsnoer
*
Aansluitingdeksel
* Bevestigd aan
de camera wanneer u deze aanschaft.
Oplaadbare lithium-ion accu
EX-M2
Polsriem
LCD afstandsbediening
* Wordt enkel met
model EX-M2 meegeleverd
(NP-20)
CD-ROM
Stereo hoofdtelefoon
* Wordt enkel met
model EX-M2 meegeleverd
2
USB slede
Speciale USB kabel
Basisreferentie
Speciale netadapter
Dummy kaart
* In de camera wanneer u
deze aanschaft.
Gebruiksaanwijzing voor de oplaadbare
lithium-ion accu
* De vorm van de netstekker hangt af van het land waar de camera
wordt aangeschaft.
INLEIDING

Inhoudsopgave

2 INLEIDING
Uitpakken ..................................................................... 2
Kenmerken ................................................................... 8
Voorzorgsmaatregelen................................................. 9
Algemene voorzorgsmaatregelen 9 Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen 11 Voorwaarden voor juiste werking 12 Condens 12 LED achtergrondverlichting 13 Lens 13 Overige 13
14 SNELSTARTGIDS
Voorbereidingen......................................................... 14
Configureren van de displaytaal
en de klokinstellingen................................................. 15
Opnemen van een beeld............................................ 15
Bekijken van een opgenomen beeld ......................... 16
Wissen van een beeld................................................ 16
17 VOORBEREIDINGEN
Algemene gids ........................................................... 17
Camera 17 USB slede 18
Gebruiken van de controleregelaar ........................... 19
Inhoud van het beeldscherm ..................................... 20
Indicators.................................................................... 22
Vastmaken van de polsriem....................................... 22
Spanningsvereisten ................................................... 23
Inleggen van de accu 23 Opladen van de accu 24 Voorzorgsmaatregelen voor stroomtoevoer 28 In- en uitschakelen van de camera 29 Automatische stroomonderbreker (APO) 29
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 30
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen ...
34 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Opnemen van een beeld............................................ 34
Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie 35 Opname voorzorgsmaatregelen 35
3
32
INLEIDING
Gebruiken van de zoom............................................. 36
Gebruiken van de flitser ............................................. 37
Voorzorgsmaatregelen voor de flitser 38
Gebruiken van de zelfontspanner.............................. 39
Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit....... 40
Beeldgrootte specificeren 40 Beeldkwaliteit specificeren 41
42 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
Belichtingscompensatie (EV verschuiving) ............... 42
Bijstellen van de witbalans......................................... 43
Handmatig bijstellen van de witbalans 44
Gebruiken van de beste shotfunctie.......................... 45
Gebruiken van de filmfunctie ..................................... 46
Opnemen van audio (alleen bij model EX-M2) ......... 48
Toevoegen van geluid aan een snapshot 48 Opnemen van spraak 49
Camera instellingen van de REC (opname) functie.. 51
In- en uitschakelen van het beeldscherm 51 In- en uitschakelen van beeldcontrole 51 Toewijzen van functies aan de controleregelaar 52 Specificeren van de default instellingen bij inschakelen
van de spanning 53
54 WEERGAVE
Elementaire weergavebediening ............................... 54
Weergave van een audio snapshot
(alleen bij model EX-M2) 55
Inzoomen op het weergegeven beeld ....................... 56
Afmetingen van een beeld heraanpassen................. 57
Weergeven van een film ............................................ 58
Toevoegen van audio aan een snapshot
(alleen bij model EX-M2). .......................................... 59
Heropnemen van het geluid 60
Weergeven van een spraakopnamebestand
(alleen bij model EX-M2) ........................................... 61
62 WISSEN VAN BESTANDEN
Wissen van een enkel bestand.................................. 62
Wissen van alle bestanden........................................ 63
64 BEHEER VAN BESTANDEN
Mappen....................................................................... 64
Geheugenmappen en -bestanden 64
Beschermen van bestanden ...................................... 65
Beveiligen van een enkel bestand 65 Beveiligen van alle bestanden 66
4
INLEIDING
DPOF.......................................................................... 66
Een datum toevoegen tijdens het afdrukken 67 Configureren van de afdrukinstellingen voor
een enkel beeld 67
Configureren van de afdrukinstellingen voor alle beelden 68
PRINT Image Matching II .............................................69
Exif Print ..................................................................... 69
Gebruik van de FAVORITE folder.............................. 70
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map 70 Tonen van een bestand in de FAVORITE map 71 Wissen van een bestand uit de FAVORITE map 71
72 ANDERE INSTELLINGEN
In- en uitschakelen van de toetstoon......................... 72
Specificeren van een beeld voor het startscherm..... 72
Veranderen van de datum- en tijdinstellingen........... 73
Veranderen van de datumopmaak 74
Veranderen van de displaytaal .................................. 74
Formatteren van het ingebouwde geheugen............. 75
76 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Gebruiken van een geheugenkaart ........................... 77
Insteken van een geheugenkaart in de camera 77 Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera 77 Formatteren van een geheugenkaart 78 Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart 79
Kopiëren van bestanden ............................................ 79
Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart 79
Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart
naar het ingebouwde geheugen 80
81 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Installeren van de software van de CD-ROM............ 81
Aangaande de gebundelde CD-ROM 81 Computersysteem vereisten 82
Installeren van de software van de CD-ROM in
Windows ..................................................................... 83
Voorbereidingen 83 Selecteren van een taal 83 Bekijken van het “Read me” bestand 84 Installeren van een applicatie 84 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 85 Verlaten van de menu applicatie 85
5
INLEIDING
Installeren van software van de CD-ROM op een
Macintosh computer................................................... 85
Installeren van software 85 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 88
Overschrijven van bestanden naar een computer .... 89
Overschrijven van bestanden via een USB aansluiting 89 Gebruiken van een geheugenkaart om beelden
over te schrijven naar een computer 92 Geheugendata 93 Geheugendirectorystructuur 94 Door de camera ondersteunde beeldbestanden 95 Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen
en de geheugenkaart 95
96 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND
(Alleen voor model EX-M2)
Oversturen van audiobestanden naar de camera..... 96
Audiobestanden wissen 97
Voorbereidingen bij de camera voor werking
als een audiospeler.................................................... 97
Gebruiken van de camera als audiospeler................ 98
Algemene gids 98 Basisbediening van de afstandsbediening 100 Specificeren van de audioweergavefunctie 101 Selecteren van de weergave van een
specifiek muzieknummer 101 Specifceren van de weergavevolgorde
van de muzieknummers 102
Foutlezingen op de LCD van de afstandsbediening...
Voorzorgsmaatregelen bij audioweergave .............. 105
106 APPENDIX
Menureferentie ......................................................... 106
Indicatorreferentie .................................................... 107
Gids voor het oplossen van moeilijkheden...............110
Technische gegevens ...............................................114
6
Uitschakelen van de werking
van de afstandsbedieningstoetsen 104
105
Camera indicators 107 USB slede indicators 109
Tonen van boodschappen 113
Belangrijkste technische gegevens 114
INLEIDING
BELANGRIJK!
• The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen ver­antwoordelijkheid voor schade of verlies voort­vloeiend uit het gebruik van deze gebruiksaanwijzing.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen ver­antwoordelijkheid voor verlies of eisen tot schadever­goeding door derden die voortvloeien uit het gebruik van de EX-S2/EX-M2.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of verlies door u of door derden door het gebruik van Photo Loader en of Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen ver­antwoordelijkheid voor schade of verlies door het wis­sen van data als gevolg van een defect, reparaties of het vervangen van de accu. Zorg er altijd voor een reservekopie te maken van belangrijke data op an­dere media om u in te dekken tegen verlies.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer en DirectX zijn geregis­treerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCardTM is een handelsmerk van Infineon Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van Adobe System Incorporated.
• De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix Technologies Ltd. software. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., alle rechten voorbehou­den.
• MPEG Layer-3 audio decodeer technologie is onder licentie van Fraunhofer IIS en Thompson mutimedia.
• Namen van andere fabrikanten, producten en service die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing kun­nen ook handelsmerken of dienst merken zijn van an­deren.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en andere gerelateerde rechten van deze applicaties aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen is het kopiëren van snapshotbestanden en filmbestanden zonder toestemming in overtreding met auteursrechten en internationale verdragen. Het tegen vergoeding of gratis dis­tribueren van dergelijke bestanden aan derden via het inter­net zonder toestemming van de eigenaar van de auteurs­rechten is in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen.
7
INLEIDING

Kenmerken

• 2,0 miljoen effectieve beeldpunten Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 2,0 miljoen effectieve beeldpunten (2,11 miljoen totale beeldepunten) voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden gemaakt.
• Vaste scherpstellens en snelle werking Een vaste scherpstelling maakt bewegen van de lens over­bodig hetgeen de starttijd en de tijd om een foto te maken verkort.
• 1,6-inch TFT LCD kleurenscherm
• 4X digitale zoom
• 12MB flashgeheugen Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van een geheugenkaart.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC (MultiMedia Card = multimedia kaart) voor geheugen­uitbreiding.
• Gemakkelijk opladen U hoeft de camera alleen maar in de USB slede te plaatsen om de accu op te laden.
• Gemakkelijk oversturen van beelden Stuur beelden over naar een computer door de camera ge­woonweg in de USB slede te plaatsen.
• Beste shot Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat overeen­komt met het type beeld dat u probeert op te nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen geheel automa­tisch uit om elke keer opnieuw mooie beelden te maken.
• DCF data opslag Het DCF (Design rule for Camera File systemen) data opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen ca­mera en printers.
• Digitale Print Order Format (DPOF) Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de ge­wenste volgorde door gebruik te maken van een DPOF­compatibele printer. DPOF kan ook gebruikt worden voor het specificeren van beelden en hoeveelheden door pro­fessionele afdrukdienstverleningen.
• PRINT Image Matching II Compatibel Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie instelling en andere camera instelinformatie). Een printer die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze opnam.
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands Uw camera wordt geleverd met de nieuwste versie van Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en vergemakkelijkt.
8
INLEIDING
* Enkel voor model EX-M2
• Snapshot + audio functie Voegt geluid toe aan een snapshot.
• Film + audio functie
• Spraakopname Snel en gemakkelijk opnemen van spraakdata
• Na opname Voegt geluid toe aan beelden die zijn opgenomen.
• Kenmerken van de audiospeler Gebruik de camera voor het spelen van muziekdata van standaard MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) bestanden.

Voorzorgsmaatregelen

Algemene voorzorgsmaatregelen

Let erop altijd de volgende belangrijke voorzorgsmaatrege­len na te leven wanneer u de EX-S2/EX-M2 gebruikt.
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “deze ca­mera” en “de camera” verwijzen naar de CASIO EX-S2/EX­M2 digitale camera.
• Probeer nooit beelden op te nemen of de ingebouwde display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
• Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of uw eigen reparaties uit te voeren. Als de interne hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en reparatie­werkzaamheden altijd over aan door een CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
• Kijk nooit door de zoeker van de camera naar de zon of naar een ander helder licht. Hierdoor kunt u uw gezichts­vermogen beschadigen.
• Houd het aansluiting deksel en de andere kleine onderde­len en accesoires van deze camera buiten het bereik van kleine kinderen. Mocht een klein onderdeel per ongeluk in­geslikt worden, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts.
9
INLEIDING
• Richt de flitser nooit op een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder veroorzaken en het ge­vaar op een ongeluk met zich meebrengen.
• Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij ge­bruik van de flitser dient de camera minstens één meter van het onderwerp gehouden te worden.
• Houd de camera uit de buurt van water en andere vloeistof­fen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Gebruik de camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij de kust of op het strand, in de badkamer, enz.
• Mochten vreemde voorwerpen of water de camera binnen­dringen, schakel de camera dan onmiddellijk uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dealer of de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera onder deze omstandigheden wordt voort­gezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
• Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de stek­ker van het netadaptersnoer uit het stopcontact. Als het ge­bruik van de camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Overtuig u er eerst van dat er geen rook meer uit de camera komt en neem de camera dan ter reparatie mee naar de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties nooit zelf uit te voeren.
• Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit een andere netadapter dan de meegeleverde om deze ca­mera van spanning te voorzien.
• Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of een andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik de adapter ook niet bij een kachel.
• Trek de stekker van het netadaptersnoer minstens eens per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de stekers en gevaar op brand met zich meebrengen.
• Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de span­ning uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
10
INLEIDING
• Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan namelijk tot een ongeluk leiden.
• Materiële schade en defecten van deze camera kunnen er toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data gewist wordt. Maak altijd reservekopieën van data door ze over te sturen naar het geheugen van een PC.
• Open nooit het accudeksel, verbreek nooit de aansluiting van de netadapter met de camera en trek deze nooit uit het stopcontact terwijl u beelden aan het opnemen bent. Niet alleen maakt dit het onmogelijk de huidige beelden op te nemen, het kan ook de andere beelddata beschadigen die reeds opgeslagen waren in het geheugen van de camera.
Voorzorgsmaatregelen bij data fout­lezingen
• Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisie-on­derdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het camera­geheugen.
— Het verwijderen van de accu terwijl het opnemen van
beelden of het oversturen van data plaatsvindt.
— Het verwijderen van een geheugenkaart terwijl het op-
nemen van beelden plaatsvindt.
— Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de
geheugenkaart of het plaatsen van de camera in de USB slede terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator nog aan het knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld heeft.
— Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of
het verwijderen van de camera uit de USB slede of het loskoppelen van de netadapter van de USB slede terwijl
het versturen van data plaatsvindt. — Het gebruik van een zwakke accu. — Andere abnormale omstandigheden.
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe lei­den dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
113). Volg de aanwijzingen die te vinden zijn bij de melding om de situatie te corrigeren.
11
INLEIDING

Voorwaarden voor juiste werking

• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0ºC en 40ºC.
• Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de vol­gende plaatsen. — Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht. — Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— In de omgeving van airconditionings, kachels of andere
plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen.
— Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder wan-
neer deze in de zon geparkeerd staat.
— Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.

Condens

• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of op een andere manier blootstelt aan plotselinge verande­ringen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op de inwendige componenten. Condens kan defectieve werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen veroorzaken.
• Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt, dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas tot­dat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben, verwijder dan de accu van de camera en laat het accudeksel voor enkele uren open.
12
INLEIDING

LED achtergrondverlichting

• Het beeldscherm wordt door een LED achtergrondlamp verlicht. Een donker beeldscherm geeft aan dat het LED achtergrond het eind van haar levensduur heeft bereikt en vervangen dient te worden door een CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Merk op dat u het vervangen van het LED achtergrondlicht in rekening wordt gebracht. De helderheid van het LED achtergrondlicht zal na ongeveer 1000 uren tot ongeveer de helft teruglopen.

Lens

• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het opper­vlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
• Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.

Overige

• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit duidt niet op een defect.
13

SNELSTARTGIDS

SNELSTARTGIDS

Voorbereidingen

1.
Leg de accu in (pagina 23).
1
2
3
2.
Plaats de camera in de USB slede om de accu op te laden (pagina 24).
• Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden.
1
2
14
SNELSTARTGIDS

Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen

BELANGRIJK!
• Let erop de volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van beelden (zie pagina 32 voor details).
1
2, 3, 4, 5
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Druk de controleregelaar naar boven of beneden om de gewenste taal te selecteren (pagina 33).
3.
Klik door de controleregelaar om de taal­instelling te registreren en de navolgende klokinstelling te kiezen.
4.
Stel de datum en de tijd in (pagina 33).
5.
Klik door de controleregelaar om de klokinstellingen te registreren en het instelscherm te verlaten.
15

Opnemen van een beeld

(Zie pagina 34 voor details.)
4
1
3
2
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “REC” (opname).
3.
Richt de camera op het onderwerp en gebruik het beeldscherm of de zoeker om de composi­tie van het beeld te maken.
4.
Houd de camera stil en druk de sluiter­ontspanningstoets voorzichtig in.
SNELSTARTGIDS

Bekijken van een opgenomen beeld

(Zie pagina 54 voor details.)
1
3
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “PLAY” (weergave).
3.
Druk de controleregelaar naar links (terugwaarts) of rechts (voorwaarts) om door beelden heen te bladeren op het beeldscherm.

Wissen van een beeld

3, 4, 5, 6
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “PLAY” (weergave).
3.
Druk de controleregelaar naar beneden om te selecteren.
4.
Druk de controleregelaar naar links of rechts om door beel­den heen te bladeren en het beeld te zien dat u wilt uitwissen.
5.
Druk de controleregelaar naar boven of beneden om “Delete” (wissen) te selecteren.
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om het beeldwisfunctie te verlaten zonder iets uit te wissen.
6.
Klik de controleregelaar in om het geselecteerde beeld te wissen.
16
(Zie pagina 62 voor details.)
1

VOORBEREIDINGEN

5
B
VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat alles wat u dient te weten aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te doen voordat u daaraan gaat beginnen.

Algemene gids

De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.

Camera

Voorkant
1
2
3
6
4
1 Spanningstoets 2 Sluiterontspanningstoets 3 Flitser 4 Lens 5 Microfoon
(alleen bij model EX-M2)
6 Zelfontspanningsindicator
Achterkant
7
E
17
8
D
9
C
0
7 Bedrijfs-/
flitseroplaadindicator
8 Zoeker 9 MENU toets 0 Functiekeuzeschakelaar
A
A Polsriemstang B Accudeksel C Luidspreker
(alleen bij model EX-M2)
D Regelaar
* Druk de controleregelaar
naar boven of beneden, naar links of naar rechts om items te selecteren. Om een functie uit te voeren klikt u door de controleregelaar recht in te drukken.
E Beeldscherm
VOORBEREIDINGEN
4
Achterkant
FG
F Aansluitingdeksel G Geheugenkaart sleufdeksel
Gebruikt u geen geheugenkaart, steek dan altijd de dummy kaart in deze sleuf om hem te beschermen tegen stof en schade.
Verwijderen van het aansluitingdeksel
H
Let erop altijd het aansluitingdeksel terug te plaatsen wanneer de aansluiting niet gebruikt wordt.
H Aansluiting
* Aansluiting van een LCD
afstandsbediening wordt enkel ondersteund door model EX-M2.

USB slede

Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende taken te verrichten.
• Opladen van de accu (pagina 24)
• Automatisch oversturen van beelden naar een omputer (pagina 89)
Voorkant
1
2
3
1 Camera aansluiting 2 USB indicator 3 Oplaadindicator (CHARGE)
Achterkant
4 USB
(USB poort)
5 5,3V gelijkspanningsin-
gangsaansluiting
5
(netadapteraansluiting)
18
VOORBEREIDINGEN
OPMERKING
• Zie “Gebruiken van de camera als een audiospeler” op pagina 98 voor informatie aangaande de LCD af­standsbediening die meegeleverd wordt met de EX­M2.

Gebruiken van de controleregelaar

De controleregelaar wordt gebruikt voor het selecteren van in-beeld items en om functies uit te voeren. Hieronder volgt de terminologie die in deze gebruiksaanwijzing gebruikt wordt voor het beschrijven van de bediening van de controleregelaar.
Terminologie
Drukken
Klikken
Druk de controleregelaar met uw duim naar boven, beneden, naar links of naar rechts.
Druk de controleregelaar recht naar beneden met uw duim todat de controleregelaar klikt.
Drukken Klikken
Betekenis
• Druk terwijl een menu zich in beeld bevindt op de controle­regelaar om een tab of een menu item te selecteren. Wan­neer het gewenste item geselecteerd is, klik dan op de controleregelaar voor uitvoeren of toepassen.
19
VOORBEREIDINGEN

Inhoud van het beeldscherm

Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera.
Opnamefunctie
OPMERKING
• U kunt weergave van beeldscherminformatie in- en uitschakelen. Zie “In- en uitschakelen van het beeldscherm” op pagina 51 voor meer informatie.
Zelfontspanner Opnamefunctie
Witbalansindicator
Geen Automatisch
Zonlicht Schaduw Gloeilamp TL-verlichting
Handmatig
Flitserfunctie indicator
Geen Automatisch
Flitser uit Flitser aan Reductie van rode ogen
Digitale zoomfactor
Accucapaciteit
EV waarde
20
Snapshot Beste shot Film Snapshot Audio (alleen bij model EX-M2) Spraakopname (alleen bij model EX-M2)
Geheugencapaciteit (resterend aantal beelden dat kan worden opgeslagen
Datum en tijd
Beeldformaat
1600 x1200 beeldpunten 1280 x 960 beeldpunten
640 x 480 beeldpunten
Kwaliteit
Fijn (FINE) Normaal (NORMAL) Economisch (ECONOMY)
Ingebouwd geheugen ingesteld voor data opslag. Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag.
VOORBEREIDINGEN
Weergavefunctie (PLAY)
Mapnummer/bestandnummer
Beeldbeveiligingindicator
Accucapaciteit
Datum en tijd
Beeldformaat
1600 x1200 beeldpunten 1280 x 960 beeldpunten
640 x 480 beeldpunten
Kwaliteit
Fijn (FINE) Normaal (NORMAL) Economisch (ECONOMY)
Ingebouwd geheugendata
Geheugenkaartdata
BELANGRIJK!
• Sommige informatie wordt mogelijk niet juist getoond als het een beeld betreft dat opgenomen was met een ander model camera.
21
VOORBEREIDINGEN

Indicators

Middels de kleur en status (brandend of knipperend) van de indicators wordt u op de hoogte gehouden van de huidige status van de camera en de USB slede. Zie “Indicatorreferentie” op pagina 107 voor details.
Bedrijfs-/flitseroplaadindicator
Zelfontspannerindicator
USB indicator
Oplaadindicator (CHARGE)

Vastmaken van de polsriem

Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals aange­geven in de afbeelding.
BELANGRIJK!
• Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden wan­neer u de camera aan het gebruiken bent om te voor­komen dat hij onverhoeds valt.
• De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor ge­bruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet voor andere toepassingen.
• Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond te zwaaien.
22
VOORBEREIDINGEN

Spanningsvereisten

Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu (NP-
20) van stroom voorzien.

Inleggen van de accu

1.
Druk het accudeksel tegen de kant van de ca­mera, schuif het in de door het teken aangege­ven richting en open hem dan.
3.
Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens in de door de pijl aangegeven richting terwijl u er tegen blijft drukken.
BELANGRIJK!
• Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet onder­steund.
2.
Plaats de pijl op de accu tegenover de pijl op de camera zoals aangegeven in de afbeelding en schuif de accu in het accuvak.
Pijlen
NP-20
OPMERKING
• Open om de accu te verwijderen het accudeksel. Draai de camera op haar kant en let er daarbij op dat de accu er niet plotseling uitvalt. Wanneer de accu gedeeltelijk naar buiten glijdt, pakt u hem met de hand beet.
De accu is niet opgeladen wanneer de de camera aan­schaft. U dient de accu dus op te nemen voordat u de camera voor de eerste maal in gebruik neemt.
23
VOORBEREIDINGEN

Opladen van de accu

1.
Sluit het netsnoer aan op de netadapter.
2.
Steek het andere uiteinde van het netsnoer in een stopcontact.
3.
Slui de netadapter aan op de 5,3V gelijk­spanningsingangsaansluiting (DC IN 5.3V) van de USB slede.
5,3V gelijkspanning­singangsaansluiting (DC IN 5.3V)
Netadapter
Netsnoer
USB slede
4.
Schakel de camera uit en verwijder het aansluitingdeksel.
Aansluitingdeksel
5.
Plaats de camera op de USB slede.
• De oplaadindicator (CHARGE) op de USB slede zou rood moeten worden om aan te geven dat het opladen gestart is. De oplaadindicator (CHARGE) wordt groen wanneer het opladen voltooid is.
6.
Neem na het opladen de camera uit de USB
Oplaadindicator (CHARGE)
slede en plaats het aansluitingdeksel terug.
24
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
• Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de hui­dige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.
• Gebruik voor het opladen van de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 enkel de USB slede. Gebruik nooit een andere oplaadeenheid.
• Gebruik enkel de meegeleverde netadapter. Gebruik nooit een ander type netadapter. Gebruik de los ver­krijgbare AD-C620 en AD-C630 netadapters in geen geval met deze camera.
• Let er op dat de camera aansluiting van de USB slede stevig en zover mogelijk in de camera aansluiting zit.
• De oplaadindicator (CHARGE) kan oranje branden en het opladen begint soms niet onmiddellijk als u de ca­mera net daarvoor nog gebruikte (waardoor de accu warm wordt) of als u de accu probeert op te laden ter­wijl de omgevingstemperatuur te hoog of juist te laag is. Wacht in dit geval gewoon een poosje totdat de accu de normale temperatuur bereikt heeft. De CHARGE indicator wordt rood en het opladen begint wanneer de accu zich binnen het toegestane oplaad­temperatuurbereik bevindt.
• De CHARGE indicator gaat rood knipperen als er zich een problem opdoet bij het opladen van de accu. Een probleem kan op één van de volgende condities wij­zen: een probleem met de slede, een probleem met de camera of een probleem met de accu of hoe die ingelegd is. Neem de camera van de slede af en mon­teer hem opnieuw om te kijken of hij nu wel goed werkt.
• De USB slede kan enkel gebruikt worden voor het op­laden van de accu of voor USB data communicatie.
OPMERKING
• De meegeleverde netadapter is ontworpen voor wer­king op elke voeding tussen 100V en 240V wissel­spanning. Merk echter op dat de vorm van de stekker afhangt van het land waar de camera aangeschaft wordt. Bent u van plan de netadapter te gebruiken in een land waar de vorm van de netstekker afwijkt van die in uw land, vervang dan het netsnoer door een ander netsnoer dat meegeleverd werd met de camera of schaf een los in de handel verkrijgbaar netsnoer aan dat past bij de stopcontacten in het desbetref­fende land.
25
VOORBEREIDINGEN
Als de camera normaal werkt
1.
Blijf de camera gebruiken tot de accu leeg is en laad de accu opnieuw op.
Als de camera niet normaal werkt
Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier waarop de accu ingelegd is.
1.
Verwijder de accu uit de camera en controleer of de contactpunten van de accu-aansluitingen vuil zijn. Mocht dit het geval zijn, veeg deze dan af met een droge doek.
2.
Controleer dat het netsnoer van de netadapter stevig aangesloten is op het stopcontact en op de slede.
• Mochten dezelfde symptomen zich opnieuw voordoen wanneer u de camera op de slede plaatst nadat u de bovenstaande stappen heeft ondernomen, neem dan contact op met een CASIO erkende onderhouds­werkplaats.
Richtlijnen voor de levensduur van de accu
De onderstaande waarden voor de richtlijnen van de levens­duur van de accu geven de hoeveelheid tijd bij standaard temperatuur (25ºC) totdat de spanning automatisch uitge­schakeld wordt doordat de accu leeggeraakt is. Deze waar­den zijn geen garantie dat de accu inderdaad de aangege­ven hoeveelheid diensttijd zal verstrekken. De levensduur van de accu kan gereduceerd worden door lage temperatu­ren en lang en intensief gebruik.
Werking Doorlopend opnemen* Doorlopende weergave*
(Doorlopend opnemen van snapshots)
Doorlopende spraakopname* Doorlopende audioweergave*
1
2
3
3
Levensduur accu
Ca. 65 minuten (390 opnamen)
Ca. 110 minuten
Ca. 80 minuten
Ca. 330 minuten
*1 Condities bij doorlopend opnemen
• Normale temperatuur: 25ºC
• Flitser: Off (uit)
• Beeldscherm: Off (uit)
• Beeld opgenomen elke 10 seconden
*2 Condities bij doorlopend weergave
• Normale temperatuur: 25ºC
• Bladeren met één beeld per 10 seconden
*3 Spraakopname en audioweergave tijden zijn enkel van
toepassing bij model EX-M2.
26
VOORBEREIDINGEN
• Opnemen van één beeld per minuut onder de boven­staande omstandigheden reduceert de levensduur van de accu tot circa 1/6de van de bovenstaande waarde.
• De tijden voor de spraakopname zijn gebaseerd op doorlo­pende opname terwijl de audioweergave tijden gebaseerd zijn op doorlopende weergave (via de hoofdtelefoon).
• De bovenstaande waarde zijn gebaseerd op een nieuwe accu die volledig opgeladen is. De levensduur van de accu loopt terug naarmate hij vaker wordt opgeladen.
• De levensduur van de accu hangt nauw samen met hoe vaak u de flitser en de andere functie gebruikt en hoe lang u de spanning ingeschakeld laat.
Tip om de lading van de accu langer te laten
meegaan
Mocht u de flitser niet te hoeven gebruiken tijdens het opne­men, selecteer dan (flitser uit - flash off) als de flitser­functie. Zie pagina 37 voor meer informatie.
Lege accu indicator
Hieronder wordt aangegeven hoe de accucapaciteitsindicator op het beeldscherm verandert naarmate meer accustroom wordt gebruikt. Als u de camera blijft gebruiken terwijl het accuniveau reeds is, dan zal de camera automatisch uit­geschakeld worden. Laad de accu in dit geval zo snel mogelijk op.
Accuniveau Hoog Laag Indicator
27
VOORBEREIDINGEN
Voorzorgsmaatregelen voor stroom­toevoer
Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van
de accu
Zie de gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met de oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) voor belangrijke voor­zorgsmaatregelen die u in acht dient te nemen tijdens het gebruik er van.
Voorzorgsmaatregelen voor de USB slede en
de netadapter
• Gebruik nooit een stopcontact waarvan het voltage verschilt van het op de netadapter aan­gegeven voltage. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen. Gebruik enkel de netadapter die voor deze ca-
Waarschuwing!
mera gespecificeerd is.
• Laat onder geen omstandigheden toe dat het netsnoer doorgesneden wordt of beschadigd raakt, plaats er geen zware voorwerpen op en houd het uit de buurt van hitte. Een beschadigd netsnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
Knutsel nooit aan het netsnoer van de netadapter, buig of draai het niet te veel en trek er niet te hard aan. Dit brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
• Raak de netadapter nooit met natte handen aan. Dit kan namelijk gevaar op elektrische schok met zich meebrengen.
• Stel verlengsnoeren en stopcontacten niet bloot aan overlading. Dit brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
Mocht het snoer van de netadapter beschadigd raken (met een blootliggende interne bedrading) laat deze dan vervangen door een erkende CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Een beschadigd netadaptersnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
• Let er op dat u de camera altijd uit de USB slede haalt voor­dat u de aansluiting van de netadapter maakt of verbreekt.
• Tijdens het opladen en USB datacommunicatie wordt de oplaadeenheid ietwat warm. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
• Trek de netstekker uit het stopcontact telkens wanneer u hem niet gebruikt.
• Plaats nooit een deken of een andere afdekking op de netadapter. Dit kan namelijk het gevaar op brand met zich meebrengen.
28
VOORBEREIDINGEN

In- en uitschakelen van de camera

Druk op de spanningstoets om de camera in en uit te schakelen. Bij indrukken van de spannings­toets om de spanning in te schake­len wordt de bedrijfs-/ flitseroplaadindicator groen. Druk nogmaals op de spanningstoets om de camera uit te schakelen.
BELANGRIJK!
• Mocht de spanning uitgeschakeld worden door de au­tomatische stroomonderbreker druk dan op de spanningstoets om de spanning opnieuw in te schake­len.
Spanningstoets

Automatische stroomonderbreker (APO)

De automatische stroomonderbreker (APO) schakelt de ca­mera automatisch uit wanneer deze voor een bepaalde tijd niet bediend wordt. De tijd die het duurt voordat de APO ge­activeerd wordt hangt af van de functie waarin de camera zich in bevindt.
Functie
REC
PLAY
AUDIO
(alleen bij model EX-M2)
Geschatte tijd tot APO
2 minuten 2 minuten
10 seconden
29
VOORBEREIDINGEN

Gebruik van de in-beeld menu’s

Bij indrukken van de MENU toets worden menu’s verkregen op het beeldscherm die u kunt gebruiken voor het uitvoeren van verschillende bedieningshandelingen. Het menu dat verschijnt hangt af van of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is. Het volgende toont een voorbeeld van bediening van een menu dat ge­bruikt wordt tijdens de opnamefunctie (REC).
1.
Schakel de spanning in en zet de functie­keuzeschakelaar op “REC” (opname) om de opnamefunctie (REC) in te schakelen.
• Wilt in in plaats daarvan de weergavefunctie (PLAY) inschakelen, zet de functiekeuze­schakelaar dan op “PLAY” (weergave)
2.
Druk op MENU.
Instellingen
Functiekeuze­schakelaar.
Tab
Selectiecursor (toont het momenteel ingestelde item)
Bediening van het menubeeldscherm
Wanneer u dit wilt doen:
Beweeg heen en weer tussen tabs
Beweeg van de tab naar de instellingen
Beweeg heen en weer tussen instellingen.
Toon de opties die beschikbaar zijn voor de instelling.
Selecteer een optie.
Register een optieselectie en verlaat het menu­beeldscherm.
Register een optieselectie en ga terug naar het menubeeldscherm.
Verlaat het menu­beeldscherm.
30
Doe dit:
Druk de controleregelaar naar links of rechts
Druk de controleregelaar naar beneden.
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
Druk de controleregelaar naar rechts of klik op de controle­regelaar.
Druk de controleregelaar naar boven of naar beneden.
Klik op de controleregelaar.
Druk de controleregelaar naar links.
Druk op de MENU toets.
Loading...
+ 88 hidden pages