CASIO 3452 User Manual [fr]

MA1810-FE
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Guide d’utilisation 3452
Table des matières
Avant de commencer...
Opérations actionnables par bouton
Présentation des modes
Charge de la montre
Chargement solaire
Chargement avec le chargeur
Temps de charge indicatifs
Fonction d’économie d’énergie
Couplage de la montre à un téléphone
Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion
Connexion de la montre à un téléphone
Connexion à un téléphone
Déconnexion d’un téléphone
Configuration des réglages de la montre
Détecteur du téléphone
Découplage
Après l’achat d’un nouveau téléphone
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de l’heure du GPS
Présentation
Emplacement adapté pour la réception du signal
Acquisition manuelle d’informations relatives à la position GPS
Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS
Réception automatique d’informations relatives à l’heure
Réception de la seconde intercalaire
Précautions relatives à la réception du signal
Utilisation du GPS en dehors de votre pays
Connexion d’un téléphone pour régler l’heure de la montre
Vérification de l’historique de réglage de l’heure
Navigation GPS
Utilisation de la navigation
Démarrage de la navigation
Modification de l’échelle d’affichage
Vérification de la distance jusqu’à destination
Retour à un point de départ (Demi-tour)
Arrêt de la navigation
Suppression d’une destination
Enregistrement de votre localisation actuelle
Affichage des points enregistrés
Définition d’un point enregistré comme destination
Modification de l’historique d’utilisation de la navigation
Réglage de l’intervalle de réception du signal GPS
Définition de l’unité de distance
Boussole numérique
Relevés de direction
Enregistrement d’une position par rapport à une destination (mémoire des positions)
Suppression d’une position enregistrée
Étalonnage des relevés de direction
Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique)
Nord magnétique et nord géographique
Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Mesure de l’altitude
Vérification de l’altitude actuelle
Définition d’une altitude de référence et réalisation de relevés d’altitude relative
Étalonnage des relevés d’altitude
Configuration de l’intervalle de mesure automatique
Définition des contenus de l’écran
Spécification de l’unité de mesure de l’altitude
Mesure de la pression barométrique et de la température
Vérification de la pression barométrique et de la température actuelles
Indicateur de variation de la pression barométrique
Étalonnage des relevés de pression barométrique
Étalonnage des relevés de température
Modification des informations affichées
Définition de l’unité de mesure de la pression barométrique
Définition de l’unité de mesure de la température
Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique et de température
Heure de lever et de coucher du soleil
Consultation de l’heure de lever et de coucher du soleil du jour
Consultation de l’heure de lever et de coucher du soleil pour un jour défini
Niveau de la marée et phase lunaire
Vérification du niveau actuel de la marée et de la phase lunaire
Vérification du niveau de la marée et de la phase lunaire pour un jour particulier
Réglage des horaires de marée haute
Définition de votre hémisphère
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Minuterie
Définition d’une heure de démarrage
Utilisation de la minuterie
Précautions à prendre lors du relevé d’altitude
1
Guide d’utilisation 3452
Heure mondiale
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Configuration du réglage de l’heure d’été
Éclairage de l’écran
Éclairage manuel de l’écran
Éclairage automatique
Configuration de l’éclairage automatique
Réglage de la durée de l’éclairage
Autres réglages
Configuration de la ville de résidence et de l’heure d’été
Réglage manuel de l’heure
Modification de la configuration de l’écran du mode Indication de l’heure
Modification des informations affichées
Basculement entre le mode Indication de l’heure 12 heures et 24 heures
Utilisation des alarmes
Activation de la tonalité des boutons
Autres informations
Tableau des villes
Tableau des heures d’été
Téléphones pris en charge
Caractéristiques
Précautions relatives à Mobile Link
Copyrights et copyrights enregistrés
Dépannage
2
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Avant de commencer...

Cette section vous offre un aperçu de votre montre et vous explique comment la connecter à un téléphone. Vous pouvez configurer les réglages de la montre pour la connecter à un téléphone à une heure prédéfinie chaque jour et régler son heure conformément aux informations obtenues auprès d’un serveur de temps réseau. Vous pouvez également modifier manuellement l’heure de la montre et configurer d’autres réglages à partir du téléphone.
Important !
Cette montre n’est pas un instrument de mesure à usage spécifique. Les relevés de mesure sont destinés à un usage général uniquement.
Le mode Altimètre de la montre calcule et affiche une altitude relative basée sur les relevés de pression barométrique effectués par le capteur de pression. De ce fait, les valeurs d’altitude affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Un étalonnage régulier de la montre sur l’altitude locale (élévation) est recommandé.
Mesure de l’altitude
l
Si vous utilisez la boussole numérique de cette montre pour des randonnées difficiles, des marches en montagne ou d’autres activités, emportez toujours une autre boussole pour confirmer les relevés. Si les relevés obtenus à l’aide de la boussole numérique de cette montre diffèrent de ceux de l’autre boussole, effectuez un étalonnage à 3 points de la boussole numérique pour obtenir des relevés plus précis.
Il ne sera pas possible d’effectuer de
relevés de direction ou d’étalonner la boussole numérique si la montre se trouve à proximité d’un aimant permanent (accessoire magnétique, etc.), d’objets métalliques, de câbles à haute tension, de fils électriques ou d’appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.).
Boussole numérique
l
Certaines fonctions de cette montre seront uniquement disponibles si elle est connectée à un téléphone. Vous devez également activer les paramètres de localisation du téléphone. Sinon, le téléphone ne sera pas en mesure d’obtenir des informations sur la latitude et la longitude, ce qui risque d’entraîner l’affichage d’informations erronées sur la montre.
L’acquisition des données du journal de navigation GPS peut provoquer un écart d’intervalles de mesure des autres modes.
Remarque
Les illustrations de la montre présentes dans ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement. La véritable montre peut s’avérer quelque peu différente des illustrations.

Opérations actionnables par bouton

Bouton A
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage du mode actuel.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton pour activer l’éclairage.
Bouton C
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode. Maintenez ce bouton enfoncé pendant environ une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure.
Si vous appuyez sur (C) lorsqu’un écran de réglage est affiché, l’écran précédent s’affiche à nouveau.
Bouton D
Si vous appuyez sur le mode Indication de l’heure, l’écran de sélection du réglage automatique de l’heure s’affiche.
Commutateur rotatif
Appuyez sur n’importe quel mode pour afficher l’écran de navigation.
Si vous appuyez sur ce commutateur lorsqu’un écran de réglage est affiché, la modification du réglage ou le réglage sélectionné est appliqué.
Si vous faites tourner ce commutateur rotatif lorsqu’un écran de réglage est affiché, les éléments disponibles du menu défilent.

Présentation des modes

Cette section présente les différents modes de votre montre.
Présentation des modes
Mode Navigation GPS
Utilisez ce mode pour enregistrer les itinéraires que vous parcourez et pour vérifier votre position par rapport à votre destination. Vous pouvez également enregistrer votre localisation actuelle dans la mémoire de la montre.
Navigation GPS
l
Mode Indication de l’heure
Ce mode affiche la date et l’heure actuelles. Vous pouvez également utiliser ce mode pour configurer la ville de résidence, l’alarme et d’autres réglages de base d’indication de l’heure.
Mode Communication
Utilisez ce mode pour connecter la montre à un téléphone. Vous pouvez transférer les données de la montre vers un téléphone et configurer les réglages de la montre avec un téléphone.
Connexion de la montre à un téléphone
l
Mode Boussole numérique
Utilisez ce mode pour vous repérer et pour obtenir des relevés d’angle de direction.
Boussole numérique
l
3
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Poin teur
Mode Heure mondiale
Mode Minuterie
Mode Chronomètre
Mode Marée/Lune
Mode Lever/Coucher du soleil
Mode Baromètre/Température
Mode Altimètre
Mode Boussole numérique
Mode Communication
Mode Indication de l’heure
Guide d’utilisation 3452
Mode Altimètre
Utilisez ce mode pour obtenir un relevé d’altitude pour votre localisation actuelle.
Mesure de l’altitude
l
Mode Baromètre/Température
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de pression barométrique et de température pour votre localisation actuelle.
Mesure de la pression barométrique et de
l
la température
Mode Minuterie
Utilisez ce mode pour activer un compte à rebours à partir de l’heure de départ que vous souhaitez.
Minuterie
l
Mode Heure mondiale
Ce mode affiche l’heure actuelle dans 39 villes, ainsi que le temps universel coordonné (UTC, Universal Coordinated Time).
Heure mondiale
l
Accès à tous les modes à l’exception du mode Navigation GPS
Dans tous les modes à l’exception du mode Navigation GPS, vous pouvez naviguer entre les modes en suivant les étapes ci-dessous.
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
1.
environ une seconde pour passer en mode Indication de l’heure.
Appuyez sur le bouton (C).
2.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur le mode que vous souhaitez utiliser.
Mode Lever/Coucher du soleil
Ce mode permet de vérifier les heures de lever et de coucher du soleil dans votre ville de résidence (fuseau horaire).
Heure de lever et de coucher du soleil
l
Mode Marée/Lune
Ce mode affiche les données relatives aux niveaux de la marée et aux phases lunaires pour une localisation spécifique grâce à l’application CASIO « G-SHOCK Connected ».
Niveau de la marée et phase lunaire
l
Navigation entre les modes
Activation du mode Navigation GPS
Dans tous les modes, si vous appuyez sur le commutateur rotatif, l’écran de réglage du mode Navigation GPS s’affiche.
Dans tous les modes, si vous maintenez le commutateur rotatif enfoncé pendant environ une seconde, l’écran de navigation s’affiche.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Cette action active le mode sélectionné.
Mode Chronomètre
Utilisez ce mode pour mesurer le temps écoulé.
Chronomètre
l
4
NONOUI
3
1
2
4
USB
Câble USB
Chargeur
Guide d’utilisation 3452
Remarque
Vous pouvez également revenir au mode Indication de l’heure directement à partir d’un autre mode en maintenant le bouton (C) enfoncé pendant environ une seconde.
Vous pouvez également activer le mode Communication directement à partir du mode Indication de l’heure en maintenant le bouton (C) enfoncé pendant environ 2,5 secondes.
Lorsque l’indicateur illustré ci-dessous s’affiche à l’écran pendant une opération, cela signifie que vous pouvez exécuter la procédure suivante pour quitter l’opération.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non
enregistrés
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.

Charge de la montre

Chargement avec le chargeur

La charge à l’aide du chargeur est plus rapide

Chargement solaire

L’énergie produite par le panneau solaire sert à alimenter les commandes de la montre et également à charger une batterie rechargeable (secondaire). Le panneau solaire est intégré à l’écran LCD de la montre, et de l’énergie destinée à la charge est produite chaque fois que l’écran est exposé à la lumière.
Charge de la montre
Lorsque vous ne portez pas la montre, placez­la à un endroit où elle est exposée à une source de lumière vive.
que la charge solaire.
Important !
Utilisez uniquement le chargeur et le câble USB fournis pour la charge.
Vous pouvez également utiliser un périphérique doté d’un port USB (type A) pour recharger la montre.
Notez qu’il n’existe aucune garantie quant à la compatibilité de tous les types de ports USB pour la charge. Si la charge n’est pas possible pour une raison quelconque, nous vous recommandons de déconnecter la montre du port USB.
Placez le chargeur sur un bureau ou sur toute autre surface stable et assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour. Pendant la charge, ne placez pas le chargeur et la montre
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que votre manche ne bloque pas la lumière et que l’écran LCD (qui fait office de panneau solaire) de la montre est bien exposé. L’efficacité de la production d’énergie est réduite même lorsque l’écran LCD n’est que partiellement masqué.
dans un sac ou dans tout autre espace clos, car cela peut provoquer une surchauffe de la montre et/ou du chargeur.
Si de l’eau ou tout autre liquide entre en contact avec la montre ou le chargeur pendant la charge, débranchez immédiatement le câble USB de la source d’alimentation.
Le chargeur n’est pas étanche. Évitez de l’utiliser dans des endroits humides.
Chargez la montre dans un environnement où la température ambiante est comprise entre 5 °C et 35 °C (41 °F et 95 °F).
Important !
Selon l’intensité lumineuse et les conditions locales, la montre peut devenir chaude lorsqu’elle est exposée à la lumière pour charger. Veillez à ne pas vous brûler une fois la charge terminée. Évitez également de charger la montre à des températures élevées, comme dans les conditions suivantes :
sur le tableau de bord d’un véhicule
stationné au soleil ;
à proximité d’une ampoule à
incandescence ou d’une autre source de chaleur ;
en plein soleil ou à des endroits très
chauds pendant de longues périodes.
Charger à l’aide du chargeur
Lors de la préparation de la charge, assurez­vous de connecter les périphériques dans l’ordre indiqué par les chiffres sur l’illustration ci-dessus.
5
Placez la montre de sorte que son côté
Petite attache
Grande attache
1.
droit (commutateur rotatif) soit aligné avec la petite attache du chargeur.
Fixez le côté gauche de la montre à la
2.
grande attache du chargeur.
Assurez-vous que les attaches du chargeur agrippent fermement la montre et que la montre est en contact avec le chargeur.
La charge peut échouer en cas d’espace entre le chargeur et la montre. Par ailleurs, des substances peuvent s’introduire dans cet espace et provoquer une surchauffe de la montre ou du chargeur.
Allumez votre ordinateur ou autre appareil
3.
disposant d’un port USB (source d’alimentation) et branchez-y le câble USB.
Branchez l’autre extrémité du câble USB
4.
sur le chargeur. Tirez la montre et le chargeur vers le bas
lorsque vous connectez le câble USB au port USB afin de vous assurer qu’ils sont bien connectés l’un à l’autre.
Cette opération démarre la charge et le symbole apparaît sur l’écran de la montre.
Le symbole
disparaît de l’écran une fois que la montre est complètement chargée.
Guide d’utilisation 3452
Précautions à prendre lors de la charge
Les signaux GPS (pour le réglage de l’heure, l’acquisition du journal, la mémoire de points, etc.) ne sont plus reçus lorsque la charge est en cours au moyen du chargeur.
Il vous sera impossible d’utiliser la fonction GPS de la montre pendant environ une minute après sa déconnexion du chargeur. Au cours de cette période, la montre ne sera pas non plus en mesure de détecter si elle est connectée ou déconnectée du chargeur.
N’essayez pas de charger la montre à des températures ambiantes de 35 °C ou plus. La montre ayant tendance à chauffer pendant la charge, une température élevée entraînera l’arrêt de la charge. Une température ambiante élevée peut entraîner une charge incomplète.
Ne transportez pas le chargeur dans un sac, ne le compressez et ne l’écrasez pas. En effet, ceci peut provoquer la déformation des attaches, qui risquent de s’écarter un peu trop, et avoir pour effet d’empêcher de connecter la montre et le chargeur.
En cas d’interruption de la charge, retirez la montre du chargeur et débranchez le câble USB. Après avoir vérifié et résolu les problèmes, réessayez de charger la montre.
La charge peut prendre un certain temps à démarrer après la connexion de la montre au chargeur.
La montre et le chargeur peuvent devenir chauds pendant la charge. Ceci est normal et ne constitue pas un signe de dysfonctionnement.
Remarque
À partir du moment où l’écran s’éteint, il faut environ cinq heures pour charger la montre.
La durée de charge dépend de la température ambiante et d’autres facteurs.

Temps de charge indicatifs

La réalisation quotidienne d’une charge pendant les durées approximatives indiquées ci-dessous devrait être suffisante pour maintenir un niveau de charge de
À un niveau de charge de , toutes les fonctions de la montre sont prises en charge, à l’exception du GPS.
Vérification du niveau de charge
l
Remarque
Chargement solaire
Journée ensoleillée, à l’extérieur (50 000 lux) : 12 minutes par jour
Journée ensoleillée, à proximité d’une fenêtre (10 000 lux) : 45 minutes par jour
Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre (5 000 lux) : 72 minutes par jour
Remarque
Chargement avec le chargeur
1 minute/jour
ou plus.
Le temps de charge réel dépend de l’environnement de charge local.
La charge s’effectue même en cas d’exposition à un éclairage intérieur fluorescent (500 lux). La montre sera en mesure de maintenir un niveau de charge de
ou supérieur si elle est exposée à un éclairage intérieur fluorescent pendant huit heures par jour, en plus de la lumière reçue à proximité d’une fenêtre lors d’une journée ensoleillée (10 000 lux) pendant deux heures par semaine.
6
Guide d’utilisation 3452

Vérification du niveau de charge

Vous pouvez connaître le niveau actuel de charge de la montre dans tous les modes.
Niveau
de
Indicateur
Fonctions utilisables
charge
Toutes
Élevée
Toutes les fonctions à l’exception de celles utilisant le GPS
Faible
Indication de l’heure seulement (boutons désactivés)
Lorsque le niveau de batterie indiqué est , le message [CHARGE] apparaît également sur l’écran.
L’écran s’éteint lorsque la batterie est vide.
Important !
Chargez la montre dès que possible lorsque le niveau de batterie indiqué
ou inférieur. Si vous laissez la
est montre déchargée pendant plusieurs mois, une décharge excessive peut avoir lieu et peut rendre les futurs chargements impossibles. Si cela se produit, contactez votre revendeur.

Fonction d’économie d’énergie

Si vous laissez la montre en mode Indication de l’heure dans un endroit sombre pendant 70 minutes ou plus entre 21 h et 6 h, elle passe en mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant six ou sept jours, elle passe en mode Économie d’énergie Niveau 2. L’écran de la montre s’éteint lorsque la montre est en mode Économie d’énergie.
Économie d’énergie Niveau 1 : Les fonctions ci-dessous peuvent être
utilisées lorsque la montre est en mode Économie d’énergie Niveau 1.
Alarme
Minuterie
Connexion à un téléphone
Économie d’énergie Niveau 2 : Toutes les fonctions sont désactivées.
Récupération depuis le mode Économie d’énergie
Effectuez l’une des opérations suivantes pour quitter le mode Économie d’énergie :
Appuyez sur n’importe quel bouton.
Exposez la montre à une source de lumière vive.
Déclenchez l’éclairage automatique en orientant la montre vers votre visage.
Remarque
La montre n’entrera pas en mode Économie d’énergie dans les cas suivants :
Au cours des opérations de mesure
du capteur dans chaque mode, notamment lorsque l’indicateur de variation de pression barométrique est activé
Lorsque l’écran de réglage d’un
mode est affiché
Lorsque l’éclairage est activé
Lorsque l’indicateur de pile est
inférieur
Notez que la montre peut également passer en mode Économie d’énergie si votre manche bloque la lumière lorsque vous la portez.
ou

Couplage de la montre à un téléphone

Pour connecter la montre à un téléphone, commencez par installer l’application CASIO « G-SHOCK Connected » sur le téléphone, puis utilisez le Bluetooth pour coupler le téléphone à la montre.
A
Installez l’application sur votre
téléphone.
DansGoogle Play ou l’App Store, recherchez l’application CASIO « G-SHOCK Connected » et installez-la sur votre téléphone.
B
Configurez les réglages Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Remarque
Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone.
C
Couplez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la montre, vous devez d’abord les coupler.
Placez le téléphone à coupler à proximité
1.
de la montre (à moins d’un mètre).
2.
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
Y
l’icône « G-SHOCK Connected ».
3.
Effectuez l’opération indiquée sur
Y
l’écran du téléphone à coupler.
Si une invite de couplage s’affiche, effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone.
Lorsque vous connectez la montre à un téléphone, l’écran ci-dessous s’affiche.
7
Commutateur rotatif
Après la déconnexionConnecté
Guide d’utilisation 3452

Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion

Lorsque vous êtes dans un hôpital, dans un avion ou dans un lieu où les signaux radio peuvent causer des problèmes, vous pouvez effectuer la procédure ci-dessous pour activer le mode Avion de la montre et désactiver la réception automatique des signaux GPS ainsi que la connexion avec un téléphone. Pour réactiver le réglage automatique de l’heure, effectuez la même opération.
Activez le mode Indication de l’heure.
1.
Navigation entre les modes
l
Appuyez sur le bouton (A).
2.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur [AIRPLANE MODE].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
5.
sélectionner le mode Avion. [ON] : mode Avion activé
[OFF] : mode Avion désactivé
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
6.
quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
7.
réglage.
s’affiche lorsque la montre est en
mode Avion.

Connexion de la montre à un téléphone

Connexion à un téléphone

Cette section explique comment établir une connexion Bluetooth avec un téléphone couplé à la montre.
Si la montre n’est pas couplée avec le téléphone auquel vous souhaitez la connecter, suivez la procédure décrite à la
section « C Couplez la montre à un
téléphone. » pour procéder au couplage.
Placez le téléphone près (moins d’un
1.
mètre) de la montre.
2.
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
Y
l’icône « G-SHOCK Connected ».
3.
Activez le mode Communication.
X
Navigation entre les modes
l
[CONNECTED] s’affiche sur l’écran de la montre lorsque la connexion avec le téléphone est établie.
Si la connexion échoue, le message [CONNECT FAILED] s’affiche sur l’écran.
Important !
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion, il se peut que G-SHOCK Connected ne soit pas en cours d’exécution sur le téléphone. Sur l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur l’icône « G-SHOCK Connected ». Lorsque l’application est lancée, activez le mode Communication de la montre.
Remarque
La connexion s’interrompt si vous n’effectuez aucune action sur la montre ou le téléphone pendant un certain temps. Pour indiquer la durée limite de connexion, effectuez l’opération suivante dans G-SHOCK Connected :
« Réglages de la montre » n « Durée de connexion ». Ensuite, sélectionnez un réglage de 3, 5 ou 10 minutes.

Déconnexion d’un téléphone

Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à une connexion Bluetooth et revenir au mode Indication de l’heure.

Configuration des réglages de la montre

Après avoir établi une connexion entre la montre et un téléphone, vous pouvez utiliser l’application G-SHOCK Connected pour configurer les réglages de la montre et pour visualiser les informations recueillies par la montre.
1.
Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Y
Connected ».
2.
Activez le mode Communication.
X
Navigation entre les modes
l
[CONNECTED] s’affiche sur l’écran de la montre lorsque la connexion avec le téléphone est établie.
Si la connexion échoue, le message [CONNECT FAILED] s’affiche sur l’écran.
3.
Sélectionnez le réglage que vous
Y
souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone.

Détecteur du téléphone

Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone pour déclencher sur le téléphone une tonalité facilitant sa recherche. La tonalité est jouée même si le téléphone est en mode discret.
Important !
N’utilisez pas cette fonctionnalité dans les lieux où les sonneries téléphoniques sont limitées.
Le volume de la tonalité est élevé. N’utilisez pas cette fonctionnalité en portant des écouteurs reliés au téléphone.
8
Commutateur rotatif
Après la déconnexionConnecté
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452
1.
Activez le mode Indication de l’heure.
X
Navigation entre les modes
l
2.
Appuyez sur (D).
X
3.
Faites tourner le commutateur rotatif
X
pour placer le pointeur sur [PHONE FINDER].
4.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
X
Ceci établira une connexion entre la montre et le téléphone, et le téléphone émettra alors un son.
Le téléphone n’émettra une tonalité qu’après quelques secondes.
5.
Appuyez sur n’importe quel bouton à
X
l’exception de (B) pour mettre fin à la tonalité.
Vous pouvez appuyer sur un bouton pour arrêter la tonalité du téléphone uniquement pendant les 30 premières secondes d’émission.

Découplage

1.
Si la montre est connectée à un
X
téléphone, appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin à la connexion.
2.
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
Y
l’icône « G-SHOCK Connected ».
Réglage de la date et de
l’heure
Votre montre peut recevoir des signaux GPS et se connecter à un téléphone pour obtenir des informations qu’elle utilise pour régler la date et l’heure.
Mise en route
Activez le mode Indication de l’heure.
Navigation entre les modes
l
Important !
Activez le mode Avion lorsque vous vous trouvez dans un avion ou à tout autre endroit où la réception d’ondes radio est interdite ou limitée.
Utilisation de la montre dans un
l
établissement médical ou un avion

Réglage de l’heure du GPS

Présentation

La date et l’heure paramétrées sur la montre peuvent être configurées selon votre fuseau horaire actuel grâce à la réception d’un signal GPS.
Signal GPS (informations de géolocalisation) : utilisé pour mettre à jour le fuseau horaire, l’heure et le jour.
Informations relatives à l’heure du signal GPS : permettent de mettre à jour les réglages de l’heure et du jour.
Important !

Emplacement adapté pour la réception du signal

La réception du signal GPS est possible à l’extérieur, lorsque le ciel est visible et que sa vue n’est pas obstruée par des bâtiments, des arbres ou d’autres objets.
Remarque
Dans les zones où la réception est mauvaise, gardez l’écran LCD de la montre orienté vers le haut et ne déplacez pas la montre.
Lorsque la montre est configurée de manière à permettre la réception automatique, évitez de couvrir son écran LCD avec votre manche.
La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes :
lorsque le ciel n’est pas visible ;
à l’intérieur (la réception peut être
possible à proximité d’une fenêtre) ;
à proximité d’équipements de
communication sans fil ou d’autres périphériques qui génèrent du magnétisme.
Vous pouvez rencontrer des problèmes de réception du signal GPS dans les conditions suivantes :
lorsque la vue du ciel est étroite ;
à proximité d’arbres ou de
bâtiments ;
à proximité d’une gare, d’un aéroport
ou d’autres zones encombrées.
3.
Effectuez l’opération indiquée sur
Y
l’écran du téléphone pour procéder au découplage.

Après l’achat d’un nouveau téléphone

Procédez à l’opération de couplage à chaque fois que vous souhaitez établir une connexion Bluetooth avec un téléphone pour la première fois.
C
Couplez la montre à un téléphone.
l
Avant d’essayer de recevoir des informations d’heure du signal GPS, utilisez le GPS pour obtenir des informations de géolocalisation, puis configurez le fuseau horaire.
Normalement, la montre n’effectue pas d’opération de réception automatique du signal GPS lorsqu’elle est couplée à un téléphone. Cependant, l’opération de réception automatique du signal GPS sera exécutée si la montre et le téléphone ne sont pas connectés pendant plus d’un jour.
9
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Acquisition manuelle d’informations relatives à la position GPS

Vous pouvez utiliser un bouton pour acquérir les informations relatives à la localisation GPS et régler le fuseau horaire, l’heure et le jour en fonction de votre localisation actuelle.
Remarque
La réception du signal GPS nécessite de grandes quantités d’énergie. N’effectuez cette opération que lorsqu’elle est nécessaire.
Rendez-vous à un emplacement adapté
1.
pour effectuer l’opération de réception du signal et orientez l’écran LCD de la montre vers le ciel.
Appuyez sur le bouton (D).
2.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur [TIME&POSITION].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Cette opération lance l’acquisition des informations de géolocalisation.
Les informations acquises apparaissent sur l’écran de la montre lorsque l’acquisition des informations de géolocalisation est réussie.
Remarque
La réception prend normalement entre 40 et 80 secondes.
Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses.
Vous pouvez rencontrer des problèmes d’acquisition des informations de localisation lorsque vous vous trouvez à proximité de la limite d’une ville. L’heure et le jour de la montre ne sont pas indiqués correctement si le fuseau horaire ne correspond pas à votre localisation. Si cela se produit, placez­vous à proximité du centre de la ville que vous souhaitez définir comme ville de résidence et procédez de nouveau à l’acquisition des informations de localisation. Vous pouvez également effectuer une opération de réception des informations relatives à l’heure pour régler l’heure et le jour, après avoir configuré manuellement la ville de résidence et le réglage de l’heure d’été.
Acquisition manuelle
l
d’informations relatives à l’heure GPS Configuration de la ville de
l
résidence et de l’heure d’été

Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS

Vous pouvez utiliser un bouton sur la montre pour recevoir les informations relatives à l’heure du signal GPS. Lorsque l’opération de réception est réussie, la ville de résidence (fuseau horaire), le jour et l’heure de la montre sont réglés en conséquence.
Remarque
La réception du signal GPS nécessite de grandes quantités d’énergie. N’effectuez cette opération que lorsqu’elle est nécessaire.
Rendez-vous à un emplacement adapté
1.
pour effectuer l’opération de réception du signal et orientez l’écran LCD de la montre vers le ciel.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
2.
environ 1,5 seconde.
Cette opération lance l’acquisition des informations relatives à l’heure.
Les informations acquises apparaissent sur l’écran de la montre lorsque l’acquisition des informations concernant l’heure est réussie.
Le message [RECEIVING FAILED] s’affiche en cas d’échec de l’acquisition pour une raison quelconque.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
3.
réglage.
Le message [RECEIVING FAILED] s’affiche sur l’écran en cas d’échec de l’acquisition des informations de géolocalisation pour une raison quelconque.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
5.
réglage.
Remarque
Vous pouvez également lancer une opération de réception des informations relatives à l’heure manuellement en suivant les étapes ci-dessous.
A
Appuyez sur (D).
B
Faites tourner le commutateur rotatif
pour placer le pointeur sur [TIME (GPS)].
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
La réception prend normalement entre 10 et 65 secondes.
Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses.
10
12:30
Guide d’utilisation 3452

Réception automatique d’informations relatives à l’heure

Quand les conditions ci-dessous sont réunies, la montre reçoit automatiquement les informations relatives à l’heure à partir d’un signal GPS. Après la réussite de l’opération de réception des informations relatives à l’heure, la montre n’essaiera plus de recevoir un signal pendant le reste de la journée.
En mode Indication de l’heure.
L’heure actuelle est entre 6 h et 22 h.
De la lumière éclaire continuellement l’écran LCD de la montre (placée à proximité d’une fenêtre par temps clair) pendant environ une à deux minutes.
Remarque
L’opération de réception des informations relatives à l’heure prend normalement entre 10 et 65 secondes.
L’opération de réception peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses.

Réception de la seconde intercalaire

La réception du signal GPS le 1er juin ou après et le 1er décembre ou après de chaque année comprend aussi l’information de la seconde intercalaire.
Remarque
L’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire peut durer jusqu’à 13 minutes.
L’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire est répétée jusqu’à ce que l’information soit complètement reçue.
Une fois que l’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire est terminée, la montre ne fera aucune autre tentative pour la recevoir à nouveau jusqu’au 1er juin ou 1er décembre suivant.
Lors de la connexion avec un téléphone pour régler la date et l’heure de la montre, les secondes intercalaires sont également reçues avec les informations d’heure. Si cela se produit, les secondes intercalaires peuvent ne pas être reçues lors de la réception d’un signal GPS.

Précautions relatives à la réception du signal

Lorsque la montre ne peut pas régler son heure en fonction d’un signal GPS pour une raison quelconque, la précision moyenne de la montre est de ± 15 secondes par mois.
Notez que le processus de décodage interne effectué par la montre lorsqu’elle reçoit un signal GPS peut provoquer un léger décalage de l’heure (de moins d’une seconde).
La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes :
Lorsque l’indicateur de pile est
ou
inférieur
Dans tous les modes à l’exception du
mode Indication de l’heure
Lorsque la montre est en mode Économie
d’énergie
Lorsqu’une opération de mesure du
capteur est en cours
Lorsque la montre est connectée à un
téléphone
Lorsqu’une opération d’acquisition des
données du journal de navigation est en cours
Lorsqu'un compte à rebours de minuterie
est en cours;
Si l’opération de réception réussit, l’heure et le jour sont réglés automatiquement en fonction de la ville de résidence (fuseau horaire) et du réglage de l’heure d’été. L’heure d’été n’est pas appliquée correctement dans les cas suivants :
lorsque la date et l’heure de début de l’
heure d’été, la date et l’heure de fin de l’heure d’été ou d’autres règles sont modifiées par les autorités
si des informations de géolocalisation
erronées sont reçues (par exemple, si vous vous trouvez à proximité de la limite d’une ville et que les informations de géolocalisation acquises sont celles d’une ville voisine, etc.).
En juillet 2017, la Chine n’observait pas l’heure d’été. Si la Chine se met à observer l’heure d’été à l’avenir, l’heure affichée par la montre pour la Chine peut ne pas être correcte.

Utilisation du GPS en dehors de votre pays

Certains pays ou certaines zones géographiques imposent des restrictions légales à l’utilisation du GPS, à la collecte et à l’enregistrement d’informations de localisation, etc. Votre montre possède une fonction GPS intégrée, et c’est pourquoi avant d’entreprendre un voyage dans un pays ou une zone en dehors du pays d’achat de votre montre, vous devez consulter l’ambassade du pays que vous projetez de visiter, votre agence de voyage ou une autre source d’information fiable pour savoir s’il y a ou non des restrictions sur l’utilisation d’un dispositif avec une fonction GPS ou sur l’enregistrement d’informations GPS, etc.

Connexion d’un téléphone pour régler l’heure de la montre

Il est possible de configurer la montre pour qu’elle règle automatiquement et quotidiennement son heure sur celle du téléphone.
Utilisation du réglage automatique
Votre montre règle son heure quatre fois par jour, selon un calendrier prédéfini. Elle règle l’heure automatiquement pendant que vous vaquez à vos occupations ; aucune action n’est requise de votre part.
Important !
Il est possible que la montre ne puisse pas régler l’heure dans les conditions décrites ci-dessous.
Lors d’une opération de compte à
rebours
Lorsque l’indicateur de pile est ou
inférieur
Lorsque la montre est trop éloignée
du téléphone avec lequel elle est couplée
La communication est impossible à
cause d’interférences radio, etc.
Le téléphone effectue une mise à
jour du système
11
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452
Remarque
Si vous avez spécifié une ville pour l’heure mondiale avec G-SHOCK Connected, l’heure sera automatiquement synchronisée.
La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l’heure à 0h30, 6h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l’heure terminé.
La réception automatique du signal GPS est effectuée après plus d’une journée sans réglage automatique de l’heure réalisé à l’aide d’une connexion entre la montre et un téléphone.
Réglage automatique de l’heure
La montre synchronisera automatiquement son réglage de l’heure avec celui d’un serveur de temps réseau à chaque fois qu’une connexion sera établie entre elle et un téléphone. Effectuez la procédure ci-dessous pour déclencher la synchronisation manuelle du réglage de l’heure avec celui d’un serveur de temps réseau.
Appuyez sur le bouton (D).
1.

Vérification de l’historique de réglage de l’heure

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour consulter l’historique des réglages de l’heure réalisés à l’aide de la réception du signal GPS ou d’une connexion avec un téléphone.
Appuyez sur le bouton (D).
1.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [HISTORY].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Cette opération affiche un menu de réglage de l’heure et de la date.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur la date et l’heure des détails que vous souhaitez consulter.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Cette opération affiche les informations acquises par la montre.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.

Navigation GPS

Vous pouvez utiliser le mode Navigation GPS pour recevoir des signaux GPS et enregistrer les itinéraires que vous parcourez. Vous pouvez également indiquer une destination et obtenir des informations de navigation pour y parvenir.
Mise en route
Activez le mode Navigation GPS.
Navigation entre les modes
l
Important !
La fonctionnalité de navigation affiche des instructions générales d’itinéraire jusqu’à une destination. Elle n’affiche pas d’instructions d’itinéraire détaillées comme le fait le système de navigation d’une voiture.
Lorsque vous utilisez la navigation, assurez-vous de respecter le Code de la route et adaptez votre conduite aux conditions locales.
La fonctionnalité de navigation n’a pas été conçue pour être utilisée dans une automobile ou un autre type de véhicule en mouvement.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [BLUETOOTH].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Lorsqu’une connexion est établie avec le téléphone, les informations acquises à partir du téléphone s’affichent sur l’écran de la montre.
Le message [CONNECT FAILED] s’affiche en cas d’échec de l’acquisition pour une raison quelconque.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
4.
réglage.
Remarque
Pour définir une destination qui n’est pas une étape dans une mémoire de points, utilisez G-SHOCK Connected.
Enregistrement de votre
l
localisation actuelle
Les itinéraires enregistrés avec le mode Navigation GPS peuvent être transférés vers un téléphone pour que vous puissiez les consulter.
La navigation GPS ne peut être utilisée que lorsque le niveau de batterie indiqué est ou supérieur.
12
Géolocalisation terminée
Géolocalisation en cours
Commutateur rotatif
③ ④
InutiliséeUtilisée
S
G
1
Guide d’utilisation 3452

Utilisation de la navigation

Démarrage de la navigation

Si vous maintenez le commutateur rotatif enfoncé pendant environ une seconde, l’opération de géolocalisation GPS se lance. Une fois le démarrage de l’opération de géolocalisation terminé, le symbole s’affiche et l’écran de navigation apparaît.
Important !
Utilisez la navigation à l’extérieur, lorsque le ciel est visible et que sa vue n’est pas obstruée par des bâtiments, des arbres ou d’autres objets. Pour plus d’informations sur les endroits appropriés pour la réception des signaux GPS, consultez la section ci­dessous.
Emplacement adapté pour la
l
réception du signal
Gardez l’écran LCD de la montre orienté vers le haut jusqu’à ce que le démarrage de l’opération de géolocalisation soit terminé et que l’écran de navigation apparaisse.
Remarque
Vous pouvez également effectuer les étapes ci-dessous pour afficher l’écran de navigation.
A
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
B
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [NAVIGATION].
C
Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération lance l’enregistrement
de l’itinéraire et la navigation.
Le message [DATA FULL] apparaît lorsque la capacité de mémoire restante est faible. Si vous appuyez sur le commutateur rotatif, la navigation se lance et écrase le journal le plus ancien de la mémoire. Si vous souhaitez supprimer un autre journal ou si tous les journaux sont protégés, appuyez sur (C) pour arrêter la navigation, puis supprimez les données que vous souhaitez.
Modification de l’historique
l
d’utilisation de la navigation
Si la mémoire atteint sa pleine capacité ou si le temps de mesure continue autorisé est dépassé pendant l’exécution d’une opération de navigation, la fonctionnalité de navigation s’arrête et la montre revient en mode Indication de l’heure.
Interprétation des informations de navigation GPS
A
Utilisation de la mémoire
B
Itinéraire actuel
C
Échelle
D
Statuts d’acquisition du journal
: informations du journal en cours
d’acquisition
: informations du journal pas encore
acquises
E
Indicateurs de navigation
: localisation actuelle : point de départ : destination (objectif) à 9 : étapes
F
Itinéraire vers la destination
G
Temps écoulé
*
*
*
* S’affiche seulement lorsqu’une destination
et des étapes sont spécifiées.
Remarque
Les étapes et l’itinéraire peuvent être définis uniquement à partir de l’application G-SHOCK Connected.
Vous pouvez estimer la durée restante d’utilisation des fonctionnalités de navigation en fonction de l’utilisation de la mémoire et de la durée écoulée.
13
Commutateur rotatif
Indicateur de navigation du point
Facteur d’échelle
Direction vers le point
cible
Échelle
Point applicable
Distance linéaire
Destination
Point de départ
Point de départ
Localisation actuelle
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Modification de l’échelle d’affichage

L’échelle de l’écran de navigation peut être augmentée pour afficher plus de détails sur un itinéraire et pour indiquer la direction d’un point cible à partir d’un point de départ ou d’un autre point.
Lorsqu’une opération de navigation est en
1.
cours, appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération active le réglage de
l’échelle.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
modifier l’échelle.
L’échelle change chaque fois que vous tournez le commutateur rotatif. Il existe trois niveaux d’échelle. Si vous continuez à tourner le commutateur rotatif, la direction d’un point cible s’affiche.

Vérification de la distance jusqu’à destination

Chaque pression sur le bouton (A) fait défiler la distance linéaire à partir de votre position actuelle par rapport aux points prédéfinis (point de départ, destination, etc.).
Retour à un point de départ (Demi­tour)
À tout moment lors d’une opération de navigation, vous pouvez inverser votre itinéraire pour revenir à votre point de départ.
Quand une opération de navigation est en
1.
cours, appuyez sur (D).
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [BACKTRACK].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Si vous appuyez à nouveau sur le commutateur rotatif ou si vous laissez 10 secondes s’écouler après l’étape 3, la navigation se met en route avec votre point de départ défini comme nouvelle destination.
Pour annuler l’inversion de l’itinéraire, appuyez sur (C) dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le commutateur rotatif lors de l’étape 3.

Arrêt de la navigation

Quand une opération de navigation est en
1.
cours, appuyez sur (D).

Suppression d’une destination

La suppression de la destination arrête les instructions de l’itinéraire, mais l’enregistrement de l’itinéraire continue.
Pour plus d’informations sur la définition d’une destination, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Définition d’un point enregistré comme
l
destination
Quand une opération de navigation est en
1.
cours, appuyez sur (D).
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [RESET GOAL].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Cette opération supprime la destination et vous renvoie à l’écran de navigation.
Remarque
Lorsqu’une opération de navigation est en cours, la fonction Demi-tour ne peut pas être utilisée pour effacer une destination.
Retour à un point de départ (Demi-
l
tour)

Enregistrement de votre localisation actuelle

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour enregistrer votre localisation actuelle dans la mémoire des points. Un point enregistré dans la mémoire des points peut être défini comme destination pour les futures opérations de navigation.
La mémoire des points peut stocker jusqu’à 60 points.
Remarque
Le message [- - -.-km] s’affiche si la distance linéaire actuelle vers la destination est de 1 000 km ou plus.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [QUIT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Si vous appuyez à nouveau sur le commutateur rotatif ou si vous laissez 10 secondes s’écouler après l’étape 3, la navigation s’arrête et la montre revient en mode Indication de l’heure.
Pour annuler l’arrêt de la navigation, appuyez sur (C) dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le commutateur rotatif lors de l’étape 3.
Lorsqu’une opération de navigation est en
1.
cours, maintenez le commutateur rotatif enfoncé pendant environ une seconde.
Lorsque votre position est enregistrée, l’écran affiche momentanément la latitude et la longitude ainsi que d’autres informations. Après quelques secondes, le message [SET ICON?] s’affiche.
14
Tournez le commutateur rotatif pour
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
2.
indiquer si vous voulez attribuer une icône au point que vous avez enregistré.
[YES] : attribue une icône. [NO] : annule l’enregistrement des icônes.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Si vous sélectionnez [NO] (aucune icône attribuée) ci-dessus, la procédure d’enregistrement se termine et vous revenez sur l’écran de navigation.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur l’icône que vous souhaitez.
Pour annuler l’attribution de l’icône, procédez comme suit.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : enregistre l’icône actuellement sélectionnée.
[NO] : annule l’enregistrement des icônes.
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage. Cette opération attribue l’icône que vous
avez sélectionnée au point que vous avez enregistré.
Guide d’utilisation 3452

Affichage des points enregistrés

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher les détails sur les points enregistrés. Vous pouvez également modifier les icônes attribuées aux points et supprimer des points si nécessaire.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [RECALL].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [POINT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Cette opération affiche un menu indiquant les dates et heures auxquelles les points ont été enregistrés.
Modifier l’icône attribuée à un point enregistré
Lorsque les détails concernant le point
1.
sont affichés, appuyez sur le commutateur rotatif.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur l’icône que vous souhaitez.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Cette opération modifie l’icône que vous avez sélectionnée.
Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
4.
que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
Verrouiller un point enregistré
Un point verrouillé ne peut pas être supprimé.
Depuis le menu des localisations
Remarque
Au lieu de l’étape 1 de la procédure ci­dessus, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour enregistrer votre localisation actuelle.
A
Quand une opération de navigation
est en cours, appuyez sur (C).
B
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [POINT MEMORY].
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
placer le pointeur sur la date et l’heure du point que vous souhaitez consulter.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
7.
Cette opération affiche des détails concernant le point sélectionné.
En raison de restrictions juridiques applicables dans certains pays et certaines régions, il est possible que la montre n'affiche pas la latitude et la longitude.
Utilisation du GPS en dehors de votre
l
pays
Faites tourner le commutateur rotatif pour
1.
placer le pointeur sur la date et l’heure du point que vous souhaitez verrouiller.
Appuyez sur le bouton (D).
2.
Cette opération verrouille le point sélectionné.
Un point verrouillé est indiqué par le symbole .
Appuyez à nouveau sur (D) pour déverrouiller.
Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
3.
que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
15
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452
Depuis les détails d’un point particulier
Appuyez sur le bouton (D).
1.
Cette opération verrouille le point affiché. Un point verrouillé est indiqué par le
symbole .
Appuyez à nouveau sur (D) pour déverrouiller.
Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
2.
que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
Supprimer un point enregistré
Dans le menu des points enregistrés ou
1.
dans les détails d’un point en particulier, appuyez sur (A).
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
sélectionner une option de suppression. [ONE] : supprime uniquement le point
sélectionné. [ALL] : supprime tous les points.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Cette opération supprime les points.
Si vous avez sélectionné [ALL], appuyez à nouveau sur le commutateur rotatif pour effectuer la suppression. La suppression sera également exécutée automatiquement après environ 10 secondes, même si vous n’appuyez pas à nouveau sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
4.
que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS.

Définition d’un point enregistré comme destination

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour définir un point enregistré comme destination pour une opération de navigation. Si une destination est déjà spécifiée et que la navigation selon l’itinéraire est en cours d’exécution, l’opération ci-dessous peut être utilisée pour définir une nouvelle destination et démarrer une nouvelle opération de navigation sur un itinéraire.
Arrêtez toute opération de navigation en
1.
cours.
Arrêt de la navigation
l
Appuyez sur le commutateur rotatif.
2.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur [SETTING].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
5.
placer le pointeur sur [GOAL].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
6.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
7.
placer le pointeur sur [POINT RECALL].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
8.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
9.
placer le pointeur sur le point que vous souhaitez définir comme destination.
Si vous sélectionnez [RESET], votre destination actuellement définie est supprimée.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
10.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
11.
placer le pointeur sur [YES].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
12.
Le message [SETTING COMPLETED] s’affiche lorsque la destination est définie. Après quelques secondes, l’écran de réglage du mode Navigation GPS s’affiche de nouveau.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
13.
placer le pointeur sur [NAVIGATION].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
14.
Cette opération démarre la navigation.
Remarque
Vous pouvez également utiliser G-SHOCK Connected pour définir une destination.

Modification de l’historique d’utilisation de la navigation

Vous pouvez verrouiller et supprimer des journaux de navigation si nécessaire.
Arrêtez toute opération de navigation en
1.
cours.
Arrêt de la navigation
l
Appuyez sur le commutateur rotatif.
2.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur [RECALL].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
5.
placer le pointeur sur [ACTIVITY].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
6.
Cette opération affiche une liste des dates et heures auxquelles la navigation a été utilisée.
Verrouiller un journal
Un journal enregistré qui est verrouillé ne peut pas être supprimé.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
1.
placer le pointeur sur le journal que vous souhaitez verrouiller.
Appuyez sur le bouton (D).
2.
Cette opération verrouille le journal sélectionné.
Un point verrouillé est indiqué par le symbole .
Appuyez à nouveau sur (D) pour déverrouiller.
Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
3.
que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
16
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
214°
Position par rapport au point visé
Angle de direction par rapport au point visé
Nord
Direction
Point visé
Supprimer un journal
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
sélectionner une option de suppression. [ONE] : supprime uniquement le journal
sélectionné. [ALL] : supprime tous les journaux.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Cette opération supprime les journaux.
Si vous avez sélectionné [ALL], appuyez à nouveau sur le commutateur rotatif pour effectuer la suppression. La suppression sera également exécutée automatiquement après environ 10 secondes, même si vous n’appuyez pas à nouveau sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
4.
que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
Guide d’utilisation 3452
Faites tourner le commutateur rotatif pour
7.
afficher l’intervalle de réception GPS que vous souhaitez utiliser.
[NORMAL] : acquiert des informations de géolocalisation toutes les minutes.
[HIGH RATE] : acquiert des informations de géolocalisation toutes les quelques secondes.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
8.
Appuyez sur le bouton (C) autant de fois
9.
que nécessaire pour revenir à l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
Remarque
La durée pendant laquelle la navigation peut être utilisée dépend du réglage de l’intervalle de réception. Lorsque vous souhaitez effectuer une navigation continue longue, sélectionnez le paramètre [NORMAL]. [NORMAL] : 24 heures, en continu [HIGH RATE] : 4 à 5 heures, en continu

Définition de l’unité de distance

Boussole numérique

Vous pouvez utiliser le mode Boussole numérique pour déterminer la direction du nord et vérifier votre position par rapport à une destination.
Important !
l
l
Mise en route
Activez le mode Boussole.
Navigation entre les modes
l
Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects.
Étalonnage des relevés de direction Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique
Remarque
Les données acquises des journaux peuvent être transférées vers un téléphone pour que vous puissiez avoir plus de détails sur les itinéraires parcourus, etc.

Réglage de l’intervalle de réception du signal GPS

Réalisez la procédure ci-dessous pour définir l’intervalle de réception du signal GPS et d’acquisition des informations relatives à la position pendant la navigation.
Arrêtez toute opération de navigation en
1.
cours.
Arrêt de la navigation
l
Appuyez sur le commutateur rotatif.
2.
Arrêtez toute opération de navigation en
1.
cours.
Arrêt de la navigation
l
Appuyez sur le commutateur rotatif.
2.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur [SETTING].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
5.
placer le pointeur sur [UNIT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
6.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
7.
sélectionner une unité de distance.
[KILOMETER] : kilomètres [MILE] : miles
L’activation du mode Boussole déclenche l’opération de relevé de direction.

Relevés de direction

Orientez les 12 heures vers l’objectif souhaité afin que indique le nord. La direction et l’angle de direction vers votre objectif apparaîtront également à l’écran.
Même si la montre est à niveau lorsque vous effectuez un relevé, une fonction de correction automatique du niveau compensera automatiquement l’angle et affichera un résultat. Notez toutefois que si l’écran de la montre est quasiment perpendiculaire au sol, l’écran de l’angle se videra et la montre n’effectuera aucune mesure de l’angle.
Pour réactiver la boussole, appuyez sur (D).
Interprétation des relevés de direction
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur [SETTING].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
5.
placer le pointeur sur [INTERVAL].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
6.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
8.
Appuyez sur le bouton (C) pour revenir à
9.
l’écran de réglage du mode Navigation GPS.
Directions : N (nord), E (est), W (ouest), S (sud)
17
Direction de la
destination
Angle de direction par rapport à la destination
Nord
Direction de la destination
Guide d’utilisation 3452
Remarque
Normalement le mode Boussole indique le nord magnétique. Vous pouvez également configurer les paramètres afin d’indiquer le nord géographique.
Configuration de la direction nord
l
géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique) Nord magnétique et nord
l
géographique
Une fois le premier relevé affiché, la montre continue à relever la direction chaque seconde pendant environ 60 secondes. La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure environ 60 secondes après le début d’une opération de relevé de direction.
Si une alarme ou un autre signal sonore retentit, ou si vous activez l’éclairage en appuyant sur le bouton (B) en mode Boussole, le relevé de direction sera mis en pause momentanément. Le mode Boussole est rétabli lorsque le signal sonore s’arrête ou lorsque l’éclairage s’éteint.

Enregistrement d’une position par rapport à une destination (mémoire des positions)

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour enregistrer la direction vers une destination, puis l’utiliser comme modèle de direction.
En maintenant la montre droite, orientez
1.
le chiffre 12 vers la destination cible.
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
2.
environ une seconde.
Cette opération affiche l’angle de direction ainsi que la direction par rapport à la destination.

Suppression d’une position enregistrée

Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ une seconde pour supprimer la position enregistrée.
Remarque
Vous pouvez également supprimer une position enregistrée en suivant les étapes ci-dessous.
A
Appuyez sur (A).
B
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BEARING MEMORY].
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
D
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [RELEASE].
E
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Alignement d’une carte avec le milieu environnant (paramétrage d’une carte)
Le paramétrage d’une carte consiste à aligner la carte de sorte que les directions indiquées sur celles-ci correspondent aux directions réelles de votre emplacement. Une fois que vous avez configuré une carte, il est plus facile de comprendre la correspondance entre le marquage de la carte et la géographie réelle. Pour configurer une carte à l’aide de votre montre, alignez le nord de la carte avec le nord indiqué par la montre. Une fois que vous avez configuré la carte, vous pouvez comparer votre position sur la carte par rapport à votre environnement, ce qui vous aide à déterminer votre emplacement et destination actuels.
Notez qu’une certaine expérience en matière d’utilisation des cartes est nécessaire pour déterminer votre emplacement et destination actuels sur une carte.
Appuyez sur le bouton (D).
3.
Cette opération enregistre l’angle par rapport à la destination.
Remarque
Au lieu de l’étape 2 de la procédure ci­dessus, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour démarrer l’enregistrement de l’angle.
A
Appuyez sur (A) pour afficher l’écran de réglage du mode Boussole numérique.
B
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BEARING MEMORY].
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
D
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [SET].
E
Appuyez sur le commutateur rotatif.
18
Commutateur rotatif
Sol
Commutateur rotatif
Angle de déclinaison magnétique
Direction de déclinaison magnétique
Guide d’utilisation 3452

Étalonnage des relevés de direction

Effectuez un étalonnage si vous remarquez une différence entre les relevés de la boussole de la montre et ceux d’une autre boussole, ou avant de partir en randonnée.
Notez qu’il ne sera pas possible d’effectuer des relevés de direction précis et/ou un étalonnage dans une zone à fort magnétisme.
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Boussole numérique.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [CALIBRATION].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Retournez la montre pour que l’écran LCD
7.
soit orienté vers le sol.
Tout en maintenant la montre en position
8.
horizontale, appuyez sur le bouton (D).
Cette opération déclenche l’étalonnage du troisième point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [SUCCESSFUL] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé. Quelques secondes plus tard, la montre revient à l’écran Boussole numérique.
Remarque
Si l’étalonnage échoue, le message [FAILED RETRY?] s’affiche. Pour relancer l’étalonnage, appuyez sur le commutateur rotatif. Appuyez sur le bouton (C) pour arrêter l’étalonnage.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Boussole numérique.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [MAGNETIC DECLINATION].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
configurer la direction et l’angle de déclinaison magnétique.
Plage de réglage : 90 ° Ouest à 90 ° Est [0° (OFF)] : Nord magnétique [E] : Déclinaison Est (le nord magnétique
se situe à l’est du nord géographique.) [W] : Déclinaison Ouest (le nord
magnétique se situe à l’ouest du nord géographique.)
Pour redéfinir les réglages sur [0° (OFF)], appuyez sur (D).
Tout en maintenant la montre en position
4.
horizontale, appuyez sur le bouton (D). Cette opération déclenche l’étalonnage
du premier point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [ROTATE 180°] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé.
En gardant l’écran LCD de la montre
5.
orienté vers le haut, faites pivoter la montre à 180 degrés. Soyez le plus précis possible.
Tout en maintenant la montre en position
6.
horizontale, appuyez sur le bouton (D). Cette opération déclenche l’étalonnage
du deuxième point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [TURN OVER] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé.

Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique)

Si vous souhaitez que la montre indique le nord géographique plutôt que le nord magnétique, vous devez spécifier la direction de déclinaison magnétique (est ou ouest) et l’angle de déclinaison actuels.
Nord magnétique et nord géographique
l
La valeur de l’angle de déclinaison magnétique peut être définie à l’aide d’unités de 1 ° (degré) uniquement. Utilisez la valeur la plus proche de l’angle que vous souhaitez définir. Par exemple, pour un angle de 7,4 °, définissez une valeur de 7 °. Par exemple, pour un angle de 7 ° et 4’ (7 degrés, 40 minutes), définissez une valeur de 8 °.
Remarque
Vous pouvez trouver les angles de déclinaison magnétique (est ou ouest) et les valeurs d’angles en degrés pour des emplacements spécifiques sur les cartes géographiques, les cartes de randonnée et autres cartes comportant des courbes de niveau.
Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés
Appuyez sur le bouton (C) pour configurer la direction et l’angle de déclinaison magnétique.
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Boussole.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
19
La Terre
Nord magnétique
Nord géographique
Guide d’utilisation 3452

Nord magnétique et nord géographique

En réalité, il existe deux types de nord : le nord magnétique et le nord géographique.
Nord magnétique : nord indiqué par l’aiguille d’une boussole
Nord géographique : direction du Pôle Nord Comme indiqué dans l’illustration ci-dessous,
le nord magnétique et le nord géographique sont différents.
Remarque
Normalement, le nord indiqué sur les cartes disponibles dans le commerce est le nord géographique.

Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique

Emplacement pendant l’utilisation
Effectuer des relevés de direction près d’un puissant champ magnétique peut entraîner des erreurs. Tenez la montre éloignée des types d’éléments suivants :
Aimants permanents (accessoires magnétiques, etc.), objets métalliques, câbles à haute tension, fils d’antenne, appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.)
Notez qu’il n’est pas possible d’établir des relevés de direction corrects à l’intérieur, notamment à l’intérieur de structures en béton armé.
Il n’est pas possible d’établir des relevés de direction précis à l’intérieur de véhicules à moteur, de bateaux, d’avions, etc.
Rangement
L’exposition de la montre à une source de magnétisme peut affecter la précision des relevés de la boussole numérique. Éloignez la montre des éléments spécifiés ci-dessous.
Aimants permanents (accessoires magnétiques, etc.), objets métalliques, appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.)

Mesure de l’altitude

La montre effectue des relevés d’altitude et affiche les résultats en fonction de la pression de l’air mesurée par le capteur de pression intégré.
Important !
Les relevés d’altitude affichés par la montre constituent des valeurs relatives, calculées en fonction de la pression barométrique mesurée par le capteur de pression de la montre. Cela signifie que des variations de pression barométrique dues à des conditions météorologiques peuvent entraîner des différences entre les relevés d’altitude effectués au même emplacement. Par ailleurs, les valeurs affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de la montre lors d’une randonnée en montagne, il est vivement conseillé d’étalonner régulièrement ses relevés conformément à l’altitude locale (élévation).
Étalonnage des relevés d’altitude
l
Si vous utilisez la navigation lors de la réception des signaux GPS, les valeurs mesurées de l’altimètre sont automatiquement corrigées conformément aux données du signal GPS. Notez cependant que cette opération peut entraîner une différence entre la valeur mesurée et l’altitude réelle. Notez également que l’opération de correction de la valeur d’altitude mesurée à l’aide des données du signal GPS peut prendre quelques minutes. L’opération de correction peut prendre encore plus de temps, selon votre environnement actuel. Nous vous recommandons de corriger manuellement et régulièrement la valeur d’altitude mesurée à l’aide des informations disponibles localement. La montre n’utilise pas les données du signal GPS pour corriger les valeurs d’altitude mesurées pendant une heure après la correction manuelle de la valeur d’altitude mesurée.
Suite aux modifications de la valeur de correction d’altitude et de la pression barométrique, une valeur négative peut s’afficher.
Les informations ci-dessous permettent de minimiser les différences entre les relevés effectués par la montre et les valeurs d’altitude locale (élévation).
Précautions à prendre lors du
l
relevé d’altitude
Mise en route
Activez le mode Altimètre.
Navigation entre les modes
l
Définition des contenus de l’écran
l
L’activation du mode Altimètre déclenche les relevés d’altitude.

Vérification de l’altitude actuelle

Au lancement d’une opération de mesure de l’altitude, l’altitude de votre position actuelle s’affiche. La montre effectue des relevés d’altitude chaque seconde pendant les trois premières minutes. Ensuite, elle effectue des relevés en fonction de l’intervalle de mesure automatique configuré.
Suivez les informations ci-dessous pour configurer l’intervalle de mesure automatique.
Configuration de l’intervalle de mesure
l
automatique
Remarque
Pour reprendre les mesures, maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ une seconde.
Plage de mesures : de -10 000 m à 10 000 m (de -32 800 à 32 800 pieds) (Unité de mesure : 1 mètre (5 pieds)) Notez que l’étalonnage des relevés d’altitude peut entraîner une différence dans la plage de mesures.
[- - -] s’affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée.
Écran Valeur
Écran Graphique
20
Relevé actuel
200 m
Altitude de l’emplacement actuel
Indicateur de dénivelé
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452
A
Dénivelé entre l’altitude de référence et l’altitude actuelle
B
Altitude de la localisation actuelle
C
Graphique d’altitude

Définition d’une altitude de référence et réalisation de relevés d’altitude relative

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher le dénivelé entre une altitude de référence et une autre altitude. Cela permet de mesurer facilement le dénivelé entre deux points, lors d’une randonnée en montagne par exemple.
Utilisez les courbes de niveau de votre
1.
carte pour déterminer le dénivelé entre votre position actuelle et votre destination.
Effectuez un relevé d’altitude de votre
2.
emplacement actuel.
Vérification de l’altitude actuelle
l
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
3.
environ une seconde pour configurer l’altitude de votre emplacement actuel en tant qu’altitude de référence.
Cette opération définit le dénivelé sur ±0 m (±0 pied).
Tout en comparant la différence entre
4.
l’altitude indiquée sur la carte et le dénivelé affiché par la montre, avancez vers votre destination.
Lorsque le dénivelé indiqué sur la carte est le même que celui affiché par la montre, cela signifie que vous êtes proche de votre destination.
Remarque
Au lieu d’effectuer l’étape 3 de la procédure ci-dessus, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour définir le dénivelé sur ±0 m (±0 pied).
A
Appuyez sur (A).
B
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [DIFF RESET].
C
Appuyez sur le commutateur rotatif. Cette opération définit le dénivelé sur ±0 m (±0 pied).
[-----] s’affiche sur l’écran lorsqu’un relevé se situe en dehors de la plage de mesure d’altitude autorisée (±3 000 m (±9 840 pieds)) ou si une erreur de mesure se produit.

Étalonnage des relevés d’altitude

Pour minimiser la différence entre les valeurs indiquées localement et les valeurs mesurées, vous devez mettre à jour la valeur d’altitude de référence avant et pendant une randonnée ou toute autre activité nécessitant des relevés d’altitude. Vous pouvez vérifier l’altitude de votre position actuelle sur les panneaux, les cartes, Internet, etc. Pendant une randonnée en montagne, il est vivement conseillé de consulter une carte, les indications d’altitude locales ou toute autre source pour connaître l’altitude de votre emplacement actuel et d’étalonner régulièrement les relevés de la montre avec les informations les plus récentes.
Les facteurs suivants peuvent entraîner des différences entre l’altitude réelle et les relevés d’altitude de la montre :
Variations de pression barométrique
Variations de température provoquées
par des variations de pression barométrique et l’altitude
Les relevés d’altitude peuvent être effectués sans étalonnage. Toutefois, cela peut entraîner des différences importantes entre les relevés et les indications d’altitude fournies par les marqueurs, etc.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [CALIBRATION].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [MANUAL].
Pour redéfinir l’altitude sur sa valeur par défaut, sélectionnez [OFFSET OFF].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Reproduisez les étapes ci-dessous pour
6.
importer l’altitude de votre localisation actuelle.
Faites tourner le commutateur rotatif pour changer la valeur ou le signe où se trouve le soulignement. Pour spécifier une valeur négative, affichez le signe moins (-).
Appuyez sur (D) pour déplacer le soulignement vers une autre valeur.
Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
7.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération termine l’opération d’étalonnage et vous renvoie à l’écran de réglage du mode Altimètre.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
8.
réglage.
21
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Configuration de l’intervalle de mesure automatique

Vous pouvez sélectionner un intervalle de mesure automatique de cinq secondes ou deux minutes.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [INTERVAL].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
sélectionner l’intervalle de mesure automatique que vous souhaitez utiliser.
[2 MINUTES] : les relevés sont effectués toutes les secondes pendant les trois premières minutes, puis toutes les deux minutes pendant environ 12 heures.
[5 SECONDS] : relevés effectués toutes les secondes pendant les trois premières minutes, puis toutes les cinq secondes pendant environ une heure.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Altimètre.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
Remarque

Définition des contenus de l’écran

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher un graphique d’altitude dans le mode Altimètre.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [SCREEN].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
sélectionner un format d’affichage.
[VALUE] : affiche la dernière valeur de mesure uniquement.
[GRAPH] : affiche une valeur de mesure et un graphique d’altitude.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Altimètre.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.

Spécification de l’unité de mesure de l’altitude

Vous pouvez sélectionner les mètres (m) ou les pieds (ft) comme unité d’affichage en mode Altimètre.
Important !
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme ville de résidence, l’unité d’altitude est fixée en mètres (m) et ne peut pas être modifiée.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [UNIT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
sélectionner l’unité d’altitude.
[METER] : mètres [FEET] : pieds
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Altimètre.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure si vous n’effectuez aucune opération en mode Altimètre pendant environ une heure si [5 SECONDS] est sélectionné en tant qu’intervalle de mesure, ou pendant environ 12 heures si [2 MINUTES] est sélectionné.
22
Pression barométrique
Température
Graphique de pression barométrique
Pression barométrique
Température
Guide d’utilisation 3452

Précautions à prendre lors du relevé d’altitude

Effets de la température
Lorsque vous effectuez des relevés d’altitude, suivez les étapes ci-dessous pour garder la montre à une température aussi stable que possible. Les variations de température peuvent affecter les relevés d'altitude.
Effectuez les relevés en gardant la montre à votre poignet.
Effectuez les relevés à un endroit où la température est stable.
Relevés d’altitude
N’utilisez pas cette montre lorsque vous faites du parachutisme, du deltaplane, du parapente, lors de vols en autogire ou en planeur, ou toute autre activité propice à des variations subites d’altitude.
Les relevés d’altitude effectués par cette montre ne sont pas destinés à un usage spécifique ou industriel.
Dans un avion, la montre mesure la pression de l’air en cabine pressurisée. Les relevés ne correspondent donc pas aux altitudes annoncées par les membres d’équipage.
Relevés d’altitude (altitude relative)
Cette montre utilise les données d’altitude relative Atmosphère standard internationale (ISA) définies par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). En général, la pression barométrique diminue lorsque l’altitude augmente.
Vous ne pouvez pas obtenir des relevés précis dans les conditions suivantes :
En cas de conditions atmosphériques instables
En cas de variations subites de température
Si la montre a été exposée à un choc violent
Correction de la valeur d’altitude mesurée à l’aide des données du signal GPS
Si vous utilisez la navigation lors de la réception des signaux GPS, les valeurs mesurées de l’altimètre sont automatiquement corrigées conformément aux données du signal GPS. Notez cependant que cette opération peut entraîner une différence entre la valeur mesurée et l’altitude réelle. Notez également que l’opération de correction de la valeur d’altitude mesurée à l’aide des données du signal GPS peut prendre quelques minutes. L’opération de correction peut prendre encore plus de temps, selon votre environnement actuel. Nous vous recommandons de corriger manuellement et régulièrement la valeur d’altitude mesurée à l’aide des informations disponibles localement. La montre n’utilise pas les données du signal GPS pour corriger les valeurs d’altitude mesurées pendant une heure après la correction manuelle de la valeur d’altitude mesurée.
Mesure de la pression
barométrique et de la
température
Vous pouvez utiliser la montre pour obtenir des relevés de pression barométrique et de température de votre localisation actuelle.
Important !
Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects.
Précautions à prendre lors du
l
relevé de pression barométrique et de température
Mise en route
Activez le mode Baromètre/Température.
Navigation entre les modes
l
Modification des informations affichées
l
L’activation du mode Baromètre/ Température démarre les opérations de mesure.

Vérification de la pression barométrique et de la température actuelles

Lors de l’activation du mode Baromètre/ Température, la pression barométrique et la température actuelles s’affichent. Une fois le mode Baromètre/Température activé, la montre effectue des relevés toutes les cinq secondes environ pendant trois minutes. Ensuite, les mesures sont prises toutes les deux minutes environ.
Écran Valeur
Écran du graphique de la pression barométrique
Le graphique indique les relevés barométriques effectués toutes les deux heures. Vous pouvez utiliser le graphique pour consulter les modifications de pression barométrique au cours des dernières 48 heures. Ces modifications de pression barométrique peuvent être utilisées à des fins de prévisions météorologiques.
Une
tendance
comme
Indique :
suit :
Une hausse de la pression barométrique, qui indique que les conditions météorologiques à venir sont probablement bonnes.
Une chute de la pression barométrique, qui indique que les conditions météorologiques à venir sont probablement mauvaises.
Remarque
Pour reprendre les mesures, appuyez sur le bouton (D).
La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure si vous n’effectuez aucune opération en mode Baromètre/Température pendant une heure environ.
Les plages de mesure sont indiquées ci-dessous. [- - -] s’affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée. Plage de mesure de la pression barométrique : 260 hPa à 1 100 hPa (7,65 inHg à 32,45 inHg) Plage de mesure du thermomètre :
-10,0 °C à 60,0 °C (14,0 °F à 140,0 °F)
En cas de grandes variations de pression barométrique et/ou de température, le tracé des relevés de données précédents peut se situer en­dehors de la zone visible du graphique. Dans ce cas, les données sont néanmoins conservées dans la mémoire de la montre.
23
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Indicateur de variation de la pression barométrique

Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant environ une seconde pour activer ou désactiver l’indicateur de variation de pression barométrique. Lorsque l’indicateur de variation de pression barométrique est activé, la montre émet un signal sonore pour vous avertir qu’elle détecte une variation importante dans les relevés de pression atmosphérique (en raison d’un changement d’altitude soudain ou lors d’un passage dans une zone de haute pression ou de basse pression).
Bien que l’indicateur de variation de la pression barométrique soit activé, l’indicateur [BARO] s’affiche ainsi qu’un des indicateurs ci-dessous.
Cet
indicateur :
Une chute soudaine de la pression
Une montée soudaine de la pression
Une montée soutenue de la pression, suivie d’une chute
Une baisse soutenue de la pression, suivie d’une montée
Important !
Pour garantir des indications correctes de la variation de la pression barométrique, activez cette fonction dans un lieu où l’altitude est constante (tel qu’un refuge, une aire de camping ou au-dessus de l’océan).
Un changement d’altitude entraîne une variation de la pression atmosphérique. De ce fait, la montre ne peut pas effectuer de relevés précis. N’effectuez pas de relevés lorsque vous montez ou descendez une montagne, etc.
Indique :
Remarque
Vous pouvez également activer l’indicateur de variation de pression barométrique en suivant les étapes ci­dessous.
A
Appuyez sur le bouton (A).
B
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [BARO INFORMATION].
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
D
Faites tourner le commutateur rotatif pour sélectionner le réglage souhaité pour l’indicateur de variation de la pression barométrique.
[ENABLE] : indicateur de variation de la pression barométrique activé [DISABLE] : indicateur de variation de la pression barométrique désactivé
E
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Si l’indicateur de variation de pression barométrique est activé, les relevés s’effectuent toutes les deux minutes, même lorsque la montre n’est pas en mode Baromètre/Température.
L’indicateur de variation de la pression barométrique se désactive automatiquement 24 heures après son activation.
Le réglage de l’heure à l’aide du signal GPS ou d’une connexion téléphonique est désactivé lorsque l’indicateur de variation de la pression barométrique est activé. Le mode Économie d’énergie est également désactivé.
Fonction d’économie d’énergie
l
L’indicateur de variation de pression barométrique est automatiquement désactivé lorsque le niveau de batterie indiqué est
ou inférieur.

Étalonnage des relevés de pression barométrique

Le capteur de pression de la montre est réglé en usine et ne requiert normalement pas d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez étalonner la valeur affichée si vous remarquez des erreurs importantes dans les relevés.
Important !
La montre ne sera pas en mesure de générer des relevés corrects pour la pression barométrique si vous faites une erreur dans la procédure d’étalonnage. Vérifiez que la valeur que vous utilisez pour l’étalonnage permet d’effectuer des relevés de pression corrects.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [CALIBRATION].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [BAROMETER].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
placer le pointeur sur [MANUAL].
Si vous sélectionnez [OFFSET OFF], l’étalonnage de la pression barométrique retourne à son état par défaut.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
7.
24
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452
Reproduisez les étapes ci-dessous pour
8.
modifier la valeur.
Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier la valeur soulignée.
Utilisez le bouton (D) pour déplacer le soulignement vers la valeur que vous souhaitez modifier.
Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
9.
quitter l’écran de réglage. Cette opération termine l’opération
d’étalonnage et vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
10.
réglage.

Étalonnage des relevés de température

Le capteur de température de la montre est réglé en usine et ne requiert normalement pas d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez étalonner la valeur affichée si vous remarquez des erreurs importantes dans les relevés.
Important !
Vérifiez que la valeur que vous utilisez pour l’étalonnage permet d’établir des relevés de température corrects.
Avant d’étalonner le relevé de température, ôtez la montre de votre poignet et déposez-la pendant environ 20 à 30 minutes à l’endroit où vous souhaitez mesurer la température. Cela permet à la température du boîtier d’atteindre la température de l’air.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [CALIBRATION].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [THERMOMETER].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
placer le pointeur sur [MANUAL].
Si vous sélectionnez [OFFSET OFF], l’étalonnage de la pression barométrique retourne à son état par défaut.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
7.
Reproduisez les étapes ci-dessous pour
8.
modifier la valeur.
Faites tourner le commutateur rotatif pour changer la valeur ou le signe où se trouve le soulignement. Pour spécifier une valeur négative, affichez le signe moins (-).
Utilisez le bouton (D) pour déplacer le soulignement vers la valeur que vous souhaitez modifier.
Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
9.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération termine l’opération d’étalonnage et vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
10.
réglage.

Modification des informations affichées

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher un graphique de pression barométrique dans le mode Baromètre/ Température.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [SCREEN].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
25
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
sélectionner un format d’affichage. [VALUE] : affiche la dernière valeur de
mesure uniquement. [GRAPH] : affiche une valeur de mesure
et un graphique de pression barométrique
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Baromètre/ Température.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.

Définition de l’unité de mesure de la pression barométrique

Vous pouvez spécifier les hectopascals (hPa) ou les pouces de mercure (inHg) en tant qu’unité d’affichage pour les valeurs de pression barométrique.
Important !
Si Tokyo (TOKYO) est définie comme ville de résidence, l’unité de pression barométrique est fixée en hectopascals (hPa) et ne peut pas être modifiée.

Définition de l’unité de mesure de la température

Vous pouvez sélectionner les degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) comme unité d’affichage de la température.
Important !
Si Tokyo (TOKYO) est définie comme ville de résidence, l’unité de température est fixée en degrés Celsius (°C) et ne peut pas être modifiée.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [UNIT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [THERMOMETER].

Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique et de température

Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique
Il est possible d’utiliser le graphique de pression barométrique généré par votre montre pour avoir un aperçu des conditions météorologiques à venir. Toutefois, cette montre ne doit pas être utilisée à la place des instruments de précision requis pour l’établissement de prévisions et de rapports météorologiques officiels.
Les relevés du capteur de pression peuvent être affectés par des variations soudaines de température. De ce fait, les relevés de la montre peuvent contenir des erreurs.
Précautions à prendre lors du relevé de température
La température du corps, la lumière directe du soleil et l’humidité affectent les relevés de température. Pour garantir des relevés de température précis, ôtez la montre de votre poignet, essuyez toute trace d’humidité, puis déposez-la dans un endroit bien ventilé et non exposé à la lumière directe du soleil. Vous devriez être en mesure d’effectuer des relevés de température après environ 20 à 30 minutes.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [UNIT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [BAROMETER].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
sélectionner l’unité de pression barométrique.
[hPA] : hectopascals [inHg] : pouces de mercure
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
7.
quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Baromètre/ Température.
Appuyez sur (C) autant de fois que
8.
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
sélectionner l’unité de température.
[°C] : Celsius [°F] : Fahrenheit
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
7.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température.
Appuyez sur (C) autant de fois que
8.
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
Heure de lever et de
coucher du soleil
Vous pouvez utiliser la montre pour consulter les heures de lever et de coucher du soleil dans votre ville de résidence.
Mise en route
Activez le mode Lever/Coucher du soleil.
Navigation entre les modes
l
26
Heure de coucher du soleil
Heure de lever du soleil
Commutateur rotatif
④ ⑤ ⑥
Guide d’utilisation 3452

Consultation de l’heure de lever et de coucher du soleil du jour

Lorsque vous activez le mode Lever/Coucher du soleil, les heures de lever et de coucher du soleil de la date du jour s’affichent pour votre ville de résidence.
Si vous appuyez sur (D), l’heure de lever et de coucher du soleil du jour suivant s’affiche.

Consultation de l’heure de lever et de coucher du soleil pour un jour défini

Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
1.
environ une seconde. Cette opération souligne l’année.
Niveau de la marée et
phase lunaire
Vous pouvez également indiquer une ville avec l’application G-SHOCK Connected, puis utiliser la montre pour afficher le niveau de la marée et la phase lunaire.
Important !
Les informations affichées sont fournies à titre de référence uniquement. Ne les utilisez pas pour la navigation maritime, etc.
Utilisez l’application G-SHOCK Connected pour sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez consulter le niveau de la marée ou la phase de la lune. L’activation du mode Marée/ Lune sans avoir sélectionné une ville entraînera l’affichage du message [SET IN THE APP]. Cette fonction ne peut pas être utilisée tant qu’une ville n’a pas été sélectionnée.
Mise en route
Activez le mode Marée/Lune.
Navigation entre les modes
l

Vérification du niveau actuel de la marée et de la phase lunaire

L’activation du mode Marée/Lune affiche le niveau de la marée et la phase lunaire à 6 heures dans la ville que vous avez indiquée dans l’application G-SHOCK Connected.
Faites tourner le commutateur rotatif pour faire défiler les informations concernant la marée, qui sont affichées à des intervalles d’une heure.
Si vous appuyez sur (D), les informations pour le jour suivant s’affichent.
A
Marée haute
B
Marée à la date et à l’heure indiquées
C
Date et heure indiquées
D
Nom de la ville
E
Phase lunaire à la date indiquée
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
modifier l’année.
Appuyez sur le bouton (D).
3.
Cette opération déplace le soulignement vers le mois.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
modifier le mois.
Appuyez sur le bouton (D).
5.
Cette opération déplace le soulignement vers le jour.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
modifier le jour.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
7.
Cette opération affiche l’heure de lever et de coucher du soleil pour la date que vous avez indiquée.
Remarque
L’affichage du niveau de la marée et de la phase lunaire est basé sur le réglage de l’heure d’été de la ville qui est définie lorsque vous activez le mode Marée/Lune.
F
Marée basse
Cycle des marées (trois modèles)
Marée de
vives-eaux
Grande
différence
entre la
marée haute
et la marée
basse
Mi-marée
Différence
moyenne
entre la
marée haute
et la marée
basse
Marée de
morte-eau
différence
entre la
marée haute
et la marée
Petite
basse
27
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Vérification du niveau de la marée et de la phase lunaire pour un jour particulier

Vous pouvez indiquer un jour pour consulter le niveau de la marée et la phase lunaire.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
1.
environ une seconde. Cette opération souligne l’année.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
modifier l’année.
Appuyez sur le bouton (D).
3.
Cette opération déplace le soulignement vers le mois.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
modifier le mois.
Appuyez sur le bouton (D).
5.
Cette opération déplace le soulignement vers le jour.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
modifier le jour.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
7.
Cette opération affiche les informations relatives à la marée et à la phase lunaire à 6 heures pour le jour indiqué.
Faites tourner le commutateur rotatif pour faire défiler les informations concernant la marée pour le jour indiqué et qui sont affichées à des intervalles d’une heure.

Réglage des horaires de marée haute

Vous pouvez améliorer la précision des informations de marée affichées en réglant l’heure de la marée haute par rapport aux informations disponibles sur Internet ou dans un journal.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Marée/Lune.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [HIGH TIDE].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
modifier l’heure de la marée haute du jour.
Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le bouton (D).
5.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
modifier les minutes de la marée haute du jour.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
7.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
8.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Marée/Lune.

Définition de votre hémisphère

L’apparence de la lune (partie illuminée à gauche ou à droite) dépend de l’hémisphère depuis lequel vous l’observez : hémisphère nord ou hémisphère sud. Vous pouvez indiquer votre hémisphère afin que la montre affiche la phase lunaire telle qu’elle apparaît où vous vous trouvez.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Marée/Lune.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [HEMISPHERE].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
sélectionner un hémisphère.
[NORTHERN] : hémisphère nord [SOUTHERN] : hémisphère sud
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Marée/Lune.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
9.
réglage.
28
Arrêt
Reprise
Arrêt
Démarrage
Heure, minute, seconde
Arrêt
Libération du temps intermédiaire
Temps intermédiaire
Démarrage
Heure, minute, seconde
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Chronomètre

Il est possible d’utiliser le chronomètre pour mesurer le temps écoulé à la seconde jusqu’à 999 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Il peut également mesurer des durées intermédiaires.
Mise en route
Activez le mode Chronomètre.
Navigation entre les modes
l
Remarque
Le chronomètre recommence à compter à partir de zéro lorsque le temps limite est atteint.
Une fois démarré, le chronomètre mesure le temps écoulé jusqu’à ce que vous appuyiez sur (A) pour le réinitialiser et ce, même si vous changez de mode ou si le chronomètre atteint le temps limite.
Si vous quittez le mode Chronomètre lorsqu’un temps intermédiaire est affiché, celui-ci s’efface et est remplacé par le temps écoulé.

Mesure du temps écoulé

Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé.

Mesure d’un temps intermédiaire

Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé.
Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur le bouton (A).

Minuterie

Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. Un signal sonore retentit à la fin du compte à rebours.
Le temps de départ de la minuterie peut être fixé par tranches d’une minute, jusqu’à 24 heures.
Ce signal est désactivé dans les cas suivants :
Lorsque l’indicateur de pile est
inférieur
Mise en route
Activez le mode Minuterie.
Navigation entre les modes
l
ou

Définition d’une heure de démarrage

Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
1.
environ deux secondes, ou appuyez sur (A), puis sur le commutateur rotatif.
Cette opération souligne les heures.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
modifier l’heure.
Pour annuler l’opération de réglage, procédez comme suit.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le bouton (D).
3.
Cette opération souligne les minutes.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
modifier les minutes.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Minuterie.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur le bouton (A).
29
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Utilisation de la minuterie

Appuyez sur le bouton (D) pour démarrer
1.
le compte à rebours.
La montre émet un son pendant 10 secondes pour indiquer la fin du compte à rebours.
Pour mettre en pause un compte à rebours en cours, appuyez sur (D). Pour réinitialiser le temps de départ du compte à rebours mis en pause, appuyez sur (A).
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
2.
mettre fin à la tonalité.
Remarque
Le signal sonore du minuteur peut être déformé si une opération de navigation est en cours.

Heure mondiale

Le mode Heure mondiale vous permet de consulter l’heure actuelle dans 39 villes à travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps universel coordonné).

Réglage de la ville pour l’heure mondiale

Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville pour l’heure mondiale.
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
1.
environ deux secondes.
Cette opération affiche les villes pour l’heure mondiale.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur la ville que vous souhaitez.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
3.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Heure mondiale.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
4.
réglage.
Cette opération affiche l’heure et la date actuelles dans la ville sélectionnée.

Configuration du réglage de l’heure d’été

Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Heure mondiale.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [DST].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
sélectionner une heure d’été.
[AT (AUTO)] : basculement automatique de l’heure standard à l’heure d’été.
[STD] : toujours l’heure standard. [DST] : toujours l’heure d’été.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Heure mondiale.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
Mise en route
Activez le mode Heure mondiale.
Navigation entre les modes
l
Remarque
Vous pouvez également utiliser l’application G-SHOCK Connected pour configurer la ville de l’heure mondiale ainsi que l’heure d’été.
Remarque
Au lieu de l’étape 1 de la procédure ci­dessus, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour afficher le menu des villes pour l’heure mondiale.
A
Appuyez sur (A) pour afficher l’écran de réglage du mode Heure mondiale.
B
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [WORLD TIME].
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Remarque
Le réglage de l’heure d’été par défaut pour toutes les villes correspond à [AT (AUTO)]. Dans la plupart des cas, le réglage [AT (AUTO)] vous permet d’utiliser la montre sans basculer entre l’heure standard et l’heure d’été.
Vous ne pouvez pas modifier ou vérifier le réglage de l’heure d’été lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée comme ville.
30
40 degrés ou plus
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Éclairage de l’écran

Vous pouvez éclairer l’écran en appuyant sur un bouton. La montre comporte également une fonction d’éclairage automatique qui illumine automatiquement l’écran lorsque la montre est orientée vers votre visage pour la lecture.
Remarque
L’éclairage se désactive automatiquement si une alarme se déclenche.
L’éclairage est désactivé lors de la réception d’un signal GPS pour le réglage de l’heure. L’éclairage de l’écran est également désactivé si un capteur est en train de réaliser des mesures.

Éclairage manuel de l’écran

Appuyez sur le bouton (B) dans n’importe quel mode pour activer l’éclairage.
Remarque
L’éclairage automatique est désactivé si l’une des conditions suivantes existe :
Retentissement d’une alarme, d’une
alerte de minuteur, ou tout autre signal sonore
Lorsque le signal GPS est en cours
de réception pour le réglage de l’heure
Si l’éclairage automatique est activé, vous pouvez retarder l’éclairage de l’écran en inclinant la montre vers votre visage lorsqu’une opération de relevé de boussole, d’altitude, de pression barométrique ou de température est en cours d’exécution.

Configuration de l’éclairage automatique

Activez le mode Indication de l’heure.
1.
Navigation entre les modes
l

Réglage de la durée de l’éclairage

Vous pouvez sélectionner 1,5 ou trois secondes comme durée de l’éclairage.
Activez le mode Indication de l’heure.
1.
Navigation entre les modes
l
Appuyez sur le bouton (A).
2.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur [LIGHT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
5.
placer le pointeur sur [DURATION].

Éclairage automatique

Si l’éclairage automatique est activé, l’écran s’éclaire automatiquement lorsque la montre est positionnée à un angle de 40 degrés ou plus.
Important !
L’éclairage automatique risque de ne pas fonctionner correctement si la montre est inclinée à un angle horizontal de 15 degrés ou plus par rapport à la position horizontale, comme indiqué dans l’illustration ci­dessous.
Un champ magnétique ou une charge électrostatique peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’éclairage automatique. Si cela se produit, essayez de baisser votre bras et de l’incliner à nouveau vers votre visage.
Si vous déplacez la montre, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Cela est dû à l’interrupteur de l’éclairage automatique, qui détermine l’orientation actuelle de la montre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement.
Appuyez sur le bouton (A).
2.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
3.
placer le pointeur sur [LIGHT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
4.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
5.
placer le pointeur sur [AUTO LIGHT].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
6.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
7.
placer le pointeur sur [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé).
Lorsque l’éclairage automatique est activé, [LT] s’affiche sur l’écran de base du mode Indication de l’heure.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
8.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Appuyez sur (C) autant de fois que
9.
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
6.
Faites tourner le commutateur rotatif de
7.
façon à afficher la durée d’éclairage que vous souhaitez utiliser.
[1.5 SEC.] : éclairage pendant 1,5 seconde
[3.0 SEC.] : éclairage pendant 3 secondes
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
8.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Appuyez sur (C) autant de fois que
9.
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
31
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Autres réglages

Mise en route
Activez le mode Indication de l’heure.
Navigation entre les modes
l

Configuration de la ville de résidence et de l’heure d’été

Si vous changez de fuseau horaire, vous pouvez faire en sorte que la montre indique l’heure actuelle en modifiant la ville de résidence et le réglage de l’heure d’été.
Spécification d’une ville pour l’heure locale
Appliquez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville à utiliser comme ville de résidence.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Configuration du réglage de l’heure d’été
Si vous vous trouvez dans une zone qui observe l’heure d’été, vous pouvez également activer ou désactiver l’heure d’été.
Remarque
Le réglage de l’heure d’été par défaut pour toutes les villes correspond à « AT (AUTO) ». Dans la plupart des cas, le réglage « AT (AUTO) » vous permet d’utiliser la montre sans basculer entre l’heure standard et l’heure d’été.
Dans les cas suivants, la réception des informations relatives à la position GPS entraînera automatiquement la sélection de « AT (AUTO) » comme réglage de l’heure d’été :
Lorsque le fuseau horaire de l’
opération de réception actuelle est différent du réglage de fuseau horaire de la montre avant l’opération de réception.
Lorsque le fuseau horaire reste
inchangé mais que les informations relatives à la position acquises concernent une zone géographique soumise à des règles différentes en ce qui concerne l’heure d’été (date de début, date de fin).
Appuyez sur le bouton (A).
1.

Réglage manuel de l’heure

Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour régler l’heure et le jour de la montre lorsque la réception du signal GPS ou la communication avec un téléphone n’est pas possible pour une raison quelconque.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [TIME&DATE].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Effectuez les opérations ci-dessous pour
4.
configurer la date et l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour modifier la valeur soulignée.
Utilisez (D) pour déplacer le soulignement entre les valeurs. Chaque pression sur le bouton (D) déplace le soulignement dans l’ordre suivant :
heure n minute n année n mois jour.
n
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [HOMECITY].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur la ville que vous souhaitez définir comme ville de résidence.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [DST].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
sélectionner une heure d’été.
[AUTO] : la montre passe automatiquement de l’heure standard à l’heure d’été.
[STD] : la montre indique toujours l’heure standard.
[DST] : la montre indique toujours l’heure d’été.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
Remarque
Les secondes démarrent l’indication de l’heure normale à 00 lorsque vous appuyez sur le commutateur rotatif à l’étape 5 ci-dessous. Si vous souhaitez que le compte des secondes soit plus précis, il est recommandé d’effectuer le réglage à l’aide du signal GPS ou d’une connexion à un téléphone.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
32
Après 12 heures12 premières heures
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452

Modification de la configuration de l’écran du mode Indication de l’heure

Modification des informations affichées

Vous pouvez configurer les réglages de la montre pour qu’elle affiche l’heure actuelle ainsi qu’un autre type d’information lorsqu’elle est en mode Indication de l’heure.
BASIC : heure actuelle uniquement (écran de base)
TIME+NAVIGATION : heure actuelle + navigation
TIME+BAROMETER : heure actuelle + pression barométrique
Quand cet écran est sélectionné, l’activation du mode Indication de l’heure entraînera l’affichage en haut de l’écran de la valeur actuelle de la pression barométrique et d’un graphique des dernières 12 heures de relevés de pression barométrique pendant une heure. Passé ce délai, seul un graphique des dernières 48 heures de relevés de pression barométrique (sans la valeur actuelle) s’affichera.
TIME+SUNRISE : heure actuelle + heures de lever/coucher du soleil
TIME+WORLD TIME : heure actuelle + heure mondiale
Remarque
La montre revient automatiquement à l’écran de base lorsque le niveau de la batterie indiqué est
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [DISPLAY].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [SCREEN].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
placer le pointeur sur le réglage que vous souhaitez.
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
7.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
8.
réglage.
ou inférieur.

Basculement entre le mode Indication de l’heure 12 heures et 24 heures

L’heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [DISPLAY].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [12/24H].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
sélectionner [12H] (indication de l’heure sur 12 heures) ou [24H] (indication de l’heure sur 24 heures).
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
7.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
8.
réglage.
Lorsque l’indication de l’heure est au format 12 heures, [P] s’affiche pour indiquer les heures de l’après-midi.

Utilisation des alarmes

La montre émet un signal sonore lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu’à quatre alarmes différentes.
Lorsque la fonction de rappel est activée, l’alarme se déclenche toutes les cinq minutes jusqu’à sept fois.
Ce signal est désactivé dans les cas suivants :
Lorsque l’indicateur de pile est
inférieur
Lorsque la montre est en mode Économie
d’énergie Niveau 2
Fonction d’économie d’énergie
l
ou
33
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif
Guide d’utilisation 3452
Configurer les réglages de l’alarme
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [ALARM].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur l’alarme dont vous souhaitez modifier les réglages.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
5.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
6.
modifier l’heure.
Pour annuler le réglage de l’heure de l’alarme, effectuez les étapes ci­dessous.
A
Appuyez sur (C).
B
Tournez le commutateur rotatif pour indiquer si vous voulez ou non enregistrer le réglage actuel.
[YES] : réglages actuels enregistrés [NO] : réglages actuels non enregistrés
C
Appuyez sur le commutateur rotatif.
Appuyez sur le bouton (D).
7.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
8.
modifier les minutes.
Appuyez sur le bouton (D).
9.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
10.
activer ou désactiver la fonction de rappel.
Appuyez sur le commutateur rotatif.
11.
Cette opération active l’alarme dont vous avez configuré l’heure.
Lorsque vous activez l’alarme, le symbole apparaît sur l’écran à droite de l’indication de l’heure. Si la fonction rappel est activée, le symbole [SNZ] s’affiche également.
Activer/Désactiver une alarme
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [ALARM].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur l’alarme dont vous souhaitez modifier les réglages.
Appuyez sur (D) pour activer et désactiver
5.
l’alarme.
Lorsque vous activez l’alarme, le symbole apparaît sur l’écran à droite de l’indication de l’heure. Si la fonction rappel est activée, le symbole [SNZ] s’affiche également.
Appuyez sur (C) autant de fois que
6.
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
Arrêter une alarme
Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit, une pression sur n’importe quel bouton suffit à l’arrêter.
Remarque
Lorsque la fonction de rappel est activée, l’alarme se répétera toutes les cinq minutes jusqu’à sept fois. Pour arrêter la fonction de rappel d’une alarme, désactivez l’alarme.
Le signal sonore de l’alarme peut être déformé si une opération de navigation est en cours.

Activation de la tonalité des boutons

Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver la tonalité émise lorsque vous appuyez sur un bouton.
Appuyez sur le bouton (A).
1.
Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
2.
placer le pointeur sur [BEEP].
Appuyez sur le commutateur rotatif.
3.
Faites tourner le commutateur rotatif pour
4.
placer le pointeur sur [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé).
Appuyez sur le commutateur rotatif pour
5.
quitter l’écran de réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Indication de l’heure.
s’affiche sur l’écran du mode Indication de l’heure lorsque la tonalité de l’opération est désactivée.
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de
6.
réglage.
Appuyez sur (C) autant de fois que
12.
nécessaire pour quitter l’écran de réglage.
34
Guide d’utilisation 3452

Autres informations

Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire.

Tableau des villes

Ville
Temps
UTC
universel
coordonné LONDON Londres 0 PARIS Paris +1 ATHENS Athènes +2 JEDDAH Djeddah +3 TEHRAN Téhéran +3,5 DUBAI Dubaï +4 KABUL Kaboul +4,5 KARACHI Karachi +5 DELHI Delhi +5,5 KATHMANDU Katmandou +5,75 DHAKA Dhaka +6 YANGON Yangon +6,5 BANGKOK Bangkok +7 HONG KONG Hong Kong +8 PYONGYANG Pyongyang +8,5 EUCLA Eucla +8,75 TOKYO Tokyo +9 ADELAIDE Adélaïde +9,5 SYDNEY Sydney +10 LORD HOWE
ISLAND
Île Lord Howe +10,5
NOUMEA Nouméa +11 WELLINGTON Wellington +12 CHATHAM
ISLANDS
Îles Chatham +12,75
NUKU' ALOFA Nuku’alofa +13 KIRITIMATI Kiritimati +14 BAKER ISLAND Île Baker -12 PAGO PAGO Pago Pago -11 HONOLULU Honolulu -10 MARQUESAS
ISLANDS
Îles Marquises -9,5
ANCHORAGE Anchorage -9 LOS ANGELES Los Angeles -8 DENVER Denver -7 CHICAGO Chicago -6 NEW YORK New York -5 HALIFAX Halifax -4
ST. JOHN'S
Saint-Jean de
Terre-Neuve RIO DE JANEIRO Rio de Janeiro -3 FERNANO DE
NORONHA
Fernando de
Noronha PRAIA Praia -1
Décalage
0
-3,5
-2
Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en juillet 2017.
Les fuseaux horaires peuvent changer et les différences avec le temps UTC varier par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez la montre à un téléphone pour mettre à jour la montre avec les informations de fuseau horaire les plus récentes.

Tableau des heures d’été

Lorsque « AT (AUTO) » est sélectionné pour une ville qui observe l’heure d’été, le passage entre l’heure standard et l’heure d’été s’effectue automatiquement à la date indiquée dans le tableau ci-dessous.
Remarque
Si les dates de début et de fin de l’heure d’été de votre position actuelle ont été modifiées, celles-ci peuvent différer par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessous. Si cela se produit, vous pourrez recevoir les nouvelles informations sur l’heure d’été pour votre ville de résidence et la ville de l’heure mondiale sur votre montre en connectant la montre à un téléphone. Si vous ne pouvez pas vous connecter à un téléphone pour une raison quelconque, définissez le réglage de l’heure d’été sur « STD » ou « DST » manuellement.
Nom des
villes
Londres
Paris
Athènes
Téhéran
Sydney, Adelaïde
Île Lord Howe
Wellington
Îles Chatham
Nuku’alofa
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Halifax
Saint-Jean de Terre­Neuve
Rio de Janeiro
Les informations du tableau ci-dessus
Début de l’heure
d’été
01h00, le dernier dimanche de mars
02h00, le dernier dimanche de mars
03h00, le dernier dimanche de mars
00h00, 22 ou 21 mars
02h00, le premier dimanche d’octobre
02h00, le premier dimanche d’octobre
02h00, le dernier dimanche de septembre
02h45, le dernier dimanche de septembre
02h00, le premier dimanche de novembre
02h00, le deuxième dimanche de mars
02h00, le deuxième dimanche de mars
02h00, le deuxième dimanche de mars
02h00, le deuxième dimanche de mars
02h00, le deuxième dimanche de mars
02h00, le deuxième dimanche de mars
02h00, le deuxième dimanche de mars
00h00, le troisième dimanche d’octobre
Fin de l’heure d’été
02h00, le dernier dimanche d’octobre
03h00, le dernier dimanche d’octobre
04h00, le dernier dimanche d’octobre
00h00, 22 ou 21 septembre
03h00, le premier dimanche d’avril
02h00, le premier dimanche d’avril
03h00, le premier dimanche d’avril
03h45, le premier dimanche d’avril
03h00, le troisième dimanche de janvier
02h00, le premier dimanche de novembre
02h00, le premier dimanche de novembre
02h00, le premier dimanche de novembre
02h00, le premier dimanche de novembre
02h00, le premier dimanche de novembre
02h00, le premier dimanche de novembre
02h00, le premier dimanche de novembre
00h00, le troisième dimanche de février, ou 00h00, le quatrième dimanche de février
étaient à jour en juillet 2017.
35
Guide d’utilisation 3452

Téléphones pris en charge

Pour plus d’informations sur les téléphones qui peuvent se connecter à la montre, rendez­vous sur le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/

Caractéristiques

Précision :
±15 secondes par mois (pas de réglage en fonction des informations du signal)
Fonctions de base :
Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de la semaine, décompte 12 heures (a.m./p.m. (P))/24 heures, calendrier automatique complet (2000 à 2099)
Mobile Link :
Réglage automatique de l’heure Passage automatique à l’heure d’été Détecteur du téléphone Spécifications de la communication
Bluetooth Bande de fréquence : 2 400 MHz à 2 480 MHz Transmission maximum : 0 dBm (1 mW) Portée : jusqu’à 2 mètres (selon l’environnement)
Navigation GPS :
Acquisition du journal d’une piste Intervalles de mesure
Intermittent (toutes les minutes sans interruption pendant environ 24 heures) Continu (à des intervalles de quelques secondes sans interruption pendant
environ quatre à cinq heures) Mesure de la durée écoulée Conditions d’utilisation du journal Affichage de la distance en ligne droite jusqu’à destination, au point de départ et aux étapes * Affichage de la direction jusqu’à destination, du point de départ et des étapes * Spécification d’un objectif (par rappel de la mémoire de points) Navigation selon itinéraire * Demi-tour Mémoire de points (heure, année/mois/ jour, latitude/longitude, altitude, pression barométrique, température) Spécification de l’icône de la mémoire de points Basculement entre les modes d’affichage d’une piste (zoom avant, zoom arrière)
*
Les étapes sont activées uniquement lorsque les paramètres sont configurés avec l’application.
Boussole numérique :
Plage de mesure : 0° à 359° Étalonnage de la boussole (étalonnage à 3 points, angle de déclinaison magnétique) Mesure continue à intervalle de 60 secondes Mémoire de positions
®
Baromètre :
Plage de mesure : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65 à 32,45 inHg) Plage d’affichage : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65 à 32,45 inHg) Unité de mesure : 1 hPa (ou 0,05 inHg) Intervalle de mesure automatique : 2 heures Étalonnage Graphique de pression barométrique Indicateur de variation de la pression barométrique
Thermomètre :
Plage de mesure : -10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F) Plage d’affichage : -10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F) Unité de mesure : 0,1 °C (ou 0,2 °F) Étalonnage
Altimètre :
Plage de mesure : -700 à 10 000 m (ou
-2 300 à 32 800 pieds) Unité de mesure : 1 m (ou 5 pieds) Plage d’affichage : -10 000 à 10 000 m (ou
-32 800 à 32 800 pieds) Intervalle de mesure : 2 minutes/ 5 secondes Réglage de l’altitude de référence Mesure du dénivelé : -3 000 m à +3 000 m (ou -9 840 à 9 840 pieds)
Précision du capteur :
Direction
Précision de mesure : ±10° Plage de température pour une précision garantie : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Température
Précision de mesure : ±2 °C (±3,6 °F) Plage de température pour une précision garantie : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Pression
Précision de mesure : ± 3 hPa (0,1 inHg) (Précision de mesure de l’altitude : ±75 m (246 pieds)) Plage de température pour une précision garantie : -10 °C à 40°C (14 °F à 104°F)
Lever/coucher du soleil :
Affichage des heures de lever/coucher du soleil, sélection de la date
Marée/lune * :
Niveau de la marée (graphique de marée) Phase lunaire Sélection de la date Sélection de l’heure (graphique de marée uniquement)
*
Nécessite la configuration des paramètres
de l’application.
Chronomètre :
Unité de mesure : 1 seconde Plage de mesure : 999 heures 59 minutes 59 secondes (1 000 heures) Précision de mesure : ±0,0006 % Temps intermédiaires
Compte à rebours :
Unité de réglage : 1 minute Unité de mesure : 1 seconde Plage de mesure : 24 heures Compte à rebours terminé : signal sonore de 10 secondes
Heure mondiale :
Affiche l’heure actuelle en UTC pour plus de 39 villes (39 fuseaux horaires) *, réglage automatique de l’heure d’été
* Les données de fuseau horaire peuvent changer lorsque la montre se connecte à un téléphone
Autres :
Économie d’énergie, éclairage LED, sélection de la durée de l’éclairage, éclairage automatique, indicateur du niveau de charge, activation et désactivation de la tonalité de confirmation du bouton de la montre, mode Avion, 4 alarmes (avec réglage du rappel, signal sonore de 10 secondes)
Piles :
Panneau solaire et une batterie rechargeable
Autonomie de la pile :
Lorsque le GPS est utilisé
Réception intermittente : environ 33 heures maximum Réception continue : environ 20 heures maximum
*
Les autres fonctions continuent de fonctionner pendant environ 2 mois après les limites indiquées ci-dessus pour le GPS.
Lorsque le GPS n’est pas utilisé
Environ 1,4 ans
Chargeur :
Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Consommation énergétique : 5,0 V CC, environ 0,9 W
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
36
Guide d’utilisation 3452

Précautions relatives à Mobile Link

Précautions légales
Cette montre est conforme aux lois concernant les radios ou a été approuvée dans le cadre de ces lois dans différents pays et zones géographiques. L’utilisation de cette montre dans un lieu où elle n’est pas conforme aux lois concernant les radios ou n’a pas été approuvée dans le cadre de ces lois peut constituer une infraction pénale. Pour plus de détails, visitez le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
L’utilisation de cette montre dans un avion est limitée par les lois relatives à l’aviation de chaque pays. Veillez à suivre les instructions du personnel aérien.
Précautions lors de l’utilisation de Mobile Link
Lorsque vous utilisez cette montre avec un téléphone, gardez les appareils à proximité l’un de l’autre. Un éloignement maximal de deux mètres est recommandé à titre indicatif, mais l’environnement local (murs, meubles, etc.), la structure du bâtiment et d’autres facteurs peuvent nécessiter une distance bien plus courte.
Cette montre peut être affectée par d’autres appareils (appareils électriques, équipement audio-visuel, matériel de bureau, etc.). Elle peut notamment être affectée par le fonctionnement d’un four à micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit pas en mesure de communiquer normalement avec un téléphone en présence d’un four à micro-ondes en fonctionnement. Inversement, cette montre peut parasiter la réception d’une radio ou l’image vidéo d’un téléviseur.
Étant donné que la fonction Bluetooth de cette montre utilise la même fréquence (2,4 GHz) que les périphériques de réseau local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs à proximité de cette montre peut provoquer des interférences radio, des vitesses de communication réduites et des perturbations pour la montre comme pour le périphérique réseau, voire l’échec des communications.
Suspension de l’émission d’ondes radio par cette montre
La montre reçoit des signaux radio lorsqu’elle est en mode Communication ou lorsque la navigation GPS est en cours d’utilisation. Par ailleurs, la montre se connecte à un téléphone automatiquement quatre fois par jour pour régler son heure.
Dans un hôpital, dans un avion ou sur tout autre site où l’utilisation des ondes radio est interdite, activez le mode Avion.
Utilisation de la montre dans un
l
établissement médical ou un avion

Copyrights et copyrights enregistrés

La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait l’objet d’une licence.
iPhone est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc.
GALAXY est une marque déposée de Samsung Electronics Co., Ltd.
Android et Google PlayTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées détenues par leurs sociétés respectives.

Dépannage

®
Chargement avec le chargeur
La montre ne se charge pas avec le
Q1
chargeur.
La montre est-elle fixée fermement sur le chargeur ?
La charge peut échouer en cas d’espace entre le chargeur et la montre.
Précautions à prendre lors de la charge
l
Avez-vous laissé la montre fixée sur le chargeur après la fin de la charge ?
La charge s’arrête automatiquement lorsque la montre est complètement chargée. Si vous souhaitez à nouveau charger votre montre, retirez-la du chargeur, puis fixez-la à nouveau.
La charge est-elle toujours impossible après avoir vérifié les points ci-dessus ?
Assurez-vous que le périphérique USB ou la source d’alimentation fonctionne correctement.
La charge s’arrête avant qu’elle ne
Q2
soit terminée.
Il est possible que la charge s’arrête en cas d’anomalie temporaire. Débranchez le câble USB du chargeur et vérifiez la présence d’anomalies. En cas de problème, effectuez la charge à nouveau. Si les solutions proposées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO.
37
Guide d’utilisation 3452
Réception du signal (GPS)
La montre ne parvient pas à effectuer
Q1
une opération de réception du signal GPS.
La pile de la montre est-elle chargée ?
La réception du signal GPS est impossible lorsque le niveau de la batterie indiqué est ou inférieur. Chargez la montre.
Charge de la montre
l
La montre est-elle en mode Indication de l’heure ?
La réception du signal GPS n’est possible que si la montre est en mode Indication de l’heure. La réception du signal est également désactivée en mode Avion. Revenez au mode Indication de l’heure.
Navigation entre les modes
l
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et la montre ne parvient toujours pas à effectuer une opération de réception du signal GPS.
La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes :
lorsque la montre est en mode Économie d’énergie ;
lorsqu'un compte à rebours de minuterie est en cours
La montre ne reçoit aucune
Q2
information relative à l’heure.
La montre ne recevra pas automatiquement le signal GPS tant qu’elle sera connectée à un téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez recevoir des signaux GPS, vous devez effectuer cette opération manuellement.
Acquisition manuelle d’informations
l
relatives à l’heure GPS Connexion d’un téléphone pour régler
l
l’heure de la montre
Un écran indiquant qu’une opération
Q3
de réception est en cours est affiché depuis un long moment.
La montre peut être en train de recevoir des informations relatives aux secondes intercalaires.
Réception de la seconde intercalaire
l
L’opération de réception du signal
Q4
GPS échoue à chaque fois.
La montre est-elle dans un endroit où la réception du signal est possible ?
Vérifiez les alentours et déplacez la montre à un emplacement où la réception du signal GPS est meilleure.
Emplacement adapté pour la réception
l
du signal
L’écran LCD de la montre est-il orienté directement vers le ciel ?
Minimisez les mouvements de la montre pendant que l’opération de réception est en cours. Lorsque la montre est configurée de manière à permettre la réception automatique, évitez de couvrir son écran LCD avec votre manche.
Une alarme s’est déclenchée pendant l’opération de réception.
La réception en cours s’interrompt lorsqu’une alarme retentit. Désactivez l’alarme.
Activer/Désactiver une alarme
l
La réception du signal aurait dû
Q5
réussir, mais l’heure et/ou le jour de la montre sont incorrects.
Le réglage de votre ville de résidence (fuseau horaire) indique-t-il correctement votre emplacement ?
Modifiez le réglage de votre ville de résidence (fuseau horaire) afin qu’il indique correctement votre emplacement.
Acquisition manuelle d’informations
l
relatives à la position GPS Spécification d’une ville pour l’heure
l
locale
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et l’heure et/ou le jour sont toujours incorrects.
Réglez l’heure et le jour manuellement.
Je n’arrive pas à coupler la montre à un téléphone.
Je n’ai jamais réussi à établir de
Q1
connexion (de couplage) entre la montre et un téléphone.
Utilisez-vous un modèle de téléphone pris en charge ?
Vérifiez si le modèle du téléphone et son système d’exploitation sont pris en charge par la montre. Pour en savoir plus sur les modèles de téléphone pris en charge, consultez le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Avez-vous installé G-SHOCK Connected sur votre téléphone ?
L’application G-SHOCK Connected doit être installée sur votre téléphone pour que la connexion à la montre soit possible.
A
Installez l’application sur votre
l
téléphone.
Les paramètres Bluetooth de votre téléphone sont-ils configurés correctement ?
Configurez les paramètres Bluetooth du téléphone. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone.
Utilisateurs d’iPhone
« Réglages »n« Bluetooth »n Activé
« Réglages »n« Confidentialité » « Partage Bluetooth »n« G-SHOCK Connected »n Activé
Utilisateurs d’Android
Activez Bluetooth.
Autre cas.
Certains téléphones nécessitent que BT Smart soit désactivé pour permettre l’utilisation de G-SHOCK Connected. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu »
« Réglages » n « Bluetooth »
n
« Menu » n « Réglages BT Smart » « Invalider ».
n
n
n
38
Guide d’utilisation 3452
Je n’arrive pas à reconnecter la montre et le téléphone.
La montre ne se reconnecte pas au
Q1
téléphone après leur déconnexion.
L’application G-SHOCK Connected est­elle en cours d’exécution ?
La montre ne peut pas se reconnecter au téléphone si l’application G-SHOCK Connected n’est pas exécutée sur le téléphone. Sur l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur l’icône G-SHOCK Connected. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication.
Présentation des modes
l
Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône de l’application G-SHOCK Connected. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication.
Présentation des modes
l
Je ne peux pas initier de connexion
Q2
lorsque mon téléphone est en mode Avion.
Il n’est pas possible de connecter le téléphone à la montre s’il est en mode Avion. Désactivez le mode Avion du téléphone, puis accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône de l’application « G-SHOCK Connected ». Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication.
Présentation des modes
l
Je ne peux pas initier de connexion
Q3
lorsque ma montre est en mode Avion.
Désactivez le mode Avion de la montre. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication.
Présentation des modes
l
J’ai désactivé la fonction Bluetooth
Q4
du téléphone alors qu’elle était activée auparavant, et maintenant je n’arrive plus à me connecter.
Sur le téléphone, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth, puis accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône « G-SHOCK Connected ». Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication.
Présentation des modes
l
Je n’arrive pas à me connecter après
Q5
avoir éteint le téléphone.
Allumez le téléphone, puis appuyez sur l’icône de l’application G-SHOCK Connected. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication.
Présentation des modes
l
Connexion entre la montre et un téléphone
Je ne parviens pas à établir de
Q1
connexion entre mon téléphone et la montre.
Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône de l’application G-SHOCK Connected. Maintenez le bouton (C) de la montre enfoncé pendant environ 2,5 secondes pour passer en mode Communication.
Présentation des modes
l
La montre a-t-elle été recouplée avec le téléphone ?
Après avoir découplé la montre et le téléphone, couplez-les à nouveau.
Découplage
l
S’il est impossible d’établir une connexion…
Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer les informations de couplage de la montre, puis couplez à nouveau la montre avec le téléphone.
A
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant environ une seconde pour accéder au mode Indication de l’heure.
B
Appuyez sur (A) pour afficher l’écran de réglage.
C
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [UNPAIRING].
D
Appuyez sur le commutateur rotatif.
E
Faites tourner le commutateur rotatif pour placer le pointeur sur [YES].
F
Appuyez sur le commutateur rotatif pour supprimer les informations de couplage.
G
Appuyez sur (C) pour quitter l’écran de réglage.
39
Guide d’utilisation 3452
Changement de modèle de téléphone
Connexion de la montre actuelle à un
Q1
autre téléphone.
Couplez la montre au téléphone.
Après l’achat d’un nouveau téléphone
l
Réglage automatique de l’heure via une connexion Bluetooth (réglage de l’heure)
Quand la montre règle-t-elle son
Q1
heure ?
La montre se connecte au téléphone et lance un réglage automatique de l’heure à environ 0h30, 6h30, 12h30 et 18h30. La connexion est automatiquement interrompue une fois le réglage automatique de l’heure terminé. Par ailleurs, la réception automatique du signal GPS est effectuée après plus d’une journée sans réglage automatique de l’heure réalisée à l’aide d’une connexion entre la montre et un téléphone.
Le réglage automatique de l’heure
Q2
est effectué, mais l’heure réglée n’est pas correcte.
Le réglage automatique de l’heure n’est-il pas exécuté conformément à son calendrier normal ?
Notez que le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas pendant les 24 heures suivant le réglage manuel de l’heure sur la montre. Le réglage automatique de l’heure reprendra après 24 heures.
Un compte à rebours de minuterie est-il en cours ?
Le réglage automatique de l’heure ne démarre pas aux heures prédéfinies si un compte à rebours de minuterie est en cours. Arrêtez le compte à rebours de minuterie.
Utilisation de la minuterie
l
La montre ne synchronise pas son
Q3
réglage de l’heure avec un téléphone, même si je suis les étapes de la section Réglage automatique
de l’heure.
La montre ne démarrera pas le réglage de l’heure tant qu’un compte à rebours de minuterie est en cours. Attendez que le compte à rebours de minuterie soit terminé avant d’effectuer à nouveau l’opération.
L’heure ne s’affiche pas
Q4
correctement.
Il se peut que l’heure indiquée par le téléphone ne soit pas correcte en raison de l’absence de réseau, etc. Le cas échéant, connectez le téléphone à son réseau avant de procéder au réglage de l’heure.
Navigation
La montre n’active pas le mode
Q1
Navigation GPS.
La montre est-elle en cours de charge sur le chargeur ?
Le mode Navigation GPS ne peut pas être utilisé lorsque la montre est en cours de charge sur le chargeur. Retirez la montre du chargeur.
Le niveau de la batterie est-il suffisant ?
La fonction GPS ne peut être utilisée que lorsque le niveau de batterie indiqué est ou supérieur. Si le niveau de la batterie est trop faible, chargez la montre.
Charge de la montre
l
Mesure de l’altitude
Les relevés produisent des résultats
Q1
différents au même endroit. Les relevés de la montre sont différents des informations relatives à l’altitude provenant d’autres sources. Il est impossible d’obtenir des relevés d’altitude corrects.
L’altitude relative est calculée selon la pression barométrique mesurée par le capteur de pression de la montre. Cela signifie que des variations de pression barométrique peuvent entraîner des différences entre les relevés d’altitude effectués au même emplacement. Par ailleurs, les valeurs affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de la montre lors d’une randonnée en montagne, il est vivement conseillé d’étalonner régulièrement ses relevés conformément à l’altitude locale (élévation).
Étalonnage des relevés d’altitude
l
Le symbole [-----] apparaît après la
Q2
mesure d’un dénivelé.
Le symbole [-----] apparaît lorsque le dénivelé se situe en dehors de la plage de mesure autorisée (± 3 000 m). Si [ERROR] s’affiche à l’écran, il y a peut-être un problème au niveau du capteur.
Définition d’une altitude de référence et
l
réalisation de relevés d’altitude relative
[ERROR] apparaît lors de la prise de
Q3
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez un service après-vente agréé CASIO.
La montre est-elle en mode Avion ?
Le réglage automatique de l’heure ne sera pas effectué aux heures prédéfinies si la montre est en mode Avion. Désactivez le mode Avion de la montre.
Utilisation de la montre dans un
l
établissement médical ou un avion
40
Guide d’utilisation 3452
Boussole numérique
Le symbole s’affiche à l’écran.
Q1
Un magnétisme anormal a été détecté. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé.
Si le symbole apparaît à nouveau, il se peut que le corps de la montre soit magnétisé. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, effectuez un étalonnage de direction, puis essayez d’effectuer un nouveau relevé.
Étalonnage des relevés de direction
l
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
[ERROR] apparaît lors de la prise de
Q2
mesure.
Il y a un problème au niveau du capteur ou vous vous trouvez peut-être à proximité d’une source de fort magnétisme. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez un service après-vente agréé CASIO.
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
Mesure de la pression barométrique
[ERROR] apparaît lors de la prise de
Q1
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez un service après-vente agréé CASIO.
Mesure de la température
[ERROR] apparaît lors de la prise de
Q1
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] ne cesse d’apparaître après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez un service après-vente agréé CASIO.
Alarmes
L’alarme ne fonctionne pas.
Q1
[ERROR] s’affiche sur l’écran après
Q3
l’étalonnage de direction.
Si [- - -] s’affiche après [ERROR] sur l’écran, il y a peut-être un problème au niveau du capteur.
Si [ERROR] disparaît après une seconde environ, essayez d’exécuter à nouveau un étalonnage bidirectionnel.
Si [ERROR] s’affiche toujours après plusieurs tentatives, contactez votre service après-vente agréé CASIO.
Les informations de direction
Q4
indiquées par la montre sont différentes de celles indiquées par une autre boussole.
Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, effectuez un étalonnage bidirectionnel, puis essayez d’effectuer un nouveau relevé.
Étalonnage des relevés de direction
l
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
Des relevés effectués au même
Q5
emplacement produisent des résultats différents. Il est impossible d’effectuer des relevés à l’intérieur.
Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé.
Précautions à prendre lors du relevé de
l
direction numérique
La pile de la montre est-elle chargée ?
Chargez la montre jusqu’à ce que la batterie soit suffisamment chargée.
Charge de la montre
l
L’alarme est-elle activée ?
Activez l’alarme.
Activer/Désactiver une alarme
l
41
Loading...