Carson Reflex Wheel ultimate touch 2.0, 500500516 Instruction Manual

500500522 // Stand: August 2017
Reex Wheel
ultimate touch 2.0
Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op 02
DE // Betriebsanleitung 03 - 37 GB // Instruction Manual 38 - 72 FR // Avertissement de sécurité 73 - 75 IT // Avvertenze di sicurezza 76 - 78 ES // Indicaciones de seguridad 79 - 81 NL // Veiligheidsinstructies 82 - 84
Ersatzteile - Spare Parts 85
2.4 GHZ FHSS DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM
2
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP
!
DE // Wichtiger Hinweis
GB // Important information
FR // Remarque importante
IT // Nota importante
ES // Nota importante
NL // Belangrijke aanwijzing
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter:
www.carson-modelsport.com
Before using your product for the first time or ordering any spare parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual contains the technical appendices, important instructions for correct start-up and use and product information, all fully up-to-
date before going to press. The contents of this manual and the technical data of the product can change without prior notice.
For the latest version of your manual, see:
www.carson-modelsport.com
Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du
manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable.
Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante:
www.carson-modelsport.com
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto che corrispondono allo stato attuale prima della stampa.
Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link:
www.carson-modelsport.com
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en funcionamiento adecuada y el uso así como información del
producto conforme al estado más actual antes de la impresión. El contenido de este manual y los datos técnicos del producto pueden modificarse sin previo aviso.
Encontrará la versión actualizada del manual en:
www.carson-modelsport.com
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele
stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder:
www.carson-modelsport.com
3 // DE
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech­nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier­ten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material
und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches
ersetzen.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie­leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf­zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher­heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru­chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände­rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen.
• Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs­arbeiten.
• Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 500500522 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll!
Helfen Sie uns bei Umweltschutz
und Recourcenschonung
und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Produkt!
Konformitätserklärung
DE // 4
INHALT
Im Lieferumfang enthalten ist ein wiederaufladbarer LiPo Akku (Lithium-Polymer). Dieser Akku ist recyclebar. Im Lieferumfang sind Alkaline Batterien enthalten. Die Batterien sind nicht wieder aufladbar. Entsorgen Sie Ihre leeren Batterien/Akkus nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den geltenden Vorschriften bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
Vorwort ....................................................................................................................2
Lieferumfang .........................................................................................................4
Sicherheitsanweisungen ..................................................................................5
Vorsicht ....................................................................................................................6
Besonderheiten der 2,4 GHz-Fernsteuerungen......................................6
Vorteile der 2,4 GHz-Technik ...........................................................................6
Besonders zu beachten .....................................................................................6
Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus ...................................................7
Laden des Senderakkus ....................................................................................8
Betriebsablauf.......................................................................................................8
Anschluss am Empfänger .................................................................................9
Ausstattung für Verbrennungsmotor .........................................................9
Empfängerantenne ......................................................................................... 10
Erklärung Empfängeranschlüsse ............................................................... 10
Binding ................................................................................................................. 10
Erklärung Anschlüsse Sensoren / Modul .................................................11
Sender ....................................................................................................................13
Anschalten des RC-Systems .......................................................................... 14
Menüführung ..................................................................................................... 14
Ersatzteile ............................................................................................................ 79
LIEFERUMFANG
• 4-Kanal Touchscreen Sender
• Micro Telemetrie Empfänger
• Telemetrie Sensor für Geschwindigkeit, Temperatur und Akku­spannung
• LiPo Senderakku 1700 mAh
• USB Ladekabel
• Griffschale Größe S und L
• Zubehör
• Anleitung
LE
D
S
P
E
E
D
2
O
UT
IN
LED
S
P
E
E
D
2
O
U
T
I N
LiPo Akku
5 // DE
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schritt­weise erlernt werden.
• Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen.
Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrol­lierten Fahr zu stand er heb liche Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind.
Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungs­gemäß funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren.
RC-Modelle können eine Gefahr darstellen und Personen verletzen oder Sachschäden verursachen. Der Reiz beim Fahren eines RC-Modells liegt im korrekten Zusammenbau des Modells und seiner sorgfältigen und gewissenhaften Bedienung.
1. Befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
2. Seien Sie „sicherheitsbewusst“ und nutzen Sie stets Ihren
gesunden Menschenverstand.
3. Denken Sie daran, dass das Fahren von RC-Modellen
Geschick verlangt, das sich nicht auf die Schnelle erwerben lässt, sondern durch richtige Anleitung und Übung entwi­ckelt wird.
4. Gehen Sie kein Risiko ein, wie etwa Ihr Modell bei schlech-
tem Wetter oder trotz einer Ihnen bekannten Funktionsstö­rung zu fahren.
5. Durch die spezielle Technik der Fernsteuerung bilden der
2,4GHz Sender und Empfänger eine Einheit und sind auf­einander abgestimmt. Eine Beeinflussung des Empfängers durch andere Sender oder Funksignale ist daher ausge­schlossen. Es ist deshalb nicht mehr wie bei den bislang verwendeten Frequenzen (27/35/40 MHz) erforderlich zu prüfen, ob andere Modelle in der Nähe mit dem gleichen Frequenzkanal betrieben werden.
6. Beachten Sie die Vorschriften der RC-Bahn, falls Sie Ihr
Modell auf einer Bahn betreiben.
7. Auf einer öffentlichen Straße zu fahren ist sowohl für Auto­fahrer als auch RC-Modelle sehr gefährlich. Sie sollten daher das Fahren auf öffentlichen Straßen und Plätzen unterlassen.
8. Vermeiden Sie in jedem Fall, mit Ihrem Modellauto in Rich­tung von Personen oder Tieren zu fahren oder zu lenken. Diese Modellautos beschleunigen sehr schnell und können ernste Verletzungen verursachen.
9. Beenden Sie den Betrieb, sobald Sie beim Bedienen Ihres Modells irgendwelche Funktionsstörungen oder Unregel­mäßigkeiten vermuten oder beobachten. Schalten Sie Ihr Modell erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Pro­blem behoben wurde. RC-Modelle sind kein „Spielzeug“ – Sicherheitsmaßnahmen und vorausschauendes Denken sind für den Betrieb eines ferngesteuerten Modells unerlässlich!
10. Nutzen Sie die Möglichkeit der Failsafe-Einstellung. Sie versetzt das Modell bei einem Ausfall der Signalübertragung (z.B. durch zu geringe Senderspannung) in einen Steue­rungszustand, der einen unkontrollierten Start verhindert.
Nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die Seiten dieser Anleitung genau durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DE // 6
VORSICHT
Sie können die Kontrolle über Ihr Modell verlieren, wenn der Sen­der- oder Empfänger-Akku nur noch eine ungenügende Spannung aufweisen. Ein Empfänger-Akku, dessen Stromversorgung nach längerem Betrieb nachlässt, bewegt die Servos nur sehr langsam, die Kontrolle wird unberechenbar. Wenn Sie ein Modell besitzen,
bei welchem der Elektro-Motor und der Empfänger vom gleichen Akku gespeist werden (so genanntes BEC-System), sollten Sie den Betrieb abbrechen, sobald die Spitzengeschwindigkeit stark nachlässt, Sie würden andernfalls kurze Zeit später die Kontrolle über das Modell verlieren.
BESONDERHEITEN DER 2,4 GHZFERNSTEUERUNGEN
Die Sendetechnik mit 2,4 GHz unterscheidet sich in einigen Punkten grundlegend von der Technik im Frequenzbereich 27,35 und 40 MHz, welche bisher für die Fernsteuerung von Modellen gebräuchlich ist. Die bisherige Fixierung auf einen durch Steckquarze festgelegten Kanal entfällt, Sender und Empfänger arbeiten mit einer Codierung, der Empfänger akzeptiert nur Signale mit der Codierung „seines“ Senders. Das Signal des Senders wird jeweils nur einige Millisekunden lang gesendet, vor dem nächsten Signal wird eine Pause eingelegt, die länger dauert als das Sendesignal.
Dennoch werden in einer Sekunde zig Signale empfangen und vom Empfänger ausgewertet. Signale, welche der Empfänger als fehlerhaft erkennt (falsche Codierung, nicht ins Signalschema passende Zeichenfolge etc.), werden unterdrückt und nicht als Steuerbefehl weitergegeben.
Entsprechend der höheren Frequenz verkürzt sich die Länge der Antennen.
Fernsteuerungen mit dieser Sendetechnik sind für den Modellbau gebührenfrei zugelassen.
VORTEILE DER 2,4 GHZTECHNIK
BESONDERS ZU BEACHTEN
Zwar ist auch der hier verwendete Frequenzbereich in Kanäle aufgeteilt, der Anwender muss sich jedoch nicht um deren Belegung kümmern und hat hierauf auch keinerlei Einfluss.
Durch gleiche Codierung von Sender und Empfänger ist die Störung eines anderen Empfängers durch einen fremden Sender ausgeschlossen.
Steckquarze werden nicht benötigt, der Sender erzeugt die gerade passende Frequenz mittels Synthesizerschaltung, ebenso der Empfänger, welcher sich die zu seiner Codierung gehörige Frequenz ermittelt.
Die bisher gefürchtete Doppelbelegung eines Kanals (fremder Sender, ggf. durch Überreichweite, stört eigenen Empfänger) entfällt, Empfänger und Sender können ohne vorherige Absprache mit anderen Modellbetreibern bedenkenlos eingeschaltet werden.
Die Informations-Übertragungskapazität ist deutlich größer als bei den bisherigen Fernsteuerungen, was sich z.B. positiv auf die Ansteuerung von Digitalservos auswirkt.
Vor allem bei Veranstaltungen mit vielen Teilnehmern steht die eigene Anlage ständig für Einstellungen, Tests und Umbauten zur Verfügung, da die Zahl gleichzeitig eingeschalteter Sender praktisch unbegrenzt ist.
Durch die sehr kurze Wellenlänge können Hindernisse die Ausbreitung der Funkwellen stören oder abschwächen, in der Linie zwischen Sendeantenne und Empfängerantenne sollte sich möglichst kein Hindernis befinden.
Die Empfängerantenne muss im Modell möglichst entfernt von elektrisch leitenden Teilen und gut sichtbar (aus dem Modell ragend) angeordnet sein, andernfalls droht Reichweitenverlust.
7 // DE
1. Allgemeines
Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung.
Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise.
Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen.
Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder sonstigen Defekten.
Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
• Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des Akkus.
• Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
• Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
• Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
• Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
• Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.
3. Hinweise zur Ladung
Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC steht hier für “constant current“ und bedeutet, dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale
Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung
Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung
Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/ Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss
Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen.
Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis
Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUM AKKUS
DE // 8
BETRIEBSABLAUF
Zwar sprechen manche Veröffentlichungen davon, dass die Rei­henfolge für die Inbetriebnahme des Senders und Empfängers bei 2,4 GHz-Anlagen keine Rolle mehr spielt, wir empfehlen jedoch die für die bisherigen Anlagen übliche Reihenfolge beizubehalten.
• Vor dem Betrieb: Erst den Sender einschalten, dann den Emp­fänger. Als letztes den Fahrakku mit dem Regler verbinden.
• Nach dem Betrieb: Den Akku vom Regler trennen. Den Empfän­ger ausschalten, dann den Sender ausschalten.
• Vergewissern Sie sich, vor und nach Inbetriebnahme des Sen­ders, dass alle Trimmungen in der gewünschten Stellung stehen und alle Kontrollen vorgenommen worden sind.
1. Installieren Sie den Sender-Akku im Akkufach auf der Unterseite der Fernsteuerung und verschließen Sie das Fach wieder mit dem Verschlussdeckel.
2. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB Ladekabel an einem USB 230V-Adapter an.
3. Der Mini-USB Stecker muss nun am USB-Port welcher sich an der Senderrückseite befindet angeschlossen werden.
4. Stecken Sie nun den USB 230V-Adapter in die Steckdose. Der Ladevorgang beginnt. Alternativ können Sie das USB-Ladekabel auch an einem Computer anschließen.
LADEN DES SENDERAKKUS
Achtung!!!
Bitte prüfen Sie immer vor Einsatz Ihres RC-Systems, ob der Sender- und der Empfängerakku vollständig aufgeladen sind, da Sie ansonsten die Kontrolle über Ihr Modell verlieren können. Verwenden Sie zum aufladen der Akkus nur ein geeignetes Ladegerät, da es ansonsten zu Überhitzung, Brand oder Explosion des Akkus kommen kann. Trennen Sie das Ladekabel vom Sender sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn Sie vorhaben, Ihre RC-Anlage länger nicht in Betrieb zu nehmen, entnehmen Sie den Senderakku vor der Einlagerung.
Anschluss am PC oder an einem USB Steckdosen-Adapter
9 // DE
ANSCHLUSS AM EMPFÄNGER
Der Empfänger hat keine separate Stromversorgung und wird über den Fahr-Akku, welcher den Motor antreibt, mit Strom versorgt. Das BEC-System des elektronischen Fahrreglers reduziert die Spannung des Fahrakkus für den Empfänger auf einen verträglichen Wert.
NiMH Akkupacks von 6 V bis 8,4 V können verwendet werden. Akkus mit höherer Spannung können den Empfänger und die Servos beschädigen. Verwenden Sie ausschließlich elektronische Fahrregler, welche einen BEC-Anschluss besitzen.
zum Motor
Anschluss Akku
Ein/Ausschalter
Zusatzkanäle
Elektronischer Fahrregler (nicht enthalten)
ACHTUNG
Überprüfen Sie beim Einbau alle Steckverbindungen auf richtige Polung!
Empfänger: Keine separate Stromversor­gung für den Empfänger anschließen!
Lenkservo Kanal 1 (nicht enthalten)
AUSSTATTUNG FÜR VERBRENNUNGSMOTOR
Empfänger-Batterien /-Akkus und zwei Servos sind erforderlich.
ACHTUNG
Beim Einstecken der Servostecker in den Empfänger auf die Steckerform achten! Das schwarze Kabel zeigt nach außen!
Servo Kanal 3 *
Servo Kanal 3 *
Gasservo Kanal 2 *
Lenkservo Kanal 1 *
zum Empfängerakku
Empfänger Steckerform beachten!
Empfänger-Schalter
* Nicht enthalten
DE // 10
ERKLÄRUNG EMPFÄNGERANSCHLÜSSE
EMPFÄNGERANTENNE
Hinweis
Um eine bessere Reichweite zu erlangen, muss die Antenne des Empfängers gerade weg nach oben fern von metallischen Anbauteilen verlegt werden.
Antennenkabel
Empfänger
CH1-CH4: Anschluss des jeweiligen Kanals (Servo/Fahrtregler etc.) BIND, VCC: Anschluss für Bindingstecker bzw. Stromzufuhr. SERVO: i-bus Anschluss für ausgehende PPMS data-signale und für
den Anschluss des serial bus moduls um die Kanäle noch zu erweitern.
SENS: Anschluss für alle Arten von Sensoren.
Der mitgelieferte Empfänger ist bereits mit dem Sender gebunden. Wenn Sie einen neuen Empfänger mit der Anlage binden möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Installieren Sie den Akku im Sender und schalten Sie die Fern­steuerung ein.
2. Öffnen Sie das Hauptmenü und wählen Sie „RXSetup“-Funktion auf der zweiten Menü-Seite aus und berühren Sie dann „Bind with a receiver“ um mit dem Bindungsvorgang zu starten.
3. Stecken Sie das „Binding“-Kabel in den Empfänger- Anschluss „B/ VCC“.
4. Schließen Sie einen 6V Akku an einem beliebigen Kanal von CH1 bis CH4 an. Auf richtige Polarität achten. Die Empfänger-LED beginnt zu blinken.
5. Der Sender beendet den Bind-Modus automatisch, nachdem der Empfänger mit dem Sender erfolgreich verbunden ist.
6. Ziehen Sie das „Binding“-Kabel ab und verbinden Sie den Emp­fänger erneut mit dem Akku. Bitte schließen Sie die Servos und Sensoren am Empfänger an und überprüfen Sie alle Funktionen.
7. Falls die Funktionen nicht ordnungsgemäß funktionieren, müssen die obigen Schritte nochmal wiederholt werden.
BINDING
Empfänger
Bindingstecker
Empfängerakku
11 // DE
ERKLÄRUNG ANSCHLÜSSE SENSOREN / MODUL
Telemetrie Modul FS-CPD02
Modul zur Erkennung von Drehzahlen
Variante 1:
Variante 2:
Telemetrie Modul FS-CTM01
Modul zur Erkennung der Temperatur
Vorgehensweise:
1. 3-PIN Verbindungsstecker mit dem Anschluss „Sens“ am Empfänger oder bei Verwendung mehrerer Telemetrie-Module am Anschluss „IN“ eines anderen Moduls anschließen.
2. Der Sensor muss auf flacher Oberfläche neben einem rotierenden Teil wie beispielsweise das Hauptzahnrad, Motorritzel oder an der Antriebswelle angebracht werden. Auf das rotierende Teil wird mit einem wasserfesten schwarzen oder weissen Stift eine Linie zur Kennung des Sensors gezogen. (Anmerkung: Umso höher der Farbkontrast zwischen
Kennungs-Linie und rotierenden Teil, umso besser das Ergebnis). Der Abstand zwischen Sensor und des rotierenden Teils sollte nicht größer als 1cm sein.
3. Schalten Sie den Sender und das Modell (Empfänger) ein. Auf dem Hauptbildschirm wird nun „Motor Speed 2: 0 Upm“ angezeigt. Die angezeigte Geschwindigkeit zeigt die Umdrehungen pro Minute des rotierenden Fahrzeugteils an welchem der Sensor installiert ist.
Vorgehensweise:
1. 3-PIN Verbindungsstecker mit dem Anschluss „Sens“ am Empfänger oder bei Verwendung mehrerer Telemetrie-Module am Anschluss „IN“ eines anderen Moduls anschließen.
2. Bringen Sie den Fühler des Temperatursensors an einer gewünschten Stelle (z.B. Motor und Fahrregler) an. Am besten fixieren Sie diese im direkten Kontakt mit einem Streifen Klebeband.
3. Schalten Sie den Sender und das Modell (Empfänger) ein. Auf dem Hauptbildschirm wird nun „Temperature 1: 25 0?“ angezeigt. Der angezeigte Wert zeigt die Temperatur des Fahrzeugteils an welchem der Sensor installiert ist.
max 10 mm
MarkierungSensor auf das Motorritzel
ausrichten
max 10 mm
Markierung
Sensor gerade auf die Maden­schraube ausrichten
Temperaturfühler für Fahrtregler
Temperaturfühler für Motor
Fahrregler ESC
DE // 12
Telemetrie Modul FS-CVT01
Modul zur Erkennung der Akkuspannung
Vorgehensweise:
1. 3-PIN Verbindungsstecker mit dem Anschluss „Sens“ am Empfänger oder bei Verwendung mehrerer Telemetrie-Module am Anschluss „IN“ eines anderen Moduls anschließen.
2. Der Sensor muss auf flacher Oberfläche neben einem rotierenden Teil wie beispielsweise das Hauptzahnrad, Motorritzel oder an der Antriebswelle angebracht werden. Auf das rotierende Teil wird mit einem wasserfesten schwarzen oder weissen Stift eine Linie zur Kennung des Sensors
gezogen. (Anmerkung: Umso höher der Farbkontrast zwischen Kennungs-Linie und rotierenden Teil, umso besser das Ergebnis). Der Abstand zwischen Sensor und des rotierenden Teils sollte nicht größer als 1cm sein.
3. Schalten Sie den Sender und das Modell (Empfänger) ein. Auf dem Hauptbildschirm wird nun „Motor Speed 2: 0 Upm“ angezeigt. Die angezeigte Geschwindigkeit zeigt die Umdrehungen pro Minute des rotierenden Fahrzeugteils an welchem der Sensor installiert ist.
+
x
Achtung!!!
Die Polarität der roten und schwarzen Stecker bitte auf keinen Fall vertauschen. Dies würde die elektronischen Bauteile beschädigen.
Beispiel: „Ext.voltage 4: 12.4V“ wird im Bildschirm des Senders angezeigt. Dies ist der aktuelle Spannungswert Ihres am Sensormodul angeschlossenen LiPo-Akkus.
13 // DE
SENDER
Empfänger Reflex Wheel Ultimate Touch
Steckplätze:
1. Lenkservo (CH.1)
2. Gasservo/Fahrregler (CH.2)
3. Anschluss für Kanal 3 (CH.3)
4. Anschluss für Kanal 4 (CH.4)
BIND, VCC: Anschluss für Bindingstecker
bzw. Stromzufuhr.
SERVO: i-bus Anschluss für ausgehende
PPMS data-signale und für den Anschluss des serial bus moduls um die Kanäle noch zu erweitern.
SENS: Anschluss für alle Arten von
Sensoren.
2,4 GHz AntenneEingabestift
für Touchscreen
Trimm-Schalter TR1
Trimm-Schalter TR4
Anschlussbuchse
Micro USB
Gashebel
Griffschale
wechselbar S/L
Trimm-Schalter TR5
Schalter SW1
Schalter SW2
Status LED
Trimm-Schalter TR2
Trimm-Schalter TR3
Steuerlenkrad
Schalter SW3
Akkufach
LCD-Farb Touch Display
Power-Knopf On/Off
DE // 14
4. Die rote LED am Empfänger leuchtet und bestätigt den Empfang eines korrekten Signals.
5. Wenn die Fehlerrate (Error rate) geringer als 5% ist, ist das Signal des Empfängers stabil.
6. Nun kann das RC-System genutzt werden.
Zum abschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Erst den Empfänger danach den Sender ausschalten.
LED
Modellname
Empfänger Signal
Gaskurve
ABS
Motorabschaltung
Gasleerlauf Einstellung
Bootmodus
Gastrimmung Status
Hilfe-Symbol
Feedback Status
Bremsen-Misch­funktion
Mischungen
Renn-Timer
Drehgeräusch
Status Lenkung
Status Gas
Status 3. Kanal
Status 4. Kanal
Einstellungen
Einstellung Trimm-Status Lenkung
Sender Akku
Empfänger Akku
ANSCHALTEN DES RCSYSTEMS
1. Schließen Sie alle Komponenten wie in der Bedienungsanleitung beschrieben an.
2. Schalten Sie den Sender am Power-Knopf ein.
3. Schließen Sie den Empfänger-Akku am Empfänger oder den Fahrakku am Fahrregler an.
Power-Knopf ON/OFF
MENÜFÜHRUNG
Hauptbildschirm
Empfängersensor
15 // DE
Einstellungen Hauptmenü:
Seite 1
Hauptmenü: Seite 2
Zurück
Hauptmenü
Auf das Hauptmenü kann durch Berühren des Einstellungssymbols unten auf dem Hauptbildschirm zugegriffen werden.
Das Hauptmenü ist in horizontal ausgerichteten Seiten aufgebaut. Jede Seite enthält bis zu 12 Symbole, die für 12 verschiedene Funktionen stehen.
Die weißen Kugeln im unteren Fach geben an, welche Menüseite angezeigt wird. Die große weiße Kugel stellt die aktuell angezeigte Seite dar.
• Um die nächste Seite anzuzeigen, berühren Sie bitte die
aktuelle Seite an einer beliebigen Stelle auf der rechten Seite und schieben sie nach links.
• Um die vorherige Seite anzuzeigen, berühren Sie bitte die aktuelle Seite an einer beliebigen Stelle auf der linken Seite und schieben sie nach rechts.
• Um eine Funktion einzugeben, berühren Sie einfach das entsprechende Symbol.
• Um zum Hauptmenü zurückzukehren, berühren Sie bitte die Schaltfläche „Zurück“ im unteren Fach.
Zeigt die vom Fahrzeug empfangene Signalstärke an. Das
stärkste Signal wird mit fünf Balken dargestellt. Wenn die Signalstärke zwei Balken oder weniger beträgt, ertönt ein akustisches Alarmsignal.
Zeigt die Nummer und den Namen des aktuell ausgewählten
Modells an.
Zeigt den Status der Batterie der Fernbedienung an. Ist die
Spannung zu niedrig, ertönt ein akustisches Alarmsignal und dieses Symbol blinkt auf.
Zeigt den Status der Batterie des Empfängers an. Ist die
Spannung zu niedrig, ertönt ein akustisches Alarmsignal und dieses Symbol blinkt auf. Wie die Alarmspannung für die Batterie des Empfängers eingestellt wird, siehe weiter unten.
Oberes Fach
Im oberen Fach des Bildschirms wird stets der Hauptstatus des gesamten Systems angezeigt.
DE // 16
Bei sämtlichen Funktionen wird auf einen Satz von standardmäßigen Objekten der Benutzeroberfläche zurückgegriffen. Das untere Fach kann die unten stehenden Schaltflächen enthalten:
Über diese beiden Schaltflächen wird die aktuelle Funktion
aktiviert beziehungsweise deaktiviert.
Mit der „Standard“-Schaltfläche werden die aktuellen
Parameter der Seite auf ihre standardmäßigen Werte zurückgesetzt.
Drücken Sie die Schaltfläche „Zurück“, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzugehen.
Yes/Ja: Die aktuell angezeigte Funktion auf Standard
zurücksetzen.
No/Nein: Zurück.
In der Titelleiste wird die Bezeichnung der aktuellen Funktion beziehungsweise des aktuellen Menüs angezeigt.
Mit einem weißen Fragezeichen auf der rechten Seite einer Titelleiste wird angezeigt, dass die kontextbezogene Hilfe verfügbar ist. Berühren Sie das Fragezeichen, um die kontextbezogene Hilfe anzeigen zu lassen.
• Um auf einer Hilfeseite nach unten zu scrollen, berühren Sie die Seite unten an einer beliebigen Stelle und schieben sie nach oben.
• Um auf einer Hilfeseite nach oben zu scrollen, berühren Sie die Seite oben an einer beliebigen Stelle und schieben sie nach unten.
• Um zur Aufruf-Funktion zurückzukehren, berühren Sie bitte die Schaltfläche „Zurück“ im unteren Fach.
Funktionsschnittstelle
17 // DE
Einige Menüs setzen sich aus einem Satz von Optionsfeldern zusammen, mit denen ein Mehrfachwert-Parameter geändert werden kann.
Die blaue Kugel stellt den aktuell ausgewählten Wert dar. Um einen anderen Wert auszuwählen, berühren Sie diesen einfach.
Bei einigen Menüpunkten ist ein Kontrollkästchen eingebettet. Um ein Kontrollkästchen umzuschalten, müssen Sie es einfach berühren.
Über ein vertikales Menü kann aus mehreren Optionen eine Option ausgewählt werden.
In diesem Beispiel wird der ABS-Parameter zum Einstellen ausgewählt. Der graue Balken auf der rechten Seite gibt die Länge des Menüs und die aktuelle Position darin an.
• Um in einem vertikalen Menü nach unten zu scrollen, berühren Sie den Balken an seinem unteren Ende und schieben ihn nach oben.
• Um in einem vertikalen Menü nach oben zu scrollen, berühren Sie den Balken an seinem oberen Ende und schieben ihn nach unten.
• Um einen der Menüpunkte auszuwählen, berühren Sie diesen einfach.
Ton ist deaktiviert. Ton ist aktiviert.
DE // 18
Reverse
Mit der Reverse-Funktion wird die Laufrichtung der Servos auf den vier Kanälen einzeln umgekehrt. Dieses Dialogfeld enthält vier große Kontrollkästchen – eins für jeden Kanal. Um den Reverse­Status eines Kanals umzuschalten, müssen Sie den Kanal lediglich berühren.
In diesem Beispiel ist lediglich der dritte Kanal umgekehrt, die anderen Kanäle laufen normal.
Die meisten Funktionen werden mit Hilfe eines Dialogfelds eingestellt. Ein Dialogfeld enthält einen Satz verschiedener Objekte. Durch Berühren einer Schaltfläche wird die zugehörige Funktion ausgeführt beziehungsweise ausgewählt.
Dieses Beispiel enthält die unten stehenden Objekte:
• Der Wert des ausgewählten Parameters wird im Wertefeld oben im Dialogfeld angezeigt.
• Über die drei Schaltflächen „Vorwärts“, „Mittelstellung“ und „Rückwärts“ wird der zu ändernde Parameter ausgewählt. Um eine Schaltfläche zu aktivieren, müssen Sie diese einfach berühren. Die ausgewählte Option wird in gelb hervorgehoben.
• Mit dem Rad unten kann der Wert des ausgewählten Parameters geändert werden. Um den Parameterwert zu verringern, berühren Sie das Rad bitte an einer beliebigen Stelle auf der rechten Seite und schieben es nach links. Um den Parameterwert zu erhöhen, berühren Sie das Rad bitte an einer beliebigen Stelle auf der linken Seite und schieben es nach rechts.
19 // DE
Mit der Endpunktfunktion werden die niedrigste und höchste Endlage der einzelnen Servos auf den vier Kanälen angepasst. Stellen Sie die Endpunkte in Übereinstimmung mit der Mechanik Ihres Modells ein.
• Um die Seite des einzustellenden Endpunkts von Kanal 1 auszuwählen (Lenkung), müssen Sie das Lenkrad auf die gewünschte niedrige beziehungsweise hohe Seite bewegen. Die ausgewählte Seite wird in gelb hervorgehoben.
• Um die Seite des einzustellenden Endpunkts von Kanal 2 auszuwählen (Gas), müssen Sie den Gashebel auf die gewünschte niedrige Seite (Bremsen) beziehungsweise hohe Seite (Beschleunigung) bewegen. Die ausgewählte Seite wird in gelb hervorgehoben.
• Um die Seite des einzustellenden Endpunkts von Kanal 3 beziehungsweise 4 auszuwählen, müssen Sie die entsprechende Trimmung beziehungsweise den zugehörigen Schalter zum Steuern verwenden. Ein Trimmschalter oder ein Druckknopf muss im Vorfeld mit dem betreffenden Kanal verbunden werden, damit dieser gesteuert werden kann.
In diesem Beispiel wurde der Gashebel auf seine Beschleunigungsseite bewegt, wodurch der Endpunkt der hohen Seite von Kanal 2 ausgewählt wird.
Um den ausgewählten Endpunkt zu ändern, müssen Sie einfach den entsprechenden Kanalknopf drücken. Die rote Nadel stellt die ausgewählte Seite dar. Verwenden Sie das Rad, um die Nadel zu bewegen und den Endpunktwert zu ändern.
Die Position des zugehörigen Kanals wird in Echtzeit angezeigt. In diesem Beispiel ist die Beschleunigungsseite des Gases ausgewählt und der Gashebel steht auf halbe Beschleunigung.
Endpunkte
Mit der Funktion Sub-Trimmung wird die Mittelstellung der einzelnen Servos auf den vier Kanälen angepasst. Dies ist besonders nützlich, wenn die Servomechanik keine ausreichend feine Anpassung zulässt. Berühren Sie den Kanal, dessen Sub­Trimmung angepasst werden muss.
Verwenden Sie das Rad, um die rote Nadel zu bewegen und den Wert der Sub-Trimmung des ausgewählten Kanals zu ändern. Die Position des zugehörigen Kanals wird in Echtzeit angezeigt.
In diesem Beispiel wurde Kanal 2 (Gas) ausgewählt und der Gashebel steht auf halbe Bremsung. Die Sub-Trimmung der einzelnen Kanäle kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
Sub-Trimmung
DE // 20
Mit der Exponentialfunktion Lenkung wird die statische Kennlinie zwischen dem Lenkrad und Kanal 1 abgeändert. Sobald die Funktion aktiviert ist, wird über die beiden unten stehenden Schaltflächen ausgewählt, welcher Parameterwert geändert werden soll:
Rate: Passen Sie den Anstieg der Kurve an. Je geringer der Anstieg, desto kürzer ist der Ausschlag des zugehörigen Servos.
Exp.: Passen Sie die Linearität der Kurve an. Ein Wert von 0 entspricht einer perfekt linearen Kurve.
Mit einem positiven Wert wird die Reaktion nahe der Neutralstellung verringert und an den äußersten Seiten erhöht. Mit einem negativen Wert wird die Reaktion nahe der Neutralstellung erhöht und an den äußersten Seiten verringert.
Die senkrecht verlaufende gepunktete Linie zeigt in Echtzeit die Stellung des Lenkrads an. Die waagrecht verlaufende gepunktete Linie zeigt in Echtzeit die Lenkstellung nach der Exponentialfunktion an.
Exponentialfunktion Lenkung
Wenn der Lenkservo zu schnell in eine extreme Stellung ausschlägt oder zu schnell in die Neutralstellung zurückkehrt, kann dies dazu führen, dass die Kontrolle über das Fahrzeug verloren wird.
Mit der Lenkgeschwindigkeits-Funktion wird die maximale Geschwindigkeit des Lenkservos beschränkt. Über zwei Schaltflächen wird ausgewählt, welche Geschwindigkeit beschränkt wird.
Drehgeschwindigkeit: beschränkt die Winkelgeschwindigkeit des Servos zu seiner äußersten Seite hin.
Rückkehrgeschwindigkeit: beschränkt die Winkelgeschwindigkeit des Servos zu seiner Neutralstellung hin.
Der Status von Kanal 1 (Lenkung) wird in Echtzeit angezeigt. Das rote Balkendiagramm zeigt die Stellung des Lenkrads. Das grüne Balkendiagramm zeigt die Stellung des Lenkservos.
In diesem Beispiel ist der Drehgeschwindigkeitsparameter ausgewählt und auf die langsamste Geschwindigkeit eingestellt. Das Lenkrad ist vollständig nach rechts gedreht (in rot dargestellt), während der Lenkservo (in grün dargestellt) jedoch aufgrund seiner geringen Drehgeschwindigkeit verzögert ist und gerade mal ein Drittel seines maximalen Ausschlags überschritten hat.
Die Lenk-Drehgeschwindigkeit kann einem Trimmschalter zugeordnet werden. Die Lenk-Rückkehrgeschwindigkeit kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
Lenkgeschwindigkeit
21 // DE
Es gibt vier verschiedene Typen von Lenksteuerungen:
Vorne: über Kanal 1 wird die Vorderachslenkung gesteuert. Hinten: über Kanal 1 wird die Hinterachslenkung gesteuert und
ist umgekehrt. Selbe Phase: über Kanal 1 wird die Vorderachslenkung und über
Kanal 3 die Hinterachslenkung gesteuert. Bei Kanal 3 handelt es sich um eine Kopie von Kanal 1.
Reverse-Phase: über Kanal 1 wird die Vorderachslenkung und über Kanal 3 die Hinterachslenkung gesteuert. Bei Kanal 3 handelt es sich um eine umgekehrte Kopie von Kanal 1.
Über vier Schaltflächen werden die vier Lenktypen ausgewählt.
Ein Autobild zeigt in Echtzeit den Lenkservo sowie bei Bedarf den Servo von Kanal 3 an. Die hellgrauen Räder stellen die Stellung der Räder dar, wenn das Lenkrad vollständig nach rechts gedreht ist. Die dunkelgrauen Räder stellen die tatsächliche Stellung der Räder dar.
In diesem Beispiel ist der Typ „Reverse-Phase“ ausgewählt und das Lenkrad halb nach links gedreht.
Die Lenkmodus-Funktion kann einem Druckknopf zugeordnet werden. Der nächste Modus wird immer dann ausgewählt, wenn der Druckkopf betätigt wird.
Mit der Funktion „Neutralstellung Gas“ wird das Verhalten des Gases nahe seiner Neutralstellung festgelegt.
Über drei Schaltflächen wird ausgewählt, welcher Parameter angepasst wird.
• Totbereich: legt die Breite eines Bereichs um die Neutralstellung des Gashebels herum fest, in welchem der Hebel keine Wirkung hat und als neutral gelesen wird. Damit soll eine jede Ungenauigkeit der Neutralstellung des Gashebels ausgeglichen beziehungsweise für Anfänger die Steuerung vereinfacht werden.
• Vorwärts: einige Motordrosseln, insbesondere bei Benzinbetriebenen Autos, haben keinerlei Wirkung nahe der Neutralstellung und beginnen erst nach einem bestimmten Punkt zu beschleunigen. Mit dem Vorwärts-Parameter wird dieser Punkt angepasst, womit der Servo bei der geringsten Beschleunigung des Gashebels direkt zu diesem Punkt springen kann.
• Rückwärts: einige Bremsen haben keinerlei Wirkung nahe der Neutralstellung und beginnen erst nach einem bestimmten Punkt zu bremsen.
Mit dem Rückwärts-Parameter wird dieser Punkt angepasst, womit der Servo bei der geringsten Bremsung des Gashebels direkt zu diesem Punkt springen kann.
Die senkrecht verlaufende gepunktete Linie zeigt in Echtzeit die Stellung des Gashebels an. Die waagrecht verlaufende gepunktete Linie zeigt in Echtzeit die Stellung des Gasservos an, nachdem die Funktion „Neutralstellung Gas“ angewendet wurde.
In diesem Beispiel sind der Totbereich auf 25 %, „Vorwärts“ auf 20 % und der ausgewählte Parameter für „Rückwärts“ auf 30 % eingestellt. Der Gashebel bremst leicht.
Lenkmischfunktion
Neutralstellung Gas-Kanal
DE // 22
Die Exponentialfunktion Gas ist mit der Exponentialfunktion Lenkung identisch, gilt jedoch für Kanal 2.
Die Aktivierung der Exponentialfunktion Gas kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
Die Drosselungsrate kann einem Trimmschalter zugeordnet werden. Die Exponentialfunktion Gas kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
Exponentialfunktion Gas
Die Gaskurve definiert eine unterbrochene statische Kennlinie mit fünf Punkten zwischen Gashebel und Gasservo.
Über fünf Schaltflächen wird einer der fünf anzupassenden Punkte ausgewählt. Die einzelnen Punkte können unabhängig voneinander mit Werten von 0 % (Vollbremsung) bis 100 % (Vollgas) angepasst werden.
Die senkrecht verlaufende gepunktete Linie zeigt in Echtzeit die Gasstellung an. Die waagrecht verlaufende gepunktete Linie zeigt in Echtzeit die Stellung des Gasservos an, nachdem die Funktion „Gaskurve“ angewendet wurde.
In diesem Beispiel ist der zweite Punkt ausgewählt und auf 15 % eingestellt. Die Kurve ist so definiert, dass ein Gasservo, welcher in der ersten Mitte zu schnell und in der zweiten Mitte langsamer ist, ausgeglichen wird. Auf dieselbe Art und Weise gleicht diese Kurve eine Bremsung aus, die in der ersten Mitte nicht wirksam genug und in der zweiten Mitte zu wirksam ist. Die Aktivierung der Funktion „Gaskurve“ kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
Gaskurve
23 // DE
Das automatische Bremssystem (ABS) pulsiert die Bremsen, um ein Blockieren der Räder und den Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug zu verhindern.
Über das erste Menü wird einer der sechs zu ändernden Parameter ausgewählt.
Bremsrückstellung: legt fest, in welchem Maß die Bremse bei jedem Impuls gelöst wird. Bei 100 % werden die Bremsen vollständig gelöst und der Servo kehrt bei jedem Impuls in die Neutralstellung zurück. Bei 0 % wird die Funktion deaktiviert.
Verzögerung: wenn es sich nicht um 0 % handelt, wird eine Verzögerung zwischen der ABS-Auslösung und der Aktivierung der Bremsimpulse eingesetzt. Bei 100 % wird eine Verzögerung von ungefähr zwei Sekunden eingesetzt.
Zyklusdauer: legt die Dauer eines Bremslöse-Zyklus fest. 20 % entspricht der kürzesten (ungefähr 100 ms) und 100 % der längsten Zyklusdauer (ungefähr 500 ms).
Auslösepunkt: die ABS-Funktion wird nur dann ausgeführt, wenn die Bremsen über diesen Schwellenwert hinaus eingesetzt werden. Bei 100 % wird das ABS ausschließlich bei einer Vollbremsung aktiviert.
Bremshärtenzyklus: legt das Verhältnis zwischen der Zeit, während der die Bremsen eingesetzt werden und der Zeit,
während der die Bremsen gelöst sind, fest. Beim niedrigsten Wert (-4) werden die Bremsen lediglich bei 10 % der Zeit und beim höchsten Wert (+4) bei 90 % 01 (sic!) der Zeit gelöst.
Lenkmischfunktion: bei einem positiven Wert (N) wird das
ABS nur dann aktiviert, wenn sich das Lenkrad innerhalb des angegebenen Bereichs um die Neutralstellung herum befindet. Bei einem negativen Wert (E) wird das ABS nur dann aktiviert, wenn sich das Lenkrad außerhalb des selben Bereichs um die Neutralstellung herum befindet.
Sobald ein Parameter ausgewählt wurde, kann dieser über ein zweites Dialogfeld geändert werden.
• Die dunkelgraue Kurve stellt die ABS-Funktion bei einer Vollbremsung dar.
• Die rote Kurve stellt die tatsächliche ABS-Funktion dar.
• Die weiße Linie stellt den Auslösepunkt dar, über welchen hinaus die ABS-Funktion ausgeführt wird.
• Das Balkendiagramm unten zeigt Kanal 2 (Gas) in Echtzeit an.
• In diesem Beispiel ist der Bremshärtenzyklusparameter ausgewählt und auf +2 eingestellt, wodurch die Bremsen größtenteils während der gesamten Zeit gelöst werden. Die Bremsen werden bei 43 %, über dem auf 30 % eingestellten Auslösepunkt, eingesetzt.
• Die Aktivierung der ABS-Funktion kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
• Die ABS-Bremsrückstellung kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
• Die ABS-Verzögerung kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
• Die ABS-Zyklusdauer kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
• Die ABS-Auslösepunkt kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
• Die ABS-Bremsrückstellung kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
• Die ABS-Bremshärtenzyklus kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
A.B.S.
DE // 24
Die Gasgeschwindigkeit ist mit der Lenkgeschwindigkeit identisch, gilt jedoch für Kanal 2.
Die Gas-Go-Geschwindigkeit kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
Die Gasrückstellungsgeschwindigkeit kann ebenfalls einem Trimmschalter zugeordnet werden.
Gasgeschwindigkeit
Bei einigen Modellen entspricht der Gasweg nicht dem Bremsweg. Mit Hilfe dieser Funktion wird die Position des Mittelpunkts zwischen Gas und den Bremsen eingestellt.
In diesem Beispiel haben die Bremsen einen Weg von 40 % und das Gas einen Weg von 60 % (die Hälfte mehr).
Gas-Mittelpunkt
Mit dieser Funktion wird die Neutralstellung des Gases ausgeglichen. Bei einem benzinbetriebenen Modell kann es nützlich sein, die Gas-Vorwahl „Idle up“ auf einen positiven Wert einzustellen, um die Leerlaufgeschwindigkeit des Motors zu erhöhen, wenn dieser noch nicht aufgewärmt ist.
In diesem Beispiel befindet sich der Gashebel in der Neutralstellung, jedoch beträgt der Gasservo – aufgrund der Tatsache, dass die Gas-Vorwahl „Idle up“ aktiviert und auf 20 % eingestellt ist, 20 %.
Die Aktivierung der Funktion Gas-Vorwahl „Idle up“ kann einem Druckknopf zugeordnet werden. Der Wert der Gas-Vorwahl „Idle up“ kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
Gas-Vorwahl „Idle up“
25 // DE
Wenn diese Funktion aktiviert ist, ignoriert die Motorabschaltung die Stellung des Gashebels und bringt das Gas in eine vorab festgelegte Position. Diese Funktion kann zum abstellen des Motors eines benzinbetriebenen Fahrzeugs verwendet werden.
In diesem Beispiel ist der Gashebel auf Vollgas eingestellt. Da die Funktion „Motorabschaltung“ jedoch aktiviert und auf -90 % eingestellt ist, bremst der Gasservo leicht ab.
Die Aktivierung der Funktion „Motorabschaltung“ kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
Motorabschaltung
Wenn die Bremswirkung bei einem Boot oder einem anderen Fahrzeug nicht erforderlich ist, kann diese deaktiviert werden.
In diesem Beispiel befindet sich der Gashebel in der Neutralstellung. Da jedoch der Bootmodus aktiviert ist, befindet sich der Gasservo auf seinem niedrigen Endpunkt.
Bootmodus
Diese Funktion wird verwendet, wenn die Bremsen mit Hilfe von zwei oder drei unabhängigen Servos gesteuert werden. Kanal 3 beziehungsweise Kanal 4 können gesondert aktiviert werden und werden als Slave-Kanäle für das Gas verwendet. Lediglich die Bremsseite hat auf die Slave-Kanäle Auswirkung. Berühren Sie die Schaltfläche „CH3“ beziehungsweise „CH4“, um den Kanal, der Teil der Mischung sein soll, zu aktivieren beziehungsweise zu deaktivieren.
Sobald ein Kanal aktiviert ist, werden zwei weitere Schaltflächen – „Exponential“ und „A.B.S.“ – unter dem aktivierten Kanal angezeigt, um unabhängige Exponential- und ABS-Funktionen einzustellen.
Mit dieser Funktion können bis zu drei Kanäle mit unabhängigen Exponential- und ABS-Funktionen kontrolliert werden, um die Bremsen zu steuern. Die Verwendung der Exponential- und ABS-Funktionen ist mit der Verwendung der ursprünglichen Gas­Exponential- und ABS-Funktionen identisch.
In diesem Beispiel gehört lediglich Kanal 4 zur Bremsenmischung, Kanal 3 ist nicht betroffen.
Die Aktivierung der Exponentialfunktion von Kanal 3 kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
Die Aktivierung der ABS-Funktion von Kanal 3 kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
Die Aktivierung der Exponentialfunktion von Kanal 4 kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
Die Aktivierung der ABS-Funktion von Kanal 4 kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
Die Aktivierung der Exponentialfunktion von Kanal 3 und Kanal 4 kann jeweils einem Trimmschalter zugeordnet werden.
Brems-Mischfunktion
DE // 26
Zwischen einem Master- und einem Slave-Kanal können vier verschiedene unabhängige Mischungen angewendet werden. Bei jeder Mischung kann – wenn sie aktiviert ist – der Slave-Kanal durch den zugehörigen Master-Kanal beeinflusst werden. Ein Teil des Master-Kanals, letztendlich negativ, wird dem Slave-Kanal hinzugefügt. Darüber hinaus kann der Slave-Kanal um einen gegebenen Wert nach oben beziehungsweise unten verschoben werden.
Über das erste Menü wird ausgewählt, welche Mischung geändert wird. Über das zweite Menü wird der Parameter der zuvor ausgewählten, zu ändernden Mischung ausgewählt.
Master-Kanal: wählt den Kanal aus, der Auswirkung auf den
Slave-Kanal haben wird.
Slave-Kanal: wählt den Kanal aus, der vom Master-Kanal
beeinflusst werden wird.
Mischung - niedrige Seite: legt fest, wie stark die Auswirkung
des Master-Kanals auf dessen niedrige Seite sein wird (linke Seite für den Lenkkanal und Bremsseite für den Gaskanal). Ein negativer Wert hat Auswirkungen auf den Slave-Kanal in der entgegen gesetzten Richtung. Bei 50 % wird die Hälfte des Masters dem Slave hinzugefügt. Bei 0 % gibt es keine Auswirkung auf den Slave.
Mischung - hohe Seite: dasselbe wie bei der Mischung für die
niedrige Seite, jedoch auf der hohen Seite des Master-Kanals (rechte Seite für den Lenkkanal und Beschleunigungsseite für den Gaskanal).
Offset: fügt dem Slave-Channel den Offset-Wert hinzu. Mit
einem negativen Wert wird der Slave- Kanal zu seiner niedrigen Seite hin verschoben.
Bei einer Änderung an der Mischung der niedrigen Seite, der Mischung der hohen Seite oder am Offset-Wert werden der Master-Kanal (oben) und der Slave-Kanal (unten) in Echtzeit angezeigt.
In diesem Beispiel ist Mix 1 aktiviert und das Gas ist der Master. Bei Kanal 4 handelt es sich um den Slave, und die Mischung der niedrigen Seite ist auf 50 % eingestellt. Folglich wird Kanal 4 beim Bremsen die Hälfte des Gaswerts hinzugefügt.
• Die Aktivierung der einzelnen vier Misch-Funktionen kann einem Druckknopf zugeordnet werden.
• Die niedrige Seite der einzelnen Mischungen kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
• Die hohe Seite der einzelnen Mischungen kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
• Der Offset-Wert der einzelnen Mischungen kann einem Trimmschalter zugeordnet werden.
Mixer
Mit dieser Funktion kann die Position der vier Servos in Echtzeit angezeigt werden.
Über die Test-Schaltfläche können die vier Servos langsam zwischen ihren jeweiligen Endpunkten hin und her geschoben werden.
Dadurch kann die Konsistenz der Mechanik des Modells getestet werden.
Anzeigen von Servos
Loading...
+ 60 hidden pages