CASIO Exilim-ZR300 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
F
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/

Accessoires

Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur.
Batterie rechargeable au
Adaptateur secteur-USB
lithium-ion (NP-130)
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation.
Cordon d’alimentation Lanière
Référence de base
(AD-C53U)
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Câble USB
Fixez la lanière ici.
2

Prière de lire ceci en premier !

• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo Transport ou de YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Faites des essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
3

Sommaire

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage ou masquage des informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
❚❙
Démarrage rapide 14
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . 14
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour insérer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration des réglages de base lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour mettre l’appareil photo en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour mettre l’appareil photo hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour prendre une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection d’un mode d’enregistrement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour prendre une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enregistrement de beaux portraits . . . . . . . . . . . . (Fonction de maquillage). . . 31
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Suppression de photos et de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour supprimer un seul fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour supprimer des fichiers particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour supprimer tous les fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Restrictions concernant l’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
❚❙
Tutoriel pour la prise de photos 37
Sélection du mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Changement de la taille de l’image des photos . . . . . . . . . . . . . . . (Taille) . . 41
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 43
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . 45
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zone AF) . . 48
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 49
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retardateur) . . 50
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . . 51
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV) . . 52
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande . . . 53
4
Sommaire
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Interprétation de la barre de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Agrandissement en super résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 56
Utilisation de l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de l’obturation en continu rapide et avec préenregistrement . . . . . . . 57
Précautions concernant l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Correction numérique de la surexposition
et de la sous-exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (HDR) . . 62
Prise de photos traitées numériquement pour
créer un effet artistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (HDR Artistique) . . 62
Pour prendre une séquence vidéo avec
HDR Artistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Séquence vidéo HDR Artistique) . . . 63
Agrandissement de la portée du zoom pour
prendre des photos plus nettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR multi) . . 64
Prise de vue panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Glisser panorama) . . 64
❚❙
Enregistrement de séquences vidéo 67
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enregistrement d’une séquence en haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement d’une séquence rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilisation de l’obturation en continu pour la prise de vue avec préenregistrement de séquence vidéo . (Préenregistrement (Séquence)) . . 72
Enregistrement d’une séquence vidéo pour YouTube . . . . (For YouTube) . . 74
Prise de photo pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Photo dans séquence) . . 75
❚❙
Utilisation de BEST SHOT 76
Qu’est-ce que BEST SHOT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Exemples de scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pour faire des prises de vue avec BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Création de vos propres configurations BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Prise de vues lumineuses dans l’obscurité
sans flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Prise de vue la nuit Rapide) . . 79
Prise de vue avec un fond flouté . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fond estompé) . . 80
Prise de vue avec effets artistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 81
Prise de vue avec un super grand angle de vue . . . . . . . . . . (Vue large) . . 83
Prise de vue avec priorité aux visages
des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sélection meilleur visage Rapide) . . 86
Configuration de l’appareil photo pour mieux
synchroniser vos prises de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Correction retard) . . 87
Prise de photos en rafale d’une scène de nuit
. . . . . . . . . . . . . . (Scène de nuit Rapide/Scène de nuit et portrait Rapide) . . 89
Prise de photos en série avec l’antibougé . . . . . . . . . . .(Antibougé série) . . 90
5
Sommaire
❚❙
Réglages avancés 91
Utilisation des menus affichés à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 92
Agrandissement en super résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 92
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . . 92
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retardateur). . . 92
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet .(Antibougé). . . 93
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zone AF). . . 93
Utilisation de l’éclairage d’appoint AF de l’autofocus . . . . . . (Éclairage AF). . . 94
Prise de vue avec détection de visages . . . . . . . . . . . . . . .(Détection vsgs). . . 94
Prise de vue avec l’autofocus en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF continu). . . 95
Mise en et hors service du zoom numérique . . . . . . . . . (Zoom numérique). . . 96
Réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Coupe-vent). . . 96
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] . . . . . . . . . . . (Touche G/D). . . 96
Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille). . . 97
Mise en service de la revue d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revue). . . 97
Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guide icônes). . . 97
Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . .(Mémoire). . . 98
Réglages de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité) . . 99
Changement de la taille d’image des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Taille). . . 99
Spécification de la qualité de l’image d’une photo . . . .(T Qualité (Photo)). . . 99
Réglages de la qualité d’image d’une
séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (» Qualité (Séquence)) . . 100
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV). . 100
Spécification de la sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . 101
Spécification de la limite supérieure
de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Limite maximale ISO). . 101
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs). . 102
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . .(Mesure Lumière) . . 102
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Éclairage). . 102
Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Intensité flash). . 103
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Netteté) . . 103
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturation) . . 103
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste). . 103
❚❙
Visionnage de photos et de séquences vidéo 104
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Visionnage d’une séquence vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Visionnage d’une vue panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Visionnage des séries de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Suppression de photos prises en continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Division d’un groupe CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Copie d’une photo d’un groupe CS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Agrandissement d’une image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Affichage du menu d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . 112
Visionnage de séquences de haute qualité sur un téléviseur Hi-Vision . . . . . . 113
6
Sommaire
❚❙
Autres fonctions de lecture (PLAY) 116
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) . 116
Transfert d’un morceau de musique de votre ordinateur
vers la mémoire de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Création d’une photo à partir d’images d’une
séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 118
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo . . . (Edition séquence) . 119
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Éclairage) . 121
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . 121
Changement de la luminosité d’une photo existante . . . . . . (Luminosité) . 122
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . 122
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) . 123
Changement de la date et de l’heure d’une image . . . . . . . . (Date/Heure) . 125
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) . 125
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . 126
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . 126
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copie) . 127
Division d’un groupe de photos prises en série . . . . . . . (Diviser groupe) . 127
Combinaison de photos CS en une seule image . . (Multi-impression CS) . 128
Édition d’une photo d’une série . . . . . . . . . . . . . . . . . (Édit image Série) . 128
❚❙
Dynamic Photo 129
Insertion d’un sujet intégré dans une photo ou
une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Photo) . 129
Pour voir une image Dynamic Photo . . . . . . . . . . .(Fichier Dynamic Photo). . 130
Conversion d’une image fixe de Dynamic Photo en film . . (Convert film) . 131
❚❙
Impression 132
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . 132
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos
à imprimer et le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . 135
7
Sommaire
❚❙
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 139
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . 140
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Lecture de séquences vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo . . 146
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers . . . 148
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Utilisation d’une carte mémoire SD à connexion LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Trasfert d’images avec une carte Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi). . 152
Utilisation d’un smartphone pour voir les images
sauvegardées sur une carte FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir). . 153
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Données d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
❚❙
Autres réglages (Réglage) 158
Activation de l’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mode ECO) . 158
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . (Ecran) . 158
Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi . . . . (Eye-Fi) . 159
Réglage des paramètres de communication
d’une carte FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir) . 159
Détection de l’orientation des photos et rotation auto . . . . (Rotation auto) . 159
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons) . 160
Spécification de la règle de génération des nombres
dans les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. fichier) . 160
Création d’un dossier de stockage d’images . . . . . . . . . . (Créer dossier) . 161
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) . 161
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horodatage) . 162
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Régler) . 162
Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) . 163
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 163
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . (Veille) . 164
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . (Arrêt auto) . 164
Réglage du paramètre [r] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . 165
Désactivation de la suppression de fichiers . . . . . . . . . . . (Ü Désactivé) . 165
Réglage des paramètres du protocole USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 165
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo .(Sortie vidéo) . 166
Sélection de la méthode de sortie de la borne HDMI . . . . . (Sortie HDMI) . 166
Spécification de l’image d’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ouverture) . 166
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou
d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formater) . 167
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo (Réinitialiser) . 167
8
Sommaire
❚❙
Appendice 168
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Précautions concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Configuration système requise pour le logiciel (pour Windows) . . . . . . . . . 178
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour
vérifier l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Histogramme) . 181
Comment utiliser l’histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences vidéo. . . . . . . . 190
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
9
Sommaire

Guide général

Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
Avant Arrière
1234675
8
Molette de mode
1
(pages 29, 37) Commande de zoom
2
(pages 30, 53, 111) Déclencheur (page 29)
3
Flash (page 43)
4
[ON/OFF] (Alimentation)
5
(page 27) Témoin avant
6
(pages 50, 94) Õ (Obturation en
7
continu) (page 57) Objectif
8
Microphones (pages 68)
9
Dessous
cn cmco
btck bs br
bl
Sortie HDMI (mini)
bq
[HDMI OUT] (page 113) Bouton [MENU]
br
(page 91) Bouton [p] (PLAY)
bs
(pages 27, 33) Bouton [SET] (page 39)
bt
Pavé de commande
ck
([8][2][4][6]) (pages 13, 34, 39, 43,
91) Écran de contrôle
cl
(pages 11, 13)
9 bk bm bn bo
cl
Témoin arrière
bk
(pages 18, 20, 27, 30,
44) Bouton [r] (REC)
bl
(pages 27, 29) Bouton [0] (Séquence)
bm
(page 67) Œillets de lanière
bn
(page 2) Cache-borne
bo
(pages 18, 19, 112, 113, 133, 142, 149) Port [USB/AV]
bp
(pages 112, 133, 142,
149)
Logements de batterie/carte mémoire (pages 16, 25)
cm
Douille de pied photographique
cn
Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Haut-parleur
co
bp
bq
10

Contenu de l’écran de contrôle

Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement de photos
Capacité restante de la mémoire en photos
6
134
2
567
cn cm cl ck
br
bpbt
bs bq
Mode de mesure de la lumière
1
(page 102) Mode d’obturation en continu
2
(page 57) Indicateur de détérioration de
3
l’image/zoom (SR) (page 54) Mode d’enregistrement
4
(page 29) Capacité restante de la
5
mémoire en photos (Apparaît ici seulement pendant la prise de vue en continu.) (page 59)
(Pendant la prise de vue en continu, indique le temps d’enregistrement en continu et le
8
nombre de photos enregistrées en continu
9
autorisés.) (pages 59, 190)
bk
Taille/Qualité d’image de la photo
7
bl
(pages 41, 99)
bm
Flash (page 43)
8
bn
Mode de mise au point (page 45)
bo
9
Zone AF (page 48)
bk
Sensibilité ISO (page 49)
bl
Mode de retardateur (page 50)
bm
Réglage de la balance des blancs (page 51)
bn
Correction de l’exposition (page 52)
bo
Date/Heure (pages 22, 53, 162)
bp
Indicateur d’horodatage (page 162)
bq
Qualité de la séquence vidéo (séquence FHD/
br
STD) (pages 67, 70)/ Vitesse d’enregistrement (séquence vidéo ultrarapide) (page 70) Cadre de mise au point (pages 30, 48)
bs
Indicateur de niveau de la batterie (page 21)
bt
Histogramme (page 181)
ck
Longueur focale
cl
(Convertie en format pellicule de 35 mm.) Antibougé (page 93)
cm
Détection de visages (page 94)
cn
REMARQUE
• Le cadre gris semi-transparent sur l’écran de contrôle indique la zone enregistrée lors de la prise de vue. La zone à l’intérieur de ce cadre est enregistrée comme séquence vidéo.
• Selon les réglages d’enregistrement, les valeurs de l’ouverture, de la vitesse d’obturation et de la sensibilité ISO peuvent ne pas apparaître sur l’écran de contrôle. Ces valeurs seront de couleur orange si l’exposition automatique (AE) n’est pas correcte pour une raison quelconque.
11
. Enregistrement de séquences vidéo
Mode d’enregistrement (page 67)
4 5 6
5
6 7 8 9
1
Enregistrement du son hors service (page 70)
2
Espace disponible en mémoire (page 67)
3
Temps d’enregistrement de la séquence vidéo
4
(page 67) Enregistrement de la séquence vidéo en cours
5
(page 67) Qualité de la séquence vidéo (séquence vidéo
6
FHD/STD) (pages 67, 70)/ Vitesse d’enregistrement (séquence vidéo rapide) (page 70) Indicateur de niveau de la batterie (page 21)
7
Noms de dossier/fichier (page 155)
4
Qualité d’image de la photo (page 99)
5
Sensibilité ISO (page 49)
6
Indice d’ouverture
7
Vitesse d’obturation
8
Date/Heure (page 163)
9
Correction de l’exposition (page 52)
bk
Mode de mesure de la lumière (page 102)
bl
Réglage de la balance des blancs (page 121)
bm
Flash (page 43)
bn
Indicateur de niveau de la batterie (page 21)
bo
Mode d’obturation en continu (page 57)
bp
Histogramme (page 181)
bq
Mode d’enregistrement (page 29)
br
Longueur focale
bs
(Convertie en format pellicule de 35 mm.)
31
2
7
. Affichage de photos
2413
bs br bq bp
bmbnbo
bkbl
Type de fichier
1
Indicateur de protection
2
(page 123) Taille d’image de la photo
3
(page 41)
. Lecture de séquences vidéo
5 6
7
1 2 3 4 5
1 34
2
6
9
8
7 8 9
Pas de données audio disponibles Type de fichier Indicateur de protection (page 123) Noms de dossier/fichier (page 155) Temps d’enregistrement de la séquence vidéo (page 104) Qualité/vitesse des images de la séquence vidéo (pages 67, 70, 70) YouTube (page 74) Date/Heure (page 163) Indicateur de niveau de la batterie (page 21)
12
. Visionnage de séries d’images
Numéro de la photo actuelle/Nombre de photos
12
4
1
dans le groupe (page 106) Icône du groupe CS (page 106)
2
Guide de lecture (page 106)
3
Vitesse d’obturation en continu (page 106)
4
3

Affichage ou masquage des informations

À chaque pression du doigt sur [8] (DISP) les réglages d’affichage ou de masquage des informations et du panneau de commande changent. Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC et le mode PLAY.
[8] (DISP)
Informations affichées, panneau de commande affiché
Informations affichées, panneau de commande affiché, histogramme affiché
Informations masquées, panneau de commande masqué
• Le panneau de commande n’apparaît pas et les réglages des informations affichées ne peuvent pas être changés pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Affiche les informations concernant les réglages et le panneau de commande.
Affiche les informations concernant les réglages, le panneau de commande et un histogramme (page 181) sur la gauche de l’écran. Affiche également le temps d’enregistrement restant ainsi que l’icône de qualité de la séquence vidéo.
Masque les informations concernant les réglages et le panneau de commande.
Histogramme
13

Démarrage rapide

Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?

Votre appareil photo CASIO présente, outre les huit fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui facilitent l’enregistrement d’images numériques.
ART SHOT
Un certain nombre d’effets artistisques variés permettent de rendre même les sujets les plus communs et ordinaires intéressants et attrayants. « ART SHOT » présente les effets suivants : Appareil photo jouet, Mise au point douce, Ton léger, Pop, Sépia, Monochrome, Miniature.
*Voir page 81 pour de plus amples informations.
Prise de vue la nuit Rapide
L’appareil photo prend une série de photos qu’elle fusionne en une seule photo. Vous obtenez ainsi une photo lumineuse, même si elle a été prise dans l’obscurité sans flash.
*Voir page 79 pour de plus amples informations.
Supérieur Auto PRO
Sélectionnez l’enregistrement Supérieur Auto PRO pour que l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un sujet ou un paysage ainsi que d’autres conditions. Avec Supérieur Auto PRO, l’image obtenue est de meilleure qualité qu’avec l’option Auto ordinaire.
*Voir page 29 pour de plus amples informations.
Fond estompé
Cette fonction consiste à analyser les images prises en rafale puis à flouter le fond derrière le sujet principal. Ceci permet de bien faire ressortir le sujet, comme lors de la prise de vue avec un appareil photo reflex à un objectif.
*Voir page 80 pour de plus amples informations.
14
Démarrage rapide
Vue large
Lorsque cette fonction est utilisée, un certain nombre d’images sont prises puis combinées de manière à produire un super grand angle de vue, supérieur au plus grand angle obtenu avec l’objectif. En équivalent 35 mm, les distances focales disponibles avec cette fonction correspondent à des angles de vue de 14 mm et 18 mm approximativement.
*Voir page 83 pour de plus amples informations.
HDR Artistique / Séquence HDR Artistique
La fonction HDR Artistique combine différentes parties d’images prises en rafale sous différentes expositions en une image finale qu’elle analyse dans le détail pour produire une véritable œuvre d’art. HDR Artistique peut aussi être utilisé pour l’enregistrement de séquences vidéo.
*Voir page 62 pour de plus amples informations.
Séquence vidéo ultrarapide
Les séquences vidéo peuvent être enregistrées à la vitesse de 1000 images par seconde. Ceci vous permet de voir clairement des phénomènes normalement invisibles à l’œil humain au ralenti.
*Voir page 70 pour de plus amples informations.
1920x1080 pixels
Enregistrement de séquences vidéo FHD
Vous pouvez enregistrer des séquences en FHD de grande qualité.
x
1080 pixels 30 fps)
(1920
*Voir page 70 pour de plus amples informations.
15
Démarrage rapide

Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.

La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-130). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.

Pour insérer la batterie

1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de batterie vers OPEN et ouvrez le couvercle comme indiqué par les flèches sur l’illustration.
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le bas (du côté de l’objectif), insérez la batterie dans l’appareil photo en poussant l’obturateur sur le côté de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne.
3. Fermez le couvercle de
batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis poussez le curseur vers LOCK.
Pile
Bon
Obturateur
Mauvais
Logo EXILIM
16
Démarrage rapide
Pour remplacer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie et
retirez la batterie actuelle.
Tout en orientant l’écran de contrôle de l’appareil photo vers le haut, faites glisser l’obturateur dans le sens de la flèche. Lorsque la batterie ressort, tirez-la pour la sortir de l’appareil photo.
Obturateur
2. Insérez une nouvelle batterie.

Pour charger la batterie

Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de l’appareil photo.
• Adaptateur secteur-USB
• Connexion USB à un ordinateur
. Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB
1. Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de l’appareil photo est vide. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service.
2. Après avoir raccordé
le câble USB fourni à l’adaptateur secteur­USB, branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation secteur.
Câble USB (inclus avec l’appareil photo)
Adaptateur
secteur-USB
Gros connecteur
USB
[ON/OFF] (Alimentation)
Port USB
Cordon
d’alimentation
17
Démarrage rapide
3. Raccordez le câble
USB à l’appareil
Adaptateur secteur-USBCache-borne
photo.
Le témoin arrière s’allume en rouge pour indiquer que la charge a commencé. Le témoin arrière s’éteint lorsque la charge est terminée. Il faut environ 240 minutes pour une
Câble USB (fourni avec l’appareil photo)
Port [USB/AV]
charge complète d’une batterie complètement vide.
• La charge d’une batterie non utilisée pendant un certain temps ou chargée à
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Petit connecteur
des températures ambiantes extrêmes nécessitera plus de temps. Si la charge nécessite plus de six heures, elle sera automatiquement arrêtée par une minuterie, même si la batterie n’est pas complètement chargée. Ceci est indiqué par le clignotement rouge du témoin arrière. Si la batterie n’a pas été utilisée pendant très longtemps, la charge peut s’arrêter automatiquement et le témoin arrière peut se mettre à clignoter en rouge seulement après 45 minutes. Quel que soit le cas, débranchez le câble USB de l’appareil photo puis rebranchez-le pour continuer la charge.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoin Description
Allumé rouge Charge
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
problème de l’adaptateur secteur-USB, problème de batterie ou bien charge arrêtée par la minuterie (page 175)
Éteint Charge terminée
18
Témoin arrière
Démarrage rapide
4. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation secteur.
. Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur
La batterie insérée dans l’appareil photo est chargée lorsque l’appareil photo est raccordé directement à un ordinateur par le câble USB.
• Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil photo ne puisse pas être chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni avec l’appareil photo.
IMPORTANT !
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors
service.
2. Après avoir allumé l’ordinateur, raccordez-lui l’appareil photo.
Câble USB (inclus avec l’appareil photo)
Gros connecteur
Port USB
Tout en veillant à bien aligner le repère 6
Cache-borne
Le témoin arrière s’éclaire en rouge. Un moment plus tard l’appareil photo s’allume automatiquement et le témoin arrière s’éclaire en orange pour indiquer que la charge a commencé. Le témoin arrière s’éclaire en vert lorsque la charge est terminée. Notez, toutefois, que sur certains ordinateurs et dans certaines circonstances l’alimentation peut être faible. Si l’alimentation est faible, la charge démarrera mais l’appareil photo ne s’allumera pas. Ceci est indiqué par l’éclairage rouge du témoin arrière. Le témoin arrière s’éteindra dans ce cas lorsque la charge sera terminée.
sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
19
Port [USB/AV]
Petit connecteur
Démarrage rapide
• La charge peut prendre plus de six heures avec une batterie inutilisée pendant longtemps, avec certains types d’ordinateurs et selon l’état de la connexion et, dans ce cas, une minuterie stoppe automatiquement la charge, même si la batterie n’est pas pleine. Le cas échéant, débranchez et rebranchez le câble USB pour relancer la charge. Pour terminer plus rapidement la charge, utilisez l’adaptateur secteur-USB recommandé.
• Si la batterie n’a pas été utilisée pendant très longtemps, la charge peut s’arrêter automatiquement et le témoin arrière peut se mettre à clignoter en rouge ou s’éteindre 30 à 45 minutes plus tard seulement. Quel que soit le cas, il est préférable d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoin Description
Allumé orange Charge
Allumé rouge
Clignotement rouge/Éteint
Allumé vert Charge terminée, ou charge arrêtée
Charge en cours (Transfert de données sur l’ordinateur impossible.)
Température ambiante anormale, problème de batterie ou bien charge arrêtée par la minuterie (page 175)
Témoin arrière
3. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo puis de l’ordinateur.
REMARQUE
• L’appareil photo continue d’être chargé s’il reste raccordé au port USB d’un ordinateur, même lorsqu’il est éteint. Dans ce cas, le témoin arrière fonctionne comme indiqué dans « Fonctionnement du témoin arrière » (page 18).
20
Démarrage rapide
IMPORTANT !
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode d’hibernation.
• Une erreur de charge peut se produire immédiatement au début de la charge ou quelque temps après le début de la charge. Une erreur de charge est indiquée par le clignotement rouge du témoin arrière.
• Selon le modèle d’ordinateur et l’état de la connexion, la charge démarrera mais l’appareil photo ne s’éclairera pas, si l’alimentation est faible. Si l’appareil photo est mis en service à ce moment, la charge s’arrêtera et la communication de données USB s’établira entre l’appareil photo et l’ordinateur. Le témoin arrière de l’appareil photo s’éclairera vert à ce moment.
Autres précautions concernant la charge
• Les deux méthodes de charge mentionnées ci-dessus permettent de charger la batterie (NP-130) de l’appareil photo sans la retirer de l’appareil photo. Vous pouvez aussi charger la batterie à l’aide d’un chargeur en option (BC-130L). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
• Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d’alimentation sont soumis à certaines normes. L’emploi d’un dispositif inférieur ou d’un dispositif qui n’est pas à la norme peut causer une panne et/ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou modifié par vos soins. Même dans le cas d’un ordinateur du commerce, les spécifications des ports USB peuvent être telles que la charge par le câble USB est impossible.
• Une batterie encore chaude immédiatement après un usage normal risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo. Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez l’adaptateur secteur-USB sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur-USB avec un autre appareil.
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restante Élevée Faible Indicateur de batterie *** Couleur de l’indicateur Cyan * Orange * Rouge * Rouge
21
Démarrage rapide
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté durant 30 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation. Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 162).
• Voir page 195 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et le nombre de photos.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• L’accès au « Mode ÉCO » permet un fonctionnement plus économique (page
158).
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash (page 43).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 164, 164).
• Sélectionnez « Off » pour « AF continu » (page 95).
• Évitez de changer inutilement de focale avec le zoom optique.

Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo

La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.
IMPORTANT !
• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la langue de l’affichage (Language) » (page 163). Notez que vous ne trouverez peut­être pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo destiné au marché japonais.
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
pour mettre l’appareil photo en service.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
22
[0] (Séquence)
[ON/OFF] (Alimentation)
[ ] [ ] [ ]
Démarrage rapide
[
SET
[ ]
]
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 10 juillet 2012 AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
* 12/7/10 * 10/7/12 * 7/10/12
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer. Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur [0] (Séquence).
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4]
et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis appuyez sur [SET].
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages.
– Langue d’affichage : page 163 – Date et heure : page 162
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant 24 heures.
23
Démarrage rapide

Préparation d’une carte mémoire

Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des séquences vidéo, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 190.

Cartes mémoire prises en charge

– Carte mémoire SD (Jusqu’à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (2 Go à 32 Go) – Carte mémoire SDXC (32 Go à 2 To)
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de mars 2012.
• Les capacités de cartes mémoire mentionnées sont des valeurs standard.
• Utilisez seulement des cartes SD conformes aux spécifications de l’Association des Fabricants de cartes SD.
• Cet appareil photo prend en charge les cartes Eye-Fi et les cartes FlashAir.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire
Certains types de cartes peuvent ralentir la vitesse d’enregistrement et même ne pas permettre d’enregistrer des séquences de haute qualité. D’autre part, l’emploi de certains types de cartes peut ralentir le transfert de données et accroître le temps nécessaire pour enregistrer les données d’une séquence, et de ce fait certaines images de la séquence peuvent être perdues. L’indicateur Y sur l’écran de contrôle devient jaune pour indiquer que des images ont été perdues. Pour éviter ce problème, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire SD de type rapide. Notez, toutefois, que CASIO ne peut pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire SD de type rapides avec cet appareil photo.
24
Démarrage rapide

Pour insérer une carte mémoire

1. Appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de batterie vers OPEN et ouvrez le couvercle comme indiqué par les flèches sur l’illustration.
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
3. Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis poussez le curseur vers LOCK.
Avant
Avant Arrière
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 24) dans le logement de carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
25
Démarrage rapide
Pour remplacer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle ressort légèrement de son logement. Sortez la carte et insérez-en un autre.
• Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être sauvegardée mais la carte mémoire risque d’être endommagée.

Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve

Avant d’utiliser une carte mémoire neuve sur l’appareil photo, vous devez la formater.
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
• Le formatage d’une carte FlashAir sur l’appareil photo supprime de la carte les fichiers nécessaires pour la communication. Pour de plus amples informations sur le formatage, voir la notice fournie avec la carte mémoire.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Formater », puis appuyez sur
[6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
26
Démarrage rapide

Mise en et hors service de l’appareil photo

Pour mettre l’appareil photo en service

Une pression sur [ON/OFF] (Alimentation) permet d’accéder au mode REC dans lequel vous pouvez enregistrer des images. Une pression sur [p] (PLAY) en mode REC permet d’accéder au mode PLAY dans lequel vous pouvez voir des photos ou des vidéos. (page 33, 104).
• Une pression sur [r] (REC) en mode PLAY ramène au mode REC.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• Environ 10 secondes après une pression sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, l’objectif se rétracte dans l’appareil photo.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages 164, 164) met l’appareil photo hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
[ON/OFF] (Alimentation)
Témoin arrière
[p] (PLAY) [r] (REC)

Pour mettre l’appareil photo hors service

Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
REMARQUE
• Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil photo pour le mettre en ou hors service par une pression sur [r] (REC) (page 165).
27
Démarrage rapide

Prise en main correcte de l’appareil photo

Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo. Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
REMARQUE
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre chose.
• Lorsque le réglage « Rotation auto » est en service, l’appareil photo détecte s’il est tenu verticalement ou horizontalement lorsqu’une photo est prise. Lorsque vous affichez une photo prise avec l’appareil photo tenu verticalement, la photo est automatiquement réorientée de 90 degrés sur l’écran de contrôle (page 159).
Horizontalement Verticalement
Tenez l’appareil photo de sorte que le flash soit au-dessus de l’objectif.
Flash
Témoin avant
Objectif
IMPORTANT !
• Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop rapprocher les doigts du flash. Les doigts peuvent causer de l’ombre lorsque le flash est utilisé.
28
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

R

Sélection d’un mode d’enregistrement automatique

Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement automatique (Auto ou Supérieur Auto PRO) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques.
Auto C’est le mode d’enregistrement automatique ordinaire.
Avec l’enregistrement Supérieur Auto PRO, l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un sujet ou
Ÿ
Supérieur
Auto PRO
un paysage ainsi que d’autres conditions. L’enregistrement Supérieur Auto PRO donne une image de meilleure qualité que l’enregistrement automatique ordinaire.
• La consommation d’énergie est également plus importante (et la batterie s’épuise plus rapidement) qu’avec Auto.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service.
L’appareil photo se met en mode REC.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [r] (REC).
2. Réglez la molette de mode sur [t] (Auto) ou [Ÿ] (Supérieur Auto
PRO) pour sélectionner le mode d’enregistrement automatique.
Icône du mode d’enregistrement
automatique
Nombre de photos restantes
(page 190)
Écran de contrôle
29
[ON/OFF] (Alimentation)
Déclencheur
Molette de mode
[r] (REC)
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si vous utilisez Supérieur Auto PRO, du texte apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran de contrôle pour indiquer le type de vue que l’appareil photo a détecté.
• Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
Apparaît lorsque l’appareil photo reconnaît qu’il est
Commande de zoom
w Grand angle z Téléobjectif
Si l’appareil photo décide qu’il doit prendre une série d’images avec l’obturation en continu (Cont.), il affichera « Š ». Évitez, dans la mesure, du possible tout bougé de l’appareil photo et mouvement du sujet jusqu’à ce que toutes les images CS soient prises.
vissé sur un pied photographique.
2. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
Pression à mi-course
Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête.
Bip, Bip
(La mise au point est bonne.)
Témoin arrière
Cadre de mise au point
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée et la mise au point se fait sur le sujet visé. Pour prendre de bonnes photos, il est important de bien maîtriser les différentes pressions à exercer sur le déclencheur.
30
Démarrage rapide
Loading...
+ 167 hidden pages