CARRIER 30XW, 30XWH User Manual [fr]

30XW - 30XWH

Refroidisseurs de liquide à condensation par eau
Puissance frigorifi que nominale: 476 - 1764 kW Puissance calorifi que nominale: 498 - 1872 kW
50 Hz
Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien

TABLE DES MATIÈRES

1 - INTRODUCTION .....................................................................................................................................................................4
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation .....................................................................................................................................4
1.2 - Equipements et composants sous pression ...........................................................................................................................5
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance ..........................................................................................................................5
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation ..............................................................................................................................6
2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ...................................................................................................................................7
2.1 - Vérifi cation du matériel reçu .................................................................................................................................................. 7
2.2 - Manutention et positionnement .............................................................................................................................................7
3 - DIMENSIONS, DEGAGEMENTS .........................................................................................................................................9
3.1 - 30XW-- / 30XWH- 452 - 852 30XW-P / 30XWHP 512 - 862 ................................................................................................9
3.2 - 30XW-- / 30XWH- 1002 - 1552 30XW-P / 30XWHP 1012 - 1162 ......................................................................................10
3.3 - 30XW-- / 30XWH- 1652 - 1702 30XW-P / 30XWHP 1312 - 1762 ......................................................................................11
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES .......................................................................................... 12
4.1 - Caractéristiques physiques (Unités sans les options 150, 5 et 6) ...................................................................................... 12
4.2 - Caractéristiques électriques (Unités sans les options 150, 5 et 6) .................................................................................... 13
4.3 - Tenue aux intensités de court circuit pour toutes unités.................................................................................................... 14
4.4 - Caractéristiques électriques Compresseurs 30XW ............................................................................................................14
4.5 - Répartition des compresseurs par circuit (A, B) ................................................................................................................ 14
5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ...................................................................................................................................15
5.1 - Alimentation électrique ......................................................................................................................................................... 15
5.2 - Déséquilibre de phase de tension (%) ................................................................................................................................15
5.3 - Raccordement puissance / sectionneur ................................................................................................................................ 15
5.4 - Section des câbles recommandée ......................................................................................................................................... 15
5.5 - Arrivée des câbles puissances ............................................................................................................................................... 16
5.6 - Câblage de commande sur site .............................................................................................................................................16
5.7 - Réserve de puissance électrique 24 et 230V pour l’utilisateur .........................................................................................16
6 - DONNEES D'APPLICATION .............................................................................................................................................17
6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité 30XW .........................................................................................................................17
6.2 - Débit d’eau glacée minimum ................................................................................................................................................17
6.3 - Débit d’eau glacée maximum ..............................................................................................................................................17
6.4 - Débit d’eau au condenseur ..................................................................................................................................................17
6.5 - Nombre de passes en standard et en option .......................................................................................................................18
6.6 - Débit d’eau à l'évaporateur et au condenseur .................................................................................................................... 18
6.7 - Evaporateur à débit variable ................................................................................................................................................18
6.8 - Volume d’eau minimum du système .................................................................................................................................... 18
6.9 - Courbes de pertes de charge à l'évaporateur......................................................................................................................19
6.10 - Courbes de pertes de charge au condenseur ..................................................................................................................... 19
7 - RACCORDEMENTS EN EAU .............................................................................................................................................20
7.1 - Précautions d’utilisation ........................................................................................................................................................20
7.2 - Connexions hydrauliques ......................................................................................................................................................21
7.3 - Détection de débit .................................................................................................................................................................. 21
7.4 - Serrage des vis des boites à eau évaporateur et condenseur.............................................................................................21
7.5 - Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave .......................................................................................... 22
Les images montrées en page de couverture sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels. Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
8. UNITÉS HEAT MACHINE 30XWH- ET 30XWHP ........................................................................................................... 22
8.1 - Caractéristiques physiques des unités Heat Machine ........................................................................................................ 22
8.2 - Caractéristiques électriques des unités Heat Machine ......................................................................................................22
8.3 - Dimensions, dégagements des Unités Heat Machine ........................................................................................................ 22
8.4 - Plage de fonctionnement des Unités Heat Machine .......................................................................................................... 22
8.5 - Modes de fonctionnement des Unités Heat Machine........................................................................................................ 22
9. OPTION HAUTE CONDENSATION (OPTION 150) ......................................................................................................23
9.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec option 150 ....................................................................................................23
9.2 - Caractéristiques électriques des Unités avec option 150 ................................................................................................... 24
Dimensions, dégagements des Unités avec option 150 ................................................................................................................................25
9.3 -
9.4 -
Plage de fonctionnement des Unités avec option 150 ............................................................................................................................. 25
10 - OPTIONS EAU GLYCOLEE BASSE TEMPERATURE (OPTION 5) ET TRES BASSE TEMPERATURE
(OPTION 6) ....................................................................................................................................................................................25
10.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec options 5 et 6..............................................................................................25
Caractéristiques électriques
10.2 -
10.3 - Dimensions, dégagements des Unités avec options 5 et 6 ............................................................................................... 26
10.4 - Plage de fonctionnement des Unités avec options 5 et 6.................................................................................................26
10.5 - Débit minimal recommandé à l’évaporateur avec options 5 et 6 ................................................................................... 26
10.6 - Perte de charge nominale à l’évaporateur avec options 5 et 6........................................................................................26
11 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME ET CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT .........27
11.1 - Compresseurs bi-vis à entrainement direct et tiroir de puissance .................................................................................. 27
11.2 - Récipients sous pression ...................................................................................................................................................... 27
11.3 - Pressostat de sécurité HP ....................................................................................................................................................28
11.4 - Détendeur électronique (EXV) .........................................................................................................................................28
11.5 - Indicateur d'humidité ..........................................................................................................................................................28
11.6 - Filtre deshydrateur ............................................................................................................................................................... 28
11.7 - Capteurs ................................................................................................................................................................................28
des Unités
avec options 5 et 6 .....................................................................................................26
12 - OPTIONS ET ACCESSOIRES ........................................................................................................................................... 29
13 - ENTRETIEN STANDARD ................................................................................................................................................ 30
13.1 - Entretien de Niveau 1 .......................................................................................................................................................... 30
13.2 - Entretien de Niveau 2 .......................................................................................................................................................... 30
13.3 - Entretien de Niveau 3 ou plus ............................................................................................................................................30
13.4 - Serrage des connexions électriques .................................................................................................................................... 30
13.5 - Couples de serrages des visseries principales ...................................................................................................................31
13.6 - Entretien de l'évaporateur et du condenseur ................................................................................................................... 31
13.7 - Entretien du compresseur ...................................................................................................................................................31
14 - LISTE DES CONTROLES A EFFECTUER PAR L'INSTALLATEUR AVANT DE FAIRE APPEL AU
SERVICE CARRIER POUR LA MISE EN SERVICE DE L'UNITE ..............................................................................32
Ce manuel concerne les 4 types de déclinaisons de la gamme 30XW:
30XW-- Unités effi cacité standard
30XW-P Unités haute effi cacité
ET
30XWH- Unités "Heat machine" effi cacité standard
30XWHP Unités "Heat machine" haute effi cacité
Consulter le manuel "30XA / 30XW" Régulation Pro-Dialog pour l'utilisation de la régulation.

1 - INTRODUCTION

Les unités Aquaforce 30XW sont destinées à refroidir de l'eau pour la climatisation de bâtiment ou pour des procédés industriels.
Le port des équipements de protection individuelle est obligatoire.
Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant que l'unité n'ait été placée en position fi nale.
Préalablement à la mise en service initiale des unités 30XW, les personnes qui s'occupent de l'installation de l'unité sur site, de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance doivent connaître les instructions incluses dans ce document et les caractéristiques techniques spécifi ques propres au site d'installation.
Les refroidisseurs de liquide 30XW sont conçus pour apporter un très haut niveau de sécurité pendant l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance.
Ils fourniront un service sûr et fi able lorsqu'ils fonctionnent dans le cadre de leurs plages d'application.
Ce manuel vous donne les informations nécessaires pour que vous puissiez vous familiariser avec le système de régulation avant d'effectuer les procédures de mise en service.
Les procédures incluses dans ce manuel suivent la séquence requise pour l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des machines.
Assurez-vous de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires, incluant celles fi gurant dans ce guide telles que: port des protections individuelles (gants, lunettes et chaussures de sécurité), outillage approprié, compétences et habilitations (électriques, frigorifi ques, législation locale...). Pour savoir si ces produits sont conformes à des directives européennes (Sécurité machine, basse tension, compatibilité électromagnétique, équipements sous pression...), vérifi er les déclarations de conformité de ces produits.
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation
L'accès à la machine doit être réservé au personnel autorisé, qualifi é et habilité chargé de la surveillance et de la maintenance. Le dispositif de limitation de l'accès sera à la charge du client (clôture, enceinte…).
A la réception de l'unité lors de l'installation de l'unité ou de sa réinstallation et avant la mise en route, inspecter l'unité pour déceler tout dommage. Vérifi er que le ou les circuits frigorifi ques sont intacts, notamment qu'aucun organe ou tuyauterie ne soit déplacé (par exemple suite à un choc). En cas de doute procéder à un contrôle d'étanchéité et s'assurer auprès du constructeur que la résistance du circuit n'est pas compromise. Si un dommage caractéristique est détecté à la livraison, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
Pour effectuer le déchargement de la machine, il est fortement recommandé de faire appel à des sociétés de levage spécialisées.
Les unités peuvent être manutentionnées sans risque avec un chariot élévateur en respectant le sens et le positionnement des fourches du chariot fi gurant sur la machine. Elles peuvent être également levées par élingage en utilisant exclusivement les points de levage identifi és sur l'unité. Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les instructions de levage fi gurant sur les plans certifi és fournis avec l'unité.
La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de ces instructions sont respectées. Dans le cas contraire il y a risque de détérioration du matériel et d'accident de personnes. Ne pas obturer les dispositifs de sécurité. Ceci concerne la soupape sur le circuit hydraulique et la ou les soupape(s) sur le(s) circuit(s) réfrigérant(s).
S'assurer que les soupapes sont correctement installées avant de faire fonctionner une machine.
Lorsque les soupapes sont montées d’usine sur un inverseur (change over), celui-ci est équipé avec une soupape sur chacune des deux sorties. Une seule des deux soupapes est en service, l’autre est isolée. Ne jamais laisser l’inverseur en position intermédiaire, c’est à dire avec les deux voies passantes (amener l’organe de manœuvre en butée). Si une soupape est enlevée à des fi ns de contrôle ou de remplacement, s’assurer qu’il reste toujours une soupape active sur chacun des inverseurs installés sur l’unité.
Toutes les soupapes montées d’usine sont scellées pour interdire toute modifi cation du tarage.
Les soupapes sont calculées et montées pour assurer une protection contre les risques d’incendie. Enlever défi nitivement la soupape ne peut se faire que si le risque d’incendie est complètement maîtrisé, après avoir vérifi é que les règles et les autorités locales le permettent, et sous la responsabilité de l’exploitant.
Si la machine est dans un local, les soupapes de sécurité doivent être raccordées à des conduites de décharge.
Si aucune règle locale ou contractuelle (Règlementation, norme nationale, contrat, etc.) ne permet de traiter les tuyauteries de décharge de ces soupapes de sécurité, appliquez les normes européennes EN 378-2 et EN
13136. Elles fournissent, entre autre, une méthode de dimensionnement et des exemples de dispositions et de calcul. Ces normes permettent, sous certaines conditions, de raccorder plusieurs soupapes sur une même tuyauterie de décharge. NB : Comme toutes les autres normes, ces EN sont disponibles auprès des agences nationales de normalisation. Ces conduites doivent être installées de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux échappements de
fl uide frigorigène. Ces fl uides peuvent être diffusés dans l'air mais loin de toute prise d'air des bâtiments à proximité ou déchargés dans une quantité adéquate d'un milieu absorbant convenable. Il est utile d’installer un dispositif indicateur pour vérifi er si la soupape a déchargé une partie du fl uide. La présence d'huile à l'orifi ce de sortie est un bon indicateur qu'une décharge s'est produite. Nettoyer cet orifi ce pour que ce marqueur soit reproductible. Le tarage d’une soupape qui a déchargé est généralement inférieur à son tarage d’origine. Ce nouveau tarage peut chevaucher la plage de fonctionnement. Pour éviter un déclenchement intempestif ou des fuites, remplacer ou faire tarer à nouveau cette soupape.
Contrôle périodique des soupapes: Voir paragraphe 1.3 "Consignes de sécurité pour la maintenance".
Prévoir un drain d’évacuation dans la conduite de décharge à proximité de chaque soupape pour empêcher une accumulation de condensat ou d’eau de pluie.
Prévoir une bonne ventilation car l’accumulation de fl uide frigorigène dans un espace fermé peut déplacer l’oxygène et entraîner des risques d’asphyxie ou d’explosion.
L'inhalation de concentrations élevées de vapeur s'avère dangereuse et peut provoquer des battements de coeur irréguliers, des évanouissements ou même être fatal. La vapeur est plus lourde que l'air et réduit la quantité d'oxygène pouvant être respiré. Le produit provoque des irritations des yeux et de la peau. Les produits de décomposition sont également dangereux.
1.2 - Equipements et composants sous pression
Voir chapitre 11.2 - Récipients sous pression
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance
Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou frigorifi que doit être une personne autorisée, qualifi ée et habilitée.
Toutes réparations sur le circuit frigorifi que seront faites par un professionnel possédant une qualifi cation suffi sante pour intervenir sur les unités. Il aura été formé à la connaissance de l'équipement et de l'installation. Les opérations de brasage seront réalisées par des spécialistes qualifi és. Il est nécessaire de dégager les isolants et de limiter les échauffements à l’aide de chiffons mouillés.
Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne d'isolement devra être faite par un technicien qualifi é et autorisé. Ces manœuvres devront être réalisées unité à l'arrêt.
NOTA : Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la vanne de la ligne liquide fermée, car du fl uide frigorigène à l'état liquide peut-être piégé entre cette vanne et le détendeur. (Cette vanne est située sur la ligne liquide, avant le boîtier déshydrateur). Lors de toutes les opérations de manutention, maintenance ou service, les techniciens qui interviennent doivent être équipés de gants, de lunettes, de vêtements isolants et de chaussures de sécurité.
Ne pas travailler sur une unité sous tension.
Ne pas intervenir sur les composants électriques quels qu'ils soient, avant d'avoir pris la précaution de couper l'alimentation générale de l'unité avec le ou les sectionneur(s) intégré(s) au(x) coffret(s) électrique(s). Verrouiller en position ouverte le circuit électrique d'alimentation puissance en amont de l'unité pendant les périodes d'entretien.
En cas d'interruption du travail, vérifi er que tous les circuits soient hors tension avant de reprendre le travail.
ATTENTION: bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur de la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au schéma électrique pour plus de détails. Appliquer les consignes de sécurités adaptées.
CONTRÔLES EN SERVICE:
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
LE FLUIDE FRIGORIGÈNE UTILISÉ: Ce produit contient du gaz fl uoré à effet de serre concerné par le protocole de Kyoto. Type de fl uide : R134a Valeur de PRP (GWP ; Potentiel de Réchauffement de la Planète): 1300 Des inspections périodiques pour les fuites peuvent être demandées en application des réglementations européennes ou nationales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d’information. Pendant la durée de vie du système, l'inspection et
les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale.
CONTRÔLE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (ANNEXE C6 - EN378-2): Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois par an pour les dispositifs de sécurité (voir chapitre 11.3
- Pressostats de sécurité HP), tous les cinq ans pour les dispositifs de surpression externes (soupapes de sécurité).
Inspecter soigneusement au moins une fois par an les dispositifs de protection (soupapes).
Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive, inspecter les dispositifs à intervalles plus fréquents. Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et faire réparer immédiatement toute fuite éventuelle.
Vérifi er régulièrement que les niveaux de vibration restent acceptables et proches de ceux du début d'utilisation de la machine. Avant de procéder à l'ouverture d'un circuit frigorifi que, purger et consulter les indicateurs de pression.
Changer le fl uide lors des avaries sur l'équipement, en respectant une procédure telle que celle décrite dans la NFE 29-795, ou bien faire faire une analyse du fl uide dans un laboratoire spécialisé. Lorsque le circuit frigorifi que est ouvert pendant plus d'une journée suite à une intervention (telle que changement de composant(s)...), il faut boucher les ouvertures et mettre le circuit sous azote (principe d'inertage). Le but étant d'éviter la pénétration d'humidité atmosphérique et les corrosions inhérantes sur les parois internes en acier non protégées.
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation
Le port des protections individuelles est obligatoire. Il est nécessaire de dégager les isolants et de limiter les échauffements à l’aide de chiffons mouillés. “Avant toute ouverture de l’unité s’assurer que le circuit est purgé”
En cas d’intervention sur l’évaporateur, il faut vérifi er qu’il n’y ait plus de pression venant du compresseur (car la vanne n’est pas étanche dans le sens du compresseur”
Les équipements de protection nécessaires doivent être disponibles et des extincteurs appropriés au système et au type de fl uide frigorigène utilisé doivent être à portée de main.
Ne pas siphonner le fl uide frigorigène. Eviter de renverser du fl uide frigorigène sur la peau et les projections dans les yeux. Porter des lunettes de sécurité.
Si du fl uide a été renversé sur la peau, laver la peau avec de l'eau et au savon.
Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues par le personnel qui en est chargé afi n d'éviter la détérioration du matériel ou tout accident de personnes. Il faut remédier immédiatement aux pannes et aux fuites. Le technicien autorisé doit être immédiatement chargé de réparer le défaut. Une vérifi cation des organes de sécurité devra être faite chaque fois que des réparations ont été effectuées sur l'unité. Respecter les consignes et recommandations données dans les normes de sécurité des machines et d'installation frigorifi ques, notamment: EN378, ISO5149, etc En cas de fuite ou de pollution du fl uide frigorigène (par exemple court-circuit dans un moteur) vidanger toute la charge à l'aide d'un groupe de récupération et stocker le fl uide dans des récipients mobiles. Réparer la fuite, détecter et recharger le circuit avec la charge totale de R-134a indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Certaines parties de circuit peuvent être isolées. Charger exclusivement le réfrigérant R-134a en phase liquide sur la ligne liquide.
Vérifi er le type de fl uide frigorigène avant de refaire la charge complète de la machine. L'introduction d'un fl uide frigorigène différent de celui d'origine R-134a provoquera un mauvais fonctionnement de la machine voir la destruction des compresseurs. Les compresseurs fonctionnant avec ce type de réfrigérant sont lubrifi és avec une huile synthétique polyolester.
Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou pour pressuriser une machine quel qu'en soit la raison. L'oxygène réagit violemment en contact avec l'huile, la graisse et autres substances ordinaires.
Si des projections de fl uide frigorigène atteignent les yeux, rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l'eau et consulter un médecin.
Ne jamais appliquer une fl amme ou de la vapeur vive sur un réservoir de fl uide frigorigène. Une surpression dangereuse peut se développer. Lorsqu'il est nécessaire de chauffer du fl uide frigorigène, n'utiliser que de l'eau chaude.
Lors des opérations de vidange et de stockage du fl uide frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogénés dans les meilleures conditions de qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et l'environnement sont décrites dans la norme NFE 29795. Toutes les opérations de transfert et de récupération du fl uide frigorigène doivent être effectuées avec un groupe de transfert. Une prise 3/8 SAE située sur la vanne manuelle de la ligne liquide est disponible sur toutes les unités pour le raccordement du groupe de transfert. Il ne faut jamais effectuer de modifi cations sur l'unité pour ajouter des dispositifs de remplissage, de prélèvement et de purge en fl uide frigorigène et en huile. Tous ces dispositifs sont prévus sur les unités. Consulter les plans dimensionnels certifi és des unités.
Ne pas réutiliser des cylindres jetables (non repris) ou essayer de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et illégal. Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la pression de gaz restante et mettre à disposition ces cylindres dans un endroit destiné à leur récupération. Ne pas incinérer.
Ne jamais dépasser les pressions maximum de service spécifi ées, vérifi er les pressions d'essai maximum admissibles coté haute et basse pression en se référant aux instructions données dans ce manuel ou aux pressions indiquées sur la plaque signalétique d'identifi cation de l'unité.
Ne pas utiliser d'air pour les essais de fuites. Utiliser uniquement du fl uide frigorigène ou de l'azote sec. Ne pas "débraser" ou couper au chalumeau les conduites de fl uide frigorigène et aucun des composants du circuit frigorifi que avant que tout le fl uide frigorigène (liquide et vapeur) ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent être éliminées à l'azote sec. Le fl uide frigorigène en contact avec une fl amme nue produit des gaz toxiques.
Ne pas essayer de retirer des composants montés sur le circuit frigorifi que ou des raccords alors que la machine est sous pression ou lorsque la machine fonctionne. S'assurer que la pression du circuit est à 0 kPa avant de retirer des composants ou de procéder à l'ouverture du circuit.
Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une soupape lorsqu'il y a corrosion ou accumulation de matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc...) sur le corps ou le mécanisme de la soupape. Remplacer la si nécessaire. Ne pas installer des soupapes de sécurité en série ou à l'envers.
ATTENTION: Aucune partie de l'unité ne doit servir de marche pied, d'étagère ou de support. Surveiller périodiquement et réparer ou remplacer si nécessaire tout
composant ou tuyauterie ayant subi des dommages. Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et libérer du fl uide frigorigène pouvant causer des blessures.
Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme pour travailler à niveau. Utiliser un équipement mécanique de levage (grue, élévateur, treuil etc...) pour soulever ou déplacer les composants lourds. Pour les composants plus légers, utiliser un équipement de levage lorsqu'il y a risque de glisser ou de perdre l'équilibre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour toutes réparations ou remplacement de pièces.
Consulter la liste des pièces de rechange correspondant à la spécifi cation de l'équipement d'origine.
Pression d'essai d'étanchéité de l'unité
Tension, fréquence, nombre de phases
Intensité maximale
Puissance absorbée maximum
Poids net de l'unité.
Contrôler que les accessoires commandés pour être
montés sur le site ont été livrés et sont en bon état.
Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé, si besoin, en enlevant une isolation (calorifuge, phonique...), pendant toute sa durée de vie, pour s'assurer que rien (accessoire de manutention, outils ... ) n'a endommagé le groupe. Si besoin, une réparation ou un remplacement des parties détériorées doit être réalisé. Voir aussi chapitre 13 "Entretien standard".
2.2 - Manutention et positionnement
Ne pas vidanger le circuit d'eau contenant de la saumure industrielle sans en avoir préalablement averti le service technique de maintenance du lieu d'installation ou l'organisme compétent.
Fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie d'eau et purger le circuit hydraulique de l'unité avant d'intervenir sur les composants montés sur le circuit (fi ltre à tamis, pompe, détecteur de débit d'eau, etc).
Ne pas desserrer les boulons des boîtes à eau avant de les avoir vidangées complètement.
Inspecter périodiquement les différentes vannes, raccords et tuyauteries du circuit frigorifi que et hydraulique pour s'assurer qu'il n'y ait aucune attaque par corrosion, et présence de traces de fuites.
Le port d'une protection auditive est recommandée lors d'intervention aux environs de l'unité si elle est en fonctionnement.

2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES

2.1 - Vérification du matériel reçu
Vérifi er que le groupe n'a pas été endommagé
pendant le transport et qu'il ne manque pas de pièces. Si le groupe a subi des dégâts, ou si la livraison est incomplète, établir une réclamation auprès du transporteur Vérifi er la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer
qu'il s'agit du modèle commandé. La plaque signalétique de l'unité doit comporter les
indications suivantes:
N° variante
N° modèle
Marquage CE
Numéro de série
Année de fabrication et date d'essai
Fluide frigorigène utilisé et groupe de fl uide
Charge fl uide frigorigène par circuit
Fluide de confi nement à utiliser
PS: Pression admissible maxi/mini
(côté haute et basse pression) TS: Température admissible maxi/mini
(côté haute et basse pression) Pression de déclenchement des soupapes
Pressions de déclenchement des pressostats
2.2.1 - Manutention
Voir chapitre 1.1 " Consignes de sécurité à l'installation"
2.2.2 - Positionnement sur le lieu d'implantation
Toujours consulter le chapitre "Dimensions et dégagements" pour confi rmer qu'il y a un espace suffi sant pour tous les raccordements et les opérations d'entretien. Consulter le plan dimensionnel certifi é fourni avec l'unité en ce qui concerne les coordonnées du centre de gravité, la position des trous de montage de l'unité et les points de distribution du poids.
Les utilisations types de ces unités sont la réfrigération et ne requièrent pas de tenir aux séismes. La tenue aux séismes n'a pas été vérifi ée.
Si l'unité a été commandée avec l'accessoire "kit de plots antivibratiles", respecter les consignes de sécurité et de montage de la notice d'installation du kit.
ATTENTION: Ne pas élinguer ailleurs que sur les points d'ancrage prévus et signalés sur le groupe.
Avant de reposer l'appareil, vérifi er les points suivants:
L'emplacement choisi peut supporter le poids de
l'unité ou les mesures nécessaires ont été prises pour le renforcer. L'unité devra être installée de niveau sur une surface
plane (5 mm maximum de faux niveaux dans les deux axes). Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont
suffi sants pour assurer l'accès aux composants ou la circulation de l'air. Le nombre de points d'appui est adéquat et leur
positionnement est correct. L'emplacement n'est pas inondable.
ATTENTION: Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de stabilité et l'inclinaison de l'unité peuvent nuire à son fonctionnement.
Lorsque les unités 30XW sont manutentionnées à l'aide d'élingues, utiliser des entretoises ou un palonnier pour écarter les élingues du haut de l’appareil. Ne pas incliner l’unité de plus de 15°
Contrôles avant la mise en route de l'installation:
Avant la mise en route du système de réfrigération, l'installation complète, incluant le système de réfrigération doit être vérifi ée par rapport aux plans de montage, schémas de l'installation, schéma des tuyauteries et de l'instrumentation du système et schémas électriques.
Les réglementations nationales doivent être respectées pendant l'essai de l'installation. Quand la réglementation nationale n'existe pas, le paragraphe 9-5 de la norme EN378-2 peut être pris comme guide. Vérifi cations visuelles externes de l'installation:
comparer l'installation complète avec les plans du
système frigorifi que et du circuit électrique, vérifi er que tous les composants sont conformes aux
spécifi cations des plans, vérifi er que tous les documents et équipements de
sécurité requis par la présente norme européenne sont présents, vérifi er que tous les dispositifs et dispositions pour la
sécurité et la protection de l'environnement sont en place et conformes à la présente norme européenne ; vérifi er que tous les documents des réservoirs à
pression, certifi cats, plaques d'identifi cation, registre, manuel d'instructions et documentation requis par la présente norme européenne sont présents, vérifi er le libre passage des voies d'accès et de secours;
vérifi er la ventilation de la salle des machines,
vérifi er les détecteurs de fl uides frigorigènes,
vérifi er les instructions et les directives pour empêcher
le dégazage délibéré de fl uides frigorigènes nocifs pour l'environnement. vérifi er le montage des raccords,
vérifi er les supports et la fi xation (matériaux,
acheminement et connexion), vérifi er la qualité des soudures et autres joints,
vérifi er la protection contre tout dommage mécanique,
vérifi er la protection contre la chaleur
vérifi er la protection des pièces en mouvement,
vérifi er l'accessibilité pour l'entretien ou les réparations
et pour le contrôle de la tuyauterie, vérifi er la disposition des robinets,
vérifi er la qualité de l'isolation thermique et des
barrières de vapeur.

3 - DIMENSIONS, DEGAGEMENTS

3.1 - 30XW-- / 30XWH- 452 - 852
30XW-P / 30XWHP 512 - 862
Evaporateur
Condenseur
Dimensions en mm
ABCDEFG Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH­452 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600 552 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600 602 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600 652 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2900 702 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2900 802 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2900 852 1898 828 1044 2780 219,1 168,3 2600 Unité haute efficacité 30XW-P / 30XWHP 512 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2900 562 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2900 712 1950 1083 1065 3290 219,1 219,1 3100 812 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100
1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100
862
Légende:
Toutes les dimensions sont en mm.
Espace nécessaire à la maintenance
1
Espace conseillé pour le retrait des tubes
2
Entrée d’eau
Sortie d’eau
Entrée raccordement électrique
NOTA:
Plans non contractuels. Consulter les plans
dimensionnels certifi és disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. Se référer aux plans dimensionnels certifi és
pour l'emplacement des points de fi xation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.
3.2 - 30XW-- / 30XWH- 1002 - 1552 30XW-P / 30XWHP 1012 - 1162
Evaporateur
Condenseur
Dimensions en mm
ABCDEFG Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH­1002 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800 1052 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800 1152 1926 950 1036 4025 219,1 219,1 3800 1252 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500 1352 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500 1452 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500 1552 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500 Unité haute efficacité 30XW-P / 30XHP 1012 1997 1512 1039 4795 219,1 219,1 4500 1162 1997 1512 1039 4795 219,1 219,1 4500
Légende:
Toutes les dimensions sont en mm.
Espace nécessaire à la maintenance
1
Espace conseillé pour le retrait des tubes
2
Entrée d’eau
Sortie d’eau
Entrée raccordement électrique
NOTA:
Plans non contractuels. Consulter les plans dimensionnels certifi és
disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. Se référer aux plans dimensionnels certifi és pour l'emplacement des
points de fi xation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.
10
3.3 - 30XW-- / 30XWH- 1652 - 1702 30XW-P / 30XWHP 1312 - 1762
Dimensions en mm
ABCDEFG Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH­1652 1541 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500 1702 1541 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500 Unité haute efficacité 30XW-P / 30XHP 1312 1541 1581 1935 4812 273,0 219,1 4500 1462 1541 1581 1935 4812 273,0 219,1 4500 1612 1594 1591 2129 4832 273,0 273,0 4600
1594 1591 2129 4832 273,0 273,0 4600
1762
Condenseur
Evaporateur
Légende:
Toutes les dimensions sont en mm.
Espace nécessaire à la maintenance
1
Espace conseillé pour le retrait des tubes
2
Entrée d’eau
Sortie d’eau
Entrée raccordement électrique
NOTA:
Plans non contractuels. Consulter les plans dimensionnels certifi és
disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. Se référer aux plans dimensionnels certifi és pour l'emplacement
des points de fi xation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.
11
Loading...
+ 23 hidden pages