• В приобретенныхвамичасахбатареяпитанияустанавливаетсянафабрикеи
должна быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности
питания (не включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам
дилера или дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды.
• Часы классифицируютсяпо разрядам (с I по V) всоответствиисостепеньюих
защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной
ниже таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Разряд Маркировка
на корпусе
I -Нет Нет Нет Нет
II WATER
RESISTANT
III 50M WATER
RESISTANT
IV 100M WATER
RESISTANT
V 200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Примечаниядлясоответствующихразделов:
I. Часынезащищеныотводы. Избегайтепопаданиялюбойвлаги.
II. Невытаскивайтекоронку , есличасымокрые .
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их
и вытрите насухо.
V. Часы могутиспользоватьсяприпогружении с аквалангом (за исключением
таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
• Особенностью некоторыхзащищенныхотводычасовявляетсяналичие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо
другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Никогда непытайтесьвскрыватькорпус и сниматьзаднююкрышку.
Брызги,
дождь и
т.п.
Да Нет Нет Нет
Да Да Нет Нет
Да Да Да Нет
Да
Плавание,
мытье
машины и
т.п.
Да Да Да
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние с
аквалангом
• Замена резиновойпрокладки, защищающейчасыотпопаданияводы и пыли,
должна осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрьчасовпопадетвлага, тонемедленнопроверьтеих у ближайшего к
вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее
вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
• Не пристегивайтеремешокслишкомсильно. Междувашимзапястьем и
ремешком должен проходить палец.
• Для очисткичасов и ремешкаиспользуйтесухуюмягкуюткань, либомягкую
ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства.
Никогда не используйтесь легко испаряющимися средствами (например
такими, как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из
распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции,
вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса
и полировки часов.
• Особенностью некоторыхмоделейчасовявляетсяналичиенаихремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке
таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можетеобнаружитьбелесоепорошкообразноевеществонаремешке. Это
вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено
путем простого протирания куском ткани.
условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или
растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок
службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от
грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучениепрямымисолнечнымсветомможетпривести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагойможетвызватьпостепенноеисчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой
влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любойдругойнамоченнойповерхностьюможет
привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием
влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими
поверхностями.
• Сильное трениеповерхности, имеющейнанесеннуюфлуоресцентнуюкраску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту
поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни
было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не
принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в режиме
текущего времени. Нажмите кнопку “C” для перехода из
режима в режим.
Режим Текущего Времени – Режим Лунного Времени –
Режим Восхода/Заката Солнца – Режим Таймера
Обратного Отсчета – Режим Секундомера – Режим
Звукового Сигнала – Режим Текущего Времени.
В Режиме Таймера или в Режиме Секундомера нажатие
кнопки “C” обеспечивает переход в Режим Текущего
Времени.
В Режимах Текущего Времени, Лунного Времени,
Восхода/Заката солнца и Звукового Сигнала нажмите
кнопку “D” для подсветки дисплея. В Режимах Таймера Обратного Отсчета и
Секундомера нажмите кнопку “E” для подсветки дисплея.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Установки, которые Вы производите в этом режиме, очень важны, так как они
влияют на данные Лунного времени, Графика приливов и функции Восхода /
Заката солнца. В Режиме Текущего времени существует три дисплея установок:
дисплей установки времени и даты, летнего времени, разницы относительно
времени по Гринвичу; дисплей установки названия местности и широты/ долготы;
дисплей установки лунного интервала приливов и отливов.
• Для нормальногоизмерениявремениВамнеобходимоустановитьвремя ,
дату и включить или выключить летнее время.
• Дли использованияданныхрежимаЛунноговремени, Графикаприливов и
функции Восхода/ Заката солнца, Вы должны установить разницу
относительно времени по Гринвичу, текущие широту и долготу и лунный
интервал приливов и отливов для Вашего местоположения.
• Если Выне работаете с кнопкамивовремямиганияцифрвыбранного
разряда, через несколько минут мигание прекратится, и часы автоматически
вернутся в Режим Текущего Времени.
Установка времени и даты
• Этот дисплейможноиспользоватьдляустановкивремени и даты, длясброса
секунд в 00 и для
переключениямежду 12- и 24-часовымформатомпредставлениявремени.
1. В Режиме Текущего времени проверьте, естьлииндикаторЛетнеговремени
• Включите Летнеевремя, если в текущийпериодвременионопринято. Если в
Вашей области летним временем не пользуются, выключите его.
• Как этовыполнить, смотрите в разделе “Включение – выключениеЛетнего
времени”.
2. Нажмите в Режиме Текущего Времени кнопку “А”, значение секунд замигает
на дисплее.
3. Нажмите кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей
последовательности: Секунды – Часы – Минуты – 12/24 часовой формат –
Год – Месяц – Число – Секунды.
4. В то время, когда цифры в разряде секунд будут находиться в мигающем
состоянии, нажмите кнопку “Е”, для сброса счетчика секунд в “00”. Если кнопка
“Е” нажата в то время, когда значение секунд будет находиться в диапазоне
от “30” до “59“, то одновременно с переустановкой секунд в положение “00”, к
значению минут будет добавлена “1”. Если значение секунд в этот момент
будет находиться в диапазоне от “00” до “29”, то значение минут останется
без изменений.
5. Для коррекции значений в других разрядах (за исключением секунд),
используйте кнопку “Е” для увеличения и кнопку “B” для уменьшения
значений.
• Удерживание кнопок в нажатом состоянии позволяет изменять показания с
более высокой скоростью.
• День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой.
• Датаможетбытьустановленавпределахот 1 января 1995г. до 31 декабря
к дисплею установки летнего времени, разницы относительно времени по
Гринвичу, названия населенного пункта. Для возвращения в нормальный
Режим Текущего времени нажмите на кнопку “А” три раза.
Установка Летнего времени, разницы относительно времени по Гринвичу и
Названия населенного пункта
Этот дисплей используется для включения или выключения Летнего времени,
установки разницы времени Вашего часового пояса и времени по Гринвичу и
ввода названия населенного пункта.
Нажатие кнопки “C” обеспечивает переход из разряда в разряд в следующей
последовательности:
Включение Летнего времени – Установка разницы относительно времени по
Гринвичу – 1-ый символ – 2-ой символ – ….. 8-ой символ – Включение Летнего
времени.
Включение/ выключение Летнего времени
Во время мигания на дисплее индикатора Летнего времени (ON или OFF) и
маркера DST нажмите на кнопку “E” для того, чтобы включить или выключить
Летнее время.
Внимание!
• При включении и выключенииЛетнеговремениобязательнопользуйтесь
приведенной выше процедурой. Никогда не изменяйте установку текущего
времени, для того чтобы включить или выключить Летнее время. Это
приведет к тому, что показания режимов Лунного времени, Графика приливов
и отливов и Восхода/ Заката солнца будут неправильными.
Нажмите кнопку “C” для перехода в разряд установок разницы относительно
времени по Гринвичу.
Установка разницы относительно времени по Гринвичу
Этот дисплей показывает разницу во времени вашего местоположения и времени
по Гринвичу.
1. Нажмите кнопку “E” для увеличения этой разницы или кнопку “B” для ее
уменьшения. Длительное нажатие этих кнопок изменяет показания в
ускоренном режиме.
2. Используйте кнопку “С” для перевода мигающего разряда к 1-му символу
названия населенного пункта.
Как изменить название населенного пункта
1. Нажмите кнопку “E” для прокручивания вперед символов в текущей позиции
мигающего курсора или кнопку “B” для прокручивания символов в обратном
порядке. Длительное нажатие этих кнопок изменяет символы в позиции
курсора в ускоренном режиме.
2. Когда нужный Вам символ появляется на экране, нажмите кнопку “С” для
продвижения курсора в следующую позицию.
3. Вы можете повторить пункты 1 и 2 для всех восьми символов названия
населенного пункта.
• После тогокакВызакончиливсеустановки, нажмитекнопку “А” для
продвижения к дисплею установки широты/ долготы и лунного интервала
приливов.
Установка широты/ долготы и лунного интервала приливов
Этот дисплей используется для установки широты, долготы и лунного интервала
приливов для Вашего текущего местоположения.
Нажмите кнопку “C” для перехода из разряда в разряд в следующей
последовательности:
Широта/Долгота – Лунный интервал приливов( Часы – Минуты) – Широта/Долгота.
Установка широты и долготы для Вашего местоположения
Когда значения широты и долготы мигают на экране, используйте кнопку “E” для
изменения значения долготы и кнопку “B” для изменения значения широты.
• После тогокакВызавершилиустановкуширотыидолготы, нажмитекнопку
Установка лунного интервала приливов для Вашего текущего
местоположения
1. Нажмите кнопку “E” для увеличения значения часа или кнопку “B” для
уменьшения значения часа. Длительное нажатие этих кнопок изменяет
показания в ускоренном режиме.
4. После того как Вы завершили установку, нажмите на кнопку “А” для
возвращения к нормальному дисплею Текущего времени.
Информация о лунном интервале приливов
Лунный интервал приливов – это период времени с момента прохождения луны
через точку орбиты над Вашей местностью до момента достижения наивысшего
значения уровня воды во время прилива. Если Вам известен лунный интервал
приливов, то, используя возраст луны, можно составить график приливов и
отливов. Этот график составляется Вашими часами в соответствии с текущим
временем и заданными координатами.
Вычисление лунного интервала приливов
1. Выясните время достижения наивысшего положения уровня воды во время
прилива в нужной Вам местности, для которой Вы хотите построить график
приливов и отливов.
2. Используя ваши часы, узнайте время прохождения луны через точку орбиты
над этой местностью непосредственно перед временем достижения
наивысшего положения уровня воды.
3. Из времени достижения наивысшего положения уровня воды отнимите время
прохождения луны высшей точки орбиты, и Вы получите лунный интервал
приливов.
МУЛЬТИ-ВРЕМЕННОЙ РЕЖИМ
Как посмотреть данные для конкретного населенного пункта
1. В Режиме Текущего Времени нажмите на кнопку “В” для входа в мультивременной режим. В первую очередь на экране появится населенный пункт,
выбранный Вами в качестве местного времени.
2. Нажмите на кнопку “В” для прокручивания данных для 10 населенных
пунктов. После этого часы издают звуковой сигнал и возвращаются в Режим
Текущего времени.
• Находясь в мульти-временномрежиме, Выможете в любоймоментнажать
кнопку “С” для немедленного возвращения в Режим Текущего Времени.
• Вы можетеиспользоватьпроцедуру, описаннуювразделе“Установки
Летнего времени, разницы относительно времени по Гринвичу и
Названия населенного пункта” а также “Установки широты/долготы,
Лунного интервала приливов” для изменения названия населенного пункта
или других данных на него.
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.