Carrier 38QHP009E8S, 42QHP012E8S, 38QHP012E8S, 42QHP009E8S Owner's Manual

WALL MOUNTED AIR CONDITIONER
MANUALI I INSTALIMIT
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
PRIRUČNIK ZA UGRADNJU
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
NAVODILA ZA NAMESTITEV
MANUAL DE INSTALARE
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K INSTALACI
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTALLATION MANUAL
G B
INSTALLATION MANUAL
L
ENG ISH
B G
БЪЛГАРСКИ
Carrier is committed for continuous improvement of Carrier products according to national and international standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements. All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development
AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A.
18, KIFISOU AVENUE 10442 ATHENS, GREECE TEL: +30-210-6796300.
B S
E L
H U
R O
S L
S R
BOSANSKI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
ROMÂ NĂ
SLO
VENŠČIN A
SRPS
KI
C Z
H R
M K
S K
S Q
ČEŠTINA
HRVATSKI
О
Д
МАКЕ
SLO
S
HQIP
НСКИ
VENČINA
READ BEFORE INSTALLATION
This product has been determined to be in compliance wit h the Low Voltage Direct ive (2014/35/EU), and t he Elect romagnet ic Compatibility Directive (2014/30/EU) of the European Union.
GB
CONTENTS
(When using air conditioner in European, the following guidance must be followed)
- This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment (WEEE as in directive 2012/19/EC) should not be mixed with general household waste.It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities:
1.The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
2.When buying a new product, retailer will take back the old product at least free of charge.
3.The manufacturer will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.
4. As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers. Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.
Chemical Name of Gas
Global Warming Potential (GWP) of Gas
This product contains fluorinated gases covered by the Kyoto Protocol
CAUTION
1. Paste the enclosed refrigerant label adjacent to the charging and/or recovering location.
2. Clearly write the charged refrigerant quantity on the refrigerant label using indelible ink.
3. Prevent emission of the contained fluorinated gas. Ensure that the fluorinated gas is never vented to the atmosphere during installation, service or disposal. When any leakage of the contained fluorinated gas is detected, the leak shall be stopped and repaired as soon as possible.
01
Indoor Unit Outdoor Unit Rated Voltage & Hz
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
R32
675
4. Only qualified service personnel are allowed to access and service this product.
5. Any handling of the fluorinated gas in this product, such as when moving the product or recharging the gas, shall comply under (EC) Regulation No. 517/2014 on certain fluorinated greenhouse gases and any relevant local legislation.
6. If the system has a leak-detection system installed, it must be checked for leaks at least every 12 months
7. When the unit is checked for leaks, proper record­ keeping of all checks is strongly recommended.
1. PREPARING FOR INSTALLATION ····································································
1.1 Safety Percautions ·······················································································
1.2 Accessories
1.3 Installation Site Choosing ···············································································
 ·······························································································
2. INDOOR UNIT INSTALLATION ·········································································
2.1 Indoor Unit Mounting Plate ··············································································
2.2 Installation Process ······················································································
3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ····································································
3.1 Outdoor Unit Mounting Dimension ····································································
3.2 Space Requirement For Outdoor Unit ·································································
3.3 Outdoor Wire Connection ··············································································
3.4 Install The Outdoor Unit ···············································································
3.5 Install The Drain Pipe For Outdoor Unit ·······························································
4. REFRIGERANT PIPING WORK ········································································
4.1 Flaring  ····································································································
4.2 Piping Work ·······························································································
4.3 Refrigerant Pipe  ·························································································
4.4 Air Evacuation
4.5 Leakage Test ····························································································
  ··························································································
5. WIRING ········································································································
6. FINAL CHECK AND TRAIL OPERATION ··························································
6.1 Final Check List ··························································································
6.2 Manual Operation ························································································
6.3 Trail Operation ····························································································
7. INFORMATION SERVICING ·············································································
3
3
5
6
7
7
8
9
9
9
10
10
10
11
11
11
12
12
12
13
14
14
14
14
15
42QHP009E8S*
42QHP012E8S*
The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
38QHP009E8S*
220-240V~, 50Hz
38QHP012E8S*
Caution: Risk of fire
for R32/R290 refrigerant only
02
GB
1. PREPARING FOR INSTALLATION
1.1 SAFETY PRECAUTIONS
Installing, starting up, and servicing air-conditioning equipment can be hazardous due to system ressures, electrical components, and equipment location (roofs, elevated structures, etc.). Only trained, qualified installers and service mechanics should install, start-up, and serve this equipment. When working on the equipment, observe precautions in the literature and on tags, stickers, and labels attached to the equipment. Follow all safety codes. Wear safety glasses and work gloves. Keep quenching cloth and fire extinguisher nearby when brazing. Use care in handing, rigging, and setting bulky equipment. Read these instructions thoroughly and follow all warnings or cautions included in literature and attached to the unit. Consult local building codes and National Electrical Code for special requirement.
WARNING
This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
Refrigerant gas is heavier than air and replaces oxygen. A massive leak could lead to oxygen depletion,
especially in basements, and an asphyxiation hazard could occur leading to serious injury or death.
When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to ensure that the concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level. If the refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately.
Refrigerant gas may produce a toxic gas if it comes in contact with fire such as from a fan heater, stove or
cooking device. Exposure to this gas could cause severe injury or death.
Disconnect from power source before attempting any electrical work. Connect the connective cable correctly.
Wrongly connecting may result in electric parts damaged.
Use the specified cables for electrical connections and attach the wires firmly to the terminal block connecting sections so that the external force is not exerted to the terminal. Be sure to provide grounding.
Do not ground units to gas pipes, water pipes, lightning rods or telephone wires. Incomplete grounding could
cause a severe shock hazard resulting in injury or death.
Safely dispose of the packing materials.
Packing materials, such as nails and other matal or wooden parts, may cause stabs or other injuries. Tear apart and throw away plastic pacaging bags so that children will not play with them. Children playing with plastic bags face the danger of suffocation.
Do not install unit near concentrations of combustible gas or gas vapors.
Be sure to use the supplied or exact specified installation parts.
Use of other parts may cause the unit to come to lose, water leakage, electrical shock, fire or equipment damage.
When installing or relocating the system, do not allow air or any substances other than the
specified refrigerant (R32) to enter the refrigeration cycle. Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety
interlock switches.
Electrical work should be carried out in accordance with the installation manual and the national,
state and local electrical wiring codes.
1. PREPARING FOR INSTALLATION
WARNING
Be sure to use a delicated power circuit. Never share the same power outlet with other appliance. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. Use the prescribed cables for electrical connection with insulation protected by insulation sleeving having an appropriate temperature rating.
Unconformable cables can cause electric leak, anomalous heat prodcution or fire.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, and operating gas appliance or an operating electric heater) Do not pierce or burn. Be aware that refrigerants may not contain an odour. Appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. For R32 refrigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m For R290 refrigerant models, the minimum room size needed: <=9000Btu/h units: 13m >9000Bth/h and <=12000Btu/h units: 17m >12000Btu/h and <=18000Btu/h units: 26m >18000Btu/h and <=24000Btu/h units: 35m
CAUTION
This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences.
To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges. Do not install the indoor or outdoor units in a location with special environmental conditions. Do not install in a place that can amplify the noise level of the unit or where noise and discharged air might disturb neighbors. Perform the drainage/piping work securely according to the installation manual.
Improper drain piping may result in water leakage and property damage.
Do not instal the air conditioner in the following places.
-The place where there is mineral oil or arsenic acid.
-The place where corrosive gas (such as sulfurous acid gas) or combustible gas (such as thinner) can accumulate or collect, or where volatile combustible substances are handled.
-The place there is equipment that generates electromagnetic fields or high frequencey harmonics. The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occuring. Any person who is involve with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification.
2
2
2
2
2
.
2
.
03
04
GB
1. PREPARING FOR INSTALLATION
1.2 ACCESSORIES
The following accessories are supplied with the unit. The type and quantity may differ depending on the specifications.
Name of Accessories
Manual
Drain outlet
Gasket
Installation plate
Anchor 5
Q‘ty(pc)
3
1
1
1
Shape
Name of Accessories
Remote controller
Battery
Remote controller holder
Screw B
Small Filter
Q‘ty(pc)
1
2
1
2
1
Shape
1. PREPARING FOR INSTALLATION
15cm or more
Self clean
me Follow
ON/OFF Fan
LED
Mode
Timer
Turbo ION
12cm or more
2.3m or more
60cm or more
12cm or more
Screw A 5
* means that according to the actual quantity.
Magnetic ring (Some units)
N*
1.3 INSTALLATION SITE CHOOSING
Indoor Unit
- A location which can bear the weight of indoor unit.
- Do not install indoor units near a direct source of heat such as direct sunlight or a heating appliance.
- A location which provides appropriate clearances as below figure.
- Moving parts of appliance must be installed/located at the level not less than 2.3m from the floor.
Outdoor Unit
- A location which is convenient to installation and not exposed to strong wind. If unit is exposed to strong winds it is recommended that a wind baffle be used.
- A location which can bear the weight of outdoor unit and where the outdoor unit can be mounted in a level position.
- A location which provides appropriate clearances as below figure. Do not install the indoor or outdoor units in a location with special environmental
conditions. Confirm that there is enough room for installation and maintenance.
30cm or more
200cm or more
30cm or more
60cm or more
Note: Ensure the spaces indicated by arrows from the wall, ceiling, fence or other obstacles.
Piping is possible in the rear, left, left rear and right direction.
Plug the unused drain hole with the rubber plug provided. Cut the knock-out panel according to the piping size.
knock-out panel
05
06
L N S
GB
2. INDOOR UNIT INSTALLATION
2.1 INDOOR UNIT MOUNTIN PLATE
Indoor unit
outline
45
Note: When the gas side connective pipe is Ф16mm(5/8in) or more, the pipe hole should be 90mm(3.54in).
217
wall hole 65
45
232.5
435
Install The Mounting Plate
Fix the mounting plate horizontally and level on the wall with five or more A-type screws.
435.5
895
460
242.5
wall hole 65
150
258
298
45
Unit: mm
2.2 INSTALLATION PROCESS
Step 1: Determine Wall Hole Position
Step 2: Attach Mounting Plate
2. INDOOR UNIT INSTALLATION
Step 4: Connect Pipe
Step 8: Hang the Indoor Unit
STEP 8
Step 5: Connect Wire Step 6: Prepare Drain Hose
Step 7: Wrap Pipe and Cable
Drill Hole In The Wall
Drill a 65mm or 90mm(depending on
Indoor
Wall
Outdoor
models) hole on the wall which is slightly tilted towards the outside.
5-7mm
Note: The installation plate is fixed with a screw for the conve­nience of shipment, please remove the screw first before installation. (see figure)
Screw
The mounting plate will look like one of the figure depending on the unit size. The holes for fixing anchors should be 5mm.
Step 3: Drill Wall Hole
Indoor Wire Connection
1. Lift the indoor unit front panel.
2. Open the indoor unit electrical cover with a screwdriver through the hole, remove the terminal block cover by hand and remove the cable clamp by loosening the screws
3. Pass the connecting wires from the back of indoor unit and connect to the indoor terminal block.
Electrical cover
Front panel
Open the cover from this hole
Cable clamp
Connector for wired controller (optional,come out from display box)
Terminal block cover
Screw
Wire box cover
Screw
Drainage
The drain line must not have a trap anywhere in its length, must pitch downwards, and must be insulated up to the outside wall.
Wrap The Pipe
For proper orientation of the refrigerant piping, electrical cable and drain lines, refer to below Fig:
- Place the drain hose below the refrigerant piping.
- Make sure that the drain hose is not heaved or snaked.
Indoor unit
Electrical
Drain hose
cable
Ponding box Pipe room
Refrigerant piping
Heat insulation type
Hang The Indoor Unit
1. Run refrigerant lines through hole in the wall.
2. Hang indoor unit on upper hook of mounting plate, then push lower part of indoor unit up on wall to lower hook.
3. Move indoor unit from side to side, up and down to check if it is hooked securely.
Wedge
3
0
07
CAUTION
Do not put drain end into waterProper Do not form a rise
08
The connector parts of connective pipe must be placed outside of room.
GB
3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION
3.1 OUTDOOR UNIT MOUNTING DIMENSION
The mounting dimensions vary among different outdoor units. The fixing bolt head diameter should be more than 12mm.
W
H
D
Outdoor Unit Dimentsion (mm)
Outdoor Unit
38QHP009E8S 38QHP012E8S
W H D A B
A
Mounting Dimentsion (mm)
333554800 515 340
3.3 OUTDOOR WIRE CONNECTION
Remove the electrical cover and cable clamp by loosening the screws. Connect wires to the outdoor terminal block by same sequence to indoor unit.
Electric cover
Terminal Block
S
L N
B
Cable Clamp
Wire downwards to prevent water entering control box.
3.4 INSTALL THE OUTDOOR UNIT
Before installation, check strength and horizontality of the base so that abnormal sound does not generate. Fix the base firmly with anchor bolts (M10) to prevent it from collapsing. Install the foundation and vibration-proof rubbers to directly support the bottom surface of the fixing leg that is in contact with the bottom plate of the outdoor unit.
Outdoor unit
3.2 SPACE REQUIREMENT FOR OUTDOOR UNIT
Single Unit Installation
(Wall or obstacle)
>30cm
Air inlet
Parallel connect the two units or above
>30
>200
Air inlet
N
M
>200cm
Air outlet
>60
>30cm
Maintain channel
>60cm
P
unit:cm
Parallel connect the front with rear sides.
>200 >50 >300 >300 >30
>60cm
Fix with bolt
unit:cm
Vibration-proof rubber
Anchor bolt (M10)
100mm
100300mm
Drainage (Wide 100mm x Depth 150mm)Mortar Hole (Φ100mm x Depth 150mm)
3.5 INSTALL THE DRAIN PIPE FOR OUTDOOR UNIT
Connect the drain outlet with an extension drain hose Fit the gasket onto drain outlet. Insert the drain outlet into the base pan hole of outdoor unit, and rotate 90 degree to securely assemble them.
Base pan hole of outdoor unit
Gasket
Drain Outlet
Drain hose (Field supply)
09
CAUTION
In regions with snowfall and cold temperatures, avoid installing the outdoor unit in areas where it can be covered by snow. If heavy snow is expected, a field supplied ice or snow stand and/or field supplied-installed wind baffle should be installed to protect the unit from snow accumulation and/or blocked air intake.
10
4. REFRIGERANT PIPING WORK 4. REFRIGERANT PIPING WORK
GB
CAUTION
heck if the height difference between indoor unit & outdoor unit and the total length of refrigerant pipe meet
C
system requirement.
R
efrigerant piping work follows the indoor unit and outdoor unit installation, connect the pipe at the indoor side
first, then the outdoor side.
Always keep ends of tubing sealed by placing a cap or covering with tape during installation and do NOT
remove them until you are ready to connect the piping.
Be sure to insulate any field piping all the way to the piping connection inside the unit. Any exposed piping may
cause condensation or burns if touched. When the outdoor unit is the top position and the difference of level is over 10m, it is recommended that set
a oil return bend every 5~8m in the gas pipe. The radius of oil reture bend should be over than 10cm.
4.1 FLARING
NOTE Tools required for flaring are pipe cutter, reamer, flaring tool and pipe holder. For R32 refrigerant models, the pipe connection points must be placed outside of room.
4.1.1 Using a pipe cutter to cut the pipe to the requested length. Ensure that the cut edge remains at 90° with the side of the pipe.
90
4.1.2 Use a reamer to remove burrs with the cut surface downward so that the chips do not enter the pipe.
4.1.3 Carry out flaring work using flaring tools as below.
Outside diameter
Φ9.52mm
Φ12.7mm
Φ15.88mm
Φ19.05mm
4.1.4 Check if the flaring is properly made. See incorrectly flared pipes sample below.
Inclined Damaged Surface Cracked Uneven Thickness
Oblique Rough Burr
Max
8.7Φ6.35mm
12.4
15.8
19.0
23.3
A(mm)
Min
8.3
12.0
15.4
18.6
22.9
°
4
±
90
45
A
°
±
2
R0.4~0.8
4.2 PIPING WORK
4.2.1 Align the center to tighten the flare nut and finish connection using two wrenches.
Flare nut
Wrench
Φ6.35mm
Φ9.52mm
Φ12.7mm
Φ15.88mm
Φ19.05mm
4.2.2 Select the appropriate insulation material for refrigerant pipe.(Min. 10mm, thermal insulating foam C)
Use separate thermal insulation pipes for gas & liquid pipes. The thickness above is a standard of the indoor temperature of 27°C and humidity of 80%. If install­ing in an unfavorable conditions such as near bath­rooms, kitchens, and other similar locations, reinforce the insulation. Insulation’s heat-resistance temperature should be more than 120°C. Use the adhesives on the connection part of insula­tion to prevent moisture from entering. Repair and cover any possible cracks in the insula­tion, specially check the bent part or hanger of pipe.
Torque wrench
TorqueTubing size
18 ~ 20 N.m 25 ~ 26 N.m 35 ~ 36 N.m 45 ~ 47 N.m 65 ~ 67 N.m
4.3 REFRIGERANT PIPE
Note:The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
Additional charge per meter
Liquid side:φ9.52mm
12g 24g
R32*
Minimum length
to reduce abnormal
vibration & noise
3m
Chargeless length
5m
Liquid side:φ6.35mm
* Please use tools for R32 system.
NOTE Extended pipe length will affect the capacity and energy efficiency of the unit. The nominal efficiency is tested based on the pipe length of 5 meter. When the pipe length is over 5m, the additional refrigerant should be added according to the pipe length. The max. pipe length is recommended as below.
Models
9K/12K
Max. pipe length(m)
25
R32 Inverter
Max. height difference(m)
10
* Please use tools for R32 system.
4.4 AIR EVACUATION
Connect the charge hose from the manifold gauge to the service port of the gas side packed valve. Connect the charge hose to the port of the vacuum pump. Fully open the handle Lo of manifold gauge. Operate the vacuum pump to evacuate air from the system until -76cmHg. Close the handle Lo of manifold gauge. Fully open the valve stem of the packed valves. Remove the charging hose form the service port. Securely tighten caps of packed valve.
Compound gauge Pressure meter
Handle Lo
Charge hose
-76 cmHg
Manifold valve
Handle Hi
Charge hose
Vacuum pump
Packed valve
4.5 LEAKAGE TEST
After the piping work is finished, make sure to check the connection part of each refrigerant pipe and confirm that there is no gas leak by applying soapy water to them or by using a leak detector specific for HFC refrigerants. Refer below picture for illustration.
Check-point of indoor unit
Check-point of outdoor unit
D
B
A
C
11
CAUTION
In case of needing brazing, work with Nitrogen gas blowing. Improper torque will cause flare damage or gas leaks.
A: Low pressure stop valve B: High pressure stop valve C& D: Indoor unit flare nuts
12
GB
5. WIRING
CAUTION
All the electrical connections must be carried out by qualified installers and all the wirings must be connected according to the wiring diagram. Make ground connection prior to any other electrical connections. All power sources must be turned off before wiring work and do not turn on the power until you have made sure all the wirings have been safety checked. A main switch and circuit breaker or fuse must be installed, the capacity should be above 1.5 times of maximum current in circuit. An individual branch circuit and single socket used only for this appliance must be available. Wire cross section is depending on the rated current and national, state and local electrical wiring code. Consult local building codes and National electrical code for special requirement. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The unit must be connected to the main power supply by means of a circuit breaker or a switch with a contact separation of at least 3mm in all poles. Installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable. This appliance incorporates an earth connection for functional purposes only.
5. WIRING
Magnetic ring installation
For example: The terminal block may be different according to the models.
Indoor unit
1 2 3
Magnetic ring
(if supplied and packed with the accessories)
Model Rated Current(A) Fuse Rating(A)
38QHP009E8S
38QHP012E8S
10.0
13.0
16 20
Power input cord
(with Min. Crosse section) (with Min. Crosse section)
3*1.5mm 3*1.5mm
Connective Cable
5*1.5mm
5*1.5mm
NOTICE:
1. All power wires must be sized in according with national,state and local electrical wiring code. Consult local building codes and National Electrical Code for special requirements.
2. The outdoor power cord and interconnecting cable type should be H07RN-F.
3. The rated current of appliance is indicated on the nameplate.
4. The specification of outdoor unit fuse is T20A/250VAC (applicalbe to units adpot R32 refrigerant only) Note: The fuse is made of ceramic.
Power input cord
GND
60mm
GND
40mm10mm
Connective Cable
60mm
40mm10mm
Outdoor UnitIndoor UnitModel
Pass the belt through the hole of the Magnetic ring to fix it on the cable
Outdoor unit
2 L
1
3
N
4cm 4cm
Y/G
13
QHP009 QHP012
W 1 2 3
To outdoor
W
To Indoor
1 2
3 L N
Power Input
Magnetic ring
Pass the belt through the hole of the Magnetic
ring to fix it on the cable
Magnetic ring
(if supplied and packed with the accessories)
14
GB
6. FINAL CHECK AND TRAIL OPERATION
6.1 FINAL CHECK LIST
To complete the installation, perform the following checks before the trial operation. Strength of the installation site for both indoor and outdoor sides, confirm no obstruction of the unit air outlet or return. Tightness of Refrigerant piping connection and confirm no leakage Electric wiring connections are correctly completed and unit has been grounding connected Check the total length of the piping and record the volume of the additional charged refrigerant The power supply should comply with the rated voltage of the air conditioner Insulation of the pipe Drainage
6.2 MANUAL OPERATION
Manual operation can be accessed by pressing manual button Press the manual button repeatedly to change modes as follows: Once = AUTO mode [heat, cool or fan, 24 Twice = COOLING mode [switch to AUTO mode after 30 minutes (mainly used for trial operation)] Three times = OFF
°C
and auto fan speed
.
6.3 TRAIL OPERATION
Set the air conditioning under the COOLING mode with the remote controller (or manual button) and check the
running status of both indoor unit and outdoor unit. In case of any malfunction, resolve it according to chapter
“Trouble shooting” in the “Service Manual”.
Manual control button
7. INFORMATION SERVICING
7.1 CHECKS TO THE AREA
Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
7.2 WORK PROCEDURE
Works shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimise the risk of a flammable gas or vapour
being present while the work is being performed.
7.3 GENERAL WORK AREA
All mintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried out. work in confined spaces shall be avoided. The area around the work space shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of flammable material.
7.4 CHECKING FOR PRESENCE OF REFRIGERANT
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. no sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
Indoor unit Whether the buttons (such as ON/OFF, MODE, TEMPERATURE, FAN SPEED etc.) on the remote controller work well. Whether the louver moves normally. Whether the room temperature is adjusted well. Whether the indicator lights on the display panel are normal. Whether the “manual” button works well. Whether the drainage is normal. Whether there is a vibration or abnormal noise during the operation. Whether the indoor unit works well in COOLING or HEATING mode.
Outdoor unit Whether there is a vibration or abnormal noise during the operation. Whether the air flow, noise or condensate water generated by the air conditioner have disturb your neighborhood. Whether there is any refrigerant leakage.
CAUTION
When restart the unit, there will be approximately 3 minutes delay for the compressor to run for protection.
7.5 PRESENCE OF FIRE EXTINGUISHER
If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry power or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
7.6 NO IGNITION SOURCES
No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surroungding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. “NO SMOKING” signs shall be displayed.
7.7 VENTILATED AREA
Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
7.8 CHECKS TO THE REFRIGERATION EQUIPMENT
15
Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants:
16
GB
7. INFORMATION SERVICING
the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant; marking to the equipment continues to be visible and legible. marking and signs that are illegible shall be corrected; refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
7.9 CHECKS TO ELECTRICAL DEVICES
Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, and adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so all parties are advised.
Initial safety checks shall include:
that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking that there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system; that there is continuity of earth bonding.
7.10 REPAIRS TO SEALED COMPONENTS
7. INFORMATION SERVICING
7.12 CABLING
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
7.13 DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch(or any other detector using a naked flame) shall not be used.
7.14 LEAK DETECTION METHODS
The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration.(Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant. Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the
appropriate percentage of gas (25% maximum) is confirmed. Leak detection fluids are suitable for use with most
refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work. If a leak is suspected ,all naked flames shall be removed or extinguished. If a leakage of refrigernat is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated(by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak . Oxygen free nitrogen(OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.
10.1 During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
10.2 Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the
CAUTION
casing is not altered in such a way that the level of protection is affected.This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer s specifications. NOTE: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment. Instrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.
7.11 REPAI TO INTRINSICALLY SAFE COMPONENTS
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
7.15 REMOVAL AND EVACUATION
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs of for any other purpose conventional procedures shall be used, However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to:
remove refrigerant;
purge the circuit with inert gas;
evacuate;
purge again with inert gas;
open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be flushed with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for this task.
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system.
When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
17
18
GB
7. INFORMATION SERVICING
7.16 CHARGING PROCEDURES
In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. Cylinders shall be kept upright. Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant. Label the system when charging is complete(if not already). Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test
7.17 DECOMMISSIONING
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken.
In case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available
CAUTION
before the task is commenced. a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically c) Before attempting the procedure ensure that: mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; all personal protetive equipment is available and being used correctly; the recovery process is supervised at all times by a competent person; recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer s instructions.
h) Do not overfill cylinders. (No more than 80% volume liquid charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off. k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
7.18 LABELLING
7. INFORMATION SERVICING
7.19 RECOVERY
When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When tranferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct numbers of cylinders for holding the total system charge are available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant(i.e special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
CAUTION
If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to retruning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
7.20 TRANSPORTATION, MARKING AND STORAGE FOR UNITS
1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations
2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations
3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations
4. Storage of equipment/appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
5. Storage of packed (unsold) equipment Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be determined by local regulations.
19
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
20
ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ МОНТАЖА
За този продукт е потвърдено, че съответства на Директивата за ниско напрежение (2014/35/EС) и на Директивата за електромагнитна съвместимост (2014/30/EС) на Европейския съюз.
BG
СЪДЪРЖАНИЕ
Правилно изхвърляне на този продукт
(отпадъци от електрическо и електронно оборудване)
(При използване на този климатик в държавите от Европейския съюз трябва да се спазват следните
указания)
– Тази маркировка върху продукта или в неговата документация показва, че отпадъците от
електрическо и електронно оборудване (WEEE, както са определени в директива 2012/19/EО) не трябва да се смесват с общите битови отпадъци. Забранява се изхвърлянето на този уред заедно с битови отпадъци. Съществуват няколко възможности за изхвърляне на уреда:
1. Общината разполага със системи за сметосъбиране, чрез които електронните отпадъци могат да се изхвърлят от потребителите безплатно.
2. При закупуване на нов продукт търговецът на дребно ще вземе обратно стария Ви продукт безплатно.
3. Производителят ще приеме безплатно стария Ви уред и ще го изхвърли.
4. Тъй като старите продукти съдържат ценни материали, те могат да се продадат на дружества за изкупуване на скрап. Неконтролируемото изхвърляне на отпадъци в горите и сред природата застрашава Вашето здраве, тъй като опасните вещества може да попаднат в подпочвените води
впоследствие – в хранителната верига.
и
Този продукт съдържа флуорирани газове, попадащи в обхвата на Протокола от Киото.
Химическо наименование на газа R32 Потенциал за глобално затопляне (ПГЗ) на газа 675
1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ .....................................................................................................3
1.1 Предпазни мерки ........................................................................................................................................
1.2 Аксесоари
1.3 Избор на мястото за монтаж ................................................................................................... 6
...............................................................................................................................5
3
2. МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО ........................................................................................7
2.1 Монтажна пластина на вътрешното тяло ..................................................................................7
2.2 Процес на монтаж ....................................................................................................................8
3. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО ........................................................................................... 9
3.1 Монтажни размери на външното тяло ......................................................................................9
3.2 Необходимо пространство за външното тяло ..........................................................................9
3.3 Свързване на кабелите на външното тяло
3.4 Монтиране на външното тяло ................................................................................................10
3.5 Монтиране на дренажната тръба на външното тяло
.............................................................................10
...............................................................10
4. ТРЪБОПРОВОД НА ХЛАДИЛНИЯ АГЕНТ ............................................................................11
4.1 Разширяване .........................................................................................................................11
ВНИМАНИЕ
1. Поставете приложения етикет за хладилния агент близо до мястото за зареждане и/или възстановяване.
2. С неизтриваемо мастило запишете на етикета ясно количеството зареден хладилен агент.
3. Не допускайте отделяне на съдържащия се флуориран газ. Не позволявайте изпускане на флуорирания газ в атмосферата по време на монтаж, ремонт или изхвърляне на уреда. Ако се установи изтичане на флуориран газ, то трябва незабавно да бъде спряно и да се направи нужния ремонт.
Вътрешно тяло Външно тяло Номинално напрежение и честота
42QHP009E8S* 38QHP009E8S* 42QHP012E8S* 38QHP012E8S*
Производителят си запазва правото да променя спецификациите на продукта, без да уведомява за това.
4. Само на квалифицирани сервизни техници се позволява да имат достъп и да ремонтират този продукт.
5. Всяка работа, свързана с флуорирания газ, като например при преместване на климатика или при презареждане на газа, трябва да се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 517/2014 относно някои флуорирани парникови газове, както и с приложимото национално законодателство.
6. Ако системата има инсталирана система за откриване на теч, тя трябва да бъде проверявана за течове най-малко на всеки 12 месеца.
7. Ако уредът се проверява за течове, настоятелно се препоръчва записване на всички проверки.
220-240V~, 50Hz
4.2 Работа по тръбите .................................................................................................................11
4.3 Тръба за хладилния агент ......................................................................................................12
4.4 Обезвъздушаване
4.5 Проверка за течове ..................................................................................................................................12
.................................................................................................................12
5. СВЪРЗВАНЕ НА ПРОВОДНИЦИТЕ ......................................................................................13
6. ФИНАЛНА ПРОВЕРКА И ПРОБЕН ПУСК .............................................................................14
6.1 Списък на финалните проверки .............................................................................................................
6.2 Ръчно управление .................................................................................................................14
6.3 Пробен пуск ..........................................................................................................................14
14
7. ИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ .................................................................................... 15
01
Внимание: Опасност от пожар само
за хладилен агент R32/R290
02
BG
1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ
1.1 ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Монтажът, стартирането и обслужването на климатици може да бъде опасно поради наляганията в системата, електрическите компоненти и мястото на оборудването (покриви, издигнати конструкции и др.).
Само обучени квалифицирани монтажници и сервизни техници следва да монтират, стартират и обслужват това оборудване.
По време на работа по оборудването да се спазват предпазните мерки в документацията и по табелките, стикерите и етикетите, прикрепени към оборудването.
Спазвайте всички правила за безопасност. Носете предпазни очила и работни ръкавици. При извършване на запояване дръжте в непосредствена близост противопожарно одеяло и пожарогасител. Внимавайте при пренасяне, инсталиране и позициониране на обемисто оборудване.
Прочетете тези инструкции внимателно и спазвайте всички предупреждения или предпазни мерки, включени в ръководството и прикрепени към уреда. Направете справка в местните правила за строителните дейности и в националните правила за електрическите съоръжения, за да се запознаете със специалните изисквания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този символ посочва възможността от получаване на травма или смърт.
Хладилният агент е по-тежък от въздуха и замества кислорода. Изтичането на голямо количество хладилен агент може да доведе до недостиг на кислород, особено в помещения на приземни етажи, както и да създаде опасност от задушаване, водеща до сериозно нараняване или смърт. Когато климатикът е монтиран в малко помещение, вземете подходящи мерки, за да се гарантира, че концентрацията на хладилен агент в помещението при възникване на теч няма да превиши критичното ниво. Ако по време на монтажа се появи теч на хладилен газ, незабавно проветрете помещението.
Хладилният агент може да отдели токсичен газ, ако се загрее силно при контакт с вентилаторен
отоплителен уред например или готварска печка. Излагането на този газ може да причини сериозно нараняване или смърт.
Изключете от електрическата мрежа, преди да пристъпите към някаква работа по електрическата част. Свържете правилно свързващия кабел.
Неправилното свързване може да доведе до повреждане на електрическите части.
Използвайте посочените в спецификацията кабели за електрическите връзки и прикрепвайте проводниците здраво към клемната кутия, която свързва секциите така, че върху клемите да не се упражнява външна сила. Непременно осигурете заземяване.
Не заземявайте уредите към газови и водни тръби, гръмоотводи или телефонни кабели. Непълното
заземяване може да причини сериозна опасност от токов удар и да доведе до травма или смърт.
Безопасно изхвърляне на опаковъчните материали.
Опаковъчните материали, като например гвоздеи и други метални или дървени части, могат да причинят
порязване или други наранявания. Разкъсвайте и изхвърляйте пластмасовите опаковъчни торби така, че да е невъзможно деца да играят с тях. Използването на найлонови торби от деца за игра крие опасност от задушаване.
Не монтирайте уреда в близост до места с концентрация на запалими газове или изпарения. Задължително използвайте доставените или точно посочените монтажни елементи.
Използването на други елементи може да доведе до разхлабване на уреда, изтичане на вода, токов
удар, пожар или повреда на оборудването.
При монтиране или преместване на климатичната система не позволявайте навлизането на въздух или други вещества, различни от хладилния агент (R410A) в охладителната верига. Не правете промени по уреда чрез отстраняване на елементите за защита или изключване на предпазителите. Дейностите по електрическата част трябва да бъдат извършвани в съответствие с ръководството за монтаж и националните, регионалните и местните правилници за работа с електрически кабели.
1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Задължително използвайте независима електрическа верига. Никога не използвайте един и същ захранващ контакт с други уреди.
С цел избягване на опасност от злополука поради неправилно превключване на терморелето, този уред не трябва да се свързва както към външен превключвател като таймер, така и към верига, която редовно се включва и изключва от доставчика на електрическа енергия.
Използвайте предписаните кабели за електрическа връзка с изолация, защитена с изолационен шлаух с подходящи температурни номинални параметри.
Неподходящите кабели могат да доведат до токова утечка, необичайно загряване или пожар.
Не прилагайте мерки, различни от тези, които препоръчва производителят, за ускоряване на процеса на размразяване или за почистване.
Уредът трябва да се съхранява в стая без продължително работещи източници на запалване (например открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател)
Да не се пробива или изгаря. Имайте предвид, че хладилните агенти може да нямат мирис. Уредът трябва да се съхранява на добре проветрено място, където пространството
съответства на изискванията за експлоатация.
За модели с хладилен агент R32: Уредът трябва да се монтира, експлоатира и съхранява в помещение с площ над 4 m Уредът не трябва да се инсталира в помещение без вентилация, ако помещението е с площ
2
под 4 m
Минималният необходим размер на помещението за модели с хладилен агент R290 е:
.
<= 9000 Btu/h тела: 13m >9000Bth/h и <=12000Btu/h тела: 17m >12000Btu/h и <=18000Btu/h тела: 26m >18000Btu/h и <=24000Btu/h тела: 35m
ВНИМАНИЕ
Този символ посочва възможността от материална повреда или сериозни последици.
За да не се нараните, внимавайте, когато работите с елементи с остри ръбове. Не монтирайте вътрешното или външното тяло на място със специални климатични особености. Не монтирайте на място, което може да увеличи нивото на шум на климатика или където шумът и отделяният въздух биха могли да обезпокояват съседите. Изпълнете дейностите по дренажната/тръбопроводната част надеждно според ръководството за монтаж.
Неправилното монтиране на дренажната тръба може да доведе до теч на вода и материални щети.
Не монтирайте климатика на следните места.
– Където има минерално масло или арсенова киселина. – Където може да се акумулира или събере корозивен газ (като например от серниста
киселина) или възпламеним газ (като например от разредител), или където се борави с летливи запалими вещества.
– Където има оборудване, което генерира електромагнитни полета или високочестотни
хармоници. Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди. Всяко лице, което участва в работата по или прекъсването на кръга на хладилния агент, трябва да има валиден сертификат от акредитиран орган за оценяване в индустрията, който удостоверява компетентността им да боравят с хладилни агенти безопасно и в съответствие с признати от индустрията критерии за оценка.
2
.
2
2
2
2
03
04
BG
1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ
1.2 АКСЕСОАРИ
С уреда се доставят следните аксесоари. Типът и количеството може да се различават в зависимост от спецификациите.
Наименование на аксесоарите
Ръководство 3
Изход за дренаж 1 Батерия 2
Уплътнител 1
Монтажна пластина 1 Винт B 2
Анкер 5 Малък филтър 1
К-во (бр.) Форма
Наименование
на аксесоарите
Дистанционно управление 1
Поставка за дистанционно
управление
К-во (бр.) Форма
1
1. ПОДГОТОВКА ЗА МОНТАЖ
15cm или повече
12cm или повече
2,3m или повече
60cm или повече
12cm или повече
Винт A 5
* според действителното количество
Магнитен пръстен
(Някои тела)
N*
1.3 ИЗБОР НА МЯСТОТО ЗА МОНТАЖ
Вътрешно тяло
– Място, което може да издържи тежестта на вътрешното тяло. – Вътрешното тяло не трябва да се монтира в близост до директен източник на топлина като пряка
слънчева светлина или нагревателен уред. – Място, което осигурява съответните разстояния, както е посочено на фигурата по-долу. – Подвижните части на уреда трябва да бъдат монтирани/закрепени на ниво, не по-малко от 2,3 m от пода.
Външно тяло
– Място, което е подходящо за монтаж и не е изложено на силен вятър. Ако външното тяло е изложено на
силен вятър, препоръчва се да се използва ветрозащитна преграда. – Място, което може да издържи тежестта на външното тяло и където то може да бъде монтирано
в хоризонтално положение. – Място, което осигурява съответните разстояния, както е посочено на фигурата по-долу.
Не монтирайте вътрешното или външното тяло на място със специални климатични особености. Уверете се, че има достатъчно място за монтаж и техническо обслужване.
30cm или повече
200cm или повече
30cm или повече
60cm или повече
Забележка: Спазвайте показаните със стрелки разстояния от стената, тавана, фасадата и други препятствия.
Тръбите могат да се положат в посока назад, наляво, наляво-назад и надясно.
Запушете неизползвания дренажен отвор с доставената гумена тапа.
Отрежете подвижния панел в съответствие с дължината на тръбопровода.
подвижен панел
05
06
BG
2. МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО
2.1 МОНТАЖНА ПЛАСТИНА НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО
Схема на вътрешното тяло
Дупка в стената
65
Забележка: Ако свързващата тръба с газ е с диаметър Ø16 mm (5/8 in) или повече, отворът на тръбата трябва да е 90 mm (3,54 in).
Монтиране на монтажната пластина
Закрепете монтажната пластина хоризонтално и я изравнете на стената с пет или повече винтове тип A.
Дупка в стената
65
Мерна единица: mm
2.2 ПРОЦЕС НА МОНТАЖ
Стъпка 1: Определете мястото на отвора на стената.
Стъпка 2: Закрепете монтажната пластина.
2. МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО
Стъпка 4: Свържете тръбата
Стъпка 8: Окачете вътрешното тяло
Стъпка 5: Свържете кабела Стъпка 6: Пригответе дренажния маркуч
Стъпка 7: Обвийте тръбата и кабела
Пробиване на отвор в стената
Пробийте отвор в стената с ширина
Отвътре
Стена
Отвън
65 mm или 90 mm (в зависимост от модела) с лек наклон навън.
Забележка:
Монтажната пластина е фиксирана с винт за удобство при
транспортирането, махнете винта преди монтирането. (вж. фигурата)
Винт
Монтажната пластина ще изглежда по един от дадените по-долу начини в зависимост от размерите на уреда. Отворите за фиксиращите анкери трябва да бъдат 5 mm.
Стъпка 3: Пробийте отвор в стената.
Свързване на кабелите на вътрешното тяло
1. Вдигнете предния панел на вътрешното тяло.
2. Отворете капака на електрическото табло на вътрешното тяло с отверка през дупката, махнете ръчно капака на клемния блок и махнете кабелната скоба, като разхлабите болтовете
3. Прокарайте свързващите кабели зад вътрешното тяло и свържете с клемния му блок.
Капаче на кутията с кабелите
Преден панел
Дренаж
Отворете капака от този отвор.
Кабелна скоба
Капак на кабелна кутия
Конектор за кабелен контролер (по избор, включен в опаковъчната кутия)
Капак на клемен блок
Винт
Винт
Дренажната тръба не трябва да има каквато и да е деформация по цялата дължина, да е наклонена
надолу и да е изолирана до външната стена.
Обвиване на тръбите
За правилната посока на тръбата с хладилен агент, електрическите кабели и дренажните тръби вижте схемата по-долу: – Поставете дренажния маркуч под тръбата за
хладилен агент.
– Уверете се, че дренажният маркуч не е разместен
или огънат.
Вътрешно
тяло
Електрически
кабел
Дренажен маркуч
Окачване на вътрешното тяло.
Резервоар за вода
Място за тръбата
Тръба с хладилен агент
Вид на топлоизолацията
1. Прокарайте тръбите с охлаждащ агент през отвора в стената.
2. Окачете вътрешното тяло на горната кука на монтажната пластина, а след това притиснете долната част нагоре към стената, за да го закачите на долната кука.
3. Опитайте се с ръка да задвижите вътрешното тяло на едната и другата страна, за да проверите
дали е закачено стабилно.
Клин
07
Правилно Не повдигайте
дренажния маркуч
Не поставяйте края на
дренажния маркуч във вода
ВНИМАНИЕ
Свързващите части на свързващата
тръба трябва да бъдат поставени извън помещението.
08
BG
3. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО
3.1 МОНТАЖНИ РАЗМЕРИ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО
Монтажните размери се различават за отделните модели на външното тяло. Диаметърът на закрепващия болт трябва да е повече от 12mm.
W
H
D
Размери на външното тяло (mm)
Външно тяло
W H D A B
A
Монтажни размери (mm)
B
3. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО
3.3 СВЪРЗВАНЕ НА КАБЕЛИТЕ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО
Махнете капачето на кутийката за свързване на кабелите и скобата за кабелите, като разхлабите болтовете. Свържете кабелите към клемния блок на външното тяло в същата последователност като при
вътрешното тяло.
Капаче на кутията с кабелите
Клемен блок
Проводникът е насочен надолу, за да не се позволява навлизането на вода в кутията.
Кабелна скоба
38QHP009E8S 38QHP012E8S
800 554 333 515 340
3.2 НЕОБХОДИМО ПРОСТРАНСТВО ЗА ВЪНШНОТО ТЯЛО
Монтаж на едно тяло
(Стена или препятствие)
Вход за въздух
Канал за поддръжка
Вход за въздух
Изход за въздух
Паралелно свързване на две тела или повече
мерна единица: cm мерна единица: cm
Паралелно свързване на предната със задната страна
Закрепете с болт
3.4 МОНТИРАНЕ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО
Преди монтажа проверете якостта и хоризонталността на основата, за да не се генерира ненормален
звук. Фиксирайте основата здраво с анкерни болтове (M10), за да я предпазите от разпадане. Монтирайте основата и устойчивите на вибрации гумени подложки за пряка опора на долната
повърхност на фиксиращия крак, който е в контакт с долната пластина на външното тяло.
Външно тяло
Виброустойчив гумен тампон
Анкерен болт (М10)
Глух отвор (Ø100 mm x дълбочина 150 mm)
Дренаж (ширина 100 mm x дълбочина 150 mm)
3.5 МОНТИРАНЕ НА ДРЕНАЖНАТА ТРЪБА НА ВЪНШНОТО ТЯЛО
Свържете отвора за дренаж с удължителен дренажен маркуч Поставете уплътнението на изхода за дренаж. Вмъкнете изхода за дренаж в отвора на резервоара на основата на външното тяло и завъртете на 90
градуса, за да ги сглобите надеждно.
09
ВНИМАНИЕ
В райони със снеговалежи и ниски температури избягвайте монтирането на външното тяло на места, които може да бъдат покрити със сняг. Ако се очакват силни снеговалежи, над външното тяло трябва да се монтира предпазен навес срещу сняг и/или лед и ветрозащитна преграда, с цел предпазване на уреда от натрупване на сняг и/или блокиране на всмукването на въздух.
Изход за дренаж
Отвор на резервоара на основата на външното тяло
Уплътнител
Дренажен маркуч (доставка на място)
10
Loading...
+ 35 hidden pages