CASIO Модуль N 1042
ЧАСЫ SFX-10
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
В первую очередь ознакомьтесь с этой информацией
Батарея
• Батарея, установленная на заводе-изготовителе, разряжается во время хранения
на складе и в магазине. При первых признаках разрядки батареи (индикатор
тускнеет) замените батарею у Вашего дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
Водонепроницаемость
Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их
защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже
таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
*
Раз-
ряд
Маркировка на корпусе Брызги,
дождь и
т.п.
Плавание,
мытье
машины и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние с
аквалангом
I - Нет Нет Нет Нет
II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет
III 50M WATER RESISTANT Да Да Нет Нет
IV 100M WATER
RESISTANT
Да Да Да Нет
V 200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да Да Да Да
*Примечания
I. Эти часы не являются водонепроницаемыми; избегайте попадания в них
любой влаги.
II. Не нажимайте кнопки под водой.
III. Можно нажимать под водой кнопки, но не нажимайте углубленные кнопки. Если
на часы попала морская вода, тщательно промойте их в пресной воде и
вытрите насухо
IV. Возможно использовать во время водолазных работ (за исключением глубин,
на которых используется гелиево-кислородная газовая смесь).
Некоторые водонепроницаемые часы укомплектованы кожаным ремешком. Не
носите такие модели во время плавания или во всех других случаях, связанных с
погружением ремешка в воду.
Меры предосторожности при эксплуатации Ваших часов
• Не пытайтесь открыть корпус или снять заднюю крышку.
• Прокладку для защиты от воды и пыли необходимо заменять через каждые 2-3
года.
• Если вода или конденсат попали в часы, немедленно отдайте их в ремонт
Вашему дилеру или дистрибьютору фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию избыточно высоких температур.
• Хотя часы оснащены противоударным механизмом, нежелательно подвергать их
сильным ударам или ронять их на твердые поверхности.
• Не затягивайте браслет слишком сильно. Под браслет должен проходить палец.
• Для чистки часов и браслета пользуйтесь мягкой тканью, сухой или смоченной
мыльным раствором. Не используйте легколетучие химические растворители
(такие, как бензин, растворители, чистящие аэрозоли и др.).
• Всегда храните часы в сухом месте, если Вы ими не пользуетесь.
• Не подвергайте часы воздействию агрессивных реактивов таких, как бензин,
чистящие реактивы, аэрозоли. Химические реакции с такими агентами приводят к
разрушению прокладки, корпуса и полировки.
• На браслетах некоторых моделей часов нанесены их характеристики. При чистке
таких браслетов соблюдайте осторожность, чтобы не стереть их.
Для часов, укомплектованных пластмассовыми браслетами...
• Вы можете заметить белесый порошкообразный налет на браслете. Это
вещество не опасно для Вашей кожи или одежды, и его можно удалить, протерев
браслет салфеткой.
• Если оставить влагу на пластмассовом браслете или оставить такие часы в
помещении с высокой влажностью, то браслет может покоробиться, треснуть или
порваться. Чтобы обеспечить сохранность пластмассового браслета, как можно
скорее вытрите грязь или влагу мягкой тряпкой.
• Для часов, снабженных флуоресцентными браслетами и корпусами... Длительное
воздействие прямых солнечных лучей может вызвать потускнение цвета
флуоресценции.
• Длительный контакт с влагой может вызвать потускнение цвета флуоресценции.
Как можно скорее вытрите влагу с поверхности.
• Длительный контакт с другой влажной поверхностью может вызвать потускнение
цвета флюоресценции. Как можно скорее вытрите влагу с флуоресцентной
поверхности и прекратите нежелательный контакт с другой поверхностью.
• Сильное трение поверхности с напечатанным флуоресцентным рисунком с
другой поверхностью может вызвать переход напечатанного цвета на другую
поверхность.
CASIO COMPUTER CO LTD не несет ответственности по рекламациям третьих
сторон, которые могут возникнуть при использовании этих часов.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Переключение между 12-часовым и 24-часовым форматом осуществляется
нажатием кнопки “А” в Режиме Текущего времени. Каждое нажатие переключает
экран с одного формата на другой.
УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО БУДИЛЬНИКА
Если будильник включен, звуковой сигнал раздается в течение 20 секунд в
установленное время каждый день. Для остановки звукового сигнала нажмите кнопку
“L”. Если включен ежечасный сигнал, он раздается в начале каждого часа.
(Демонстрация звукового сигнала) Нажмите и удержите кнопку “А” в Режиме
Будильника для того чтобы раздался звуковой сигнал.
Установка часов Установка минут
Нажмите кнопку “L” в Режиме Будильника для установки значения часа. Каждое
нажатие кнопки “А” увеличивает значение часа на 1.
Нажмите кнопку “L” для установки значения минут. Каждое нажатие кнопки “А”
увеличивает значение минут на 1.
Нажмите “L” для завершения установки.
• Если нажать кнопку “С”, часы вернутся в Режим Текущего времени.
(Быстрое продвижение цифровых значений). Если во время установки нажать и
удержать кнопку “А” не менее 2 секунд, показания изменяются быстро. Показания
перестают изменяться, как только Вы отпустите кнопку.
[Включение и выключение Ежедневного Будильника и Ежечасного сигнала]
На экране маркер
включенного
будильника и
ежечасного сигнала
Оба маркера
отсутствуют
На экране маркер
включенного будильника
На экране маркер
включенного
ежечасного сигнала
Включены ежедневный
будильник и ежечасный
сигнал
Оба сигнала
отключены
Включен только
ежедневный будильник
Включен только
ежечасный сигнал
РЕЖИМ СЕКУНДОМЕРА
Режим позволяет Вам измерять полное и промежуточные
времена событий и зафиксировать 2 первых места
соревнований.
Рабочий диапазон измеряемого времени ограничен 59 минутами
59.99 секундами. Далее секундомер сбрасывается в 00 и
стартует снова
а) Измерение чистого времени
(A) ======> (A) (A) =========> (A) =========> (L)
(Старт) (Стоп) (Повторный старт) (Стоп) (Сброс)
б) Измерение разделенного времени
(A) ======> (L) =========> (L) =========> (A) =========> (L)
(Старт) (Разделение) (Отмена разделения) (Стоп) (Сброс)
в) Разделение времени и фиксация времени 1-го и 2-го места
(A) ======> (L)=========> (A) =========> (L) =========> (L)
(Старт) (Разделение) (Стоп) (Отмена разделения) (Сброс)
Финишировал
первый бегун
Финишировал
второй бегун.
Запись времени
первого бегуна
Запись времени
второго бегуна
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И КАЛЕНДАРЬ
Важно: При осуществлении новых установок разряды изменяются в следующей
последовательности:
Текущее
время
Регулировка
секунд
Установка
часа
Установка
минут
Установка
месяца
Установка
даты
Установка
дня
недели
Нажмите
(С) 3
раза для
входа в
Режим
Установк
и
Нажмите
(А) по
радио-
сигналу
времени
для
коррекци
и секунд
Нажмите (L)
для установки
значения
часа. Каждое
нажатие (А)
прибавляет 1
в разряде
часов
Нажмите (L)
для установки
значения
минут.
Каждое
нажатие (А)
прибавляет 1
в разряде
минут
Нажмите (L)
для
установки
значения
месяца.
Каждое
нажатие (А)
прибавляет
1 к
значению
месяца
Нажмите (L)
для установки
даты. Каждое
нажатие (А)
прибавляет 1
к значению
даты
Нажмите
(L) для
установки
дня
недели.
Каждое
нажатие
(А)
изменяет
день
недели
Нажмите кнопку “С” для завершения установки.
• Для обеспечения точности хода Ваших часов, корректируйте секунды каждый
месяц по временным сигналам радио, телевидения, телефона и т.д.