Gefeliciteerd met de aanschaf
van dit CASIO product. Voordat
u het in gebruik neemt dient u
eerst de voorzorgsmaatregelen
in deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door te lezen. Houd
de gebruiksaanwijzing daarna
op een veilige plaats voor
latere naslag.
Alle afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing laten de EX-M2
zien. Zie de tekst die bij de afbeeldingen
staat voor meer informatie over hoe de
EX-S2 en EX-M2 van elkaar verschillen.
D
EX-M2
INLEIDING
INLEIDING
Uitpakken
Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel
mogelijk contact op met de dealer.
Camera
Netsnoer
*
Aansluitingdeksel
* Bevestigd aan
de camera
wanneer u deze
aanschaft.
Oplaadbare lithium-ion accu
EX-M2
Polsriem
LCD afstandsbediening
* Wordt enkel met
model EX-M2
meegeleverd
(NP-20)
CD-ROM
Stereo hoofdtelefoon
* Wordt enkel met
model EX-M2
meegeleverd
2
USB slede
Speciale USB kabel
Basisreferentie
Speciale netadapter
Dummy kaart
* In de camera wanneer u
deze aanschaft.
Gebruiksaanwijzing
voor de oplaadbare
lithium-ion accu
* De vorm van de netstekker hangt af van het land waar de camera
Algemene voorzorgsmaatregelen9
Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen11
Voorwaarden voor juiste werking12
Condens12
LED achtergrondverlichting13
Lens13
Overige13
Inleggen van de accu23
Opladen van de accu24
Voorzorgsmaatregelen voor stroomtoevoer28
In- en uitschakelen van de camera29
Automatische stroomonderbreker (APO)29
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 30
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen ...
34ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Opnemen van een beeld............................................ 34
Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie35
Opname voorzorgsmaatregelen35
3
32
INLEIDING
Gebruiken van de zoom............................................. 36
Gebruiken van de flitser ............................................. 37
Voorzorgsmaatregelen voor de flitser38
Gebruiken van de zelfontspanner.............................. 39
Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit....... 40
Bijstellen van de witbalans......................................... 43
Handmatig bijstellen van de witbalans44
Gebruiken van de beste shotfunctie.......................... 45
Gebruiken van de filmfunctie ..................................... 46
Opnemen van audio (alleen bij model EX-M2) ......... 48
Toevoegen van geluid aan een snapshot48
Opnemen van spraak49
Camera instellingen van de REC (opname) functie.. 51
In- en uitschakelen van het beeldscherm51
In- en uitschakelen van beeldcontrole51
Toewijzen van functies aan de controleregelaar52
Specificeren van de default instellingen bij inschakelen
Gebruik van de FAVORITE folder.............................. 70
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map70
Tonen van een bestand in de FAVORITE map71
Wissen van een bestand uit de FAVORITE map71
72ANDERE INSTELLINGEN
In- en uitschakelen van de toetstoon......................... 72
Specificeren van een beeld voor het startscherm..... 72
Veranderen van de datum- en tijdinstellingen........... 73
Veranderen van de datumopmaak74
Veranderen van de displaytaal .................................. 74
Formatteren van het ingebouwde geheugen............. 75
76GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Gebruiken van een geheugenkaart ........................... 77
Insteken van een geheugenkaart in de camera77
Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera77
Formatteren van een geheugenkaart78
Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart79
Kopiëren van bestanden ............................................ 79
Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart79
Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart
naar het ingebouwde geheugen80
81GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Installeren van de software van de CD-ROM............ 81
Aangaande de gebundelde CD-ROM81
Computersysteem vereisten82
Installeren van de software van de CD-ROM in
Windows ..................................................................... 83
Voorbereidingen83
Selecteren van een taal83
Bekijken van het “Read me” bestand84
Installeren van een applicatie84
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 85
Verlaten van de menu applicatie85
5
INLEIDING
Installeren van software van de CD-ROM op een
Macintosh computer................................................... 85
Installeren van software85
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 88
Overschrijven van bestanden naar een computer .... 89
Overschrijven van bestanden via een USB aansluiting 89
Gebruiken van een geheugenkaart om beelden
over te schrijven naar een computer92
Geheugendata93
Geheugendirectorystructuur94
Door de camera ondersteunde beeldbestanden95
Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen
en de geheugenkaart95
96WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND
(Alleen voor model EX-M2)
Oversturen van audiobestanden naar de camera..... 96
Audiobestanden wissen97
Voorbereidingen bij de camera voor werking
als een audiospeler.................................................... 97
Gebruiken van de camera als audiospeler................ 98
Algemene gids98
Basisbediening van de afstandsbediening100
Specificeren van de audioweergavefunctie101
Selecteren van de weergave van een
specifiek muzieknummer101
Specifceren van de weergavevolgorde
van de muzieknummers102
Foutlezingen op de LCD van de afstandsbediening...
Voorzorgsmaatregelen bij audioweergave .............. 105
• The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder
voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling
worden veranderd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van deze gebruiksaanwijzing.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot schadevergoeding door derden die voortvloeien uit het gebruik
van de EX-S2/EX-M2.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade of verlies door u of door
derden door het gebruik van Photo Loader en of
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het wissen van data als gevolg van een defect, reparaties of
het vervangen van de accu. Zorg er altijd voor een
reservekopie te maken van belangrijke data op andere media om u in te dekken tegen verlies.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCardTM is een handelsmerk van Infineon
Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan
MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van
Adobe System Incorporated.
• De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix
Technologies Ltd. software.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd., alle rechten voorbehouden.
• MPEG Layer-3 audio decodeer technologie is onder
licentie van Fraunhofer IIS en Thompson mutimedia.
• Namen van andere fabrikanten, producten en service
die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn van anderen.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van
CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van
het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en
andere gerelateerde rechten van deze applicaties aan
CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen
is het kopiëren van snapshotbestanden en filmbestanden
zonder toestemming in overtreding met auteursrechten en
internationale verdragen. Het tegen vergoeding of gratis distribueren van dergelijke bestanden aan derden via het internet zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten is in overtreding met de wetgeving ten aanzien van
auteursrechten en internationale verdragen.
7
INLEIDING
Kenmerken
• 2,0 miljoen effectieve beeldpunten
Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 2,0 miljoen
effectieve beeldpunten (2,11 miljoen totale beeldepunten)
voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden
gemaakt.
• Vaste scherpstellens en snelle werking
Een vaste scherpstelling maakt bewegen van de lens overbodig hetgeen de starttijd en de tijd om een foto te maken
verkort.
• 1,6-inch TFT LCD kleurenscherm
• 4X digitale zoom
• 12MB flashgeheugen
Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van
een geheugenkaart.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC
(MultiMedia Card = multimedia kaart) voor geheugenuitbreiding.
• Gemakkelijk opladen
U hoeft de camera alleen maar in de USB slede te plaatsen
om de accu op te laden.
• Gemakkelijk oversturen van beelden
Stuur beelden over naar een computer door de camera gewoonweg in de USB slede te plaatsen.
• Beste shot
Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te nemen en de
camera voert ingewikkelde instellingen geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie beelden te maken.
• DCF data opslag
Het DCF (Design rule for Camera File systemen) data
opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen camera en printers.
• Digitale Print Order Format (DPOF)
Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de gewenste volgorde door gebruik te maken van een DPOFcompatibele printer. DPOF kan ook gebruikt worden voor
het specificeren van beelden en hoeveelheden door professionele afdrukdienstverleningen.
• PRINT Image Matching II Compatibel
Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie
instelling en andere camera instelinformatie). Een printer
die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze data
en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de beelden
er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze opnam.
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands
Uw camera wordt geleverd met de nieuwste versie van
Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch
beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is
Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren
van beelden versnelt en vergemakkelijkt.
8
INLEIDING
* Enkel voor model EX-M2
• Snapshot + audio functie
Voegt geluid toe aan een snapshot.
• Film + audio functie
• Spraakopname
Snel en gemakkelijk opnemen van spraakdata
• Na opname
Voegt geluid toe aan beelden die zijn opgenomen.
• Kenmerken van de audiospeler
Gebruik de camera voor het spelen van muziekdata van
standaard MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) bestanden.
Voorzorgsmaatregelen
Algemene voorzorgsmaatregelen
Let erop altijd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de EX-S2/EX-M2 gebruikt.
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “deze camera” en “de camera” verwijzen naar de CASIO EX-S2/EXM2 digitale camera.
• Probeer nooit beelden op te nemen of de ingebouwde
display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het
besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert
namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
• Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of uw
eigen reparaties uit te voeren. Als de interne
hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit
gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over aan door een CASIO erkende
onderhoudswerkplaats.
• Kijk nooit door de zoeker van de camera naar de zon of
naar een ander helder licht. Hierdoor kunt u uw gezichtsvermogen beschadigen.
• Houd het aansluiting deksel en de andere kleine onderdelen en accesoires van deze camera buiten het bereik van
kleine kinderen. Mocht een klein onderdeel per ongeluk ingeslikt worden, neem dan onmiddellijk contact op met uw
arts.
9
INLEIDING
• Richt de flitser nooit op een persoon die een motorvoertuig
aan het besturen is. Dit kan hinder veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen.
• Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het
onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het
gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt
gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij gebruik van de flitser dient de camera minstens één meter
van het onderwerp gehouden te worden.
• Houd de camera uit de buurt van water en andere vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt het gevaar
op elektrische schok en brand met zich mee. Gebruik de
camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij de kust of op
het strand, in de badkamer, enz.
• Mochten vreemde voorwerpen of water de camera binnendringen, schakel de camera dan onmiddellijk uit, haal de
stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact en
neem contact op met de dealer of de dichtstbijzijnde
CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Als het gebruik
van de camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand
met zich mee.
• Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de
camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact. Als het gebruik van de camera onder deze omstandigheden wordt
voortgezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en
brand met zich mee. Overtuig u er eerst van dat er geen
rook meer uit de camera komt en neem de camera dan ter
reparatie mee naar de dichtstbijzijnde CASIO erkende
onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties
nooit zelf uit te voeren.
• Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan
deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit
een andere netadapter dan de meegeleverde om deze camera van spanning te voorzien.
• Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of een
andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik de
adapter ook niet bij een kachel.
• Trek de stekker van het netadaptersnoer minstens eens
per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de
stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de
stekers en gevaar op brand met zich meebrengen.
• Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat de
camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is aan
een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de spanning uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het
stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
10
INLEIDING
• Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere
plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan namelijk
tot een ongeluk leiden.
• Materiële schade en defecten van deze camera kunnen er
toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data gewist
wordt. Maak altijd reservekopieën van data door ze over te
sturen naar het geheugen van een PC.
• Open nooit het accudeksel, verbreek nooit de aansluiting
van de netadapter met de camera en trek deze nooit uit het
stopcontact terwijl u beelden aan het opnemen bent. Niet
alleen maakt dit het onmogelijk de huidige beelden op te
nemen, het kan ook de andere beelddata beschadigen die
reeds opgeslagen waren in het geheugen van de camera.
Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen
• Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisie-onderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat
het gevaar op de beschadiging van data in het camerageheugen.
— Het verwijderen van de accu terwijl het opnemen van
beelden of het oversturen van data plaatsvindt.
— Het verwijderen van een geheugenkaart terwijl het op-
nemen van beelden plaatsvindt.
— Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de
geheugenkaart of het plaatsen van de camera in de
USB slede terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator nog
aan het knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld
heeft.
— Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of
het verwijderen van de camera uit de USB slede of het
loskoppelen van de netadapter van de USB slede terwijl
het versturen van data plaatsvindt.
— Het gebruik van een zwakke accu.
— Andere abnormale omstandigheden.
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
113). Volg de aanwijzingen die te vinden zijn bij de melding
om de situatie te corrigeren.
11
INLEIDING
Voorwaarden voor juiste werking
• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen
tussen 0ºC en 40ºC.
• Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de volgende plaatsen.
— Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht.
— Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— In de omgeving van airconditionings, kachels of andere
plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen.
— Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder wan-
neer deze in de zon geparkeerd staat.
— Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
Condens
• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of
op een andere manier blootstelt aan plotselinge veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid dat
condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op de
inwendige componenten. Condens kan defectieve werking
veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij blootstaat
aan omstandigheden die condens kunnen veroorzaken.
• Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt,
dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u
hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is
dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om dezelfde
temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft bereikt.
Mocht condens zich toch gevormd hebben, verwijder dan
de accu van de camera en laat het accudeksel voor enkele
uren open.
12
INLEIDING
LED achtergrondverlichting
• Het beeldscherm wordt door een LED achtergrondlamp
verlicht. Een donker beeldscherm geeft aan dat het LED
achtergrond het eind van haar levensduur heeft bereikt en
vervangen dient te worden door een CASIO erkende
onderhoudswerkplaats. Merk op dat u het vervangen van
het LED achtergrondlicht in rekening wordt gebracht. De
helderheid van het LED achtergrondlicht zal na ongeveer
1000 uren tot ongeveer de helft teruglopen.
Lens
• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens
bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
• Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens
kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de
lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de
lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het
oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
Overige
• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit
duidt niet op een defect.
13
SNELSTARTGIDS
SNELSTARTGIDS
Voorbereidingen
1.
Leg de accu in (pagina 23).
1
2
3
2.
Plaats de camera in de USB slede om de accu op te
laden (pagina 24).
• Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden.
1
2
14
SNELSTARTGIDS
Configureren van de displaytaal en de
klokinstellingen
BELANGRIJK!
• Let erop de volgende instellingen te configureren
voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van
beelden (zie pagina 32 voor details).
1
2, 3, 4, 5
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Druk de controleregelaar naar boven of beneden
om de gewenste taal te selecteren (pagina 33).
3.
Klik door de controleregelaar om de taalinstelling te registreren en de navolgende
klokinstelling te kiezen.
4.
Stel de datum en de tijd in (pagina 33).
5.
Klik door de controleregelaar om de klokinstellingen
te registreren en het instelscherm te verlaten.
15
Opnemen van een beeld
(Zie pagina 34 voor details.)
4
1
3
2
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te
schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “REC”
(opname).
3.
Richt de camera op het onderwerp en gebruik
het beeldscherm of de zoeker om de compositie van het beeld te maken.
4.
Houd de camera stil en druk de sluiterontspanningstoets voorzichtig in.
SNELSTARTGIDS
Bekijken van een opgenomen beeld
(Zie pagina 54 voor details.)
1
3
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te
schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “PLAY”
(weergave).
3.
Druk de controleregelaar naar links
(terugwaarts) of rechts (voorwaarts) om door
beelden heen te bladeren op het beeldscherm.
Wissen van een beeld
3, 4, 5, 6
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “PLAY” (weergave).
3.
Druk de controleregelaar naar beneden om te selecteren.
4.
Druk de controleregelaar naar links of rechts om door beelden heen te bladeren en het beeld te zien dat u wilt uitwissen.
5.
Druk de controleregelaar naar boven of beneden om
“Delete” (wissen) te selecteren.
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om het beeldwisfunctie te
verlaten zonder iets uit te wissen.
6.
Klik de controleregelaar in om het geselecteerde
beeld te wissen.
16
(Zie pagina 62 voor details.)
1
VOORBEREIDINGEN
5
B
VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat alles wat u dient te weten aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te doen voordat u daaraan
gaat beginnen.
Algemene gids
De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.
naar boven of beneden,
naar links of naar rechts om
items te selecteren. Om een
functie uit te voeren klikt u
door de controleregelaar
recht in te drukken.
E Beeldscherm
VOORBEREIDINGEN
4
■ Achterkant
FG
F Aansluitingdeksel
G Geheugenkaart sleufdeksel
Gebruikt u geen geheugenkaart, steek dan altijd de
dummy kaart in deze sleuf om hem te beschermen
tegen stof en schade.
Verwijderen van het aansluitingdeksel
H
Let erop altijd het
aansluitingdeksel terug te
plaatsen wanneer de
aansluiting niet gebruikt
wordt.
H Aansluiting
* Aansluiting van een LCD
afstandsbediening wordt
enkel ondersteund door
model EX-M2.
USB slede
Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB
slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende taken
te verrichten.
• Opladen van de accu (pagina 24)
• Automatisch oversturen van beelden naar een omputer
(pagina 89)
■ Voorkant
1
2
3
1 Camera aansluiting
2 USB indicator
3 Oplaadindicator (CHARGE)
■ Achterkant
4 USB
(USB poort)
5 5,3V gelijkspanningsin-
gangsaansluiting
5
(netadapteraansluiting)
18
VOORBEREIDINGEN
OPMERKING
• Zie “Gebruiken van de camera als een audiospeler”
op pagina 98 voor informatie aangaande de LCD afstandsbediening die meegeleverd wordt met de EXM2.
Gebruiken van de controleregelaar
De controleregelaar wordt gebruikt voor het selecteren van
in-beeld items en om functies uit te voeren. Hieronder volgt
de terminologie die in deze gebruiksaanwijzing gebruikt
wordt voor het beschrijven van de bediening van de
controleregelaar.
Terminologie
Drukken
Klikken
Druk de controleregelaar met uw
duim naar boven, beneden, naar
links of naar rechts.
Druk de controleregelaar recht naar
beneden met uw duim todat de
controleregelaar klikt.
DrukkenKlikken
Betekenis
• Druk terwijl een menu zich in beeld bevindt op de controleregelaar om een tab of een menu item te selecteren. Wanneer het gewenste item geselecteerd is, klik dan op de
controleregelaar voor uitvoeren of toepassen.
19
VOORBEREIDINGEN
Inhoud van het beeldscherm
Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera.
■ Opnamefunctie
OPMERKING
• U kunt weergave van
beeldscherminformatie
in- en uitschakelen. Zie
“In- en uitschakelen
van het beeldscherm”
op pagina 51 voor
meer informatie.
ZelfontspannerOpnamefunctie
Witbalansindicator
Geen Automatisch
Zonlicht
Schaduw
Gloeilamp
TL-verlichting
Handmatig
Flitserfunctie indicator
Geen Automatisch
Flitser uit
Flitser aan
Reductie van rode ogen
Digitale zoomfactor
Accucapaciteit
EV waarde
20
Snapshot
Beste shot
Film
Snapshot Audio (alleen bij model EX-M2)
Spraakopname (alleen bij model EX-M2)
Geheugencapaciteit
(resterend aantal beelden
dat kan worden opgeslagen
Datum en tijd
Beeldformaat
1600 x1200 beeldpunten
1280 x 960 beeldpunten
640 x 480 beeldpunten
Kwaliteit
Fijn (FINE)
Normaal (NORMAL)
Economisch (ECONOMY)
Ingebouwd geheugen
ingesteld voor data
opslag.
Geheugenkaart
geselecteerd voor data
opslag.
VOORBEREIDINGEN
■ Weergavefunctie (PLAY)
Mapnummer/bestandnummer
Beeldbeveiligingindicator
Accucapaciteit
Datum en tijd
Beeldformaat
1600 x1200 beeldpunten
1280 x 960 beeldpunten
640 x 480 beeldpunten
Kwaliteit
Fijn (FINE)
Normaal (NORMAL)
Economisch (ECONOMY)
Ingebouwd
geheugendata
Geheugenkaartdata
BELANGRIJK!
• Sommige informatie wordt mogelijk niet juist getoond
als het een beeld betreft dat opgenomen was met een
ander model camera.
21
VOORBEREIDINGEN
Indicators
Middels de kleur en status (brandend of knipperend) van de
indicators wordt u op de hoogte gehouden van de huidige
status van de camera en de USB slede. Zie
“Indicatorreferentie” op pagina 107 voor details.
Bedrijfs-/flitseroplaadindicator
Zelfontspannerindicator
USB indicator
Oplaadindicator
(CHARGE)
Vastmaken van de polsriem
Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals aangegeven in de afbeelding.
BELANGRIJK!
• Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te voorkomen dat hij onverhoeds valt.
• De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet voor
andere toepassingen.
• Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond te
zwaaien.
22
VOORBEREIDINGEN
Spanningsvereisten
Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu (NP-
20) van stroom voorzien.
Inleggen van de accu
1.
Druk het accudeksel tegen de kant van de camera, schuif het in de door het teken aangegeven richting en open hem dan.
3.
Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens
in de door de pijl aangegeven richting terwijl u
er tegen blijft drukken.
BELANGRIJK!
• Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion
accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien.
Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund.
2.
Plaats de pijl op de accu tegenover de pijl op
de camera zoals aangegeven in de afbeelding
en schuif de accu in het accuvak.
Pijlen
NP-20
OPMERKING
• Open om de accu te verwijderen het accudeksel.
Draai de camera op haar kant en let er daarbij op dat
de accu er niet plotseling uitvalt. Wanneer de accu
gedeeltelijk naar buiten glijdt, pakt u hem met de hand
beet.
De accu is niet opgeladen wanneer de de camera aanschaft. U dient de accu dus op te nemen voordat u de
camera voor de eerste maal in gebruik neemt.
23
VOORBEREIDINGEN
Opladen van de accu
1.
Sluit het netsnoer aan op de netadapter.
2.
Steek het andere uiteinde van het netsnoer in
een stopcontact.
3.
Slui de netadapter aan op de 5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting (DC IN 5.3V) van
de USB slede.
5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting
(DC IN 5.3V)
Netadapter
Netsnoer
USB slede
4.
Schakel de camera uit
en verwijder het
aansluitingdeksel.
Aansluitingdeksel
5.
Plaats de camera op
de USB slede.
• De oplaadindicator
(CHARGE) op de USB
slede zou rood moeten
worden om aan te
geven dat het opladen
gestart is. De
oplaadindicator
(CHARGE) wordt groen
wanneer het opladen
voltooid is.
6.
Neem na het opladen de camera uit de USB
Oplaadindicator
(CHARGE)
slede en plaats het aansluitingdeksel terug.
24
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
• Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op te
laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.
• Gebruik voor het opladen van de speciale oplaadbare
lithium-ion accu NP-20 enkel de USB slede. Gebruik
nooit een andere oplaadeenheid.
• Gebruik enkel de meegeleverde netadapter. Gebruik
nooit een ander type netadapter. Gebruik de los verkrijgbare AD-C620 en AD-C630 netadapters in geen
geval met deze camera.
• Let er op dat de camera aansluiting van de USB slede
stevig en zover mogelijk in de camera aansluiting zit.
• De oplaadindicator (CHARGE) kan oranje branden en
het opladen begint soms niet onmiddellijk als u de camera net daarvoor nog gebruikte (waardoor de accu
warm wordt) of als u de accu probeert op te laden terwijl de omgevingstemperatuur te hoog of juist te laag
is. Wacht in dit geval gewoon een poosje totdat de
accu de normale temperatuur bereikt heeft. De
CHARGE indicator wordt rood en het opladen begint
wanneer de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt.
• De CHARGE indicator gaat rood knipperen als er zich
een problem opdoet bij het opladen van de accu. Een
probleem kan op één van de volgende condities wijzen: een probleem met de slede, een probleem met
de camera of een probleem met de accu of hoe die
ingelegd is. Neem de camera van de slede af en monteer hem opnieuw om te kijken of hij nu wel goed
werkt.
• De USB slede kan enkel gebruikt worden voor het opladen van de accu of voor USB data communicatie.
OPMERKING
• De meegeleverde netadapter is ontworpen voor werking op elke voeding tussen 100V en 240V wisselspanning. Merk echter op dat de vorm van de stekker
afhangt van het land waar de camera aangeschaft
wordt. Bent u van plan de netadapter te gebruiken in
een land waar de vorm van de netstekker afwijkt van
die in uw land, vervang dan het netsnoer door een
ander netsnoer dat meegeleverd werd met de camera
of schaf een los in de handel verkrijgbaar netsnoer
aan dat past bij de stopcontacten in het desbetreffende land.
25
VOORBEREIDINGEN
■ Als de camera normaal werkt
1.
Blijf de camera gebruiken tot de accu leeg is en
laad de accu opnieuw op.
■ Als de camera niet normaal werkt
Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier
waarop de accu ingelegd is.
1.
Verwijder de accu uit de camera en controleer
of de contactpunten van de accu-aansluitingen
vuil zijn. Mocht dit het geval zijn, veeg deze
dan af met een droge doek.
2.
Controleer dat het netsnoer van de netadapter
stevig aangesloten is op het stopcontact en op
de slede.
• Mochten dezelfde symptomen zich opnieuw voordoen
wanneer u de camera op de slede plaatst nadat u de
bovenstaande stappen heeft ondernomen, neem dan
contact op met een CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
■ Richtlijnen voor de levensduur van de accu
De onderstaande waarden voor de richtlijnen van de levensduur van de accu geven de hoeveelheid tijd bij standaard
temperatuur (25ºC) totdat de spanning automatisch uitgeschakeld wordt doordat de accu leeggeraakt is. Deze waarden zijn geen garantie dat de accu inderdaad de aangegeven hoeveelheid diensttijd zal verstrekken. De levensduur
van de accu kan gereduceerd worden door lage temperaturen en lang en intensief gebruik.
*3 Spraakopname en audioweergave tijden zijn enkel van
toepassing bij model EX-M2.
26
VOORBEREIDINGEN
• Opnemen van één beeld per minuut onder de bovenstaande omstandigheden reduceert de levensduur van de
accu tot circa 1/6de van de bovenstaande waarde.
• De tijden voor de spraakopname zijn gebaseerd op doorlopende opname terwijl de audioweergave tijden gebaseerd
zijn op doorlopende weergave (via de hoofdtelefoon).
• De bovenstaande waarde zijn gebaseerd op een nieuwe
accu die volledig opgeladen is. De levensduur van de accu
loopt terug naarmate hij vaker wordt opgeladen.
• De levensduur van de accu hangt nauw samen met hoe
vaak u de flitser en de andere functie gebruikt en hoe lang
u de spanning ingeschakeld laat.
■ Tip om de lading van de accu langer te laten
meegaan
Mocht u de flitser niet te hoeven gebruiken tijdens het opnemen, selecteer dan (flitser uit - flash off) als de flitserfunctie. Zie pagina 37 voor meer informatie.
■ Lege accu indicator
Hieronder wordt aangegeven hoe de accucapaciteitsindicator
op het beeldscherm verandert naarmate meer accustroom
wordt gebruikt. Als u de camera blijft gebruiken terwijl het
accuniveau reeds is, dan zal de camera automatisch uitgeschakeld worden. Laad de accu in dit geval zo snel mogelijk
op.
AccuniveauHoogLaag
Indicator
27
VOORBEREIDINGEN
Voorzorgsmaatregelen voor stroomtoevoer
■ Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van
de accu
Zie de gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met de
oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) voor belangrijke voorzorgsmaatregelen die u in acht dient te nemen tijdens het
gebruik er van.
■ Voorzorgsmaatregelen voor de USB slede en
de netadapter
• Gebruik nooit een stopcontact waarvan het
voltage verschilt van het op de netadapter aangegeven voltage. Dit kan namelijk het gevaar
op elektrische schok met zich meebrengen.
Gebruik enkel de netadapter die voor deze ca-
Waarschuwing!
mera gespecificeerd is.
• Laat onder geen omstandigheden toe dat het
netsnoer doorgesneden wordt of beschadigd
raakt, plaats er geen zware voorwerpen op en
houd het uit de buurt van hitte. Een beschadigd
netsnoer brengt namelijk het gevaar op brand
en elektrische schok met zich mee.
•
Knutsel nooit aan het netsnoer van de
netadapter, buig of draai het niet te veel en trek
er niet te hard aan. Dit brengt namelijk het gevaar
op brand en elektrische schok met zich mee.
• Raak de netadapter nooit met natte handen
aan. Dit kan namelijk gevaar op elektrische
schok met zich meebrengen.
• Stel verlengsnoeren en stopcontacten niet
bloot aan overlading. Dit brengt namelijk het
gevaar op brand en elektrische schok met zich
mee.
•
Mocht het snoer van de netadapter beschadigd
raken (met een blootliggende interne bedrading)
laat deze dan vervangen door een erkende
CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Een
beschadigd netadaptersnoer brengt namelijk
het gevaar op brand en elektrische schok met
zich mee.
• Let er op dat u de camera altijd uit de USB slede haalt voordat u de aansluiting van de netadapter maakt of verbreekt.
• Tijdens het opladen en USB datacommunicatie wordt de
oplaadeenheid ietwat warm. Dit is normaal en duidt niet op
een defect.
• Trek de netstekker uit het stopcontact telkens wanneer u
hem niet gebruikt.
• Plaats nooit een deken of een andere afdekking op de
netadapter. Dit kan namelijk het gevaar op brand met zich
meebrengen.
28
VOORBEREIDINGEN
In- en uitschakelen van de camera
Druk op de spanningstoets om de
camera in en uit te schakelen.
Bij indrukken van de spanningstoets om de spanning in te schakelen wordt de bedrijfs-/
flitseroplaadindicator groen. Druk
nogmaals op de spanningstoets om
de camera uit te schakelen.
BELANGRIJK!
• Mocht de spanning uitgeschakeld worden door de automatische stroomonderbreker druk dan op de
spanningstoets om de spanning opnieuw in te schakelen.
Spanningstoets
Automatische stroomonderbreker (APO)
De automatische stroomonderbreker (APO) schakelt de camera automatisch uit wanneer deze voor een bepaalde tijd
niet bediend wordt. De tijd die het duurt voordat de APO geactiveerd wordt hangt af van de functie waarin de camera
zich in bevindt.
Functie
REC
PLAY
AUDIO
(alleen bij model EX-M2)
Geschatte tijd tot APO
2 minuten
2 minuten
10 seconden
29
VOORBEREIDINGEN
Gebruik van de in-beeld menu’s
Bij indrukken van de MENU toets worden menu’s verkregen
op het beeldscherm die u kunt gebruiken voor het uitvoeren
van verschillende bedieningshandelingen. Het menu dat
verschijnt hangt af van of de opnamefunctie (REC) of de
weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is. Het volgende
toont een voorbeeld van bediening van een menu dat gebruikt wordt tijdens de opnamefunctie (REC).
1.
Schakel de spanning
in en zet de functiekeuzeschakelaar op
“REC” (opname) om
de opnamefunctie
(REC) in te schakelen.
• Wilt in in plaats daarvan
de weergavefunctie
(PLAY) inschakelen, zet
de functiekeuzeschakelaar dan op
“PLAY” (weergave)
2.
Druk op MENU.
Instellingen
Functiekeuzeschakelaar.
Tab
Selectiecursor (toont het
momenteel ingestelde item)
● Bediening van het menubeeldscherm
Wanneer u dit wilt doen:
Beweeg heen en weer
tussen tabs
Beweeg van de tab naar de
instellingen
Beweeg heen en weer
tussen instellingen.
Toon de opties die
beschikbaar zijn voor de
instelling.
Selecteer een optie.
Register een optieselectie
en verlaat het menubeeldscherm.
Register een optieselectie
en ga terug naar het
menubeeldscherm.
Verlaat het menubeeldscherm.
30
Doe dit:
Druk de controleregelaar naar
links of rechts
Druk de controleregelaar naar
beneden.
Druk de controleregelaar naar
boven of naar beneden.
Druk de controleregelaar naar
rechts of klik op de controleregelaar.
Druk de controleregelaar naar
boven of naar beneden.
Klik op de controleregelaar.
Druk de controleregelaar naar
links.
Druk op de MENU toets.
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.