ACHTUNG: Bitte üb erprüfen Sie vor de r ersten Inbetr iebnahme Ihres Pr oduktes oder vor j eder Ersatz teilbestellung , ob sich Ihr Handbuch a uf dem
aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie
Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
GmbH & Co. KG, dass d er Funkanlagent yp 500505029 der Rich tlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar.
Für Kinde r unter 8 Jahren ni cht geeignet. Bit te verwahren
Sie diese Hi nweise für eine event uelle Korrespon denz.
Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von
Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
Vor der ersten Benutzung: Lesen Sie gemeinsam mit Ihrem Kind die
Benutzerinformationen durch. Der Betrieb und der sichere Umgang müssen
erklärt werden (bevorzugt mit grafischen Darstellungen). Das Fliegen des
Flugmodells erfordert Übung und Kinder müssen unter der Aufsicht eines
Erwachsenen geschult werden. Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen:
Prüfen Si e, ob das Spielzeug gemä ß der Anleitung zus ammengebaut ist . Das
Zusammenbauen muss unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Hände,
Haare und weite Kleidung müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten
werden. Ändern oder modifizieren Sie nichts am Flugmodell! Um eine
sichere Benutzung zu gewährleisten, muss das Zimmer, indem das
Flugmode ll benutzt wir d, ausreichend gro ß sein. Das Zimmer mus s frei von
Hindern issen sein. Diese s Spielzeug ist nur f ür den Gebrauch in p rivaten
Bereich en (Haus und Garten) bes timmt. Vorsicht! D as Flugmodell soll te
nicht gestartet werden, wenn sich Personen, Tiere oder Hindernisse im
Flugbereich des Flugmodells befinden (30m). Vorsicht! Verletzungsgefahr
für die Aug en! Nicht in der Nähe Ihre s Gesichtes fl iegen lassen, um
Verletzungen zu vermeiden. Niemals das Flugmodell hochnehmen, solange
die Propeller noch drehen. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden,
müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden. Zuerst muss der Sender und dann das Flugmodell
eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden.
Beim Aussc halten stets das F lugmodell und dann de n Sender abschalt en.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung
oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und
gehören am E nde der Laufzei t nicht in den Hausmüll! H elfen
Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben
Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen
ab. Fragen da zu beanwortet Ihn en die für Abfallbe seitigung
zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien!
Legen Sie si e so ein, dass die posit iven und negativen Po le an der
richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle
oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere
Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht auf geladen werden. Wieder aufladbare Batterien sind vor dem Aufladen
aus dem Spielzeug herauszunehmen. Aufladbare Batterien dürfen nur von
Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte
Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen
Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard(Kohle-Zink) und wiederaufladbare Batterien. Um eine optimale Funktion
zu gewährleisten, empfehlen wir für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien
oder aufladbare Akkumulatoren zu verwenden. Ladegerät regelmäßig
auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur
vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in
trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen. Wir haften nicht
für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere Schäden am Computer
oder an Zubehör, die durch das Laden der Batterie entstanden sind. Bitte keine
Kabel in Ste ckdosenanschl üsse stecken. Das S pielzeug darf nu r mit Geräten der
Klasse II verbunden werden, die mit dem folgenden Symbol versehen sind:
Page 4
GB // Instruction Manual
Attention: Bef ore using your prod uct for the f irst time or ord ering any spare par ts, check tha t your manual is fully u p-to-date. Thi s manual contains th e
technic al appendices, im portant ins tructions f or correct st art-up and use an d product info rmation, all full y up-to-date b efore going to pre ss. The contents o f this
manual and th e technical data o f the product c an change withou t prior notice. For the latest version of your manual, see: www.carson-modelsport.com
Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Mo dellbau GmbH &
Co. KG hereby dec lares that the radi o equipment typ e 500505029 conforms
to Direc tive 2014/53/EU. The complete tex t for the EU declar ation of
conform ity is available at t he following Inter net address.
Safety precautions (please keep!) CAUTION! Not su itable for
child ren under 8 year s. Please keep these instructions for possible
corresp ondence. We reser ve the right to cha nge colours or ma ke
technic al changes. Due to t he cable, there is a d anger of stran gulation. Adult he lp
is requir ed to remove the tra nsport prote ction. Bef ore first u se: Please read the
user information together with your child. Operation and safe handling must
be explained (preferably with the aid of illustrations). Flying the model aircraft
requires practice and children must be taught under adult supervision. A note for
adult supervisors: Check whether the toy has been assembled in accordance with
the instructions. Assembly must be carried out under adult supervision. Hands,
hair and loo se clothing mus t be kept away from th e propeller (rotor). Do no t
change or mo dify anyt hing on the model a ircraft! In o rder to ensure that t he toy
is used sa fely, the room in whic h the model aircr aft is used mu st be of a suff icient
size. The roo m must be free of o bstruct ions. This toy is onl y intended for us e in
private ar eas (house and gar den) and only when the re is no wind. Caut ion! The
model airc raft shoul d not be powered up if p ersons, anima ls or obstruc tions are
in the airc raft’s fly ing range (30 m). Caution! R isk of eye injuries ! So as to avoid
injurie s, do not fly the mo del aircraf t close to your fa ce. Never pick up the mo del
aircraft while the propellers are still rotating. To avoid unexpected operation, the
(rechargea ble) batterie s need to be removed f rom the toy while i t is not being
used. The t ransmitter m ust first b e switched on, f ollowed by the mode l aircraft ,
to avoid unexpected operation. (Subject to change) When switching off, always
The expla nation of the symb ol on the product , packaging or
instructions: Electr onic devices are valuable products and
should not be disposed of with the household waste when
they reach t he end of their ser vice life! Help us to pr otect the
environm ent and respect o ur resources by del ivering this
appliance to the relevant recycling point.
switch of f the model ai rcraft f irst and then th e transmitte r. Use only the
specif ied batter ies! Insert t he batteries s o that the positi ve and negative
poles are i n the correct p osition! Do not t hrow used bat teries in the
househo ld rubbish - take th em to a collecti on point or dispos e of them at
a hazardo us waste depot. F lat batterie s should be remove d from the toy. Do not
attempt to charge non-rechargeable batteries. Rechargeab le batteries may only
be charge d by adults. Do not u se differe nt types of bat tery, and do not in sert new
and used ba tteries at th e same time. Do not sho rt-circui t the connect ing webs.
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc)
and recha rgeable batte ries. To ensure opti mum operation, we r ecommend that
only rech argeable or alkal ine batterie s be used for the c raft. Chec k the charger
for damage a t regular inter vals. In the event of d amage, the charge r may not be
used unti l it has been prop erly repaired . Only carry o ut charging in dr y rooms and
protec t the unit from m oisture. We do not acce pt liability fo r data loss, damag e
to soft ware or other da mage to computer s or accessorie s caused by char ging
the batt ery. Please do not in sert any cable s into plug-in so cket connec tions. The
toy may only be co nnected to cla ss II devices that a re marked with th e following
symbo l:
Page 5
FR // Avertissement de sécurité
Attention: Avant de m ettre en ser vice le produit ou d e commander des piè ces détachée s, assurez-vous qu e vous possédez bi en la dernière ver sion du manuel.
Ce manuel contient des indications techniques, des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur
le produi t correspondan t à l’état des connaiss ances à la date d’impr ession. Le contenu d u manuel et les cara ctéristiqu es techniques du p roduit peuvent ê tre
modifiées sans annonce préalable. Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Déclaration de conformité: La société TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG atte ste que le type d ’équipemen t hertzien 500 505029 est
conform e à la directive 2014/53/EU. Le tes t complet de la déclar ation de
conform ité européenne es t disponible à l’adre sse suivante :
Précautions (informations à conserver!) IMPORTANT! Ne
convien t pas aux enfa nts de moins de 8 a ns. Veuillez conserver
ces informations en prévision d’une éventuelle correspondance.
Sous réserve de modifications techniques et de variations de couleurs. Risque
de strangulation lié au câble. L’aide d’adultes est indispensable pour retirer les
dispositifs protégeant l’appareil lors du transport. Avant la première utilisation,
lisez avec votre enfant les informations destinées aux utilisateurs. Expliquez-lui
les règle s d’utilisatio n et de sécurit é (de préférence en vo us aidant de schém as).
L’utilisation de l’engin volant demande un certain entraînement et les enfants
doivent y êt re formés sou s la surveillanc e d’un adulte. Remarq ue pour les adulte s
chargés d e la surveillance: a ssurez-vous qu e le jouet a été cor rectement as semblé
conformément aux instructions. L’assemblage doit se faire sous la surveillance d’un
adulte. Gardez les mains, les cheveux et les vêtements amples à distance de l’hélice
(rotor). N’apport ez aucune modi fication à l ’engin volan t! Utilisez l’engin vol ant
dans une piè ce suffi samment grand e afin d’éviter tou t danger. La pièce ne do it pas
contenir d ’obstacles. Ce jou et est exclusi vement destin é à un usage dans un c adre
privé (maiso n et jardin, et seu lement en l’absence d e vent). Attention! Ne p as
mettr e en marche l’engin volan t si des person nes, des animaux o u des obstacl es
se trouve nt dans la zone de vol de ce lui-ci. Atte ntion! Risque de l ésion oculair e!
Ne pas fair e voler l’engin à proxim ité de votre visa ge afin d’éviter to ute blessure.
Ne jamais so ulever l’engin volant t ant que les hélice s tournent. Pour év iter toute
mise en marc he intempest ive, retirez les p iles et les accu s du jouet lorsq ue vous
ne vous en ser vez pas. L’émetteur doi t être mis en march e avant l’engin volant
afin d’évit er toute mise en mar che inopinée du vé hicule. Lors de la m ise à l’arrêt,
Signif ication du sy mbole sur le pro duit, l’emballage ou l e mode
d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement
recyc lables qui ne doi vent pas être jet és aux ordures m énagères une
fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à économiser
nos resso urces et remet tez cet appar eil à un lieu de colle cte approp rié.
Pour toute qu estion, veuil lez vous adress er à votre distr ibuteur ou à
l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets.
toujours éteindre l’engin volant en premier puis l’émetteur. Utilisez
exclusive ment les piles pr évues à cet ef fet! Insérez l es piles de telle so rte
que les pôl es positifs e t négatifs s e trouvent au bon e ndroit! Ne jetez j amais
les piles u sagées avec les d échets ména gers: dépose z-les dans une bor ne
de collec te ou bien dans un cen tre de récupé ration des déc hets toxique s. Lorsque
les piles s ont vides, ret irez-les du jou et. Les piles non r echargeable s ne doivent
pas être rechargées. Chargement sur le jouet. Les piles rechargeables doivent être
recharg ées seulement p ar des adultes. N ’utilisez pas en m ême temps de piles d e
diff érent type ou d es piles neuves e t usagées. Ne c ourt-circ uitez pas les bar rettes
de liaison. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez pas des
piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables. Pour un fonctionnement
optimal du véhicule, il est conseillé d’utiliser uniquement des piles alcalines ou
des accus rechargeables. Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer
qu’il n’est pas a bîmé. Si le chargeu r est abîmé, ne l’uti lisez plus tant q u’il n’est
pas complè tement réparé. P rocédez à la rec harge uniqueme nt dans des endro its
secs; pr otégez l’appare il de l’humidité. N ous déclinons t oute respons abilité en
cas de pertes de données, de dégradations du logiciel ou d’autres dégradations de
l’ordinateur o u des accessoir es entraînés p ar la recharge de la p ile. N’insére z pas de
câbles da ns les prises de c ourant. Le joue t ne doit être reli é qu’à des appar eils de
classeII pr ésentant le s ymbole suivan t:
Page 6
IT // Avvertenze di sicurezza
Attenzione: Prim a della prima mess a in funzione del p rodotto o prim a di ogni ordinazi one di ricambi ver ificare se il m anuale a disposizi one corrispond e alla
version e più recente. Il pres ente manuale contie ne gli allegati tec nici, le istruzi oni importan ti per la corret ta messa in fun zione e il corret to utilizzo, nonc hé le
informa zioni sul prodot to che corrisp ondono allo stat o attuale prima d ella stampa. Il con tenuto del prese nte manuale e i dati tecn ici del prodot to possono esse re
modif icati senza pr eavviso. La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com
Dichiarazione di conformità: con la presen te la TAMIYA-CAR SON
Modellba u GmbH & Co. KG dichiara che i l tipo di apparecch iatura radio
500505029 è con forme alla Diret tiva 2014/53/EU. Il testo comple to della
Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo online.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Dichiarazione di garanzia: www.carson-modelsport.com/de/service/
gewaehrleistung/
Potenza massima di trasmissione: 10 mW
Misure di sic urezza (da conservare!): ATTENZ IONE! Non adatto a
bambin i di età infer iore a 8 anni. Conservar e le presenti indicazioni
per una event uale corrispo ndenza. Con ris erva di modif iche tecnic he e
cromati che. Pericolo di st rangolamento c on il cavo. Per rimuover e le protezioni
per il tras porto è neces sario l’aiuto di una p ersona adult a. Prima del prim o
utilizzo: leggere attentamente le informazioni per l’utente insieme al proprio
bambino. Sp iegare il corre tto utiliz zo e la sicura manipo lazione del pro dotto
(preferibilmente tramite le illustrazioni). Riuscire a far volare l’aeromodello
richiede esercizio, quindi i bambini devono essere addestrati sotto la supervisione
di un adulto. Nota per gli adulti addetti alla vigilanza: verificare se il giocattolo è
stato mon tato secondo le i struzioni. Il m ontaggio deve e ssere effe ttuato sot to
la super visione di un adul to. Mani, capelli e abi ti larghi devono e ssere tenuti
lontani dall’elica (rotore). Non apportare nessuna modifica all’aeromodello! Per
garantir e un uso sicuro del l’aeromodello è ne cessario che la s tanza in cui vi ene
usato sia su fficie ntemente grande. N ella stanza non c i devono essere o stacoli.
Il presen te giocattol o è destinato es clusivamente all ’uso in aree priva te come in
casa e gia rdino (solo in asse nza di vento). Attenzio ne! Non avviare l ’aeromodello
se nell’area di v olo di quest ’ultimo (30 m) si trovano per sone, animali od
ostaco li. Attenzione! Pe ricolo di lesion i agli occhi! Non fa r volare il giocat tolo in
prossimi tà del propri o viso, in modo da evit are possibili l esioni. Non solle vare
mai l’aeromo dello finché l ’elica st a ancora ruotan do. Per evitare l’acce nsione
involonta ria del giocat tolo, togliere le b atterie e gli ac cumulatori in ca so di non
utiliz zo. Per evitare che i l giocattol o si avvii acciden talmente, accend ere prima
il trasmettitore e poi l’aeromodello (salvo modifiche). In fase di spegnimento,
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili
e quindi, al te rmine del loro cic lo di vita, non devon o essere
getta ti tra i rifiu ti domestici! Ai utateci a tutela re l’ambiente e
a preser vare le risor se, conferendo que sto apparecch io presso i
relativi c entri di raccolt a. Se avete domande a qu esto proposit o, vi
consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento
dei rif iuti o al vostro ri venditore spec ializzato.
spegner e sempre prima l ’aeromodello e poi il t rasmettit ore. Utilizza re le
batter ie solo per lo scop o previsto! Ins erirle in modo c he il polo positi vo e
quello neg ativo siano in posi zione corret ta! Non gett are le batteri e usate
tra i rif iuti domest ici, ma porta rle a un centro di rac colta o smaltirl e presso
un deposi to di rifiuti s peciali. Rimuov ere le batteri e scariche dal gi ocattolo. No n
ricaricare le batterie non ricaricabili. Il caricamento delle bat terie ricaricabili deve
essere eseguito solo da un adulto. Non usare tipi diversi di batterie né inserire
contempo raneamente bat terie nuove e usa te. Non cortoci rcuitare i racco rdi.
Non misch iare batterie n uove e usate. Non mis chiare batter ie alcaline, st andard
(zinco-carbone) e ricaricabili. Per garantire un funzionamento ottimale si
consiglia d i usare per il veico lo esclusivam ente batterie a lcaline o accumu latori
ricaricabili. Controllare regolarmente se il caricabatterie pre senta dei guasti. In
caso di dan neggiamento, il c aricabatte rie non deve esse re più utilizz ato finché
non è stato c ompletamente r iparato. Il proc esso di ricar ica va eseguit o solo in
ambienti asciutti. Proteggere il caricabatterie dall’umidità. La società declina
qualsiasi r esponsabili tà per perdite di d ati e danni al sof tware, al compu ter
o agli access ori derivant i dal caricame nto delle batter ie. Non inserir e cavi nei
collegam enti delle prese d i corrente. Il gioc attolo deve e ssere collegato s olo ad
apparec chi di classe II pro vvisti del s eguente simbol o:
Page 7
ES // Indicaciones de seguridad
Atención: Antes d e la primera puest a en funcionamie nto de su producto y c ada vez que solicit e piezas de recamb io compruebe que su m anual se
encuent ra actualizad o. Este manual contie ne datos técnicos, i nstrucciones i mportantes p ara una puesta en f uncionamiento ad ecuada y el uso así como
informa ción del produc to conforme al es tado más actual an tes de la impresión. El contenido de este m anual y los datos técni cos del product o pueden
modif icarse sin prev io aviso. Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-modelsport.com
Declaración de conformidad: Por la presente, TAMIYA-CA RSON
Modellba u GmbH & Co. KG declara que el t ipo de instalaci ón de radio
500505029 cu mple la Directi va 2014/53/CE. El text o completo de la
declaración de conformidad CE se encuentra disponible en la siguiente
dirección de internet: www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaración de garantía: www.carson-modelsport.com/de/service/
gewaehrleistung/
Potencia máxima de transmisión: 10 mW
Medidas de precaución (¡conservar, por favor!): ¡ATENCIÓN! No
apto para niños menores de 8 años. Conservar estas indicaciones
para una po sible corresp ondencia fu tura. Reser vado el derech o a realizar
modificaciones técnicas y de color. Existe peligro de estrangulación derivado del
cable. Par a retirar los se guros de transp orte será ne cesaria la ayud a de personas
adultas . Antes del prime r uso: Lea la inform ación de usuari o junto con su hijo.
El funcionamiento y el uso seguro deben ser explicados (preferiblemente con
represe ntaciones gr áficas). Hacer vola r el modelo de vue lo requiere pr áctica y los
niños deberán ser entrenados bajo la vigilancia de un adulto. Nota para las personas
adultas encargadas de la vigilancia: Compruebe que el juguete se ha montado
conform e a las indicaci ones. El montaj e debe realizar se bajo la super visión de una
person a adulta. Las man os, el pelo y la ropa a ncha deben mante nerse alejado s
de la hélice (roto r). ¡No realice cambio s ni modific aciones al mod elo de vuelo!
Para garan tizar un uso se guro del modelo d e vuelo, la estanc ia donde lo utili ce
deberá tener un tamaño lo suficientemente grande. La estancia deberá estar libre
de obstá culos. Este j uguete ha sido dis eñado para su uso e xclusivo en el ámb ito
domést ico (casa y jardín) (única mente sin viento). ¡Cuida do! El modelo de vu elo no
debe pone rse en marcha si hay p ersonas, ani males u obstác ulos dentro de l alcance
de vuelo de e ste (30 m). ¡Cuidado! ¡Peligr o de lesiones oc ulares! No hacerl o volar
cerca de la c ara para evita r lesiones. No co ger nunca el mod elo de vuelo mien tras
las hélices estén girando. Para prevenir un funcionamiento imprevisto, las pilas
y las baterí as deberán ex traerse de l juguete si no se es tá utilizan do. Primero
se debe con ectar el emis or y, a continuación, e l modelo de vuel o para evitar un
Signif icado de los símbo los sobre el produ cto, el embalaje
o el manual de in strucciones: L os dispositivos e léctricos so n
desech os reciclables y n o deben tirarse en l a basura domésti ca
al final d e su vida útil. Ayúdeno s a proteger el medio a mbiente
y a preser var los recurs os entregando es te aparato en los
correspondientes puntos de recogida. Puede dirigir sus
pregunt as al respecto al o rganismo respon sable de la recogid a
de residuo s o su comercio espe cializado.
funcionamiento imprevisto. (Reservado el derecho a realizar modificaciones) Para
apagarlo, d esconect ar primero siem pre el modelo de v uelo y, a continuació n, el
emisor. ¡Utilice únicamente las pilas previstas para ello! ¡Póngalas de forma
que los pol os positivo y neg ativo estén col ocados corr ectamente! N o elimine
las pilas us adas en la basura d oméstica, llé velas a un centro de r ecogida o
elimínel as en un contenedo r especial. Ret ire las pilas vací as del juguete. L as
pilas no rec argables no de ben cargars e. Carga del jugue te Las pilas rec argables
deberán ser cargadas siempre por personas adultas. No use tipos de pilas diferentes y
no emplee p ilas nuevas y usad as al mismo tiemp o. No ponga la barra d e conexión en
cortocircuito. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándares
(de carbón y cinc) y recargables. Para garantizar un funcionamiento perfecto del
vehículo, recomendamos emplear únicamente pilas alcalinas o baterías recargables.
Comproba r con regularid ad si el cargador p resenta desp erfec tos. Si este pre sentara
daños, no po drá volver a utili zarse hast a que se hayan subs anado por compl eto.
Realizar e l proceso de ca rga únicamente e n estancias s ecas, proteg er el dispositi vo de
la humedad. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por la pérdida de datos,
daños en el so ftware n i otros daños en or denadores o acce sorios deri vados de la
carga de la s pilas. No introd ucir cables en l as conexione s de los enchufe s. El juguete
solo pued e conectar se con disposi tivos de la clase II q ue tengan el símbo lo siguiente:
Page 8
NL // Veiligheidsinstructies
Pas op: Controle er voor de eerste i ngebruiknemin g van uw product o f voor elke bestellin g van vervangend e onderdelen of uw han dboek up-to- date is.
Dit handboek bevat de technische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens
de actue le stand voor het te r perse gaan. De inho ud van dit handboek e n de technische pr oductspeci ficaties ku nnen zonder vooraf gaande aankondigi ng
worden gewijzigd. De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: www.carson-modelsport.com
Verklaring van overeenstemming: Hierbij verklaart TAMIYA-
CARSON M odellbau GmbH & Co. KG, da t het type radio apparatuur 50 0505029
voldoet aa n Richtlijn 2014/53/EU. De volled ige tekst van de EU -verklaring van
overeenstemming kunt u op het volgende internetadres vinden.
Voorzorgsmaatregelen (Bewaren a.u.b.!): LET OP! Niet ges chikt
voor kin deren onder d e 8 jaar. Berg deze aanw ijzingen a.u.b. op vo or
een eventuele correspondentie. Kleur- en technische veranderingen
blijven voo rbehouden. Er b estaat gevaa r voor verwur ging door de kabe l. De hulp van
volwassenen is nodig om de transportbeveiligingen te verwijderen. Voor het eerste
gebruik: Leest u samen met uw kind de gebruikersinformatie door. De werking en het
veilige gebruik moet worden uitgelegd (bij voorkeur met grafische weergaven). Het
vliegen met het vliegmodel vereist oefening en kinderen moeten worden getraind
onder toezicht van een volwassene. Opmerking voor volwassen toezichthouders:
Controleer of het speelgoed is gemonteerd volgens de handleiding. De montage moet
plaatsvinden onder toezicht van een volwassene. Handen, haren en ruim vallende
kleding moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. Verander of
modif iceer niets aa n het vliegmode l! Om een veilig geb ruik te garande ren, moet de
kamer waar in het vliegmo del wordt gebr uikt, groot g enoeg zijn. De ka mer moet vrij
zijn van obs takels. Dit spe elgoed is alle en voor gebruik o p privéterrei n (huis en tuin)
bestem d (alleen bij windst ilte). Pas op! Het vliegm odel mag niet wor den gestar t
als er zich personen, dieren of obstakels in het vluchtgebied van het vliegmodel (30
m) bevinden. Pa s op! Gevaar voor le tsel aan de ogen ! Laat niet in de buu rt van uw
gezicht v liegen om lets el te voorkomen. N ooit het vlieg model oppakke n zolang de
propellers draaien. Om onverwacht werken te voorkomen, moeten de batterijen
en accu‘s uit he t speelgoed wo rden gehaald wan neer het niet geb ruikt word t. Eerst
moet de zender en dan het vliegmodel worden ingeschakeld om een onverhoedse
inwerkingtreding te voorkomen. (Wijzigingen voorbehouden) Bij het uitschakelen
een depot vo or speciaal af val. Verwijd er lege batter ijen uit het spe elgoed. Nietoplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Opladen buiten het speelgoed
Oplaadbare batterijen mogen alleen door volwassenen worden opgeladen. Gebruik
geen verschillende typen batterijen en zet er niet gelijktijdig nieuwe en gebruikte
batterijen in. Sluit de verbindingsbruggen niet kort. Geen oude en nieuwe batterijen
door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-zink) en oplaadbare
batterijen door elkaar. Om een optimale werking te garanderen, adviseren wij alleen
alkaline-batterijen of oplaadbare batterijen voor het voertuig te gebruiken. Controleer
de lader regelmatig op beschadigingen. In geval van schade moet de lader niet meer
worden gebruikt totdat er volledige reparatie heeft plaatsgevonden. Het laden alleen
in droge ruimten doorvoeren, het apparaat beschermen tegen vocht. We zijn niet
aansprake lijk voor verlie s van gegevens, sc hade aan de sof tware of ander e schade
aan de compu ter of aan toebeho ren, die zijn veroo rzaakt do or het opladen van d e
batter ij. Geen kabels i n stopcontac ten steken. Het s peelgoed mag u itsluitend wo rden
aangeslo ten op apparaten v an klasse II, die zij n voorzien van he t volgende sym bool:
Betekeni ng van het symbool o p het product, v an de
verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten
bevatt en herbruikbar e materialen en moge n na einde van de
gebruiksduur niet met het huisvuil worden meegegeven. Help
ons het mili eu te beschermen e n grondstoff en te besparen
en lever dit ap paraat in bij het jui ste inzamelings punt. Uw
gemeente o f vakhandelaar kan u m eer informatie g even over
afvalverwijdering.
altijd eer st het vlieg model en dan pas de ze nder uitzet ten. Gebruik a lleen de
daarvo or voorgeschr even batteri jen! Plaats ze zoda nig, dat de positi eve en
negatieve polen zich op de juiste plaats bevinden! Doe gebruikte batterijen
niet weg bij h et gewone huisv uil maar breng ze naa r een inzamelp unt of naar
Page 9
PT // Manual de instruções
ATENÇÃO: Antes da primeir a colocação em f uncionamento do se u produto ou de cada en comenda de peça de su bstituição, ver ifique se o seu ma nual
corresp onde à mais recente ver são. Este manual i nclui a document ação técnica, ins truções impor tantes relati vas à colocação em f uncionamento e ut ilização
corret as, assim como infor mação sobre o pro duto de acordo com a mais r ecente versão ant es da impressão. O co nteúdo deste manual e o s dados técnicos do
produto p odem ser alterado s sem aviso prévio. Pode consultar a versão mais recente do seu manual em: www.carson-modelsport.com
Declaração de conformidade: A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH
& Co. KG, declara p or este meio que o ti po de sistema por ra diocomunicaç ão
500505029 cor responde à dire tiva 2014/53/EU. O texto comple to da
Declaração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço
da internet. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/service/
gewaehrleistung/
Potência máxima de transmissão: 10 mW
Medidas de pr ecaução (Por favor, guardar!): ATENÇÃO! Não
adequado para crianças menores de 8 anos. Estas indicações
devem ser preservadas para uma eventual correspondência. Reserva-se
o direito a al terações técn icas e de cor. Exis te perigo de est rangulamento c om
o cabo. É nece ssário a assis tência de adult os para remover as p roteções de
transpo rte. Antes da pri meira utiliz ação: Leia as infor mações de util izador com
a sua crianç a. O funcionam ento e o manuseio se guro devem ser e xplicados
(prefer encialmente com r epresentaç ões gráfic as). O voo do modelo aeron áutico
requer pr ática e as crian ças devem ser tr einadas sob a supe rvisão de um ad ulto.
Nota para supervisores adultos: Verifique se o brinquedo está montado de acordo
com as inst ruções. A mont agem deve ser fei ta sob a super visão de um adult o.
Mãos, cab elos e peças de ro upa solta deve m ser mantidos lo nge da hélice (rotor).
Não altere ou m odifique n ada no modelo aero náutico! Para gar antir o uso segu ro,
o quarto, on de é usado o model o aeronáutico, dev e ser suficie ntemente grand e.
O quarto d eve estar livr e de obstáculo s. O brinquedo d estina-se a penas para uso
em áreas pr ivadas (casa e jard im) (apenas com tempo ca lmo). Cuidado! O modelo
aeronáut ico não deve ser inic iado se houver pe ssoas, animai s ou obstáculo s na
área de voo do m odelo aeronáu tico (30 m). Cuidado! Risco de f erimento para o s
olhos! Não vo e perto do seu ro sto para evit ar ferimentos . Nunca eleve o mod elo
aeronáut ico enquanto a héli ce ainda está a ro dar. Para evitar um f uncionamento
imprevisto, as pilhas e baterias devem ser removidas do brinquedo, quando não
estiverem em uso. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligue em primeiro
lugar o emiss or e depois o mode lo aeronáutico. (S alvaguardam- se alterações)
Signif icado do símbolo n o produto, da embalage m ou do
manual de instruções: Os aparelhos elétricos são materiais de
valor e no f im da vida útil não deve m ser eliminados jun tamente
com o lixo dom éstico! Ajude- nos a proteger o meio am biente
e a poupar os r ecursos e entr egue este aparelh o nos respetivos
locais de r ecolha. Em caso de dú vidas contacte o o rganismo
respons ável pela eliminaçã o de resíduos ou o seu ve ndedor
especializador.
Para desli gar, desligue sempr e o modelo aeronáu tico e depois o emis sor. Utilize
exclusivamente as pilhas definidas para tal! Colocá-las de modo que o
polo nega tivo e o polo posit ivo estejam na pos ição corret a! Não deitar as
pilhas gas tas para o lixo do méstico, mas ent regá-las num lo cal de recolha
de pilhas usadas ou colocá-las num contentor para pilhas. Remover as
pilhas gas tas do brinque do. Pilhas não rec arregáveis não p odem ser recar regadas.
Carreg amento do brinqu edo Pilhas rec arregáveis só de vem ser carreg adas por
adultos. N ão utilizar tip os de pilhas dife rentes e não mist urar pilhas nova s com
usadas. N ão ligar as patilha s de ligação em cur to-circ uito. Não mistur ar pilhas
antigas co m novas. Não mistu rar pilhas alca linas, normais (car vão e zinco) ou
recarregáveis. Para garantir um funcionamento ideal, recomendamos que o
veículo us e apenas pilhas alc alinas ou rec arregáveis. Veri fique o carr egador
regular mente em relação a d anos. Em caso de da nos, o carrega dor não deve ser
usado até qu e tenha sido compl etamente repa rado. Execute o c arregament o
apenas em ambientes secos, proteja o aparelho contra humidade. Não nos
respons abilizamos p ela perda de dados , danos ao soft ware ou outr os danos no
computa dor ou nos acessó rios resulta ntes do carre gamento da pilha. Por f avor,
não insira o c abo em tomadas. O b rinquedo só po de ser ligado a apa relhos da
classe II ma rcados com o seg uinte símbolo:
Page 10
PL // Instrukcja obsługi
UWAGA: Przed pierwszym uruchomieniem produktu oraz przed każdym zamówieniem części zamiennej należy sprawdzić, cz y posiadany podręcznik
obsługi jest aktualny. Niniejszy podręcznik zawiera załączniki technic zne, istotne instrukcje dotyczące poprawnego uruchomienia i korzystania oraz
informa cje o produkcie ak tualne w chwili złożen ia do druku. Treść ninie jszego podręc znika oraz dane te chniczne prod uktu mogą zost ać zmienione bez
wcześniejszego powiadomienia. Podręcznik w aktualnej wersji można znaleźć na stronie: www.carson-modelsport.com
Deklaracja zgodności: TAMIYA-CARSON Mo dellbau GmbH & Co.
KG oświadc za niniejszy m, że urządzenie ra diowe typu 500505 029 spełnia
wymog i dyrekty wy 2014/53/UE. Pełny teks t deklaracji zgo dności UE jest
dostępny na następującej stro nie internetowej.
nadaje s ię dla dzieci pon iżej ósmego rok u życia. Należy
zachować niniejsze wskazówki do ewentualnej korespondencji.
Zastr zega się prawo wprow adzania zmian kolo rystycz nych i technicznyc h.
Ryzy ko uduszenia się prz ez zaciśnięcie s ię kabla. Pomoc osoby d orosłej
jest nie zbędna do usunięc ia zabezpiec zeń transport owych. Przed uż yciem:
Należy razem z dzieckiem przeczy tać informacje dla użytkownika. Należy
objaśnić dziecku używanie i bezpieczne obchodzenie się z modelem
(najlepiej pr zy pomocy ob jaśnień grafic znych). Latanie mode lem wymaga
ćwic zeń i dzieci musz ą zostać przesz kolone pod nadzore m osoby dorosłej .
Wskazówka dla nadzorującej osoby dorosłej: Sprawdzić, czy zabawka
został a złożona zgodnie z in strukcją. Składa nie musi odbywać si ę pod
nadzorem o soby dorosłej. Ni e zbliżać dłoni, w łosów i luźnej odz ieży do
śmigła (wirnika). Przy modelu latającym nie należy nic zmieniać ani
modyfikować. Dla zapewnienia bezpiecznego uż ytkowania pomieszczenie,
w któr ym model jest uż ywany, musi być wys tarczająco duże. W
pomies zczeniu nie mogą zna jdować się żadne pr zeszkody. Zabawka j est
przezn aczona wyłąc znie do użyt ku prywatne go (dom i ogród) (tylko p rzy
bezwietrznej pogodzie). Ostrożnie! Nie należy startować modelem, gdy
na obsza rze jego lotu (30 m) znajduj ą się osoby, zwierzę ta i przeszkody.
Ostroż nie! Ryzyko zra nienia oczu! Mod el nie powinien latać w p obliżu
twarz y operatora, aby ni e doprowadzić do zr anienia. Nigdy nie na leży
unosić mod elu, gdy śmigła się j eszcze obrac ają. Aby nie dopuścić d o
niezami erzonego uruc homienia modelu, nal eży wyjąć z zab awki baterie i
akumulato ry, gdy nie jest ona uż ywana. Należ y najpierw włą czać nadajnik
a następnie model, aby nie dopuścić do niezamierzonego uruchomienia.
(zastr zega się prawo wprow adzania zmian) Prz y wyłącza niu zawsze
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji
obsług i: Urządzenia ele ktryczn e są materiałam i do odzysku
i po ich zuż yciu nie mogą być wy rzucane raze m ze śmieciami
domowymi. Pomóż chronić środowisko i zasoby oddając niniejsze
urządzenie w odpowiednim punkcie zbiórki. Z pytaniami w
tym zak resie należy z wracać się do or ganizacji zajm ujących się
utylizacją odpadów lub do specjalist ycznego sklepu.
wyłąc zyć najpier w model i później nadaj nik. Należy sto sować wyłąc znie
baterie p rzeznaczone dl a pojazdu! Baterie n ależy wkładać w t aki sposób,
aby dodatn i i ujemny biegun znala zły się na właśc iwym miejscu!
Zuży tych baterii nie w yrzucać do śmi eci domowych. Na leży je oddać
w miejscu z biórki baterii lu b przekazać do ut ylizacji w punkc ie zbiórki
odpadów sp ecjalnych. Wycze rpane baterie nal eży wyjmować z
zabawki . Baterie nie prze znaczone do pono wnego ładowania ni e mogą być
ładowane. B aterie przezna czone do ładowan ia mogą być ładowane t ylko
przez os oby dorosłe. Nie s tosować jednoc ześnie różnych ty pów baterii i nie
używ ać z jednym zestawi e baterii nowych i z użytych. N ie zwierać most ków
łączą cych. Nie miesz ać baterii nowyc h i używanych. Nie m ieszać baterii
alkalicznych, standar dowych (węglowo-cynkowych) i przeznac zonych
do ładowania. W celu zapewnienia optymalnego działania zalecamy
stosowa nie w pojeździe ty lko baterii alkalic znych lub akumulat orków.
Regular nie kontrolować ład owarkę pod kątem us zkodzeń. W przyp adku
uszkodze nia ładowarki nie m ożna używać do c zasu jej całkow itej naprawy.
Ładowani e baterii może odby wać się wyłąc znie w suchych pomi eszczeniach,
chronić ur ządzenie prze d zamoczenie m. Nie odpowiadamy z a utratę danych,
uszkodze nia oprogramowa nia i inne szkody kompu tera lub wypos ażenia
powsta łe wskutek ładow ania baterii. Nie wk ładać żadnych kabl i do
gniazd. Za bawka może współ pracować wył ącznie z urząd zeniami klasy II
opatrzonymi następującym s ymbolem:
Page 11
CZ // Návod k použití
POZOR: Před pr vním použití m vašeho výrob ku nebo před každ ým objednáním náh radního díl u zkontrolujte, zda j e vaše příručka a ktuální. Tato příru čka
obsahuj e technické pří lohy, důležité poky ny pro správné uve dení do provozu a použ ití a rovněž i info rmace o výrobk u podle aktuáln ího stavu pře d tiskem. Obsah
této přír učky a technic ké údaje se mohou bez p ředchozího u pozornění změni t. Nejnovější verzi příručky naleznete na: www.carson-modelsport.com
Prohlášení o shodě: Společnost TAMIYA-C ARSON Modellba u GmbH
& Co. KG tímto proh lašuje, že typ rádi ového zařízení 5005 05029 splňuje
směrnic i 2014/53/EU. Úplné znění EU p rohlášení o shodě je k d ispozici na
následující internetové adrese.
Bezpečnostní opatření (prosím uschovejte!): POZOR!
Nevhodn é pro děti mladš í 8 let. Uschovejte pr osím tyto
pokyny p ro případnou kore spondenci. Změny b arvy a techni ckého
provedení zůstávají vyhrazené. Hrozí nebezpečí uškrcení kabelem. Pro
odstranění přepravních aretací je zapotřebí pomoci dospělých. Před prvním
použití m: Pročtěte si se s vým dítětem info rmace pro uživate le. Musí být
vysvě tlen provoz a bezpe čné zacházení (nejlé pe s grafický m znázorněním).
Létání s mo delem letadla vy žaduje praxi a d ěti musí být vyc vičeny pod
dohlede m dospělé osoby. Poky n pro dospělé dozor ující osoby: Zkontr olujte,
zda je hračk a složena podle návodu . Montáž musí být p rovedena pod
dohlede m dospělé osoby. Ruce, vlas y a volný oděv udržu jte ve vzdálenost i
od vrt ule (rotoru). Na modelu leta dla nic neměňte ani neup ravujte! Aby
bylo zajiš těno bezpečné p oužívání, musí bý t místnost, ve k teré se model
letadla p oužívá, dostate čně velká. V místn osti nesmí být př ekážky. Tato
hračka je u rčena pouze pro pou žití v soukromých p rostorách (dům a
zahrada) (p ouze při bezvět ří). Pozor! Model le tadla by se neměl spo uštět,
pokud se v do letu modelu let adla nacházejí osob y, zvíř ata nebo překážk y
(30 m). Pozor! Hrozí neb ezpečí poraněn í očí! Nedovolte lé tat modelu v
blízkost i tváře, aby nedošl o k poranění. Model l etadla nikdy nez vedejte,
dokud se je ště otáčejí vr tule. Pokud se hračk a nepoužívá, je nut no z ní
vyjmout baterie a dobíjecí baterie, aby nedošlo k nenadálému spuštění.
Nejprv e se musí zapnout v ysílač a poté mode l letadla, aby se zab ránilo
nenadálém u spuštění. (změna v yhrazena) Při vy pínání vypnět e vždy model
Význam s ymbolu na výrob ku, obalu nebo návodu k p oužití:
Elektrické spotřebiče jsou cennými materiály a po ukončení
své životn osti nepatří do d omovního odpa du! Pomozte nám
chránit ž ivotní prostře dí a šetřit zdroje a v raťte toto zaří zení
do přísluš ných sběrných míst . Vaše případné dota zy zodpoví
společn ost zabývajíc í se likvidací od padů nebo váš prod ejce.
letadla a poté vysílač. Používejte výhradně k tomu určené baterie! Baterie
vkládej te tak, aby byly pozit ivní a negativní p óly na správném mís tě.
Nevyha zujte použité bat erie do domovníh o odpadu, ale odev zdejte
je do místa zpětného odběru nebo sběrného dvoru pro nebezpečný
odpad. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nedobíjecí baterie se nesmí
nabíjet . Dobíjení z hračk y Dobíjecí ba terie smí nabíjet p ouze dospělé osob y.
Nepoužívejte různé typy baterií a nepoužívejte současně nové a použité
baterie. Ne zkratujte spoj ovací můstky. Nekom binujte nové a staré b aterie.
Nekombinujte alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) a dobíjecí baterie. Pro
dosažen í optimální funkce do poručujeme pro a uto používat pou ze alkalické
baterie nebo dobíjecí baterie. Pravidelně kontrolujte, zda není nabíječka
poškozena. V p řípadě poškození s e nabíječka nes mí používat, doku d nebude
zcela oprave na. Nabíjení prová dějte v suchých míst nostech, přís troj chraňte
před vlhko stí. Nejsme zodpov ědní za ztrátu da t, poškození sof twaru nebo
jiná poškození počítače nebo příslušenství vyplývající z nabíjení baterie.
Nezasun ujte prosím žádné k abely do zásuvek . Hračka se smí spojo vat pouze
s přístr oji třídy II, které m ají následující s ymbol:
Page 12
HU // Használati útmutató
FIGYELEM: Kérjük, a ter mék első üzembe hel yezése vagy alkatr észrendelés e lőtt ellenőriz ze, hogy a kézikönyv a j elenleg aktuál is állapotnak megf elel-e.
Jelen kézik önyv tartalm azza a műszak i mellékleteket, a he lyes üzembe helyez éshez és használa thoz szüksége s utasításoka t valamint a nyomtatá s időpontjában
aktuális termékinformációkat. A kézikönyv tart alma és a termék műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatók. A jelenleg aktuális állapotot a
www.carson-modelsport.com oldalon találja.
Megfelelőségi nyilatkozat: A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH
& Co. KG ezennel nyi latkozza, hogy a z 500505029 számú rá dió-berende zés
típusa a 2014/53/EK ir ányvonalnak meg felel. Az EK Meg felelőségi nyi latkozat
teljes szö vege az alábbi inter net címen érhet ő el:
FIGYELEM! 8 év nél fiatalab b gyermekek sz ámára nem
alkalmas. Kérjük, eze ket a figyelmez tetéseket jegye zze meg
egy eset leges kapcso latba lépés eset ére. Színváltozás ok és műszaki
változt atások jogát fen ntartjuk. A káb el által fulladás veszély áll fenn. A
szállít ási biztosítók e ltávolítása fe lnőtt segíts égét igényli. Az e lső használat
előtt: O lvassa el gyerm ekével közösen a felhas ználói informá ciókat. Az
üzemelte tést és a biztons ágos kezelést el ke ll magyaráznia (le gjobb,
ha rajzos k iegészítések kel). A modellrepülő re ptetéséhez gya korlat
szüks éges, a gyermekn ek felnőtt felü gyelete mellet t ezt meg kell
tanulnia. U tasítások a fel ügyelő személy sz ámára: Ellenőriz ze, hogy a
játékot az ut asításnak megf elelően szerelt ék-e össze. Az össz eszerelést
felnőt t felügyelete mell ett kell végezni. A ke zeket, a hajat és bő ruh ákat
a propell ertől (rotor) távol kell t artani. A model lrepülőn ne végez zen
változtatásokat! A biztonságos használat érdekében a szobának, amelyben
a repülőt ha sználjuk, megf elelően nagynak ke ll lennie. A szobában n e
legyenek akadályok. Ez a játékszer kizárólag magánterületen (ház és
kert) has ználható (csak szélc sendben). Vigyáz at! A modellrepülőt n em
szabad addig indítani, amíg a repülés körzetében személyek, állatok vagy
akadályo k találhatók (30 m). Vigyázat ! A szemek sérülés ének veszélye. Ne
reptesse a repülőt az arca közelében, a sérülések elkerülése érdekében.
Soha ne eme lje fel a repülőt, amíg a p ropellerek még f orognak. A nem
kívánt üz emelés elkerülés e érdekében az eleme ket és akkukat has ználaton
kívül hel yezéskor lehetől eg el kell távolítani a já tékszerből. Le gelőször
az adót majd a m odellrepülőt kap csolja be, a nem kív ánt üzemelés
elkerülése érdekében. (Változtatás joga fenntartva). Kikapcsoláskor
először a m odellrepülőt, maj d az adót kell kikapc solni. Kizáró lag az
A terméken, a c somagoláson é s a használati útmu tatóban
alkalmazott szimbólumok jelentése: Az elektromos készülékek
értékes anyagok, és használatuk végén nem kerülhetnek
a háztar tási hulladék ba. Kérjük segít sen bennünket a
környezetvédelemben és az erőforrások megőrzésében, és adja
le a készülé két a megfelelő gy űjtőhelyen. Ez zel kapcsolato s
kérdésév el a hulladékszá llításért fe lelős szerveze thez vagy egy
szakkereskedéshez fordulhat.
előírt , megfelelő elem eket használja! Győző djön meg arról, hog y
a pozitív é s negatív póluso k a megfelelő helye n legyenek! A
használt e lemeket ne dobja a ház tartási hull adékba, hanem vig ye
a gyűjtőh elyre, vagy árt almatlanítsa ve szélyes hulladék tároló
helyen. A lemerül t elemeket távolít sa el a játékszer ből. A nem újratölth ető
elemeket n e próbálja meg újra tölteni. Az újratö lthető akkumulát orokat
újratölt és előtt ki kell venni a j átékszerből . Az újratölthető a kkumulátoroka t
kizáró lag felnőtt tölt se fel. Ne használj on különböző típus ú elemeket, és
ne használ jon vegyesen hasz nált és új elemeket. A z összekötő kapc sokat
ne zárja rö vidre. Ne használjo n vegyesen új és has znált elemeket. Az
összekötő k apcsokat ne zá rja rövidre. Ne hasz náljon vegyesen al káli,
hagyományos (szén-cink) és újratölthető elemeket és akkumulátorokat.
Az optim ális működés érdeké ben javasoljuk, ho gy a játékszerh ez kizárólag
alkáli elem eket vagy újratöl thető akkumuláto rokat használjon . A töltőkészüléket sérülésmentes állapotát rendszeresen ellenőrizze. Sérülés
vagy megh ibásodás eseté n a töltőkészüléke t a teljes javítás elvé gzéséig
nem szab ad használni. A feltö ltést száraz h elyen végezze, a kés züléket
nedvességtől óvni kell. Adatvesztésért, a szoftver meghibásodásáért
vagy más ká rokért a computer en vagy alkatrés zeken, melyek az eleme k
töltésévek kapcsolatosak, nem vállalunk felelősséget. Kérjük, a dugaszolódoboz cs atlakozójába ne dug jon kábelt. A játékot k izárólag olyan II . osztályú
készülékekhez szabad csatlakoztatni, melyeken az alábbi szimbólum
látható:
Page 13
SI // Navodila za uporabo
Pozor Pred pr vo uporabo vaš ega izdelka ali na ročilom nadom estnega dela p reverite ali je vaš p riročnik pos odobljen. Ta priro čnik vsebuje teh nične priloge,
pomembna n avodila za pravil ni zagon in upor abo ter informac ije o izdelku v skla du s sedanjim sta njem, saj je bil pos odobljen tik pr ed tiskom. Vsebina te ga priročnik a
in tehničn i podatki izdelk a se lahko spremenijo b rez predhodne ga obvestila. Posodobljen priročnik je na voljo na: www.carson-modelsport.com.
Izjava o skladnosti: Podjetje TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH
& Co. KG izjavlja, da je r adijska oprema ti p 500505029 skladna z Dir ektivo
2014/53/EU. Celotno bes edilo izjave o skladno sti EU je na voljo na str ani:
Previdnostni ukrepi (shranite ta navodila!): POZOR! Ni
primer no za otroke, mla jše od 8 let. Shrani te ta navodila za
morebitno prihodnjo uporabo in korespondenco. Pridružujemo
si pravico d o sprememb tehnični h specifikac ij in barv. Nevarno st davljenja
zaradi k abla. Za odstran itev transpor tnih varoval je potr ebna pomoč odras le
osebe. Pre d prvo uporabo: Sk upaj z vašim otrokom p azljivo preberi te
navodila za u porabo. Treba je temelj ito obrazložiti d elovanje in zagotov iti
varno upo rabo (tudi z grafi čnim prikazom). Otr ok se nauči upravljat i z
letalom l e z vajo, pri tem pa je potre ben nadzor odrasl e osebe. Navodila
odraslim o sebam za nadzor : prepričajte se, da j e bila igrača ses tavljena
v skladu z navo dili. Sestava naj po teka pod nadzorom o drasle osebe. Ne
približ ujte propelerju (ro torju) rok, las ali ohlap nih oblačil. Prepov edana
je vsakr šna sprememba mo dela! Varno uporabo i grače se zagotavlj a samo
v primer no velikih prosto rih. V sobi naj ne bo nob ene ovire. Ta igrača
je namenjen a samo za uporabo v p rivatnih pros torih (hiša ali vr t), med
brezve trjem. Previdno ! Modela ne vklopit e, kadar se v območju le tenja
nahajajo os ebe, živali ali ovire (30 m). Previdno! N evarnost poškod be
očes! V izog ib poškodb je letenj e blizu obraza pre povedano. Med vr tenjem
propele rja je prepovedano d vigniti letalo. V i zogib nezaželen ega zagona
je treba ob n euporabi igrače o dstraniti bate rije in akumulator je. Najprej je
treba vk lopiti oddajnik in n ato letalo, s čimer se i zognete nezažel enemu
zagonu (p ridržujemo si pr avico do sprememb). Tudi pri pos topku izklopa
je treba ug asniti najprej let alo in nato oddajnik . Uporabljajte sam o temu
Pomen simbo lov, ki so nameščeni n a izdelku, embala ži ali se nahajajo
v navodilih za uporabo: električni aparati so izdelani iz dragocenih
materialo v in jih po zaključ eni življenjsk i dobi ne odvr zite med
gospodi njske odpadke. Poma gajte nam varovat i okolje in varčeva ti z
viri tako, da o dsluženi izdel ek dostavite p ooblaščenim z biralcem. Na
morebitna vprašanja o odlaganju odpadkov vam bodo odgovorile
pooblaščene organizacije ali vaš prodajalec.
namenjene baterije! Pri namestitvi baterij je treba paziti na njihovo
pravilno polarnost. Ne odlagajte baterij med gospodinjskimi odpadki,
temveč jih od vrzite v zbiraln ik ali v odlagališče ne varnih odpadkov.
Iz igrače od stranite praz ne baterije. Bateri j, ki jih ni mogoče znov a
napolnit i, je prepovedano po lniti. Pred polnje njem baterije ods tranite iz
igrače. Bat erije, ki jih je mogo če znova napolniti, la hko polnijo le odrasl e
osebe. Ne up orabljajte razli čnih vrst bater ij in ne vstavljajt e novih baterij
skupaj s st arimi. Ne spojite k ratko priključn e letvice Ne meša jte novih in
starih baterij. Ne mešajte alkalnih, navadnih (cink-ogljik) in polnljivih
baterij. Za zagotavljanje optimalnega delovanja vam priporočamo, da
za vozilo up orabljate samo alk alne ali polnljive ba terije. Redno prever ite
neokrnjenost polnilnika. Okvarjeni polnilnik se lahko znova uporablja šele
po dokončnem popravilu. Polnjenje je dovoljeno le v suhem prostoru, aparat
zaščit ite pred vlago. Ne pre vzemamo odgovor nosti za izgubo po datkov,
škodo na pro gramski opremi al i druge okvare ra čunalnika ali dodat kov,
ki bi nast ali zaradi polnje nja baterij. Prepove dano je vtaknit i kabel v
konekto r. Igračo lahko p ovežete samo na apar ate razreda II, ki so oz načeni z
naslednjim simbolom:
Page 14
FI // Käyttöohje
HUOMIO: Tarkasta ennen tuotteesi ensimmäistä käyttöönottoa tai ennen jokaista varaosatilausta, että käsikirjasi on uusimmalla tasolla. Tämä käsikirja
sisältä ä tekniset liit teet, tärkeitä oh jeita oikeaan käy ttöönottoo n ja käyttöön se kä tuotetietoja p ainatusta edel tävän uusimman tas on mukaisesti. T ämän
käsikirjan sisältöä ja tuotteen teknisiä tietoja voidaan muutt aa siitä etukäteen ilmoittamatta. Käsikirjasi ajankohtaisimman tilan löydät osoitteesta:
www.carson-modelsport.com
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten TAMIYA-CARSON
Modellba u GmbH & Co. KG vakuutta a, että radiolai tteistoty yppi
500505029 vastaa direktii viä 2014/53/EU. Täydellinen
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavana seuraavasta
Internet-osoitteest: ww w.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Varotoimet (Ole hyvä ja säilytä!): HUOMIO! Ei s ovellu
alle 8-vuotiaille lapsille. Säilytä nämä o hjeet mahdollist a
viestintää varten. Pidätämme oikeuden värillisiin ja teknisiin
muutoksiin. On olemassa johdon aiheuttama kuristumis vaara. Aikuisen
apu on tarpeen kuljetusvarmistusten poist amiseksi. Ennen ensimmäistä
käyt töä: Lue käyttäj ätiedot yhdess ä lapsesi kanssa . Käyttö ja tur vallinen
käsitt ely on selitett ävä (mielellään graaf isten esity sten avulla).
Pienoislentokoneen lentäminen vaatii harjoitusta ja lapsia on koulutettava
aikuisen valvonnassa. Ohjeita aikuisille valvojille: Tarkasta, että leikkikalu
on koott u ohjeen mukaises ti. Kokoaminen on suo ritettava aik uisen
valvonnassa. Kädet, hiukset ja löysä vaatetus on pidettävä poissa propellista
(roottorista). Älä muuta tai muokkaa mitään pienoislentokoneessa!
Turvallisen käytön takaamiseksi on huoneen, jossa pienoislentokonetta
käytet ään, oltava riit tävän suuri. Huone essa ei saa olla es teitä. Tämä
leikkikalu on tarkoitettu ainoastaan yksit yisalueilla (talo ja puutarha)
käytettäväksi (vain tyynellä ilmalla). Varo! Pienoislentokonetta ei tulisi
käynnistää, jos pienoislentokoneen lentoalueella (30 m) on henkilöitä,
eläimiä tai esteitä. Varo! Silmien loukkaantumisvaara! Älä anna mitään
lentää kasvojesi lähetty villä, jotta vammat vältettäisiin. Älä koskaan nosta
pienoislentokonetta ylös, jos sen propellit pyörivät vielä. Odottamattoman
toiminnan v älttämisek si on paristot ja aku t otettava leik kikalusta, kun si tä
ei käytet ä. Ensiksi on ky tkettävä pää lle lähetin ja sitte n pienoislentokon e,
jotta odottamaton toiminta vältett äisiin. (Muutokset mahdollisia)
Sammutettaessa ky tke ensin pienoislentokone ja sitten lähetin pois
Tuotteess a, pakkaukse ssa tai käytt öohjeessa olev an symbolin
merkitys Sähkölait teet ovat hyötyjätteitä, eivätkä ne kuulu
kotitalousjätteiden sekaan niiden käyt töiän päätyttyä! Auta
meitä suojaamaan ympäristöä ja raaka-aineita ja palauta tämä
laite vastaaviin palautuspisteisiin. Tätä koskeviin kysymyksiin
vastaa jätehuollosta vastaava organisaat io tai alan liike.
päältä. K äytä ainoast aan siihen määritel tyjä paristoj a! Aseta ne
paikoille en niin, että plus - ja miinusnavat ovat oike issa kohdissa!
Älä heitä käytettyjä par istoja kotitalousjätteisiin, vaan vie ne
keräyspisteeseen tai toimita ne ongelmajätteiden keräyspaikkaan.
Poista t yhjät paristot le ikkikalusta . Muita kuin uudelle en ladattavia
paristoja ei saa ladata. Lataaminen leikkikalust a. Ainoastaan aikuiset saavat
ladata lada ttavia parist oja. Älä käytä eri tyyppisiä pa ristoja, äläkä käy tä
uusia ja käytettyjä paris toja samanaikaisesti. Älä oikosulje liitossiltoja. Älä
käytä uu sia ja vanhoja paris toja sekaisin. Älä k äytä alkali-, vakio - (hiilisinkki) ja uudelleenladattavia paristoja sekaisin. Optimaalisen toiminnon
takaamiseksi suosittelemme käyt tämään ajoneuvossa vain alkaliparistoja
tai ladattavia akkuja. Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden varal ta.
Jos havait aan vaurioita, lat auslaitetta ei s aa enää käyttä ä, ennen kuin se on
korjattu täysin. Suorita lataus ainoastaan kuiv issa tiloissa, suojaa laitetta
kosteudelta. Emme vastaa tietohäviöistä, ohjelmistolle aiheutuneista
vahingoista tai muista tietokoneelle tai tarvikkeille aiheutuneista
vahingoi sta, joiden sy ynä on pariston lat aaminen. Älä liitä j ohtoa
pistorasialiitäntöihin. Leikkikalun saa liittää vain luokan II laitteisiin, jotka
on merkitty seuraavalla symbolilla:
Page 15
SE // Bruksanvisning
OBS: Kontr ollera om din handbo k är uppdaterad och a ktuell innan pro dukten används f örsta gången el ler före varje res ervdelsbest ällning. Den här
handboken innehåller de tekniska bilagorna, viktiga beskrivningar för korrekt idrifttagning och användning samt produktinformation som motsvarar den
aktuel la nivån före tr yckning. Innehålle t i den här handboken oc h produktens tek niska uppgif ter kan ändras uta n föregående inf ormation. Du hit tar din
handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com
Försäkran om överensstämmelse: Härmed intygar TAMIYA-
CARSON M odellbau GmbH & Co. KG at t radioutrust ningsmodellen
500505029 uppfyller direk tivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten i
EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internet-adress.
Försiktighetsåtgärder (vänligen spara!): OBS! Inte
lämpli gt för barn und er 8 år. Spara denna infor mation för en
eventuell korrespondens. Färgändringar och tekniska ändringar
förbe hålles. Kabeln gör a tt det förelig ger strypnin gsrisk. Det behöv s hjälp
av vuxna f ör att ta bort t ransports äkringarna. För e första använd ningen: Läs
igenom användarinformationen tillsammans med ditt barn. Användningen
och den sä kra hanteringen må ste förklaras ( helst med graf isk
frams tällning). Det kräver öv ning att flyga me d flygmodelle n och barn
måste ins trueras under en v uxens uppsikt. I nformation fö r ansvariga vuxn a:
Kontrollera om leksaken har monterats enligt beskrivningen. Monteringen
måste ske und er en vuxens uppsik t. Händer, hår och vida k läder måste hållas
borta f rån propeller n (rotorn). Ändra eller modi fiera inget på f lygmodellen!
För att s äkerställa en säke r användning måste r ummet där flygm odellen
används var a tillräckligt s tort. Det får in te finnas hinder i r ummet. Den här
leksa ken är bara avsedd at t användas för pri vat bruk (bosta d och trädgård)
(endast när de t är vindstilla). Var för siktig! Flygmod ellen ska inte star tas
när det finns personer, djur eller hinder inom modellens flygområde
(30 m). Var försikt ig! Risk att skada ö gonen! Tillåt inte f lygning nära dit t
ansikte f ör att undvika p ersonskador. Lyf t aldrig upp fl ygmodellen så läng e
propellrarna fortfarande snurrar. För att undvika oavsiktlig igångsättning
måste bat terierna och ac kumulatorerna t as ut ur leksaken nä r den inte
används. För att undvika oavsiktlig igångsättning måste sändaren startas
först och sedan flygmodellen. (Ändring förbehålles) Vid avstängningen
ska alltid f lygmodellen oc h sedan sändaren s tängas av. Använd endas t
Symbolen på produkten, förpackningen eller i
bruks anvisningen har f öljande betyde lse: Elektriska p rodukter
är återv inningsbart av fallsmaterial o ch ska inte kastas i
hushållss oporna i slutet av sin b rukstid! Hjäl p oss att skydda
miljön och s para resurser o ch lämna den här produ kten till
motsvarande insamlingsställen. Frågor om detta besvaras av
organis ationen som ansva rar för avfalls hantering eller av din
återförsäljare.
batter ierna som är avsed da för detta! L ägg in dem så att de po sitiva
och negat iva polerna hamna r på rätt ställe! K asta inte förbr ukade
batterier i hushållssoporna utan lämna dem till ett insamlingsställe
eller kassera dem hos en återvinningsstation för miljöfarligt avfall. Ta
ut tomma batterier ur leksaken. Batterier som inte är uppladdningsbara får
inte laddas. Uppladdning från leksaken Uppladdningsbara batterier får bara
laddas av vu xna. Använd inte olik a sorters bat terier och sät t inte in nya och
använda batterier samtidigt. Kort slut inte anslutningsklämmorna. Blanda
inte nya och ga mla batterier. Blan da inte alkaliska-, st andard- (kol-zink)
och uppladdningsbara batterier. För att säkerställa en optimal funktion
rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller uppladdningsbara
ackumulatorer används till fordonet. Kontrollera regelbundet om det finns
skador på la ddaren. Om det fi nns en skada får ladda ren inte användas inna n
den repar erats helt. Ladd a bara inomhus. Sk ydda produkten m ot väta. Vi
ansvara r inte för datafö rlust, skador på p rogramvaran elle r andra skador
på datorn e ller på tillbehör so m har uppstått g enom laddning av bat teriet.
Stick inte in kablar i stickuttagsanslutningarna. Leksaken får bara anslutas
till prod ukter i klass II som är f örsedda med d en följande symb olen:
Page 16
NO // Bruksanvisning
ADVARSEL! Kontrol ler at bruksanvi sningen er oppdate rt før du tar prod uktet i bruk før ste gang og når du bes tiller reser vedeler. Denne bruk sanvisningen
inneholder teknisk informasjon, viktige anvisninger om riktig igangsetting og bruk samt oppdaterte opplysninger om produktet på tidspunktet da
håndboken g ikk i trykken. In nholdet i håndboke n og de tekniske dataen e for produkte t kan endres uten for utgående varse l. Den nyeste versjonen av
håndboken finner du på: www.carson-modelsport.com
Samsvarserklæring: Med dette erklærer TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG, at tr ådløsanlegget 5 00505029 oppfyl ler kravene i direk tiv
2014/53/EU. Den fullstendige EU-samsvarserklæringen finnes på følgende
internettadresse. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Ikke egne t for barn under 8 å r. Vennligst ta v are på disse
anvisningene for eventuell senere kontakt. Det tas forbehold
om endringer i farge og teknisk utføring. Ledningen innebærer en
kvelningsfare. En voksen må hjelpe til for å fjerne transportsikringen. Før
første gangs bruk: Les gjennom bruksanvisningen sammen med barnet.
Bruk og sikker håndtering må forklares (bruk den grafiske framstillingen).
Å fly mod ellflyet kreve r øving og barnet m å læres opp under tils yn av en
voksen. Merknad for voksne tilsynspersoner: Kontroller at leken er montert
slik anvisningen sier. Montering må skje under tilsyn av en voksen. Hold
hender, hår og vi de klesplagg bor te fra propelle n (rotoren). Gjør i ik ke
forandringer eller modifiseringer på modellflyet! For at flyving en skal være
så sikker s om mulig, må rommet de r modellen brukes væ re tilstrekkeli g
stort. Rommet må ikke inneholder hindringer. Denne leken er bare ment for
bruk i privat sammenheng (hus og hage)(vindstille). Forsiktig! Modellflyet
skal ikke startes hvis det finnes personer, dyr eller hindringer innen
rekkevid de (30 m). Forsik tig! Fare for øyeska de! Fly ikke nær ansik tet - så
du unngår sk ade. Flyet må aldri løf tes opp mens pro pellene fremde les
går. For å unngå ut ilsiktet opps tart, skal bat teriene tas ut av leke n når
den ikke er i br uk. Utilsikte t oppstart unn gås ved at senderen kob les inn
før flyet (med forbehold om endringer). (Forbehold om endringer) Når
Betydningen av symbolet på produktet, forpakningen eller i
bruksanvisningen: Elektroniske apparater inneholder verdifulle
stof fer og skal ikke kas tes som restav fall når de utrange res!
Bidra til å ve rne om miljøet og ta v are på ressurse ne ved å
levere app aratet inn på et of fentlig motta k. Spørsmål om det te
besvar es av den som er ansvar lig for avfallsb ehandling eller din
forhandler.
leken slut ter, kobles først mo dellflyet ut, d eretter sender en. Bruk
alltid riktig type batterier! Legg inn batteriene med polene i riktig
retning! Tomm e batterier skal i kke kastes som re stavfall, men t as
med til en mi ljøstasjon elle r et spesialmott ak. Ta tomme batterie r
ut av leken. For søk aldri å lade op p ikke-oppladb are batterier. Opp ladbare
batter ier fra leken skal ba re lades opp av en voks en. Bland ikke for skjellige
typer b atterier og set t ikke inn nye og bruk te batterier s amtidig. Ikke
korts lutt kontakte ne. Bland ikke nye og gamle b atterier. Bland ikke a lkaline,
standard- (kull-sink) og oppladbare batterier. For best mulig funksjon
anbefal er vi bare å bruke alka line batterier e ller oppladbare ba tterier i
kjøret øyet. Laderen ska l kontrolleres re gelmessig for ska der. Hvis den er
skadet, skal laderen ikke brukes før den er reparert. Opplading skal bare
i skje i tørr e rom; apparatet må be skyttes m ot fuktighet. V i påtar oss
ikke ansva r for tap av data, skade r på programvare el ler andre skader på
computer eller tilbehør som oppstår i sammenheng med lading av batterier.
Stikk ikke le dninger inn i stik kontakter. Leken skal b are forbindes me d
apparate r i klasse II, som er mer ket med disse symb olene:
Page 17
DK // Driftsvejledning
BEMÆRK: Inden f ørste ibrugt agning af dit produk t eller inden hver bes tilling af reser vedele skal det kont rolleres, om manuale n er aktuelt. Denne
manual indeholder de tekniske bilag, vigtige vejledninger til korrekt ibrugtagning og brug samt produktinformation i den aktuelle udgave inden
tryk ning. Indholdet i den ne manual og produk tets tekniske data k an ændres uden foru dgående varsel. Din manuals aktuelle udgave findes under:
www.carson-modesport.com.
Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer
TAMIYA-CARSO N Modellbau GmbH & Co. KG, at r adioanlægts type
500505029 overholder direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige tekst
af EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig under følgende
internetadresse. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Uegnet f or børn under 8 år. Opbevar denne vejledning for
en evt. se nere korrespond ance. Farve- og tekni ske ændringer
forbeholdes. Der er fare for strangulering pga. kabler Der kræves hjælp
af en voks en for at fjerne t ransportsik ringer. Inden førs te brug: Læs
brugeroplysningerne igennem sammen med barnet. Drift og sikker
håndtering skal forklares (helst med billeder eller tegninger). Manøvrering
med fly modellen kræver ø velse, og børn skal u ndervises i br ugen under
opsyn af e n voksen. Råd til de n voksne opsynsp erson: Kontrollé r om
legetøjet er samlet iht. vejledningen. Legetøjet skal samles under opsyn af
en vokse n. Hænder, hår og løst tøj må i kke komme i nærheden a f propellen
(rotoren). Der må ikke foretages indgreb eller ændringer på flymodellen. For
at kunne gar antere en sikker bru g skal rummet, hvor f lymodellen beny ttes,
være tils trækkeligt sto rt. Der må ikke være f orhindringer i r ummet. Dette
legetøj e r kun beregnet til b rug af privatper soner i hus og have (sids tnævnte
kun i still e vejr). Forsigtig! Fly modellen bør ikke s tartes, når der be finder
sig personer, dyr eller forhindringer i flymodellens flyveområde (30m).
Forsigtig! Fare for øjenskader For at forebygge kvæstelser må flymodellen
ikke fly ves tæt på ansig tet. Flymodellen m å ikke løftes op, s ålænge
propell en stadig drejer. For at f orhindre ufor udset drift , skal batterier o g
genopladelige batterier fjernes fra legetøjet, når det ikke bruges. Først
skal send eren og så flymo dellen tændes fo r at undgå en uforud set drift.
(Ændring er forbeholde s) Når der slukk es, skal først f lymodellen og s å
Betydning af symbolet på produktet, emballagen eller
brugsvejledningen: Elektriske apparater er værdifulde råstoffer
og må ikke bor tskaffe s med dagrenovati onen. Hjælp os med at
besky tte miljøet og s pare ressourcer ve d at aflevere app aratet
på en genbr ugsstation. Eve ntuelle spørgsmå l i den forbindelse
besvares af din kommune eller din forhandler.
senderen slukkes. Brug kun de dertil beregnede batterier! Ilæg dem
sålede s at de positive og neg ative poler er de rig tige steder. Brugte
batterier må ikke bortskaffes med dagrenovationen, men skal
afleveres på en genbrugsstation eller hos en autoriseret modtager
af farligt affald. Fjern tomme batterier fra legetøjet. Ikke-genopladelige
batterier må ikke oplades. Genopladelige batterier fra legetøjet må kun
oplades af v oksne. Der må ikke br uges forskellig e typer batte rier og ingen
nye og brugte batterier samtidigt. Forbindelserne må ikke kortsluttes.
Bland ikke nye o g gamle batterie r Bland ikke alkaline, s tandard- (kulzink) og genopladelige batterier. For at sikre den bedst mulige funktion
anbefaler vi kun at anvende alkaline batterier eller genopladelige batterier
til køretøjet. Ladeadapteren skal regelmæssigt kontrolleres for skader.
Ved en skade må ladeadapteren ikke benyttes før den her fuldstændigt
reparer et. Opladningen sk al foregå i tørre r um, beskyt te apparatet mod
fugt. Vi h æfter ikke for da tatab, skader på sof twaren elle r andre skader på
computeren eller tilbehøret, som opstår ved opladning af batteriet. Sæt
ingen kabler ind i stikdåsetilslutningen. Legetøjet må kun forbindes med
apparate r af klasse 2, som er for synet med føl gende symbol:
Page 18
Lithium-Akkus
DE // Sicherheitsanweisungen
GB // Safety Precautions
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Handleiding &
Veiligheidsaanwijzingen
PT // Instruções de segurança
PL // Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
CZ // Bezpečnostní pokyny
HU // Biztonsági utasítások
SI // Varnostni napotki
FI // Turvallisuusmääräykset
SE // Säkerhetsanvisningar
NO // Sikkerhetsanvisninger
DK // Sikkerhedsanvisninger
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 16.00 Uhr // Fr 8.00 - 13.00 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // D-96515 Sonneberg
1. Allgemeines: Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie
besonders aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie
den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen können zu Risiken wie
Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder sonstigen Defekten. Diese
Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise:
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
• Achten Sie u nbedingt auf ric htige Polung, beim An schließen des Ak kus.
• Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
• Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
• Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung
des Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der Aufladung die oben
genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
• Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der
Nähe des Ak kus befinden.
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Die Hülle d es Akkus darf nic ht beschädigt wer den. Unbedingt B eschädigungen d urch scharfe G egenstände, wie M esser oder Ähnlic hes, durch
Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Akkus si nd kein Spielzeug. Vor Kin dern deshalb fern halten.
3. Hinweise zur Ladung: Lithium-Akk us werden nach den CC-CV Verf ahren geladen. CC steh t hier für “constant cu rrent“ und bed eutet, dass in dies er
ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale Ladespannung folgt die zweite
Ladepha se und es wird auf CV (s teht für consta nt voltage/Kons tant-Spannung) umges chaltet. Die Akku spannung steigt ni cht mehr weiter an. Bis z um Ende
der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C (C=Nennkapazität des
Akkus; Bsp. be i einem Akku mit 2700 mA Ne nnkapazität ka nn der Akku maximal m it einem Ladestr om von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Lade n Sie nie
mehrere Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung: Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden.
Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V)
machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung: Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung
vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die auf eine
unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuf ühren sind. Die gilt insbesondere bei bereits
benutzten Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen. Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder
Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe
der Lade-/Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung
an einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren eingesetzt
werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss: Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie
des Ers atzes des Akkus u nd dessen Wartu ng nicht möglich is t, kann Tamiya / Carso n keinerlei Haf tung für Verluste, S chäden oder Koste n übernehmen. Je glicher
Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird
daher abgelehnt. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis: Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
Page 20
GB // Safety Precautions
Safety Precautions Lithium batteries:
1. General: Lithium batteri es (accumulators) are en ergy storage dev ices with a high ener gy density and ca n present risks . For this reason, par ticular care
is needed when charging, discharging, storing and handling. Read these instructions very carefully before first using the battery. Do not fail to take note of
the warni ng notices and inst ructions for u se. Misuse can lead to r isks such as expl osion, overheatin g or fire. Failure to obs erve the instr uctions for use l eads
to early fa ilure and other def ects. The ins tructions sho uld therefore be ke pt in a safe place and it i s essential that the y are handed over to the s econd user if
the batt eries are passe d on.
2. Warning notices:
• Avoid shor t-circuits. A s hort-circui t may well destroy the p roduct. Cable s and connectio ns must be well insulat ed.
• It is esse ntial when connec ting the batter y to ensure that the p olarity is corr ect.
• Origin al plug connecto rs and cables may not b e cut off or chan ged - if need be, use an ad apter cable.
• Do not ex pose the batter y to excessive heat o r cold or to direct su nlight. Do not throw i n the fire. Do not plac e the battery in c ontact with wat er or other
liquids.
• Charge th e battery only w ith charging uni ts intended for th e purpose and alway s use the balancer con nection. It is on ly by using the balancer c onnection
that optim um charging can be en sured. If this conne ction is not use d, charging is subje ct to the risks me ntioned above. Bef ore charging, alw ays first
allow the battery to cool to ambient temperature. Never charge while hot.
• When char ging, place the bat tery on a non-f lammable, heat-resi stant suppor t. There should be no f lammable or readi ly ignited objec ts in the vicinit y of
the battery.
• During charging or operation, never leave the battery unsupervised.
• Do not fai l to keep to the recomme nded charge/disch arge current.
• The bat tery casing mus t not be damaged. It is e ssential to avoid dama ge by sharp object s such as knives or t he like, from droppi ng, impact, bend ing etc.
Damaged ba tteries may no lon ger be used.
• Batteries are not toys. They should be kept away from children.
3. Charging instructions: Lithium batt eries are charge d according to the CC-CV proce dure. CC stands for “cons tant current “, which is applie d during
the fir st phase of charg ing. Once the batt ery reaches the m aximum voltage co nfigured in the c harger, it switches to C V (constant voltag e) for the second
phase of charging. The battery voltage no longer increases. The charging current now falls continuously until the battery is fully charged. The maximum
charging c urrent for the ba ttery is 1C (C=nominal capaci ty of the batter y, e.g. for a battery w ith a nominal capa city of 2700 mA, the ma ximum charging
current f or the batter y is 2700 mA (2.7 A)). Never charge several b atteries toge ther from a single c harger. Differ ing states of char ge and capacitie s can lead
to overcharging and destruction.
4. Storage i nstructio ns: Lithium batt eries should be st ored charged to 20 -50 % of their capaci ty and at a temperat ure of 15-18 °C. If the cell vo ltage falls
below 3 V, they shoul d be recharged. De ep discharge and s torage when disch arged (call voltage <3 V ) will render the bat tery unusab le.
5. General t erms of guaran tee: There is a legal guar antee for produc tion and material f aults as applic able at the time of disp atch. No liabilit y is accepted
for norma l wear and tear. This guarant ee does not apply fo r defects at tributable to i mproper use, inade quate maintenance, th ird-party i nterference
or mechan ical damage. This app lies, in partic ular, to used batteri es and batterie s clearly showing si gns of use. Damage and lo ss of performa nce due to
imprope r handling and/or overlo ad are not produc t faults. Bat teries are consuma bles and subject t o a certain ageing . This is influence d by factors suc h as
the charg e/discharge curre nts, the chargin g procedure, the ope rating and stora ge temperatures an d the state of charg e during storage. T he ageing shows
itself i n, among other thing s, an irreversible l oss of capacit y. In the mode l field, where bat teries are fre quently used to sup ply motors, ver y high currents c an
flow fr om time to time.
6. Exclusion of liability: Since we are unable to have a ny control over char ge/discharge, hand ling, compliance wi th assembly and op erating instr uctions,
batter y replacement an d its care and main tenance, Tamiya / Carso n can accept no liabili ty for loss, dama ge or costs incu rred. Any claim fo r damages that may
result f rom operation, f ailure or fault y operation or tha t is in any way related the reto will theref ore be refuse d. We accept no liabilit y for personal i njury or
material da mage and their cons equences that ari se from our deli very.
7. Disposal instructions: Batteri es are hazardous w aste. Damaged or unu sable cells must be d isposed of in the cor rect manner.
No liabil ity for prin ting errors, w e reserve the ri ght to make chan ges!
Page 21
FR // Avertissement de sécurité
Avertissement de sécurité accus lithium:
1. Généralités: Les accus li thium constitue nt des systèmes d e stockage d’énergi e d’une très grande de nsité énergétiqu e et ne sont pas sans r isques.
Nous vous inv itons donc à faire p reuve d’une très gran de prudence lors d e la charge, de la déchar ge, de l’entreposage et d e la manipulation de s accus.
Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser l’accu pour la première fois. Respectez impérativement les mises en garde et les consignes
d’utilisa tion. Les erreur s de manipulation pe uvent provoquer de s explosions, des p roblèmes de surc hauffe ou des in cendies. Le non-r espect des cons ignes
d’utilisa tion peut entraî ner une usure prémat urée de l’accu et d’autre s défauts. Ces in structions d oivent être conse rvées dans un endr oit sûr et remises
impérativement avec l’accu aux personnes amenées à manipuler l’appareil.
2. Mises e n garde:
• Évitez le s courts-ci rcuits, car cela p eut détruire l’app areil. Les câbles e t les connexions do ivent être bien iso lés.
• Faites bien a ttention à la polar ité lors du raccord ement de l’accu.
• Les conne cteurs d’origin e et les câbles ne doi vent être ni coupés n i modifiés (utili sez au besoin un adap tateur).
• N’exposez p as l’accu à une chaleur ou u n froid excessif e t ne le laissez pas en pl ein soleil. Ne jetez p as l’accu au feu! Ne mett ez pas l’accu en contac t avec
de l’eau ou d’autre s liquides.
• Rechar gez l’accu uniquement av ec les chargeurs p révus à cet eff et et en utilisant la p rise d’équilibrage. S eule la prise d’équili brage garantit un e
recharg e optimale. Si vous n’utili sez pas cette pr ise, les risques in diqués ci-des sus peuvent surve nir lors de la rechar ge. Laissez toujo urs l’accu refroi dir à
température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà chaud.
• Lors de la r echarge, placez l’acc u sur un support ré sistant à la chaleur e t non inflammab le. Veillez à ce qu’il n’y ait auc un objet facileme nt inflammable à
proximit é de l’accu.
• Ne laisse z jamais l’accu sans sur veillance en cours d e recharge et/ou d ’utilisat ion.
• Respec tez impérativ ement les courant s de charge et de déch arge recommandés .
• L’enveloppe d e l’accu ne doit pas être a bîmée. Évitez impé rativement toute d égradation due à de s objets coupant s (couteau ou autre), des chu tes, des
chocs, d es torsions, etc. N ’utilisez plus l’accu s ’il est abîmé.
• Les accus n e sont pas des jouet s. Ils doivent donc ê tre tenus à l’écart de s enfants.
3. Consignes relatives à la recharge: La recharge de s accus lithium se fa it selon le princi pe CC-CV. CC («constant curr ent» – courant const ant) signifie
que la recha rge s’effectu e durant une premiè re phase avec un couran t de charge consta nt. Lorsque l’accu at teint la tension de ch arge maximale par amétrée
dans le char geur, la recharge basc ule en mode CV («consta nt voltage» – tension co nstante). Ainsi, la tension d e l’accu n’augmente plus. Le co urant de
charge dim inue en continu jusq u’à ce que la recharg e soit achevée. Le cour ant de charge maxim al est de 1C (C=capacit é nominale de l’accu). Exempl e: le
courant de c harge pour un accu d ’une capac ité nominale de 2700mA ne d evra pas dépasse r 2700mA (2,7A). Ne rechargez jama is plusieurs accu s en même
temps avec le m ême chargeur. Les dif férences de cap acité et d’état de char ge peuvent entraîn er des surcharges e t détruire les acc us.
4. Consig nes relatives à l ’entrepo sage: Les accus lith ium doivent être ent reposés dans un ét at de charge compr is entre 20 et 50% de leur ca pacité et
à une tempér ature comprise en tre 15 et 18°C. Lorsque la ten sion des éléments d escend en dessou s de 3V, l’accu doit êtr e impérativemen t rechargé. Une
décharg e profonde et un sto ckage à l’état déchar gé (tension des éléme nts <3V) rendent l’accu i nutilisable.
5. Garantie générale: Vous bénéficie z de la garantie légal e pour les vices de fa brication et de ma tériel déjà prése nts lors de la livr aison. Nous n’accordons
pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien
insuf fisant, d’une int ervention ex terne ou d’une dégra dation mécaniqu e. C’est valable e n particulier p our les accus déjà ut ilisés et les accus p résentant
des trace s importantes d ’usure. Les dommages o u baisses de per formances résu ltant d’une mauvaise m anipulation et /ou d’une surch arge ne constitu ent
pas des vic es du produit. Les ac cus sont des conso mmables soumis à un ce rtain vieillis sement. Celui-c i dépend de certa ins facteurs, p ar exemple de
l’intens ité des courants de c harge et de déchar ge appliqués, de la tem pérature d’utili sation et de stoc kage, ainsi que de l’état de c harge durant le sto ckage.
Le vieillis sement se manife ste notamment par u ne perte irréver sible de capaci té. Dans le domaine du mod élisme, où les accus so nt souvent utilis és pour
alimenter en courant des moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois très élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité: Comme il ne nous est p as possible de cont rôler la charge et d écharge, la manipu lation, le respec t des consigne s
de montag e et d’utilisation , ainsi que le remplace ment de l’accu et son ent retien, Tamiya / Cars on refuse tout e prise en charge de s pertes, domm ages et frais
entraînés. Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous
déclino ns toute respons abilité pour les do mmages corpor els et matériels occ asionnés par no s produits, ains i que pour leurs con séquences.
7. Consigne d’élimination: Les accus sont d es déchets spé ciaux. Les élémen ts abîmés ou inuti lisables doivent d onc être éliminés e n conséquence.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs d’impression. Sous réserve de modifications!
Page 22
IT // Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza batterie:
1. Generalità: Le batter ie al litio sono acc umulatori elet trici con un’elevata den sità di energia che p ossono compor tare dei pericoli . Per tale motivo devon o
essere c aricate, scaric ate, stoccate e uti lizzate con par ticolare atten zione. Leggere mol to attentamente l e presenti istr uzioni prima di us are la batteria pe r
la prima vol ta. Attenersi sc rupolosamen te alle avvertenz e e alle istruzioni p er l’uso qui contenute. L’uso impro prio può compor tare rischi di es plosione,
surris caldamento o incend io. La mancata oss ervanza delle p resenti istru zioni per l’uso deter mina l’usura preco ce o persino difet ti della batter ia stessa. Tali
istruz ioni devono esser e conservate in un lu ogo sicuro e, in cas o di cessione della bat teria, consegn ate senza eccezio ni all’utente successi vo.
2. Avvertenze:
• Evitar e cortocircui ti. In determinate c ircostanze un cor tocircuito pu ò distruggere il p rodotto. I cavi e i co llegamenti devono e ssere ben isolat i.
• Assicu rarsi di collegar e la batteria con le p olarità corret te.
• Non tagli are né modific are le spine e i cavi ori ginali (se necessa rio, usare cavi adat tatori).
• Tenere le bat terie lontane da fo nti di calore o fre ddo eccessivo ed ev itarne l’esposizio ne diretta ai ra ggi solari. Non get tare nel fuoco. N on portare la
batter ia a contatto con acq ua o altri liquidi.
• Caric are la batteria uni camente con gli appo siti caricaba tterie e usando s olo la spina bilancia tore. Solo l’uso di ques to tipo di collegam ento, infatti,
ne garantisce il caricamento ottimale. In caso contrario, possono verificarsi i rischi suddet ti. Prima di caricare la batteria, lasciarla raffreddare fino al
raggiungimento della temperatura ambiente. Non caricare mai se risulta ancora surriscaldata.
• Durante l a fase di caricam ento la batteria de ve poggiare su un supp orto non infi ammabile e resiste nte al calore. In pross imità della batt eria non devono
trovarsi oggetti combustibili o facilmente infiammabili.
• Non lasc iare mai la batteria i ncustodita du rante il caricam ento e/o l’uso.
• Rispettare scrupolos amente le correnti di caricamento/scaricamento.
• L’involucro della b atteria non deve e ssere danneggia to. Evitare assolu tamente danneggi amenti mediante og getti aff ilati come lame o simil i o a causa di
cadute, ur ti, piegature, ec c. Le batterie dan neggiate non poss ono più essere uti lizzate.
• Le batte rie non sono gioc attoli, pert anto tenerle lontan o dalla portata d ei bambini.
3. Indicazioni per il caricamento: Le batteri e al litio vengono ca ricate secondo la p rocedura CC-CV. CC sta per “constant c urrent” (corre nte costante)
e signif ica che in quest a prima fase il car icamento viene ef fettuato co n una corrente cost ante. Se la batteri a raggiunge la tensio ne di carica massi ma
impost ata nel caricab atterie, il cari camento passa all a fase successiva c on commutazione a lla CV (“constant volta ge” = tensione cost ante). La tensione della
batter ia non continua ad aume ntare. Finché il ca ricamento non è com pletato, la corrente d i carica si riduce c ontinuamente. La co rrente di carica m assima
per la bat teria è di 1 C (C = capacità n ominale della bat teria; ad es. una bat teria con una capac ità nominale di 2700 mA p uò essere caric ata con una corrente
di caric a non superiore a 2700 m A (2,7 A)). Non caricar e mai più batterie co ntemporaneamen te con lo stesso car icabatterie. I d ifferenti s tati di carica e le
diverse capacità possono determinarne il sovraccarico e il deterioramento.
4. Indicazioni per lo stoccaggio: Le batter ie al litio devono ess ere caricate con u na capacità imme ssa del 20-50 % e a una tem peratura di 15-18 °C. Se la
tensione de lle celle scende sot to i 3 V, ricaricarle sub ito. Lo scaricam ento completo e lo sto ccaggio in stato d i scarica (tension e delle celle < 3 V) rendo no la
batteria inutilizzabile.
5. Garanzia generale: Si offre la garan zia legale per dife tti di produzi one e di materiale pre senti al momento del la consegna. Si decl ina invece ogni
respons abilità per i nor mali segni d’usura de rivanti dal norma le utilizzo. La pr esente garanzia no n si estende a vizi der ivanti da uso impr oprio, manutenzio ne
insuf ficiente, manom issione o danneggi amento meccanico. Ci ò vale in partico lare per le batter ie già usate e per quell e che mostrano tr acce di utilizzo
visibili. I d anni o le perdite di ren dimento dovuti a us o errato e/o sovracca rico non costitu iscono guasti del p rodotto. Le bat terie sono art icoli di consumo
sogget ti a invecchiament o, su cui influisco no, ad esempio, il valore d elle correnti di c aricamento/scar icamento, il proce sso di caricamen to, la temperatura
d’uso e quella d i conservazio ne, nonché lo stato di c arica durante il p eriodo di stocc aggio. Ad esempio, un se gno di invecchiamen to è rappresenta to dalla
perdit a irreversibile d i capacità (non rip ristinabile). Nel set tore del modelli smo, in cui le batteri e sono spesso usa te per l’alimentazio ne dei motori, talvol ta le
corrent i sono molto alte.
6. Esclusione di responsabilità: Dal momento che non c i è possibile contr ollare la fase di ca ricamento/scar icamento né l’util izzo, il rispet to delle istruz ioni di
montagg io e d’uso e la sostit uzione della bat teria né la relativ a manutenzione, Tamiya / C arson declina o gni responsab ilità legata a per dite, danni o costi. V iene
perta nto respinto ogni d iritto al risa rcimento di danni r isultante da, o conne sso in qualsiasi mo do a, uso, guasti o malf unzionamenti . La società dec lina qualsiasi
respons abilità per dann i a cose e persone e pe r le relative conse guenze derivant i dalla propria fo rnitura.
7. Indicazioni per lo smaltimento: Le batter ie sono considerat e rifiuti spec iali. Le celle dannegg iate o inutilizz abili devono esser e smaltite di
conseguenza.
Si declina q ualsiasi resp onsabilità p er errori di sta mpa, con riser va di modifi che!
Page 23
ES // Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad:
1. Aspectos generales: Las baterías de lit io son acumulador es de energía con una de nsidad de energía muy e levada de las que pued en derivarse pe ligros.
Por este mot ivo se debe poner es pecial cuidado du rante la carga, la des carga, el almacenami ento y el manejo. Lea est as instruccio nes con especial at ención
antes de col ocar la batería por p rimera vez. Pres te especial atenc ión a las indicacio nes de uso y las adver tencias. Un manejo in correcto pue de provocar
riesgo s como explosione s, sobrecalent amientos o incendi os. La inobser vancia de las indica ciones de uso provo ca un desgaste pr ematuro u otros de fectos.
Estas i nstrucciones d eben guardarse e n un lugar seguro y deb erán entregars e sin falta cuando s e dé la batería al siguie nte usuario.
2. Advertencias:
• Evite los c ortocircuit os. Un circuito pod ría dañar el produc to bajo determin adas circunsta ncias. Los cable s y las conexiones de ben estar bien aisl ados.
• Tenga siempre c uidado de respet ar la polaridad corr ecta al conec tar la batería.
• Los enchu fes originales y l os cables no deben a cortarse ni mo dificars e (emplear ca bles adaptadore s, si es necesario).
• No expo ner la batería a un calo r/frío e xcesivo o a la radiación s olar directa . No arrojar al fueg o. No permitir que la ba tería entre en conta cto con agua u
otros líquidos.
• Cargue la b atería únicamen te con los dispositi vos de carga previs tos para ello y emple ando siempre una cone xión de balance de ba tería. La carga
complet a solo puede garant izarse emplea ndo una conexión de b alance de batería. Si no s e emplea esta cone xión, existe el r iesgo de que se prod uzcan
los ries gos arriba menci onados durante la ca rga. Dejar siempre qu e la batería se enfr íe primero hasta a lcanzar la temper atura ambiente ant es de
cargarl a. No cargarla nunc a si está caliente.
• Coloca r la batería sobre ba ses no inflamabl es y resistentes al c alor. Cerca de la baterí a no puede haber obje tos combustible s o fácilmente inf lamables.
• No dejar la ba tería nunca sin vig ilancia mientras s e está cargando.
• Respet ar siempre la corri ente de carga/desc arga recomendada .
• La envolt ura de la batería no deb e dañarse. Impedi r que se produzcan d años derivados de o bjetos afilado s, como cuchillos o si milares, caídas, go lpes,
doblece s, etc. Las batería s dañadas no podrán se guir utilizánd ose.
• Las bate rías no son un juguet e. Mantenerlas alejad as del alcance de los ni ños.
3. Indicac iones relati vas a la carga: La s baterías de litio se c argan con el proce dimiento CC-CV. CC quiere decir “const ant current“ (cor riente constant e)
y signif ica que la primera f ase de carga se rea liza con una corrie nte de carga const ante. Cuando la batería al canza la tensión de c arga máxima ajus tada en
el cargad or, se pasa a un a segunda fase en la qu e se conmuta a CV (que sig nifica “constan t voltage“/tensión cons tante). La tensión de la bate ría deja de
aumentar. La c orriente de carg a se reduce de forma co ntinuada hasta al canzar la carga co mpleta. La corr iente de carga máxi ma para la batería es de 1C
(C=capac idad nominal de la bate ría; p. ej. en el caso de una b atería con una capac idad nominal de 2700 mA, l a batería se puede c argar con una corri ente
de carga má xima de 2700 mA (2,7 A). No cargue nu nca varias baterí as con el mismo cargad or de forma simult ánea. Los diferent es estados de car ga y
capacidades podrían provocar su sobrecarga y destrucción.
4. Indicaciones relativas al almacenamiento: Las baterías d e litio deberían gu ardarse con una ca pacidad cargada d el 20-50% a una temper atura entre
15 y 18°C. Si la tensión de l as células descien de por debajo de 3 V, estas d eberán cargars e de inmediato. La de scarga total y el alm acenamiento con la bate ría
descar gada (tensión de las célul as <3 V) la hacen inser vible.
5. Garantía general: Existe una garan tía estipulada po r ley para los desper fectos de pr oducción y materia l existentes en el m omento de la entrega. N o
se ofre ce garantía para el de sgaste derivad o del uso. Esta gara ntía no tiene valide z para desperf ectos deriva dos de un uso inadec uado, un mantenimiento
erróne o, intervención aje na o daños mecánico s. Esto aplica esp ecialmente a las bat erías ya usadas y aqu ellas que present an signos evidente s de uso. Los
daños y las pé rdidas de producc ión derivados de un u so erróneo y/o sobrec arga no son fallos d el producto. Las b aterías son consum ibles y están som etidas
a cierto e nvejecimiento. Es te se ve influido p or factores com o la intensidad de las cor rientes de carga /descarga, el proc edimiento de carga , la temperatura
de uso y almace namiento así como el e stado de carga dur ante el almacenamien to. Entre otros, el enve jecimiento se mue stra en una pérdid a de capacidad
irrever sible (imposible d e anular) En el área del mod elismo, donde las bater ías se usan mucho pa ra alimentar de cor riente los motore s, fluyen en muchos
casos corrientes muy elevadas.
6. Exención de responsabilidad: Como no podemos cont rolar la carga/des carga, el manejo, el re speto de las indic aciones de uso y mon taje ni la sustitu ción
de la baterí a y su mantenimiento, Tamiya / C arson no puede as umir ningún tipo de r esponsabilid ad por pérdidas, da ños o costes. Por ell o se declinará cua lquier
reclamac ión de indemniz ación que pueda der ivarse del uso, e l fallo del funci onamiento o un func ionamiento erró neo o que pudiera e star relaciona da con ello de
alguna forma. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños personales y materiales y sus consecuencias derivados de nuestra entrega.
7. Indicaciones de eliminación: Las baterías son residuos peligrosos. Las células dañadas o inservibles deben eliminarse adecuadamente.
¡No nos hacem os responsab les por errore s de impresió n y modifica ciones!
Page 24
NL // Veiligheidsinstructies
Veiligheidsaanwijzingen:
1. Algemeen: Lithium-accu‘s zijn energieopslagmedia met zeer hoge energiedichtheid, die gevaar kunnen opleveren.Dit is de reden waarom u er heel
voorzic htig mee moet omga an bij het laden, ontlad en, opslaan en het hante ren. Lees deze hand leiding heel zorgv uldig voordat u de acc u voor de eerste
keer gebruikt.Volg altijd beslist de vermelde waarschuwingen en gebruiksaanwijzingen op. Onjuiste behandeling kan leiden tot risico‘s zoals explosies,
oververhitting of brand. Niet opvolgen van de instructies voor het gebruik leidt tot voortijdige slijtage of andere defecten. Deze handleiding dient veilig
opgeborgen te worden en in geval van doorgeven van de accu beslist meegegeven aan de volgende eigenaar.
2. Waarschuwingen:
• Vermijd kortsluiting.Kor tsluiting kan het product onder bepaalde omstandigheden vernielen.Kabels en aansluitingen moeten goed geïsoleerd zijn.
• Let besli st op de juiste pola riteit bij het aanslu iten van de accu.
• Origine le stekkers en kabels mogen niet worden afgesneden of aangepast (eventueel adapterkabel gebruiken).
• D e accu mag niet worden b lootgesteld aan e xtreme hit te/koude of direc te zoninstrali ng.Accu‘s niet in het v uur gooien.Accu ni et met water of ander e
vloeistoffen in contact brengen.
• Laad de acc u uitsluitend met d aarvoor bedo elde opladers en al leen met behulp van de b alanceraansluit ing.Alleen bij ge bruik van de balance raansluiting
is een opti male laadwijze gewaa rborgd.Als dez e aansluiting niet wo rdt gebruikt , bestaan bij het op laden de bovengeno emde risico‘s.Accu vo or het
opladen tot de omgevingstemperatuur laten afkoelen.Nooit in verhitte toestand laden.
• Accu bij het o pladen op onbrand bare, hittebes tendige ondergr ond leggen tijden s het opladen.Er mog en zich geen brand bare of licht ontv lambare
voorwe rpen in de buurt va n de accu bevinden.
• Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten.
• Houd u bes list aan aanbevolen l aad-/ontlaadstrom en.
• De kast v an de accu mag niet word en beschadigd.B eslist bescha digingen door sch erpe voorwer pen zoals messen of i ets dergelijk s, door vallen, stote n,
verbuigen... vermijden.Beschadigde accu‘s mogen niet meer worden gebruikt.
• Accu‘s zijn geen speelgoed.Dus uit de buurt houden van kinderen.
3. Aanwijzingen voor lading: Lithium -accu‘s worden opgela den volgens de CC-CV-proced ure.CC staat voor „cons tante stroom“ e n betekent dat in deze
eerste o plaadfase met e en constante laads troom wordt gela den.Wanneer de accu de max imale laadspannin g bereikt die in de lad er is ingesteld, vol gt de
tweed e oplaadfase en wor dt er naar CV (constant v oltage/constant e spanning) omgesc hakeld.De accuspa nning stijgt niet m eer verder.Tot het eind van
de volledi ge lading wordt de laad stroom continu g ereduceerd.De m aximale laadstr oom voor de accu bed raagt 1C (C=nominale cap aciteit van de bat terij;
voorbee ld bij een batter ij met 2700 mA nominale c apaciteit kan de ba tterij maximaa l (met een laad stroom van 2700 mA 2,7A) worden g eladen).Laad nooit
meerdere accu‘s samen op één oplader.Verschillende standen van lading en vermogens kunnen leiden tot overbelasting en vernieling.
4. Aanwijzingen voor de opslag: Lithium-accu‘s moeten worden opgeslagen met een ingeladen capaciteit van 20-50% en een temperatuur van
15-18°CAls de spanning van de cellen onder de 3V daalt, dienen die beslist herladen te worden.Diepe ontlading en opslag in ontladen staat (celspanning
<3V) maken de bat terij onbruik baar.
5. Algemene garantie: Er bestaat een we ttelijke garanti e op productie - en materiaalfout en, die op het moment va n levering beston den.Voor vorme n
van slijta ge die typisch zi jn voor gebruik be staat geen aanspr akelijkheid.De ze garantie dekt ge en defecten di e zijn toe te schrijve n aan onjuist gebru ik,
gebrek aan o nderhoud, ingre pen van buitenaf of me chanische scha de.Dit geldt met nam e voor reeds gebru ikte accu‘s en accu‘s die d uidelijke sporen va n
gebruik laten zien. Schade of vermindering van de prestaties als gevolg van verkeerde bhandeling en/of overbelasting zijn geen productfout.Accu‘s zijn
verbruiksartikelen en zijn onderhevig aan een bepaalde veroudering.Deze wordt beïnvloed door factoren zoals bijv. de hoogte van de laad-/ontlaadstromen,
laadmethodes, bedrijfs- en opslagtemperatuur en de stand van lading tijdens de opslag.Onder andere blijkt de veroudering uit een onomkeerbaar
capaci teitsverlies .Bij modellen, waar ac cu‘s worden vaak gebr uikt als voeding vo or motoren, vloeie n er voor een deel zeer h oge stromen.
6. Uitsluiting van aansprakelijkheid: Omdat we niet z owel een controle o p het laden/loss en, de behandeling , de naleving van de ins tallatie- en
gebruiksinstructie s, als de vervanging van de accu en het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen enkele aansprakelijkheid voor
verlies, schade of kosten aanvaarden. Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik, de uitval of storingen , of op enigerlei wijze verband
daarmee h oudt, wordt dus af gewezen.Voor persoo nlijk letsel, mate riële schade of ge volgschade, die vo ortkomt uit onz e levering, aanvaar den wij geen enkele
aansprakelijkheid.
7. Aanwijzing voor verwijdering: Accu‘s zijn speciaal afval.Beschadigde of onbruikbaar cellen moeten dienovereenkomstig worden verwijderd.
Geen aansprakelijkheid voor drukfouten, wijzigingen voorbehouden!
Page 25
PT // Instruções de segurança
Instruções de segurança para baterias de lítio:
1. Ge ral: As baterias de lítio são acumuladores de energia de elevada densidade energética, que podem ser perigosos. Por isso, requerem um tratamento
especia lmente cuidadoso d urante os process os de carga e desc arga, armazenamen to e manuseamento. Leia e stas instruçõ es com muita atenç ão antes de
utiliza r a bateria pela prim eira vez. Obser ve as advertência s e instruções de u tilização menc ionadas. O uso indev ido pode result ar em riscos de expl osão
ou incêndi o, entre outros. A não o bservância das i nstruções de ut ilização resul ta no desgaste pr ematuro ou outros d efeitos. Est as instruções d evem ser
conser vadas num local se guro e devem ser entre gues a todos os util izadores fut uros.
2. Advertências:
• Evite cur to-circu itos. Um curto- circuito pode r esultar na dest ruição do produt o. Os cabos e conexõe s devem estar bem is olados.
• Ao conec tar a bateria, cer tifique-s e de que a polaridade é a co rreta.
• A fich a e os cabos originai s não devem ser cort ados ou alterados (s e necessário, uti lize o cabo do adapta dor).
• Não expo nha a bateria a temper aturas extre mas ou à luz solar dire ta. Não colocar no f ogo. A bateria não deve en trar em contact o com água ou outros
líquidos.
• Carre gue a bateria apenas c om carregadore s previstos para o e feito e utilizan do o equalizador de c arga. O carrega mento otimizado ap enas pode ser
garantid o se utilizar o equa lizador de carga. S e não utilizar es ta conexão, os risco s atrás mencionad os persistem. An tes de cada carre gamento, deixe
arrefe cer a bateria até à tempe ratura ambiente. Nu nca carregue a b ateria quando est a está quente.
• Não coloq ue a bateria em cima de um a superfície q uente durante o car regamento. Não devem e xistir objetos i nflamáveis ou alta mente inflamávei s na
proximidade da bateria.
• Nunca de ixe a bateria sem supe rvisão durant e o carregamento e /ou a utiliz ação.
• Obser ve as correntes de c arga/descarga re comendadas.
• O invólucr o da bateria não deve se r danificado. Ev ite danos causado s por objetos afi ados, tais como fac as ou similares, por q uedas, choques,
deform ações…. Uma baterias danif icada não pode vo ltar a ser utiliza da.
• As bater ias não são um brinq uedo. Manter fora do al cance das crianç as.
3. Avisos sob re o carrega mento: As baterias d e lítio são carre gadas de acordo com o pr incípio CC-CV. CC representa „co nstant curren t“ (corrente
constan te) e significa que n esta primeira f ase do carregam ento é utilizada uma c orrente de carga co nstante. Quando a ba teria atinge a tensã o de carga
máxima de finida no carr egador, segue-se a s egunda fase de ca rregamento, alter ando para CV (que signi fica „const ant voltage“ tens ão constante). A tensão
da bateria j á não sobre mais. Até ao f im do carregame nto completo, a corren te de carga é reduzid a continuamente. A cor rente de carga máx ima da bateria é
de 1C (C=capac idade nominal da bater ia; por ex. uma bater ia com capacidade n ominal de 2700 mA pode se r carregada com uma c orrente de carga má xima
d 2700 mA (2,7A)). Nunca carregu e mais do que uma bateri a em simultâneo com o me smo carregador. A s diferenças do ní vel de carga e das capa cidades
podem resultar no sobreaquecimento e na destruição.
4. Avisos so bre o armazena mento: As bateria s de lítio devem ser arm azenadas com uma car ga de 20-50% e a uma tempe ratura de 15 a 18 °C. Se a tensão
das células d esce abaixo dos 3V, estas de vem ser recarre gadas. As descar gas totais e o armazen amento em estado d escarregado (ten são das células <3V)
inutilizam a bateria.
5. Garanti a geral: É aplicável u ma garantia implíci ta por erros de pro dução e materiais, e xistentes à data d a entrega. A garanti a não se aplica a situaç ões
de desgas te normal. Esta g arantia não se aplic a a defeitos que res ultem do uso indevi do, da falta de manutenç ão, da intervençã o de terceiros ou dano s
mecânic os. Isto aplica-s e sobretudo a bat erias usadas e a bater ias com sinais evide ntes de uso. Danos ou pe rdas de desempenh o devido ao uso incor reto e/
ou sobre carga não são consid erados defeito s do produto. As bate rias são artig os de consumo e estã o sujeitas a um deter minado desgaste. E sse desgaste é
influe nciado por fatore s, tais como o nível das c orrentes de carg a/descarga, métod o de carregamento, te mperatura de ope ração e armazenam ento, bem
como o nível d e carga durante o arm azenamento. O desgas te também se revela a través de uma perda de c apacidade irre versível. Na área do mo delismo,
onde as bate rias são utiliz adas para alimenta r os motores, as corr entes são, por vezes, m uito elevadas.
6. Isenção de responsabilidade: Uma vez que não nos é possí vel controlar o car regamento/descar regamento, o manuse amento, o cumprimen to
das instr uções de montage m ou de funcioname nto, bem como a substit uição e manutenç ão da bateria, a Tamiya / Car son não assumirá qua isquer
respons abilidades por pe rdas, danos ou cust os incorridos. Q uaisquer pedido s de indemnizaçã o por danos resulta ntes de ou de alguma for ma relacionados
com o funcionamento, falhas ou o mau funcionamento, serão por isso rejeitados. Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos pessoais, danos
materiais e r espetivas cons equências resul tantes do nosso se rviço.
7. Instruções de eliminação: As baterias são con sideradas resídu os perigosos. A s células danifi cadas ou inutiliz áveis devem ser elimin adas de forma
adequada.
Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!
Page 26
PL // Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa dla akumulatorów litowych:
1. Informacje ogólne: Akumulatory l itowe to zasobniki e nergii o bardzo w ysokiej gęsto ści energii, któr e mogą być źródłem z agrożeń. Z tego
powodu w ymagają szczeg ólnie ostrożneg o postępowania po dczas ładowa nia, rozładowy wania, przechow ywania i manipu lowania. Przed pie rwszym
zastosowaniem akumulatorów należy starannie przec zytać niniejszą instrukcję. Należy koniecznie przestrzegać podanych ostr zeżeń i wskazówek
dotyc zących stosow ania. Niewłaśc iwe postępowani e może powodować taki e zagrożenia jak w ybuch, przegr zanie czy poż ar. Nieprze strzeganie ws kazówek
dotyc zących stosow ania prowadzi do pr zedwczesneg o zużycia lub innych d efektów. Niniejsz ą instrukcję nal eży starannie p rzechowy wać a przy przek azaniu
akumulatora innemu użytkownikowi należy mu ją także przekazać.
2. Ostrzeżenia:
• Unikać z warcia. Zwarcie moż e nawet doprowadzić d o zniszczenia pr oduktu. Kable i p ołączenia mus zą być dobrze zaiz olowane.
• Przy p odłączaniu a kumulatora należ y zwracać uwa gę na właściwe uł ożenie biegunów.
• Nie wolno o dcinać ani zmieniać o ryginalnych wt yków i kabli (w razie po trzeby użyć pr zejściówek).
• Nie naraż ać akumulatora na d ziałanie bardzo w ysokich/nisk ich temperatur o raz bezpośred niego działania p romieni słonec znych. Nie wrzu cać do ognia.
Chronić akumulator przed kontaktem z wodą lub innymi cieczami.
• Akumulat or należy ładowa ć wyłącznie w p rzeznaczone j do tego ładowarce i t ylko z wykorzy staniem podł ączenia z balanse rem. Tylko przy korz ystaniu
podłączenia z balanserem zapewnione jest optymalne ładowanie. Jeśli nie jest używane to podłączenie, występują podcz as ładowania wymienione
wyżej z agrożenia. Przed ł adowaniem zawsz e odczekać, aż os tygnie on do tempe ratury otoc zenia. Nigdy nie ład ować akumulatora, gd y jest on
rozgrzany.
• Do ładow ania akumulator nale ży ustawić na nie palnym, odpornym n a wysoką temper aturę podłożu. W p obliżu akumulato ra nie mogą znajdowa ć się
żadne palne lub łatwopalne przedmioty.
• Podcz as ładowania i/lu b używania akum ulator nie może pozos tawać bez nadzoru .
• Koniecznie stosować zalecane wartośc i prądu ładowania/rozładowania.
• Powłok a akumulatora nie może b yć uszkodzona. Konie cznie unikać us zkodzeń spowodowan ych ostrymi pr zedmiotami jak nó ż itp., upadkiem,
uderzeniem, wygięciem... Używanie uszkodzonych akumulatorów jest zabronione.
• Akumulat ory nie są zabaw kami. Dlatego należ y je trzymać p oza zasięgiem dz ieci.
3. Wskazówki dotyczące ładowania: Akumulato ry litowe są ładow ane wg procedur y CC-CV. CC oznacza tu “const ant current“ i z naczy, że w pierws zej
fazie ładowanie odbywa się stałym prądem ładowania. Po osiągnięciu przez akumulator ustawionego w ładowarce maksymalnego napięcia ładowania
następu je druga faza i pr zełączenie na C V (oznaczające cons tant voltage/nap ięcie stałe). Napię cie akumulatora ju ż nie rośnie. Do cza su całkowitego
naładow ania prąd ładowani a zmniejsza się w spo sób ciągły. Mak symalny prąd łado wania akumulatora w ynosi 1C (C=pojemnoś ć znamionowa akumu latora;
np. w przy padku akumulato ra o pojemności zna mionowej 2700 mA maks ymalny prąd jego ła dowania wynosi 270 0 mA (2,7A)). Nigdy nie ładować
jednocześnie kilku akumulatorów na jednej ładowarce. Różne poziomy naładowania i pojemności mogą doprowadzić do przeładowania i zniszczenia.
4. Wskazówki dotyczące przechowywania: Akumulator y litowe należy p rzechowyw ać naładowane w 20 -50% pojemności i w te mperaturze 15-18°C.
Jeśli napi ęcie w ogniwach sp adnie poniżej 3V, należy je kon iecznie nała dować. Głębok ie rozładowanie or az przechowy wanie w stanie r ozładowanym
(napięcie w o gniwach <3V) powoduj ą, że akumulatory s tają się bezuży teczne.
5. Ogólna gwarancja: Obowiązuje usta wowa gwarancja na wad y produkcyjne i ma teriałowe, któr e występują w chw ili dostawy. Gwaran cja nie dotycz y
zwyk łego zużycia w ynikającego z uż ytkowania prz edmiotu. Gwaranc ja nie dotyczy w ad wynikając ych z niewłaści wego stosowania, ni eodpowiedniej
konser wacji, ingerencji w p rodukt lub usz kodzeń mechanic znych. Powyżs ze obowiązuje szc zególnie w prz ypadku akumulato rów używanych o raz
akumulatorów posiadających wyraźne ślady użytkowania. Uszkodzenia lub niższa wydajność spowodowana niewłaściwym używaniem i/lub przec iążeniem
nie są wadam i produktu. Aku mulatory to prze dmioty uży tkowe i podlegają pe wnemu procesowi s tarzenia. Na ten pr oces mają wpł yw takie cz ynniki jak
np. warto ść prądu ładowani a/rozładowania, pr ocedura ładowan ia, temperatura ek sploatacji i pr zechowywa nia a także stopi eń naładowania po dczas
przechowywania. Oznaką starzenia jest m.in. nieodwracalny spadek pojemności. W modelarstwie, gdzie szeroko stosuje się akumulatory do zasilania
elektr ycznego siln ików, występują cz asami prądy o bar dzo wysokich w artościach.
6. Wyłączenie odpowiedzialności: Ponieważ nie mamy możliwości kontrolowania ładowania/rozładowywania, postępowania z akumulatorami,
przes trzegania wskaz ówek dotycząc ych montażu i ek sploatacji a tak że wymiany akum ulatora i jego konser wacji, Tamiya / Cars on nie może ponosić
odpowie dzialności za s traty, szkody lub kos zty. Dlatego odr zucamy wszelki e roszczenia ods zkodowawcze, któ re wynikają z ek sploatacji, awar ii albo
błędn ego działania lub s ą z nimi w jakikolwie k sposób związ ane. Nie ponosimy odp owiedzialnośc i za szkody osobowe i r zeczowe powst ałe wskutek nas zej
dostaw y oraz za ich skut ki.
7. Wskazówka dot ycząca uty lizacji: Akumul atory są odpada mi specjalnymi. Usz kodzone lub nieuż yteczne ogn iwa muszą zosta ć poddane specjal nej
utylizacji.
Nie odpow iadamy za błę dy w druku, zast rzega się prawo wp rowadzania z mian !
Page 27
CZ // Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny pro lithiové akumulátory:
1. Všeobecně: Lithiové akumulátory jsou zařízení pro uchovávání energie s velmi vysokou hustotou energie, která mohou představovat riziko. Z tohoto
důvodu v yžadují zvláš tní pozornost p ři nabíjení, vy bíjení, skladová ní a zacházení. Před p rvním použit ím akumulátoru si pr očtěte pozorn ě tento návod.
Dodržu jte uvedená upozor nění a pokyny pro p oužití. Nespráv né zacházení může vé st k rizikům, jako js ou výbuchy, přehřát í nebo požár. Nedodr žení pokynů
pro použi tí vede k předčasn ému opotřebení ne bo jiným vadám. Tento návod be zpečně uschove jte a v případě před ání akumulátoru dalš ímu uživateli mu
předejte i t ento návod.
2. Výstražná upozornění:
• Zabraň te zkratům. Zkrat m ůže za určitých o kolností výr obek zničit. Kabe l a spoje musí být řád ně izolované.
• Při přip ojování akumuláto ru dbejte na správno u polaritu.
• Původní z ástrčka a kabe l se nesmí odřízno ut ani změnit (použ ijte v případě potř eby adaptér).
• Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku/chladu nebo přímému slunečnímu záření. Nevhazujte akumulátor do ohně. Akumulátor se nesmí dostat
do kontak tu s vodou nebo jiným i kapalinami.
• Akumulát or nabíjejte pouz e nabíječkami, k teré jsou k tomu určen é, a jen s použitím bala nčního konekt oru. Optimální nab íjení je zajiště no pouze při
použití b alančního konek toru. Pokud se ta to přípojka nepo užije, hrozí při nabí jení výše uvede ná rizika. Před dob íjením nechte ak umulátor nejprv e
vychladnout na okolní teplotu. Nenabíjejte, pokud je akumulátor zahřátý.
• Při nabíjení položte akumulátor na nehořlavý, žáruvzdorný povrch. V blízkosti akumulátoru se nesmí nacházet hořlavé nebo snadno zápalné předměty.
• Během nabíjení a provozu nenechávejte akumulátor nikdy bez dozoru.
• Dodrž ujte nabíjecí a v ybíjecí prou dy.
• Plášť aku mulátoru se nesmí p oškodit. Vyhněte s e poškozením způso beným ostrý mi předměty, jako jso u nože a podobně, pádem , nárazy, ohýbáním atd .
Poškozené akumulátory se již nesmí používat.
• Akumulát ory nejsou hrač ka. Uchovávejte mimo d osah dětí.
3. Pokyny p ro nabíjení: Li thiové akumulátor y se nabíjejí meto dou CC-CV. CC je zkratka p ro “constan t current“ a zna mená, že se v této prvn í fázi nabíjení
nabíjí konstantním proudem. Jakmile akumulátor dosáhne maximálního nabíjecí ho napětí nastaveného v nabíječce, následuje druhá fáze nabíjení a přepíná
se na CV (zk ratka pro consta nt voltage/kons tantní napětí ). Napětí akumuláto ru se dále již nezv yšuje. Do konce úplné ho nabití se plynu le snižuje nabíjec í
proud. Ma ximální nabíjec í proud pro akumulá tor činí 1C (C=jmenovitá k apacita akumulá toru; např. u akumulátoru s j menovitou kapac itou 2700 mA se může
akumuláto r nabíjet maximá lně nabíjecím pr oudem 2700 mA (2,7A)). Nenabíje jte najednou více ak umulátorů v jedné na bíječce. Různé st avy nabití a kapac ity
mohou vést k nadměrnému nabíjení a zničení.
4. Pokyn y ke skladování: Lit hiové akumulátor y by se měly skladovat s n abitou kapacito u 20-50% a při teplotě 15-18°C. Jak mile klesne napětí č lánků pod
3V, je bezpodmíne čně nutno akumul átory dobít. Hlu boké vybití a skla dování ve vybitém s tavu (napětí článk u <3V) akumulátor zničí .
5. Všeobecná záruka: Existuje záko nná záruka na vady v ýroby a materiálu , které se vysk ytly v době dodá ní. Záruka se nepo skytuje na ty pické opotřebe ní
výrob ku. Tato záruka se nevz tahuje na vady způ sobené nespráv ným použitím, ned ostatečnou úd ržbou, zásahe m nebo mechanick ým poškozením. Plat í to
zejména u již p oužívaných akumu látorů a akumulátor ů, které mají jasné z námky opotřeb ení. Poškození nebo z tráta výkonu v důs ledku nesprávné ho použití
a nebo přet ížení není vadou v ýrobku. Akumu látory jsou spot řební zboží a podlé hají určitému stá rnutí. Toto stárnut í je ovlivňováno fa ktory, jako je např. výš e
nabíjec ích a vybíjec ích proudů, způs ob nabíjení, provoz ní a skladovací teplo ta a stav nabití běh em skladování. Stár nutí se projevuje m imo jiné ireverzi bilní
(nevratno u) ztráto u kapacity. V oblas ti modelů, kde jsou ak umulátory čas to používány jako nap ájecí zdroj pro moto ry, proudí částe čně velmi vysoké p roudy.
6. Vyloučení odpovědnosti: Vzhledem k tomu, že naše společnost nemůže kontrolovat nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování montážních nebo
provozníc h pokynů, vým ěnu akumulátoru a je ho údržbu, spole čnost Tamiya / Carso n nenese žádnou od povědnost za z tráty, škody nebo nák lady. Zamítá se
proto jakýkoli nárok na náhradu škody vyplývající nebo související s provozem, výpadkem nebo poruchou. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody na
zdraví, ško dy na majetku a jejich n ásledky, které vz niknou v důsledk u naší dodávky.
7. Pokyny k likv idaci: Akumulátory jsou zvláštní odpad. Poškozené nebo nepoužitelné články musí být odpovídajícím způsobem zlikvidovány.
Neručíme z a tiskové chyby, změny v yhrazeny!
Page 28
HU // Biztonsági utasítások
Lítium akkukra vonatkozó biztonsági utasítások:
1. Általános információk: A lítium akkuk nagyon nagy energiasűrűségű energiatárolók, melyek veszélyek forrásai lehetnek. Ezért ezeket nagyon
figye lmesen kell kezelni tö ltésnél, kisütésn él, tárolásnál és mozg atásnál. Különöse n figyelmesen o lvassa el a jelen út mutatót, mielőt t először haszná lja
az akkut . Feltétlenül vegye f igyelembe a fe lsorolt figye lmeztetéseke t és használati útm utatásokat. A ke zelési hibák kocká zatokhoz, példá ul robbanáshoz,
túlhevüléshez vagy tűzhöz vezethetnek. A használati útmutatások figyelmen kívül hagyása idő előtti elhasználódáshoz és egyéb meghibásodásokhoz vezet.
A jelen útm utatót biztons ágos helyen kell tar tani, és az akku tov ábbadása eseté n feltétlenül át kell a dni a következő haszná lónak.
2. Figyelmeztetések:
• Kerülje a rö vidzárlatok kia lakulását. A rövid zárlatok bizonyo s körülmények között t önkretehetik a te rméket. A kábelek nek és a kötésekne k jól
szigeteltnek kell lenniük.
• Az akku c satlakoztat ásakor feltétle nül ügyeljen a helye s polaritásra.
• Az ered eti csatlakozók at és kábeleket nem s zabad levágni vag y módosítani (adot t esetben adapte rkábelt kell hasz nálni).
• Az akku t ne tegye ki túlzot t melegnek/h idegnek vagy köz vetlen napsugárz ásnak. Tűzbe dobni ti los. Az akku nem ér intkezhet vízz el vagy más
folyadékokkal.
• Az akku t kizárólag arr a előirányzott t öltőkészülékek kel, csak a kiegyen lítő csatlakozó ha sználatával tölt se. Csak a kiegye nlítő csatlakozó h asználatával
garantál t az optimális tölté s. Ha ezt a csatla kozót nem használják , akkor töltéskor a fe ntnevezett kock ázatok állnak fen n. Az akkut feltöl tés előtt mindig
hagyni kell k örnyezeti hőmér sékletre hűlni. S oha ne töltse felh evült állapotban .
• Az akku t töltéskor nem éghe tő, hőálló alapfelüle tre tegye. Az akk u közelében nem lehet nek éghető vagy fo kozottan gyúléko ny tárgyak.
• Az akku t töltés és/vagy ü zemelés közben soha n em szabad felüg yelet nélkül hagy ni.
• Feltétl enül be kell tart ani az ajánlott tölt ési/kisütési ár amokat.
• Az akku b urkolatának nem sz abad megsérül nie. Feltétlenül ker ülni kell az éles tárg yak, pl. kés vagy has onlók által okozot t, ill. leesés, üté s, hajlítás
miatti k árokat. Sérült ak kukat nem szaba d tovább használni.
• Az akku k nem játékszere k. Ezért gyerm ekek elől elzár va tartandók .
3. A töltésre vonatkozó útmutatások: A lítium akkuk töl tése a CC-CV eljárá s szerint törté nik. A CC jelentése it t „constant cur rent” (állandó ára m)
és azt je lenti, hogy ebben a z első töltési fázi sban a töltés állandó tö ltőárammal tör ténik. Ha az akku elé ri a töltőkészülé kben beállítot t maximális
töltőfeszültséget, akkor a második töltési fázis következik, és a töltőkészülék átvált CV-re (jelentése „constant voltage”/állandó feszültség). Az
akkufe szültség nem nő t ovább. Ekkor a töltőár am a teljes feltölté s végéig folyamato san csökken. A z akkura érvénye s maximális töltőá ram 1 C (C = az akku
névlege s kapacitása, p l. 2700 mA-es névlege s kapacitású ak kunál az akku maxi mum 2700 mA-rel (2,7 A) tölthe tő). Soha ne töltsö n egyszerre több a kkut egy
töltőkészüléken. Az eltérő töltési állapotok és kapacitások túltöltéshez vagy az akkuk tönkremeneteléhez vezethetnek.
4. A tárolásra vonatkozó útmutatások: A lítium akku k tárolása 20-50 %-os kapacit ásra töltve és 15-18°C hőmérs ékleten törté njen. Ha a cellák
feszül tsége 3 V alá csök ken, akkor ezeket fel tétlenül tölteni kel l. A mélykisülés és a k isütött állapot ban (cellafeszült ség < 3 V) való táro lás használhatatl anná
teszi az ak kut.
5. Általános szavatosság: A kiszállítás id őpontjában fenná lló gyártási hi bákra és anyaghib ákra a törvény szer inti szavatoss ág érvényes. A has ználat
során kialakuló tipikus kopási/elhasználódási jelenségekért nem vállalunk felelősséget. A jelen szavatosság nem érvényes a szakszerűtlen használatra,
hiányos karbantartásra, külső beavatkozásra vagy mechanikus sérülésekre vissz avezethető hibákra/hiányosságokra. Ez különösen a már használt akkukra
és a haszná latból eredő jól lát ható nyomokkal ren delkező akkukra é rvényes. A kezelés i hibák és/vagy túl terhelés miatt i károk vagy teljes ítménycsökken és
nem termék hiba. Az akkuk ha sználati tárgya k és bizonyos örege désnek vannak kité ve. Ezt bizonyos tény ezők, pl. a töltő-/k isütési áramok na gysága, a
töltési elj árás, az üzemi és tár olási hőmérsék let, valamint a táro láskori töltött ségi állapot bef olyásolják. A z öregedés többe k között az irrever zibilis (nem
vissza fordítható) kapa citásvesz teségben mutat kozik meg. A modellez ésben, ahol az akku kat szívesen has ználják motorok ára mellátására, ré szben nagyon
nagy áramok folynak.
6. A felelő sség kizárás a: Mivel számunk ra nem lehetsége s a töltés/kisüt és, a kezelés, a szere lési, ill. üzemelteté si utasítások , valamint az akku c seréjének
és karba ntartásának e llenőrzése, a Tamiya / Ca rson semmilyen f elelősséget ne m tud vállalni a keletke zett vesztes égekért, káro kért vagy költs égekért.
Ezért minden olyan kártérítési igényt elutasítunk, mely az üzemeltetésből, meghibásodásból, ill. működési hibákból adódhat vagy bármilyen módon ezzel
összefügg. A szállítmányunkból eredő személyi sérülésekből, anyagi károkért és azok következményeiért nem vállalunk felelősséget.
7. Ártalmatlanítási útmutatás: Az akkuk veszélyes hulladék. A sérült vagy használhatatlan cellákat megfelelően kell ártalmatlaní tani.
Nyomdai hibákért nem vállalunk felelősséget, a változtatások joga fenntartva!
Page 29
SI // Varnostni napotki
Varnostni napotki za litijeve akumulatorje:
1. Splošno: Litijevi akumula torji so hranilnik i energije z zelo veliko e nergijsko gostot o, ki lahko povzročaj o nevarnosti. Z ato morate biti pri na tovarjanju,
raztov arjanju, skladišče nju in ravnanju z njimi ze lo previdni. Pred p rvo uporabo aku mulatorja zelo skrb no preberite ta nav odila. Obvezno upo števajte
navedena op ozorila in napotke z a uporabo. Napačno r avnanje lahko povzr oči tveganja, npr. ek splozije, pregre vanje ali požar. Neupoš tevanje napotkov
za upora bo povzroči pre dčasno obrabo ali d ruge poškodbe. Ta navodil a morate varno shran iti in jih v primeru o ddaje akumulatorj a obvezno predati
naslednjemu uporabniku.
2. Opozorila:
• Izogiba jte se kratkim st ikom. Kratek stik la hko v določenih pogoj ih uniči izdelek. K abli in povezave mor ajo biti dobro izoli rani.
• Pri prik ljučevanju akumul atorja obvezno upo števajte pravilno p olariteto.
• Origin alnega vtiča in k abla ni dovoljeno kra jšati ali spreminj ati (po potrebi upo rabite kabelski p odaljšek).
• Ne izpos tavljajte akumul atorja pretirani v ročini/mrazu al i neposrednemu so nčnemu sevanju. Ne m ečite v ogenj. Ne dovo lite, da pride akumula tor v stik z
vodo ali drugimi tekočinami.
• Akumulator polnite izključno s predvidenimi polnilniki in samo prek priključka na regulator polnjenja. Samo v tem primeru je zagotovljeno optimalno
polnjenj e. Če ne uporabljate tega p riključka, nas topajo pri polnje nju zgoraj navedena t veganja. Pred poln jenjem naj se akumulat or vedno ohladi na
temperat uro okolice. Nikoli ne po lnite segretega a kumulatorja.
• Med polnj enjem položite aku mulator na negorlj ivo podlago, odpor no proti toploti. V bl ižini akumulatorj a ne sme biti gorljiv ih ali lahko vnetljiv ih
pre dmet ov.
• Med polnjenjem in/ali uporabo akumulatorja nikoli ne pustite brez nadzora.
• Ovoj akum ulatorja ne sme biti p oškodovan. Brezp ogojno se izogib ajte poškodbam z os trimi predmeti, n pr. noži ipd., zaradi pad ca, udarcev, upogiba i td.
Poškodovanih akumulatorjev ni dovoljeno uporabljati.
• Akumulat orji niso igrače. Za to jih hranite izve n dosega otrok.
3. Napotki za polnjenje: Litijevi akumulat orji se polnijo po po stopku CC-CV. CC pomeni „const ant current“ oz iroma polnjenje s st alnim polnilnim to kom v
prvi f azi. Ko akumulator dos eže največjo polni lno napetost, nas tavljeno v polnil niku, sledi druga f aza polnjenja in po lnilnik preklopi n a CV (constant volta ge
oz. staln a napetost). Napetos t akumulatorja ne nar ašča več. Do konc a polnjenja se polnil ni tok nenehno zmanjš uje. Največji polnil ni tok akumulatorja z naša
1C (C je nazivna zmo gljivost akumula torja; npr. akumulator z na zivno zmogljivo stjo 2700 mA se lahko pol ni z največjim tokom 2700 mA (2,7 A)). Nikoli n e
polnite več akumulatorjev hkrati z enim polnilnikom. Različne stopnje napolnjenosti in različne zmogljivosti lahko povzročijo prenapolnjenost in uničenje.
4. Napotk i za skladišče nje: Litijevi akum ulatorji se skladi ščijo pri napolnje nosti med 20 in 50 % in tem peraturi 15–18 °C. Če pade napeto st v celicah pod 3
V, jih je treba obve zno napolniti. Glo boko praznjenje in s kladiščenje izpr aznjenih akumula torjev (napetost cel ic <3 V) povzročit a, da postanejo ak umulatorji
neuporabni.
5. Splošna garancija Velja zakons ka garancija za nap ake v izdelavi in materia lu, ki so bile prisot ne v času dobave. Za poj ave obrabe, tipične v o bdobju
uporabe, n e odgovarjamo. Ta garanci ja ne velja za pomanjk ljivosti, ki so pos ledica nepravil ne uporabe, pomanj kljivega vzdrž evanja ali mehanskih p oškodb.
To velja zlasti z a rabljene akumulat orje in akumulator je z razločnimi sle dovi uporabe. Poško dbe ali upad zmoglj ivosti zaradi na pačnega ravnanja i n/ali
preobre menitve niso nap ake izdelka. Akumula torji so potrošn o blago in so izpost avljeni staranj u. Nanj vplivajo dejav niki, kot so npr. tokovi poln jenja/
praznjenja, polnilni postopki, delovna temperatura in temperatura skladiščenja ter stanje napolnjenosti med skladiščenjem. Staranje se med drugim kaže
z nepovra čljivim upadom zm ogljivosti. V mod elarstvu, kj er se akumulatorji p ogosto uporab ljajo kot vir napajanja m otorjev, se včasih pojav ljajo zelo veliki
tokovi.
6. Izklj učitev odgovorn osti: Ker ni mogoč nadzor nad polnjenjem/praznjenjem, ravnanjem, upoštevanjem navodil za montažo oz. uporabo, zamenjavo
akumulato rja in njegovim vzd rževanjem, Tamiya/Car son ne more prev zeti odgovornos ti za izgube, škodo al i stroške. Zato zavr ačamo vse zahtev ke
za povra čilo škode, ki bi lahko nas tala zaradi upo rabe, izpada ali napa čnega delovanja ali j e s tem na kakršen koli n ačin povezana. Ne pr evzemamo
odgovorn osti za poškodb e oseb in stvari t er njihove posledice, k i bi nastale zara di naše dobave.
7. Napotek za odstranjevanje: Akumulatorji so posebni odpadki. Poškodovane ali neuporabne celice je treba odstraniti na ustrezen način.
Ne jamčim o za tiskarske na pake, pridrž ujemo si pravic o do sprememb!
Page 30
FI // Turvallisuusmääräykset
Litiumakkujen turvallisuusmääräykset
1. Yl eist ä: Litiumakut ovat erittäin suuren energiatiheyden omaavia energianvaraajia, joista voi aiheutua vaaroja. Tästä syystä niitä on käsiteltävä
erity isen tarkkaavai sesti ladatt aessa, lataust a purettaess a, säilytet täessä ja käyte ttäessä. Lue t ämä ohje tarkkaav aisesti ennen aku n ensimmäistä käy ttöä.
Noudata ehdottomasti siinä annettuja varoituksia ja käyttöohjeita. Virheellinen käsittely voi aiheuttaa räjähdyk sen, ylikuumenemisen tai palovaaran.
Käyttöohjeiden noudat tamatta jättäminen aiheuttaa ennenaikaista kulumist a tai muita vikoja. Nämä ohjeet tulee säilyt tää turvallisesti ja luovuttaa
ehdottomasti seuraavalle käyttäjälle, jos akku annetaan eteenpäin.
2. Varoitukset:
• Vältä oikosulkuja. Oikosulku voi tietyissä tilanteissa tuhota laitteen. Kaapeleiden ja liitäntöjen tulee olla hyvin eristettyjä.
• Alkuperäisiä pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muut taa (käytä tarvittaessa sovitink aapelia).
• Akkua ei s aa altistaa liiall iselle lämmölle/ kylmyydelle t ai välittömälle au ringonpaiste elle. Ei saa heittä ä tuleen. Älä saata a kkua kosketuksi in veden tai
muiden nesteiden kanssa.
• Lataa akku ainoastaan sille tarkoitetuilla latauslait teilla ja vain käyttäen tasoitusliit äntää. Vain tasoitusliitäntää käytet täessä voidaan taata
optimaalinen lataaminen. Jos tätä liitäntää ei käytetä, niin lataamisessa vallit sevat yllämainitut vaarat. Anna akun aina jäähtyä ympäristön lämpötilaan
ennen lataamista. Älä koskaan lataa kuumentunutta akkua.
• Aseta akku lataamista varten palamattomalle, kuumuut ta kestävälle alustalle. Akun lähistöllä ei saa olla mitään palavia tai helposti syttyviä esineitä.
• Älä koskaan jätä akkua valvomatta lataamisen ja/tai käytön aikana.
• Akun kuorta ei saa vahingoittaa. Vältä ehdottomasti terävien esineiden, kuten veitsien tai muiden sellaisten, tai putoamisen, töytäyksen, taipumisen...
aiheuttamia vaurioita. Vaurioituneit a akkuja ei saa enää käyttää.
• Akut eivät ole leikkikaluja. Siksi ne on pidettävä poissa lapsien ulottuvilta.
3. Ohjeita lataamista varten: Litiumakut ladat aan CC-CV -menete lmällä. CC tarkoitt aa tässä „cons tant current “ ja merkitsee si tä, että täss ä
ensimmäisessä latausvaiheess a ladataan tasaisella latausvirralla. Kun akku on saavuttanut latauslaitteessa sääde tyn suurimman latausjännitteen, niin
seuraa toi nen latausvaihe ja l ataus kytkey tyy CV-tilaa n (constan t voltage/tasa inen jännite). Akun jännit e ei enää nouse. Täydellis en lataamisen lop puun
saakka la tausvirta v ähenee nyt jatku vasti. Akun suuri n latausvirt a on 1C (C = akun nimell iskapasiteet ti; esim. akku, jonk a nimelliskapasit eetti on 2700 mA,
voidaan ladata enintään 2700 mA (2,7A) latausvirralla). Älä koskaan lataa useampia akkuja samanaikaisesti yhdellä latauslait teella. Erilaiset lataustilat ja
kapasiteetit voivat aiheuttaa ylilatautumisen ja tuhoutumisen.
4. Ohjeita säilyttämistä varten: Litiumak ut tulisi säilyt tää 20-50 % lataus kapasiteetillä j a 15-18 °C lämpötilass a. Jos kennojen jännit e laskee alle 3 V, ne
täytyy ehdottomas ti ladata. Syväpurkautuminen ja säilytys tyhjenty neellä latauksella (kennojännite <3 V) tekevät akusta käyttökelvottoman.
5. Yleine n takuu: Tuotetta koskee toimitusajankohtana voimassa oleva lakisääteinen valmistus- ja materiaalivirheet kattava takuu. Käytölle tyypillisistä
kulumisil miöistä ei oteta m itään vastuuta . Takuu ei kata p uutteita, jotk a ovat aiheutunee t virheellises tä käytöstä, p uutteellises ta huollosta, t uotteen
muutok sista tai mekaan isista vauriois ta. Tämä koskee erit yisesti jo käy tettyjä ak kuja sekä akkuja, j oissa on selviä jäl kiä käytöstä. V äärästä käsit telystä ja/t ai
ylikuormituksesta aiheutuvat vauriot tai tehonheikkenemiset eivät ole tuotantovirhe. Akut ovat käyttötavaroita ja niihin kohdistuu tietty vanheneminen.
Siihen vaikuttavat tekijät kuten esim. lataus-/purkuvirtojen voimakkuus, latausmenettely, käyttö- ja säilyt yslämpötila sekä lataustila säilytyksen aikana.
Vanheneminen ilmenee mm. peruuttamattomana (ei palautettavissa olevana) kapasiteettihäviönä. Pienoismallialalla, jossa akkuja käytetään mielellään
moottoreiden virransyöttöön, virtaavat osiin hyvinkin korkeat sähkövirrat.
6. Vastuun p oissulku: Koska meidän ei ole mahdollista valvoa lataamista/ latauksen purkua, käsittelyä, asennus- ja käyttöohjeiden noudatt amista sekä
akun korvaamista ja huoltoa, ei Tamiya / Carson ota mitään vastuuta menety ksistä, vahingoista tai kustannuksista. Kaikki naiset vahingonkorvausvaateet,
jotka saa ttavat synt yä käytön, käyt töhäiriön tai toi mintavirheen v uoksi tai jotka li ittyvät ni ihin jollain tavoin, su ljetaan siksi po is. Emme ota mitään
vastuuta henkilö- tai esinevahingoista ja niiden seuraamuksis ta, jotka aiheutuvat toimittamistamme tuotteista.
7. Hävittämisohjeet: Akut ovat vaarallisia jätteitä. Vahingoittuneet tai käyttökelvottomat kennot tulee siksi hävittää määräysten mukaisesti.
Emme vastaa painovirheistä, oikeus muutoksiin pidätetään!
Page 31
SE // Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar litium-ackumulatorer:
1. Allmänt: Litium-ackumulatorer är energilagringsanordningar med mycket hög energitäthet som det kan utgår risker från. Med anledning av detta
kräver de extra uppmärksam behandling vid laddningen, urladdningen, lagringen och hanteringen. Läs den här beskrivningen extra uppmärksamt
innan du använder ackumulatorn första gången. De angivna varnings- och användnings anvisningarna måste följas. Felbehandlingar kan leda till risker
som explosioner, överhettningar eller brand. Åsidosättande av användningsinstruktionerna leder till för tidigt slitage eller andra defekter. Den här
bruks anvisningen ska f örvaras säker t och överlämnas t ill nästa användare o m ackumulatorn läm nas vidare.
2. Varningsanvisningar:
• Undvik ko rtslutninga r. En korts lutning kan eventue llt förstöra p rodukten. Kab lar och anslutning ar måste vara väl iso lerade.
• Var noga med att polerna hamnar rätt när ackumulatorn ansluts.
• Origin alstickpropp o ch kabel får inte ka pas av eller föränd ras (använd ev. adapterkab el).
• Utsät t inte ackumulato rn för överdrive n värme/kyla el ler direkt solske n. Kasta inte in i eld. L åt inte ackumulato rn komma i kontakt me d vatten eller
andra vätskor.
• Ladda ba ra ackumulatorn m ed laddare som är avse dda för detta o ch bara med användn ing av Balancer-anslut ningen. En optimal l addning är bara
säkerställd när Balancer-anslutningen används. Om den här anslutningen inte används föreligger de ovan angivna riskerna vid laddningen. Låt alltid
ackumulatorn svalna till omgivningstemperatur innan den laddas. Ladda aldrig i uppvärmt tillstånd.
• När ackum ulatorn laddas ska d en läggas på ett vär metåligt under lag som inte är brännb art. Det får inte f innas brännba ra eller lättant ändliga föremål i
närheten av ackumulatorn.
• Lämna aldrig ackumulatorn utan uppsikt under laddningen och/eller driften.
• Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/urladdningsströmmar.
• Ackumula torns hölje får int e skadas. Det är vik tigt att undvi ka skador på grund av v assa föremål so m knivar eller likna nde eller på grund av f all, stötar,
böjningar. Skadade ackumulatorer får inte användas mer.
• Ackumula torer är inte en leks ak. De ska därf ör hållas borta f rån barn.
3. Instruktioner för laddningen: Litium-ac kumulatorer ladd as enligt CC-CV-fö rfarandet . CC står här för ”constant c urrent”och bet yder att under den h är
första laddfasen sker laddningen med en konstant laddningsström. När ackumulatorn når den maximala laddspänning som är inställd i laddaren följer den
andra ladd fasen och det sker e n omkoppling till C V (står för ”constant vol tage”/konstantsp änning). Ackumulator spänningen for tsätter inte a tt stiga längre.
Fram till slutet av den fullständiga laddningen reduceras nu laddningsströmmen kontinuerligt. Den maximala laddningsströmmen för ackumulatorn är 1 C
(C=ackumulatorns nominella kapacitet; hos en ackumulator med en nominell kapacitet på 2 700 mA kan ackumulatorn ex. laddas med en laddningsström
på maxima lt 2 700 mA (2,7 A)). Ladda aldrig fl era ackumulatore r tillsammans hos en la ddare. Olika ladds tatus och kapac iteter kan leda till öv erladdning och
förstörelse.
4. Instruktioner för lagringen: mperatur Litium -ackumulatorer sk a lagras med en inladd ad kapacitet på 20 –50 % och en temperat ur på 15–18 °C.
Om cellern as spänning sjunker un der 3 V så måste de ladda s upp. Djupurladdn ing och lagring i url addat tillstånd (cells pänning <3 V) gör ack umulatorn
obr ukba r.
5. Allmän ga ranti: Den lagstadgade garantin avseende produktions- och materialfel som föreligger vid tidpunkten för leveransen gäller. Inget ansvar
överta s för användnings typiska slita gespår. Den här garant in gäller inte för br ister som kan härle das till olämplig anvä ndning, brista nde underhåll, ex ternt
ingrepp e ller mekaniska skad or. Detta gäller fr amför allt använda a ckumulatorer oc h ackumulatorer so m uppvisar tydli ga tecken på slitage. S kador eller
effekt försämringar på grund av felbehandling och/eller överlastning är inget produktfel. Ackumulatorer är förbrukningsvaror och utsätts för en viss åldring.
Den påverkas av faktorer som t.ex. hur höga laddnings-/urladdningsströmmarna är, laddningsförfarande, drift- och lagertemperatur samt laddstatus under
lagringe n. Åldringen visa r sig bl.a. i en kapaci tetsförlus t som är irrevers ibel (går inte att åtgä rda). Inom modellområd et används ackumula torer gärna som
strömf örsörjning f ör motorer och där f örekommer delvi s mycket höga strömm ar.
6. Ansvarsfriskrivning: Eftersom det inte är möjligt för oss att kontrollera laddningen/urladdningen, hanteringen, att monterings- och
drif tsinstruk tioner följs sam t utbytet av ackum ulatorn dess under håll kan Tamiya/Cars on inte överta någo t ansvar för för luster, skador eller kos tnader.
Alla ansprå k på skadestånd s om beror på drif ten eller på avbrot t resp. felfunk tioner, eller hör ihop m ed detta på någo t sätt, avvis as därför. Vi över tar inget
ansvar f ör personskado r och materiella ska dor och deras fö ljder som uppstå r genom vår leverans.
7. Kasseringsinstruktion: Ackumulatorer är miljöfarligt avfall. Skadade eller obrukbara celler måste kasseras enligt detta.
Inget ansvar för tryckfel, ändringar förbehålles!
Page 32
NO // Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsanvisninger litiumbatterier
1. Generelt: Litiumbatterier er energilagringsenheter med svært høy energitetthet, som kan innebære farer. Derfor trenger de en spesielt oppmerksom
behandling under lading, utladning, lagring og håndtering. Vennligst les denne anvisningen nøye før du bruker batteriet for første gang. Vær spesielt
oppmerk som på de oppfør te varsels- og b ruksanvisnin gene. Feil behandli ng kan føre til risiko s om eksplosjon, ove roppheting elle r brann. Unnlatelse av å
følge br uksanvisninge ne fører til for tid lig slitasje eller an dre feil. Disse anvi sningene skal oppb evares trygt o g skal følge med i til felle batterie t gis videre til
den neste brukeren.
2. Advarsler:
• Unngå kortslutning. En kortslutning kan under visse omstendigheter ødelegge produktet. Kabler og tilkoblinger må være godt isolert.
• Pass på ri ktig polarite t når batteriet kob les til.
• Origin alstøpsel og -k abel må ikke kutte s eller endres (om nødve ndig bruk adapter kabel).
• Ikke uts ett batteri et for overdreven va rme/kulde eller d irekte sollys . Ikke kast det inn i åpe n ild. Ikke la batter iet komme i berørin g med vann eller andre
væs ker.
• Lad utel ukkende batter iet med ladere som er b eregnet for det te og kun med balans erkontakten. E n optimal oppladin g kan kun garanteres ve d bruk
av en balanserkontakt. Dersom denne tilkoblingen ikke benyttes, eksisterer de ovennevnte risikoene under ladingen. Før ladingen skal batteriet alltid
avkjøle s til omgivelses temperatur. Lad aldr i i oppvarmet tils tand.
• Plasser batteriet på en ikke brennbar, varmebestandig overflate under ladingen. Det må ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i
nærheten av batteriet.
• La aldri batteriet være uovervåket under lading og/eller bruk.
• Anbefalt lade-/utladningsstrøm må overholdes.
• Batte riskallet må ikke sk ades. Skader for årsaket av skarpe g jenstander, som kn iver eller lignende, f ra fall, støt, bø ying ... må unngås. Ska dede batterie r
må ikke lenger benyttes.
• Batte rier er ikke noe leket øy. Derfor må de hol des vekk fra barn .
3. Ladeinstruksjoner: Litiumbat terier blir ladet i h enhold til CC-CV-prosed yren. CC her står for “cons tant current ” og betyr at i denn e første ladef asen
blir det ladet med en konstant ladestrøm. Hvis batteriet når den maksimale ladespenningen som er innstilt på laderen, følger den andre ladefasen, og
den skifter til CV (står for constant voltage / konstant spenning). Batterispenningen øker ikke lenger. Ved slutten av den komplette ladningen reduseres
ladestrømmen kontinuerlig. Maksimal ladestrøm for batteriet er 1C (C = Batteriets nominelle kapasitet, f.eks. for et batteri med 2700 mA nominell
kapasite t kan batterie t lades opp med en mak simal ladestrøm p å 2700 mA (2.7A)). Ikke lad opp fle re batterier sa mmen på en lader. Forsk jellige ladestat user
og kapasi teter kan føre til ove rlading og ødeleg gelse.
4. Instrukser for lagring: Litiumbatterier skal lagres med en ladet kapasitet på 20-50% og en temperatur på 15-18°C. Hvis cellespenningen synker under
3V, må disse lades opp. D yp utladning og lag ring i utladet tils tand (cellespennin g <3V) gjør batter iet ubrukelig.
5. Generel l garanti: Den lovbestemte garantien for produksjons- og materialfeil som eksisterte på leveringstidspunktet gjelder. Det påtas intet ansvar
for bruksrelaterte slitasjeskader. Denne garantien dekker ikke feil som skyldes feil bruk, mangel på vedlikehold, inngrep fra uvedkommende eller mekanisk
skade. Det te gjelder spes ielt for brukte b atterier og bat terier som har t ydelige tegn på slit asje. Skader eller ne dsatte ytels er på grunn av feil beh andling
og/eller overbelastning er ikke en produktfeil. Batterier er forbruksvarer og er underlagt en viss aldring. Dette påvirkes av faktorer som f.eks. styrken på
lade-/utladingsstrøm, lademetode, drifts- og lagringstemperatur og ladetilstand under lagring. Bl.a. kan aldringen vises ved et uopprettelig (irreversibelt)
kapasite tstap. I modell er, der batte rier ofte bruke s som strømfor syning for moto rer, flyter det i no en tilfeller mege t høye strømmer.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da det ikke er mulig å kontrollere hverken lading/utladning, håndtering, overholdelse av installasjons- eller bruksanvisningen,
samt utby tting av batt eriet og dets ved likehold, kan Tamiya/Car son ikke påta se g noe ansvar for tap, sk ade eller utgif ter. Eventuelle krav om
skadeer statning som sk yldes eller på no en måte er relatert u tfall eller fun ksjonsfeil un der driften vi l derfor bli avv ist. Vi påtar oss in tet ansvar for
personskader, skader på eiendom og resultatene av disse som følge av vår levering.
7. Avhendingsinstrukser: Batterier er spesialavfall. Skadede eller ubrukelige battericeller må avhendes i henhold til dette.
Vi tar intet an svar for tryk kfeil, og for beholder os s retten til en dringer!
Page 33
DK // Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger lithium-batterier:
1. Generelt: Lithium-batterier er energilagre med meget høj energitæthed, hvorfra der kan udgå risici. Af denne grund kræver de en særlig opmærksom
behandling ved opladning, afladning, opbevaring og håndtering Læs denne vejledning meget grundigt inden du bruger batteriet første gang. Overhold
ubetinget de anførte advarsels- og anvendelseshenvisninger. Fejlbehandling kan føre til risici som eksplosioner, overophedninger eller ild. Manglende
overholdelse af anvendelseshenvisningerne fører til førtidigt slid eller andre defekter. Denne vejledning skal opbevares godt og i tilfælde af videregivelse af
batteriet ubetinget udleveres til den efterfølgende bruger.
2. Advarselshenvisninger:
• Undgå kor tslutninger. En kor tslutning kan e ventuelt ødelæg ge produktet. K abel og forbinde lser skal være godt i soleret.
• Sørg ube tinget for rigt ig polaritet ved ti lslutning af bat teriet.
• Origin alstik og kabel må ik ke klippes af eller æ ndres (brug om nød vendigt et adapter kabel).
• Udsæt ik ke batteriet fo r stor varme/ku lde eller direkt e sollys. Smid ikke på å ben ild. Bring ikke ba tteriet i kontak t med vand eller and re væsker.
• Oplad kun batteriet med de dertil beregnede opladere og kun ved brug af balancer-tilslutningen. En optimal opladning er kun sikret ved brug
af balancer-tilslutningen. Bruges denne tilslutning ikke, opstår der de ovennævnte risici ved opladningen. Lad altid først batteriet køle af til
omgivelsestemperatur inden opladningen. Oplad aldrig i opvarmet tilstand.
• Læg ved opladning batteriet på et ikke brandbart, varmebestandigt underlag. Der må ikke befinde sig nogen brandbare eller let antændelige genstande
i nærheden af batteriet.
• Lad aldrig batteriet være uden opsyn under opladningen og/eller brugen.
• Overhold ubetinget de anbefalede opladnings-/afladningsstrømme.
• Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget skader grundnet skarpe genstande, såsom knive eller lignende, ved tab, stød, bøjning...
Beskadigede batterier må ikke anvendes mere.
• Batterier er ikke legetøj. Opbevar derfor utilgængeligt for børn.
3. Informationer vedrørende opladning: Lithium-ba tterier oplade s efter CC-CV metoden. CC s tår her for “constant c urrent“ og bet yder, at der i denne
første opladningsfase oplades med en konstant ladestrøm. Når batteriet har opnået den på opladeren indstillede maksimale ladespænding, følger den
anden opladningsfase og der omskiftes til CV (står for constant voltage/konstant-spænding). Batterispændingen stiger så ikke mere. Indtil slutningen
af den fuldstændige opladning reduceres ladestrømmen nu kontinuerligt. Den maksimale ladestrøm for batteriet udgør 1C (C = af batteriets nominelle
kapacit et; f.eks. ved et bat teri med 2700 mA nomin el kapacitet kan b atteriet mak simalt oplades med e n ladestrøm på 2700 m A (2,7A). Oplad aldrig f lere
batterier sammen med en oplader. Forskellige ladetilstande og kapaciteter kan føre til overopladning og ødelæggelse.
4. Informationer vedrørende opbevaring: Lithium-b atterier bør op bevares med en opla det kapacitet på 20 -50 % og en temperatu r på 15-18°C.
Falder cellernes spænding til under 3V, så disse ubetinget genroplades. Dybdeafladning og opbevaring i afladet tilstand (cellespænding <3V) gør batteriet
ubrugeligt.
5. Generel g aranti: Der findes en lovbestemt garanti på produktions- og materialefejl, som fandtes på leveringstidspunktet. Der overtages intet
ansvar fo r brugstypi sk slitage. Garanti en gælder ikke for de fekter, som stamme r fra forkert b rug, manglende ved ligeholdelses, f remmed indgreb e ller
mekanisk b eskadigelse. De tte gæler især ved b rugte batteri er og batterier, som ha r tydelige brug stegn. Skader elle r effekt tab grundet fejl behandling
og/eller overbelastning er ikke produktfejl. Batterier er brugsgenstande og er underlagt en vis aldring. Disse påvirkes af faktorer som f.eks. størrelsen på
opladnings-/afladningstrømme, opladningsmetode, drifts- og lagertemperatur, samt ladetilstand under opbevaringen. Bl.a viser aldringen sig ved et
irreversibelt (ikke genopretteligt) kapacitetstab. Inden for modelområdet, hvor batterier gerne bruges som strømforsyning til motorer, flyder der delvist
meget høje strømstyrker.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da vi ikke har nogen mulighed for en kontrol af opladning/afladning, håndtering, overholdelses af montage- eller
drif tshenvisninger, sam t udskiftnin gen af batterie t og dets vedligeh oldelse, kan Tamiya / Car son ikke påtage sig n oget ansvar for t ab, skader eller
omkostninger. Derfor bliver ethvert krav på skadeserstatning, som kan resultere af brug, svigt eller fejlfunktion eller i en eller anden måde har forbindelse
dermed, a fvist. For per son- og materie lle skader og deres f ølger, som opstår gr undet vores leveri ng, overtager vi i ntet ansvar.
7. Bortskaffelsesinformation: Batterier er farligt affald. Beskadigede eller ubrugelige celler skal bortskaffe s tilsvarende.
Intet ansvar for trykfejl, forbehold for ændringer!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.