CARRIER 30XW, 30XWH User Manual [fr]

Page 1

30XW - 30XWH

Refroidisseurs de liquide à condensation par eau
Puissance frigorifi que nominale: 476 - 1764 kW Puissance calorifi que nominale: 498 - 1872 kW
50 Hz
Instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien
Page 2

TABLE DES MATIÈRES

1 - INTRODUCTION .....................................................................................................................................................................4
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation .....................................................................................................................................4
1.2 - Equipements et composants sous pression ...........................................................................................................................5
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance ..........................................................................................................................5
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation ..............................................................................................................................6
2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ...................................................................................................................................7
2.1 - Vérifi cation du matériel reçu .................................................................................................................................................. 7
2.2 - Manutention et positionnement .............................................................................................................................................7
3 - DIMENSIONS, DEGAGEMENTS .........................................................................................................................................9
3.1 - 30XW-- / 30XWH- 452 - 852 30XW-P / 30XWHP 512 - 862 ................................................................................................9
3.2 - 30XW-- / 30XWH- 1002 - 1552 30XW-P / 30XWHP 1012 - 1162 ......................................................................................10
3.3 - 30XW-- / 30XWH- 1652 - 1702 30XW-P / 30XWHP 1312 - 1762 ......................................................................................11
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES .......................................................................................... 12
4.1 - Caractéristiques physiques (Unités sans les options 150, 5 et 6) ...................................................................................... 12
4.2 - Caractéristiques électriques (Unités sans les options 150, 5 et 6) .................................................................................... 13
4.3 - Tenue aux intensités de court circuit pour toutes unités.................................................................................................... 14
4.4 - Caractéristiques électriques Compresseurs 30XW ............................................................................................................14
4.5 - Répartition des compresseurs par circuit (A, B) ................................................................................................................ 14
5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ...................................................................................................................................15
5.1 - Alimentation électrique ......................................................................................................................................................... 15
5.2 - Déséquilibre de phase de tension (%) ................................................................................................................................15
5.3 - Raccordement puissance / sectionneur ................................................................................................................................ 15
5.4 - Section des câbles recommandée ......................................................................................................................................... 15
5.5 - Arrivée des câbles puissances ............................................................................................................................................... 16
5.6 - Câblage de commande sur site .............................................................................................................................................16
5.7 - Réserve de puissance électrique 24 et 230V pour l’utilisateur .........................................................................................16
6 - DONNEES D'APPLICATION .............................................................................................................................................17
6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité 30XW .........................................................................................................................17
6.2 - Débit d’eau glacée minimum ................................................................................................................................................17
6.3 - Débit d’eau glacée maximum ..............................................................................................................................................17
6.4 - Débit d’eau au condenseur ..................................................................................................................................................17
6.5 - Nombre de passes en standard et en option .......................................................................................................................18
6.6 - Débit d’eau à l'évaporateur et au condenseur .................................................................................................................... 18
6.7 - Evaporateur à débit variable ................................................................................................................................................18
6.8 - Volume d’eau minimum du système .................................................................................................................................... 18
6.9 - Courbes de pertes de charge à l'évaporateur......................................................................................................................19
6.10 - Courbes de pertes de charge au condenseur ..................................................................................................................... 19
7 - RACCORDEMENTS EN EAU .............................................................................................................................................20
7.1 - Précautions d’utilisation ........................................................................................................................................................20
7.2 - Connexions hydrauliques ......................................................................................................................................................21
7.3 - Détection de débit .................................................................................................................................................................. 21
7.4 - Serrage des vis des boites à eau évaporateur et condenseur.............................................................................................21
7.5 - Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave .......................................................................................... 22
Les images montrées en page de couverture sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels. Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
Page 3
8. UNITÉS HEAT MACHINE 30XWH- ET 30XWHP ........................................................................................................... 22
8.1 - Caractéristiques physiques des unités Heat Machine ........................................................................................................ 22
8.2 - Caractéristiques électriques des unités Heat Machine ......................................................................................................22
8.3 - Dimensions, dégagements des Unités Heat Machine ........................................................................................................ 22
8.4 - Plage de fonctionnement des Unités Heat Machine .......................................................................................................... 22
8.5 - Modes de fonctionnement des Unités Heat Machine........................................................................................................ 22
9. OPTION HAUTE CONDENSATION (OPTION 150) ......................................................................................................23
9.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec option 150 ....................................................................................................23
9.2 - Caractéristiques électriques des Unités avec option 150 ................................................................................................... 24
Dimensions, dégagements des Unités avec option 150 ................................................................................................................................25
9.3 -
9.4 -
Plage de fonctionnement des Unités avec option 150 ............................................................................................................................. 25
10 - OPTIONS EAU GLYCOLEE BASSE TEMPERATURE (OPTION 5) ET TRES BASSE TEMPERATURE
(OPTION 6) ....................................................................................................................................................................................25
10.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec options 5 et 6..............................................................................................25
Caractéristiques électriques
10.2 -
10.3 - Dimensions, dégagements des Unités avec options 5 et 6 ............................................................................................... 26
10.4 - Plage de fonctionnement des Unités avec options 5 et 6.................................................................................................26
10.5 - Débit minimal recommandé à l’évaporateur avec options 5 et 6 ................................................................................... 26
10.6 - Perte de charge nominale à l’évaporateur avec options 5 et 6........................................................................................26
11 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME ET CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT .........27
11.1 - Compresseurs bi-vis à entrainement direct et tiroir de puissance .................................................................................. 27
11.2 - Récipients sous pression ...................................................................................................................................................... 27
11.3 - Pressostat de sécurité HP ....................................................................................................................................................28
11.4 - Détendeur électronique (EXV) .........................................................................................................................................28
11.5 - Indicateur d'humidité ..........................................................................................................................................................28
11.6 - Filtre deshydrateur ............................................................................................................................................................... 28
11.7 - Capteurs ................................................................................................................................................................................28
des Unités
avec options 5 et 6 .....................................................................................................26
12 - OPTIONS ET ACCESSOIRES ........................................................................................................................................... 29
13 - ENTRETIEN STANDARD ................................................................................................................................................ 30
13.1 - Entretien de Niveau 1 .......................................................................................................................................................... 30
13.2 - Entretien de Niveau 2 .......................................................................................................................................................... 30
13.3 - Entretien de Niveau 3 ou plus ............................................................................................................................................30
13.4 - Serrage des connexions électriques .................................................................................................................................... 30
13.5 - Couples de serrages des visseries principales ...................................................................................................................31
13.6 - Entretien de l'évaporateur et du condenseur ................................................................................................................... 31
13.7 - Entretien du compresseur ...................................................................................................................................................31
14 - LISTE DES CONTROLES A EFFECTUER PAR L'INSTALLATEUR AVANT DE FAIRE APPEL AU
SERVICE CARRIER POUR LA MISE EN SERVICE DE L'UNITE ..............................................................................32
Ce manuel concerne les 4 types de déclinaisons de la gamme 30XW:
30XW-- Unités effi cacité standard
30XW-P Unités haute effi cacité
ET
30XWH- Unités "Heat machine" effi cacité standard
30XWHP Unités "Heat machine" haute effi cacité
Consulter le manuel "30XA / 30XW" Régulation Pro-Dialog pour l'utilisation de la régulation.
Page 4

1 - INTRODUCTION

Les unités Aquaforce 30XW sont destinées à refroidir de l'eau pour la climatisation de bâtiment ou pour des procédés industriels.
Le port des équipements de protection individuelle est obligatoire.
Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant que l'unité n'ait été placée en position fi nale.
Préalablement à la mise en service initiale des unités 30XW, les personnes qui s'occupent de l'installation de l'unité sur site, de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance doivent connaître les instructions incluses dans ce document et les caractéristiques techniques spécifi ques propres au site d'installation.
Les refroidisseurs de liquide 30XW sont conçus pour apporter un très haut niveau de sécurité pendant l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance.
Ils fourniront un service sûr et fi able lorsqu'ils fonctionnent dans le cadre de leurs plages d'application.
Ce manuel vous donne les informations nécessaires pour que vous puissiez vous familiariser avec le système de régulation avant d'effectuer les procédures de mise en service.
Les procédures incluses dans ce manuel suivent la séquence requise pour l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des machines.
Assurez-vous de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires, incluant celles fi gurant dans ce guide telles que: port des protections individuelles (gants, lunettes et chaussures de sécurité), outillage approprié, compétences et habilitations (électriques, frigorifi ques, législation locale...). Pour savoir si ces produits sont conformes à des directives européennes (Sécurité machine, basse tension, compatibilité électromagnétique, équipements sous pression...), vérifi er les déclarations de conformité de ces produits.
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation
L'accès à la machine doit être réservé au personnel autorisé, qualifi é et habilité chargé de la surveillance et de la maintenance. Le dispositif de limitation de l'accès sera à la charge du client (clôture, enceinte…).
A la réception de l'unité lors de l'installation de l'unité ou de sa réinstallation et avant la mise en route, inspecter l'unité pour déceler tout dommage. Vérifi er que le ou les circuits frigorifi ques sont intacts, notamment qu'aucun organe ou tuyauterie ne soit déplacé (par exemple suite à un choc). En cas de doute procéder à un contrôle d'étanchéité et s'assurer auprès du constructeur que la résistance du circuit n'est pas compromise. Si un dommage caractéristique est détecté à la livraison, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
Pour effectuer le déchargement de la machine, il est fortement recommandé de faire appel à des sociétés de levage spécialisées.
Les unités peuvent être manutentionnées sans risque avec un chariot élévateur en respectant le sens et le positionnement des fourches du chariot fi gurant sur la machine. Elles peuvent être également levées par élingage en utilisant exclusivement les points de levage identifi és sur l'unité. Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les instructions de levage fi gurant sur les plans certifi és fournis avec l'unité.
La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de ces instructions sont respectées. Dans le cas contraire il y a risque de détérioration du matériel et d'accident de personnes. Ne pas obturer les dispositifs de sécurité. Ceci concerne la soupape sur le circuit hydraulique et la ou les soupape(s) sur le(s) circuit(s) réfrigérant(s).
S'assurer que les soupapes sont correctement installées avant de faire fonctionner une machine.
Lorsque les soupapes sont montées d’usine sur un inverseur (change over), celui-ci est équipé avec une soupape sur chacune des deux sorties. Une seule des deux soupapes est en service, l’autre est isolée. Ne jamais laisser l’inverseur en position intermédiaire, c’est à dire avec les deux voies passantes (amener l’organe de manœuvre en butée). Si une soupape est enlevée à des fi ns de contrôle ou de remplacement, s’assurer qu’il reste toujours une soupape active sur chacun des inverseurs installés sur l’unité.
Toutes les soupapes montées d’usine sont scellées pour interdire toute modifi cation du tarage.
Les soupapes sont calculées et montées pour assurer une protection contre les risques d’incendie. Enlever défi nitivement la soupape ne peut se faire que si le risque d’incendie est complètement maîtrisé, après avoir vérifi é que les règles et les autorités locales le permettent, et sous la responsabilité de l’exploitant.
Si la machine est dans un local, les soupapes de sécurité doivent être raccordées à des conduites de décharge.
Si aucune règle locale ou contractuelle (Règlementation, norme nationale, contrat, etc.) ne permet de traiter les tuyauteries de décharge de ces soupapes de sécurité, appliquez les normes européennes EN 378-2 et EN
13136. Elles fournissent, entre autre, une méthode de dimensionnement et des exemples de dispositions et de calcul. Ces normes permettent, sous certaines conditions, de raccorder plusieurs soupapes sur une même tuyauterie de décharge. NB : Comme toutes les autres normes, ces EN sont disponibles auprès des agences nationales de normalisation. Ces conduites doivent être installées de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux échappements de
Page 5
fl uide frigorigène. Ces fl uides peuvent être diffusés dans l'air mais loin de toute prise d'air des bâtiments à proximité ou déchargés dans une quantité adéquate d'un milieu absorbant convenable. Il est utile d’installer un dispositif indicateur pour vérifi er si la soupape a déchargé une partie du fl uide. La présence d'huile à l'orifi ce de sortie est un bon indicateur qu'une décharge s'est produite. Nettoyer cet orifi ce pour que ce marqueur soit reproductible. Le tarage d’une soupape qui a déchargé est généralement inférieur à son tarage d’origine. Ce nouveau tarage peut chevaucher la plage de fonctionnement. Pour éviter un déclenchement intempestif ou des fuites, remplacer ou faire tarer à nouveau cette soupape.
Contrôle périodique des soupapes: Voir paragraphe 1.3 "Consignes de sécurité pour la maintenance".
Prévoir un drain d’évacuation dans la conduite de décharge à proximité de chaque soupape pour empêcher une accumulation de condensat ou d’eau de pluie.
Prévoir une bonne ventilation car l’accumulation de fl uide frigorigène dans un espace fermé peut déplacer l’oxygène et entraîner des risques d’asphyxie ou d’explosion.
L'inhalation de concentrations élevées de vapeur s'avère dangereuse et peut provoquer des battements de coeur irréguliers, des évanouissements ou même être fatal. La vapeur est plus lourde que l'air et réduit la quantité d'oxygène pouvant être respiré. Le produit provoque des irritations des yeux et de la peau. Les produits de décomposition sont également dangereux.
1.2 - Equipements et composants sous pression
Voir chapitre 11.2 - Récipients sous pression
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance
Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou frigorifi que doit être une personne autorisée, qualifi ée et habilitée.
Toutes réparations sur le circuit frigorifi que seront faites par un professionnel possédant une qualifi cation suffi sante pour intervenir sur les unités. Il aura été formé à la connaissance de l'équipement et de l'installation. Les opérations de brasage seront réalisées par des spécialistes qualifi és. Il est nécessaire de dégager les isolants et de limiter les échauffements à l’aide de chiffons mouillés.
Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne d'isolement devra être faite par un technicien qualifi é et autorisé. Ces manœuvres devront être réalisées unité à l'arrêt.
NOTA : Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la vanne de la ligne liquide fermée, car du fl uide frigorigène à l'état liquide peut-être piégé entre cette vanne et le détendeur. (Cette vanne est située sur la ligne liquide, avant le boîtier déshydrateur). Lors de toutes les opérations de manutention, maintenance ou service, les techniciens qui interviennent doivent être équipés de gants, de lunettes, de vêtements isolants et de chaussures de sécurité.
Ne pas travailler sur une unité sous tension.
Ne pas intervenir sur les composants électriques quels qu'ils soient, avant d'avoir pris la précaution de couper l'alimentation générale de l'unité avec le ou les sectionneur(s) intégré(s) au(x) coffret(s) électrique(s). Verrouiller en position ouverte le circuit électrique d'alimentation puissance en amont de l'unité pendant les périodes d'entretien.
En cas d'interruption du travail, vérifi er que tous les circuits soient hors tension avant de reprendre le travail.
ATTENTION: bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur de la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au schéma électrique pour plus de détails. Appliquer les consignes de sécurités adaptées.
CONTRÔLES EN SERVICE:
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
LE FLUIDE FRIGORIGÈNE UTILISÉ: Ce produit contient du gaz fl uoré à effet de serre concerné par le protocole de Kyoto. Type de fl uide : R134a Valeur de PRP (GWP ; Potentiel de Réchauffement de la Planète): 1300 Des inspections périodiques pour les fuites peuvent être demandées en application des réglementations européennes ou nationales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d’information. Pendant la durée de vie du système, l'inspection et
les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale.
CONTRÔLE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (ANNEXE C6 - EN378-2): Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois par an pour les dispositifs de sécurité (voir chapitre 11.3
- Pressostats de sécurité HP), tous les cinq ans pour les dispositifs de surpression externes (soupapes de sécurité).
Inspecter soigneusement au moins une fois par an les dispositifs de protection (soupapes).
Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive, inspecter les dispositifs à intervalles plus fréquents. Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et faire réparer immédiatement toute fuite éventuelle.
Vérifi er régulièrement que les niveaux de vibration restent acceptables et proches de ceux du début d'utilisation de la machine. Avant de procéder à l'ouverture d'un circuit frigorifi que, purger et consulter les indicateurs de pression.
Changer le fl uide lors des avaries sur l'équipement, en respectant une procédure telle que celle décrite dans la NFE 29-795, ou bien faire faire une analyse du fl uide dans un laboratoire spécialisé. Lorsque le circuit frigorifi que est ouvert pendant plus d'une journée suite à une intervention (telle que changement de composant(s)...), il faut boucher les ouvertures et mettre le circuit sous azote (principe d'inertage). Le but étant d'éviter la pénétration d'humidité atmosphérique et les corrosions inhérantes sur les parois internes en acier non protégées.
Page 6
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation
Le port des protections individuelles est obligatoire. Il est nécessaire de dégager les isolants et de limiter les échauffements à l’aide de chiffons mouillés. “Avant toute ouverture de l’unité s’assurer que le circuit est purgé”
En cas d’intervention sur l’évaporateur, il faut vérifi er qu’il n’y ait plus de pression venant du compresseur (car la vanne n’est pas étanche dans le sens du compresseur”
Les équipements de protection nécessaires doivent être disponibles et des extincteurs appropriés au système et au type de fl uide frigorigène utilisé doivent être à portée de main.
Ne pas siphonner le fl uide frigorigène. Eviter de renverser du fl uide frigorigène sur la peau et les projections dans les yeux. Porter des lunettes de sécurité.
Si du fl uide a été renversé sur la peau, laver la peau avec de l'eau et au savon.
Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues par le personnel qui en est chargé afi n d'éviter la détérioration du matériel ou tout accident de personnes. Il faut remédier immédiatement aux pannes et aux fuites. Le technicien autorisé doit être immédiatement chargé de réparer le défaut. Une vérifi cation des organes de sécurité devra être faite chaque fois que des réparations ont été effectuées sur l'unité. Respecter les consignes et recommandations données dans les normes de sécurité des machines et d'installation frigorifi ques, notamment: EN378, ISO5149, etc En cas de fuite ou de pollution du fl uide frigorigène (par exemple court-circuit dans un moteur) vidanger toute la charge à l'aide d'un groupe de récupération et stocker le fl uide dans des récipients mobiles. Réparer la fuite, détecter et recharger le circuit avec la charge totale de R-134a indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Certaines parties de circuit peuvent être isolées. Charger exclusivement le réfrigérant R-134a en phase liquide sur la ligne liquide.
Vérifi er le type de fl uide frigorigène avant de refaire la charge complète de la machine. L'introduction d'un fl uide frigorigène différent de celui d'origine R-134a provoquera un mauvais fonctionnement de la machine voir la destruction des compresseurs. Les compresseurs fonctionnant avec ce type de réfrigérant sont lubrifi és avec une huile synthétique polyolester.
Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou pour pressuriser une machine quel qu'en soit la raison. L'oxygène réagit violemment en contact avec l'huile, la graisse et autres substances ordinaires.
Si des projections de fl uide frigorigène atteignent les yeux, rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l'eau et consulter un médecin.
Ne jamais appliquer une fl amme ou de la vapeur vive sur un réservoir de fl uide frigorigène. Une surpression dangereuse peut se développer. Lorsqu'il est nécessaire de chauffer du fl uide frigorigène, n'utiliser que de l'eau chaude.
Lors des opérations de vidange et de stockage du fl uide frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogénés dans les meilleures conditions de qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et l'environnement sont décrites dans la norme NFE 29795. Toutes les opérations de transfert et de récupération du fl uide frigorigène doivent être effectuées avec un groupe de transfert. Une prise 3/8 SAE située sur la vanne manuelle de la ligne liquide est disponible sur toutes les unités pour le raccordement du groupe de transfert. Il ne faut jamais effectuer de modifi cations sur l'unité pour ajouter des dispositifs de remplissage, de prélèvement et de purge en fl uide frigorigène et en huile. Tous ces dispositifs sont prévus sur les unités. Consulter les plans dimensionnels certifi és des unités.
Ne pas réutiliser des cylindres jetables (non repris) ou essayer de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et illégal. Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la pression de gaz restante et mettre à disposition ces cylindres dans un endroit destiné à leur récupération. Ne pas incinérer.
Ne jamais dépasser les pressions maximum de service spécifi ées, vérifi er les pressions d'essai maximum admissibles coté haute et basse pression en se référant aux instructions données dans ce manuel ou aux pressions indiquées sur la plaque signalétique d'identifi cation de l'unité.
Ne pas utiliser d'air pour les essais de fuites. Utiliser uniquement du fl uide frigorigène ou de l'azote sec. Ne pas "débraser" ou couper au chalumeau les conduites de fl uide frigorigène et aucun des composants du circuit frigorifi que avant que tout le fl uide frigorigène (liquide et vapeur) ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent être éliminées à l'azote sec. Le fl uide frigorigène en contact avec une fl amme nue produit des gaz toxiques.
Ne pas essayer de retirer des composants montés sur le circuit frigorifi que ou des raccords alors que la machine est sous pression ou lorsque la machine fonctionne. S'assurer que la pression du circuit est à 0 kPa avant de retirer des composants ou de procéder à l'ouverture du circuit.
Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une soupape lorsqu'il y a corrosion ou accumulation de matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc...) sur le corps ou le mécanisme de la soupape. Remplacer la si nécessaire. Ne pas installer des soupapes de sécurité en série ou à l'envers.
ATTENTION: Aucune partie de l'unité ne doit servir de marche pied, d'étagère ou de support. Surveiller périodiquement et réparer ou remplacer si nécessaire tout
Page 7
composant ou tuyauterie ayant subi des dommages. Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et libérer du fl uide frigorigène pouvant causer des blessures.
Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme pour travailler à niveau. Utiliser un équipement mécanique de levage (grue, élévateur, treuil etc...) pour soulever ou déplacer les composants lourds. Pour les composants plus légers, utiliser un équipement de levage lorsqu'il y a risque de glisser ou de perdre l'équilibre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour toutes réparations ou remplacement de pièces.
Consulter la liste des pièces de rechange correspondant à la spécifi cation de l'équipement d'origine.
Pression d'essai d'étanchéité de l'unité
Tension, fréquence, nombre de phases
Intensité maximale
Puissance absorbée maximum
Poids net de l'unité.
Contrôler que les accessoires commandés pour être
montés sur le site ont été livrés et sont en bon état.
Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé, si besoin, en enlevant une isolation (calorifuge, phonique...), pendant toute sa durée de vie, pour s'assurer que rien (accessoire de manutention, outils ... ) n'a endommagé le groupe. Si besoin, une réparation ou un remplacement des parties détériorées doit être réalisé. Voir aussi chapitre 13 "Entretien standard".
2.2 - Manutention et positionnement
Ne pas vidanger le circuit d'eau contenant de la saumure industrielle sans en avoir préalablement averti le service technique de maintenance du lieu d'installation ou l'organisme compétent.
Fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie d'eau et purger le circuit hydraulique de l'unité avant d'intervenir sur les composants montés sur le circuit (fi ltre à tamis, pompe, détecteur de débit d'eau, etc).
Ne pas desserrer les boulons des boîtes à eau avant de les avoir vidangées complètement.
Inspecter périodiquement les différentes vannes, raccords et tuyauteries du circuit frigorifi que et hydraulique pour s'assurer qu'il n'y ait aucune attaque par corrosion, et présence de traces de fuites.
Le port d'une protection auditive est recommandée lors d'intervention aux environs de l'unité si elle est en fonctionnement.

2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES

2.1 - Vérification du matériel reçu
Vérifi er que le groupe n'a pas été endommagé
pendant le transport et qu'il ne manque pas de pièces. Si le groupe a subi des dégâts, ou si la livraison est incomplète, établir une réclamation auprès du transporteur Vérifi er la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer
qu'il s'agit du modèle commandé. La plaque signalétique de l'unité doit comporter les
indications suivantes:
N° variante
N° modèle
Marquage CE
Numéro de série
Année de fabrication et date d'essai
Fluide frigorigène utilisé et groupe de fl uide
Charge fl uide frigorigène par circuit
Fluide de confi nement à utiliser
PS: Pression admissible maxi/mini
(côté haute et basse pression) TS: Température admissible maxi/mini
(côté haute et basse pression) Pression de déclenchement des soupapes
Pressions de déclenchement des pressostats
2.2.1 - Manutention
Voir chapitre 1.1 " Consignes de sécurité à l'installation"
2.2.2 - Positionnement sur le lieu d'implantation
Toujours consulter le chapitre "Dimensions et dégagements" pour confi rmer qu'il y a un espace suffi sant pour tous les raccordements et les opérations d'entretien. Consulter le plan dimensionnel certifi é fourni avec l'unité en ce qui concerne les coordonnées du centre de gravité, la position des trous de montage de l'unité et les points de distribution du poids.
Les utilisations types de ces unités sont la réfrigération et ne requièrent pas de tenir aux séismes. La tenue aux séismes n'a pas été vérifi ée.
Si l'unité a été commandée avec l'accessoire "kit de plots antivibratiles", respecter les consignes de sécurité et de montage de la notice d'installation du kit.
ATTENTION: Ne pas élinguer ailleurs que sur les points d'ancrage prévus et signalés sur le groupe.
Avant de reposer l'appareil, vérifi er les points suivants:
L'emplacement choisi peut supporter le poids de
l'unité ou les mesures nécessaires ont été prises pour le renforcer. L'unité devra être installée de niveau sur une surface
plane (5 mm maximum de faux niveaux dans les deux axes). Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont
suffi sants pour assurer l'accès aux composants ou la circulation de l'air. Le nombre de points d'appui est adéquat et leur
positionnement est correct. L'emplacement n'est pas inondable.
ATTENTION: Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de stabilité et l'inclinaison de l'unité peuvent nuire à son fonctionnement.
Lorsque les unités 30XW sont manutentionnées à l'aide d'élingues, utiliser des entretoises ou un palonnier pour écarter les élingues du haut de l’appareil. Ne pas incliner l’unité de plus de 15°
Page 8
Contrôles avant la mise en route de l'installation:
Avant la mise en route du système de réfrigération, l'installation complète, incluant le système de réfrigération doit être vérifi ée par rapport aux plans de montage, schémas de l'installation, schéma des tuyauteries et de l'instrumentation du système et schémas électriques.
Les réglementations nationales doivent être respectées pendant l'essai de l'installation. Quand la réglementation nationale n'existe pas, le paragraphe 9-5 de la norme EN378-2 peut être pris comme guide. Vérifi cations visuelles externes de l'installation:
comparer l'installation complète avec les plans du
système frigorifi que et du circuit électrique, vérifi er que tous les composants sont conformes aux
spécifi cations des plans, vérifi er que tous les documents et équipements de
sécurité requis par la présente norme européenne sont présents, vérifi er que tous les dispositifs et dispositions pour la
sécurité et la protection de l'environnement sont en place et conformes à la présente norme européenne ; vérifi er que tous les documents des réservoirs à
pression, certifi cats, plaques d'identifi cation, registre, manuel d'instructions et documentation requis par la présente norme européenne sont présents, vérifi er le libre passage des voies d'accès et de secours;
vérifi er la ventilation de la salle des machines,
vérifi er les détecteurs de fl uides frigorigènes,
vérifi er les instructions et les directives pour empêcher
le dégazage délibéré de fl uides frigorigènes nocifs pour l'environnement. vérifi er le montage des raccords,
vérifi er les supports et la fi xation (matériaux,
acheminement et connexion), vérifi er la qualité des soudures et autres joints,
vérifi er la protection contre tout dommage mécanique,
vérifi er la protection contre la chaleur
vérifi er la protection des pièces en mouvement,
vérifi er l'accessibilité pour l'entretien ou les réparations
et pour le contrôle de la tuyauterie, vérifi er la disposition des robinets,
vérifi er la qualité de l'isolation thermique et des
barrières de vapeur.
Page 9

3 - DIMENSIONS, DEGAGEMENTS

3.1 - 30XW-- / 30XWH- 452 - 852
30XW-P / 30XWHP 512 - 862
Evaporateur
Condenseur
Dimensions en mm
ABCDEFG Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH­452 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600 552 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600 602 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600 652 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2900 702 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2900 802 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2900 852 1898 828 1044 2780 219,1 168,3 2600 Unité haute efficacité 30XW-P / 30XWHP 512 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2900 562 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2900 712 1950 1083 1065 3290 219,1 219,1 3100 812 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100
1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100
862
Légende:
Toutes les dimensions sont en mm.
Espace nécessaire à la maintenance
1
Espace conseillé pour le retrait des tubes
2
Entrée d’eau
Sortie d’eau
Entrée raccordement électrique
NOTA:
Plans non contractuels. Consulter les plans
dimensionnels certifi és disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. Se référer aux plans dimensionnels certifi és
pour l'emplacement des points de fi xation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.
Page 10
3.2 - 30XW-- / 30XWH- 1002 - 1552 30XW-P / 30XWHP 1012 - 1162
Evaporateur
Condenseur
Dimensions en mm
ABCDEFG Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH­1002 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800 1052 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 3800 1152 1926 950 1036 4025 219,1 219,1 3800 1252 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500 1352 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500 1452 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500 1552 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500 Unité haute efficacité 30XW-P / 30XHP 1012 1997 1512 1039 4795 219,1 219,1 4500 1162 1997 1512 1039 4795 219,1 219,1 4500
Légende:
Toutes les dimensions sont en mm.
Espace nécessaire à la maintenance
1
Espace conseillé pour le retrait des tubes
2
Entrée d’eau
Sortie d’eau
Entrée raccordement électrique
NOTA:
Plans non contractuels. Consulter les plans dimensionnels certifi és
disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. Se référer aux plans dimensionnels certifi és pour l'emplacement des
points de fi xation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.
10
Page 11
3.3 - 30XW-- / 30XWH- 1652 - 1702 30XW-P / 30XWHP 1312 - 1762
Dimensions en mm
ABCDEFG Unité efficacité standard 30XW-- / 30XWH­1652 1541 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500 1702 1541 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500 Unité haute efficacité 30XW-P / 30XHP 1312 1541 1581 1935 4812 273,0 219,1 4500 1462 1541 1581 1935 4812 273,0 219,1 4500 1612 1594 1591 2129 4832 273,0 273,0 4600
1594 1591 2129 4832 273,0 273,0 4600
1762
Condenseur
Evaporateur
Légende:
Toutes les dimensions sont en mm.
Espace nécessaire à la maintenance
1
Espace conseillé pour le retrait des tubes
2
Entrée d’eau
Sortie d’eau
Entrée raccordement électrique
NOTA:
Plans non contractuels. Consulter les plans dimensionnels certifi és
disponibles sur demande lors de la conception d’une installation. Se référer aux plans dimensionnels certifi és pour l'emplacement
des points de fi xation, la distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.
11
Page 12

4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES

4.1 - Caractéristiques physiques (Unités sans les options 150, 5 et 6)
Unités efficacité standard
30XW-- / 30XWH 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1152 1252 1352 1452 1552 1652 1702 Poids en fonctionnement kg 2575 2613 2644 3247 3266 3282 3492 5370 5408 5705 7066 7267 7305 7337 8681 8699 Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/s
Circuit A - 1 1 1 1 1 1 1 1 11111111 Circuit B - - - - - - - - 1 11111111 Charge de fluide frigorigène* R-134a Circuit A kg 82 82 82 145 140 135 140 85 85 105 120 115 110 105 195 195 Circuit B kg - - - - - - - 85 85 105 120 115 110 105 195 195 Charge en huile SW220 Circuit A l 32 32 32 36 36 36 36 32 32 32 36 36 36 36 36 36 Circuit B l - - - - - - - 32 32 32 32 36 36 36 36 36 Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV) Puissance mini. % 15 15 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Evaporateur Multi-tubulaire type noyé Volume d’eau net l 72 72 72 109 109 109 98 185 185 214 307 307 307 307 363 363 Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie** pouce 5 5 5 6 6 6 6 6 68888888 Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Condenseur Multi-tubulaire
Volume d’eau net l 80 80 80 80 80 80 141 238 238 238 347 347 347 347 426 426 Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie** pouce 5 5 5 6 6 6 8 8 88888888 Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Unités haute efficacité
30XW-P / 30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1312 1462 1612 1762 Poids en fonctionnement kg 2981 3020 3912 3947 3965 6872 6950 9099 9307 10910 10946 Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/s
Circuit A - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Circuit B - - - - - - 1 1 1 1 1 1 Charge de fluide frigorigène* R-134a Circuit A kg 130 130 180 175 170 120 120 205 205 240 250 Circuit B kg - - - - - 120 120 205 205 240 250 Charge en huile SW220 Circuit A l 32 32 36 36 36 32 32 36 36 36 36 Circuit B l - - - - - 32 32 32 36 36 36 Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV) Puissance mini. % 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 Evaporateur Multi-tubulaire type noyé Volume d’eau net l 106 106 154 154 154 307 307 363 363 473 473 Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie** pouce 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10 Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Condenseur Multi-tubulaire
Volume d’eau net l 112 112 165 165 165 347 347 497 497 623 623 Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie** pouce 6 6 8 8 8 8 8 10 10 10 10 Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Légende
* Poids donné à titre indicatif. La charge de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique de l’unité. ** Pour les options 100C (Evaporateur - 1 passe) et 102C (Condenseur - 1 passe), se référer au paragraphe "Connexions hydrauliques"
12
Page 13
4.2 - Caractéristiques électriques (Unités sans les options 150, 5 et 6)
Unités efficacité standard
30XW-- / 30XWH 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1152 1252 1352 1452 1552 1652 1702 Circuit puissance
Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50 Plage de tension V 360-440
Circuit de commande 24 V par transformateur interne Intensité nominale au démarrage *
Circuit A A 414 414 414 587 587 587 587 414 414 414 587 587 587 587 587 587 Circuit B A -------414414414414587587587587587 Option 81 A -------558574574747780801819819819
Intensité max. au démarrage **
Circuit A A 414 414 414 587 587 587 587 414 414 414 587 587 587 587 587 587 Circuit B A -------414414414414587587587587587 Option 81 A -------631656656829882904938938938
Cosinus Phi Nominal *** - 0,86 0,87 0,87 0,88 0,89 0,90 0,90 0,87 0,87 0,87 0,88 0,88 0,89 0,90 0,90 0,90 Cosinus Phi Maximum † - 0,89 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 0,92 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 0,92 0,92 Puissance absorbée maximum ††
Circuit A kW 134 151 151 184 200 223 223 150 151 151 184 184 200 223 223 223 Circuit B kW -------134151151151184200223202223 Option 81 kW -------284301301334367399447425447
Intensité nominale ***
Circuit A A 144 162 162 193 214 232 232 162 162 162 193 193 214 232 232 232 Circuit B A -------144162162162193214232214232
Option 81 A -------306324324355386427464446464
Intensité max. (Un) ††
Circuit A A 217 242 242 295 317 351 351 242 242 242 295 295 317 351 351 351 Circuit B A -------217242242242295317351317351 Option 81 A -------459484484537590634702668702
Intensité max. (Un -10%) †
Circuit A A 230 260 260 304 340 358 358 260 260 260 304 304 340 358 358 358 Circuit B A -------230260260260304340358340358 Option 81 A -------490520520564608680716698716
Unités haute efficacité
30XW-P / 30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1312 1462 1612 1762 Circuit puissance
Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50 Plage de tension V 360-440
Circuit de commande 24 V par transformateur interne Intensité nominale au démarrage *
Circuit A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587 Circuit B A - - - - - 414 414 414 587 587 587 Option 81 A - - - - - 556 574 747 780 801 819
Intensité max. au démarrage **
Circuit A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587 Circuit B A - - - - - 414 414 414 587 587 587 Option 81 A - - - - - 631 656 829 882 904 938
Cosinus Phi Nominal *** - 0,86 0,87 0,88 0,89 0,90 0,86 0,87 0,88 0,88 0,89 0,90 Cosinus Phi Maximum † - 0,89 0,90 0,90 0,91 0,92 0,89 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 Puissance absorbée maximum ††
Circuit A kW 134 151 184 200 223 134 151 184 184 200 223 Circuit B kW - - - - - 134 151 151 184 200 223 Option 81 kW - - - - - 267 301 334 367 399 447
Intensité nominale ***
Circuit A A 144 162 193 214 232 144 162 193 193 214 232 Circuit B A - - - - - 144 162 162 193 214 232 Option 81 A - - - - - 288 324 355 386 427 464
Intensité max. (Un) ††
Circuit A A 217 242 295 317 351 217 242 295 295 317 351 Circuit B A - - - - - 217 242 242 295 317 351 Option 81 A - - - - - 434 484 537 590 634 702
Intensité max. (Un -10%) †
Circuit A A 230 260 304 340 358 230 260 304 304 340 358 Circuit B A - - - - - 230 260 260 304 340 358 Option 81 A - - - - - 460 520 564 608 680 716
Légende
* Intensité de démarrage instantanée (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensité rotor bloqué ou intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur)
Valeurs obtenues aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C. ** Intensité de démarrage instantanée (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensité rotor bloqué ou intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur) Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée maximum de l’unité *** Valeurs obtenues aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C. † Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée max. de l’unité †† Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée max. de l’unité. Valeurs indiquées sur la plaque signalétique de l’unité
13
Page 14
4.3 - Tenue aux intensités de court circuit pour toutes unités
Intensité de court circuit pour toutes les machines en schéma TN (type de schéma de mise à la terre): 50 kA (courant présumé de l’installation au point de connexion de la machine en valeur effi cace).
A l’exception des machines avec option 70E (sans sectionneur / sans protection court-circuit), toutes les unités sont équipées de fusibles de protection situés dans
Taille de fusibles de type gL maximum pour les Unités avec option 70E (A)
le coffret électrique, à l’aval immédiat du point raccordement de la machine. Pour les machines équipées de l’option 70E, une protection doit obligatoirement être installée sur la ligne d’alimentation de l’unité. Sa caractéristique temps-courant doit être au moins équivalente à celle du fusible gL préconisé jusqu’à la valeur du courant de court circuit présumé de l’installation.
30XW Circuit 452
512
552 562 602
652 712
702 812
802 852 862
1002 1012 1052
1152 1162
1252 1312
1352 1462
1452 1612
1552 1702 1762
1652
Unités sans option 150 A 355 355 355 500 500 355 355 355 355 355 500 500 500
B - - - - - 355 355 355 355 355 500 500 500
Unités avec option 150 A 355 500 - - - 500 355 500 - - - - -
B - - - - - 355 355 500 - - - - -
4.4 - Caractéristiques électriques Compresseurs 30XW
Compresseur I Nom (A)* I Max (A)** MHA (A) LRYA (A) LRDA (A) Cosinus Phi Nom* Cosinus Phi Max** 06TUW483 144 217 230 414 1290 0,84 0,86 06TUW554 162 242 260 414 1290 0,85 0,87 06TVW680 193 295 304 587 1828 0,90 0,88 06TVW753 214 317 340 587 1828 0,91 0,89 06TVW819 232 351 358 587 1828 0,92 0,90 06TUA483 162 275 300 587 1828 0,83 0,88 06TUA554 171 300 330 587 1828 0,84 0,88
* Valeurs constatées aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C. ** Valeur constatée à puissance maximum à tension nominale (400V)
Nota
MHA : Courant de fonctionnement maximum du compresseur limité par l'unité (courant constaté à puissance maximum à 360V) LRYA : Intensité rotor bloqué en couplage étoile (couplage lors du démarrage du compresseur) LRDA : Intensité de rotor bloqué en couplage triangle
4.5 - Répartition des compresseurs par circuit (A, B)
30XW 452
512
Unités sans option 150 06TUW483 A----BAB------ 06TUW554 -A---A-ABB---- 06TVW680 --A-----AAB--- 06TVW753 ---A------AB-B 06TVW819 ----A------ABA
Unités avec option 150 06TUA483 A----BAB------
06TUA554 -A---A-AB-----
552 562 602
652 712
702 812
802 852 862
1002 1012 1052
1152 1162
1252 1312
1352 1462
1452 1612
1552 1702 1762
1652
Caractéristiques électriques et conditions de fonctionnement 30XW
• En standard Les unités 30XW 452 à 862 n’ont qu’un seul point de raccordement puissance localisé en
amont immédiat du sectionneur principal.
• Les unités 30XW 1002 à 1762 ont deux points de raccordement puissance localisées en amont des sectionneurs principaux.
• Le coffret électrique contient en standard:
- un sectionneur général par circuit*,
- les équipements de démarrage et de protection des moteurs de chaque compresseur,
- les équipements de protection contre les court-circuits**
- les éléments de régulation
Raccordement sur chantier:
• Tous les raccordements au réseau et les installations électriques doivent être en conformité avec les directives applicables au lieu d’installation.
• Les unités Carrier 30XW sont conçues pour un respect aisé de ces directives, la norme européenne EN 60204-1 (sécurité des machines, équipement électrique des machines ­première partie: règles générales, équivalent à CEI 60204-1) étant prise en compte pour concevoir les équipements électriques de la machine.
• L'absence du (des) sectionneur(s) d'alimentation et des protections court-circuits dans le cadre des options 82A et 70E constituent des exceptions importantes qu'il convient de traiter au niveau de l'installation. La machine équipée d’une de ces deux options est livrée accompagnée d’une déclaration d’incorporation telle que prévu par la directive machine
Nota
• Généralement, les recommandations du document de la Commission Electro-technique Internationale (CEI 60364) sont reconnues pour répondre aux exigences des directives d’installation. La norme EN 60204-1 est un bon moyen de répondre aux exigences (§1.5.1) de la directive machine.
• L’annexe B de la norme EN 60204-1 permet de décrire les caractéristiques électriques sous lesquelles les machines fonctionnent.
14
• Les conditions de fonctionnement des unités 30XW sont décrites ci-dessous:
1. Environnement*** ; la classification de l’environnement est décrite dans la norme EN 60721 (équivalent à CEI 60721):
- installation à l'intérieur des locaux
- gamme de température ambiante: de +5°C pour la température minimum, jusqu’à +42°C, classification AA4
- altitude inférieure ou égale à 2000 m
- présence d'eau: classification AD2 (possibilité de chutes de goutelettes)
- présence de corps solides: classification 4S2 (présence de poussières non significatives)
- présence de substances corrosives et polluantes, classification 4C2 (négligeable)
2. Variations de fréquence de l’alimentation puissance: ± 2 Hz.
3. Le connecteur Neutre (N) ne doit pas être connecté directement à l’unité (utilisation de transformateurs si nécessaire).
4. La protection contre les surintensités des conducteurs d’alimentation n’est pas fournie avec l’unité..
5. Le ou les interrupteurs - sectionneurs montés d’usine, sont des sectionneurs du type: apte à l’interruption en charge conforme à EN 60947-3 (équivalent à CEI 60947-3).
6. Les unités sont conçues pour être raccordées sur des réseaux type TN (CEI 60364). En cas de réseaux IT la mise à la terre ne peut se faire sur la terre de réseau. Prévoir une terre locale, consulter les organismes locaux compétents pour réaliser l'installation électrique.
ATTENTION: Si les aspects particuliers d’une installation nécessitent des
caractéristiques différentes de celles listées ci-dessus (ou non évoquées), contacter votre correspondant Carrier.
* Absent sur les machines équipées des options 70E et 82A ** Absent sur les machines équipées de l'option 70E *** Le niveau de protection requis au regard de cette classification est IP21BW (selon le
document de référence CEI 60529). Toutes les unités 30XW étant IP23C remplissent cette condition de protection.
Page 15

5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Voir les plans dimensionnels certifi és fournis avec l'unité.
5.1 - Alimentation électrique
L’alimentation électrique doit être conforme à la spécifi cation sur la plaque d’identifi cation de l’unité La tension d’alimentation doit être comprise dans la plage spécifi ée sur le tableau des données électriques. En ce qui concerne les raccordements, consulter les schémas de câblage.
Calculer la déviation maximum à partir de la moyenne 400 V:
B
A
C
(AB) = 406 - 400 = 6 (BC) = 400 - 399 = 1 (CA) = 400 - 394 = 6
Moteur
La déviation maximum à partir de la moyenne est de 6 V. Le pourcentage de déviation le plus élevé est de: 100 x 6/400 = 1,5% Ceci est inférieur au 2% autorisé et est par conséquent acceptable.
Avertissement - Le fonctionnement du refroidisseur avec une tension d’alimentation incorrecte ou un déséquilibre de phase excessif constitue un abus qui annulera la garantie Carrier. Si le déséquilibre de phase dépasse 2% pour la tension, ou 10% pour le courant, contacter immédiatement votre organisme local d’alimentation électrique et assurez-vous que le refroidisseur n’est pas mis en marche avant que des mesures rectifi catives aient été prises.
5.2 - Déséquilibre de phase de tension (%)
100 x déviation max. à partir de la tension moyenne
Tension moyenne
Exemple :
Sur une alimentation de 400 V - triphasée - 50 Hz, les tensions de phase individuelles ont été ainsi mesurées :
AB = 406 V ; BC = 399 V ; AC = 394 V
Tension moyenne = (406 + 399 + 394)/3 = 1199/3 = 399,7 soit 400 V
5.3 - Raccordement puissance / sectionneur
Unités Points de raccordement
30XW 452 à 862 1 pour l'unité 30XW 1002 à 1762 1 pour le circuit A 1 pour le circuit B
5.4 - Section des câbles recommandée
Le dimensionnement des câbles est la charge de l’installateur en fonction de caractéristiques et réglementations propres à chaque site d’installation, ce qui suit est donc seulement donné à titre d’indication et n’engage sous aucune forme la responsabilité de CARRIER. Le dimensionnement des câbles effectué, l’installateur doit déterminer à l’aide du plan dimensionnel certifi é, la facilité de raccordement et doit défi nir les adaptations éventuelles à réaliser sur site.
Les connections livrées en standard, pour les câbles d’arrivée puissance client, sur l’interrupteur/sectionneur général sont conçues pour recevoir en nombre et en genre les sections défi nies dans le tableau ci-dessous. Les calculs ont été effectués en utilisant le courant maximum possible sur l'unité (voir tableau des caractéristiques électriques).
Sélection des câbles minimum et maximum raccordables pour les unités 30XW
Section max
raccordable 30XW - Circuit(s) A(/B) Unités sans option 150 ou 81
452 - 512 1 x 240 1 x 95 230 XLPE Cu 1x185 390 PVC Cu 552 - 562 - 602 1 x 240 1 x 95 275 XLPE Cu 1x185 360 PVC Cu 652 - 712 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1x140 380 PVC Cu 702 - 812 1 x 240 1x150 230 XLPE Cu 1x140 330 XLPE Cu 802 - 852 - 862 1 x 240 1x150 217 XLPE Cu 1x140 320 XLPE Cu 1002 2 x 240 1x120/1x95 220/200 XLPE Cu 2x120/2x120 375/400 PVC Cu 1012 2 x 240 1x95/1x95 200/200 XLPE Cu 2x120/2x120 400/400 PVC Cu 1052 - 1152 - 1162 2 x 240 1x120/1x120 220/220 XLPE Cu 2x120/2x120 375/375 PVC Cu 1252 - 1312 2 x 240 1x150/1x120 220/220 XLPE Cu 2x185/2x120 410/375 PVC Cu 1352 - 1462 2 x 240 1x150/1x150 220/220 XLPE Cu 2x185/2x185 410/410 PVC Cu 1452 - 1612 2 x 240 1x185/1x185 230/230 XLPE Cu 2x185/2x185 370/370 PVC Cu 1552 - 1702 - 1762 2 x 240 1x185/1x185 220/220 XLPE Cu 2x240/2x185 400/400 PVC Cu 1652 2 x 240 1x185/1x185 220/230 XLPE Cu 2x150/2x120 310/330 XLPE Cu
Unités avec option 150
452 - 512 1 x 240 1x120 210 XLPE Cu 1x185 290 PVC Cu 552 - 562 - 602 1 x 240 1x150 230 XLPE Cu 1x240 340 XLPE Cu 1012 2 x 240 1x150/1x150 220/220 XLPE Cu 2x185/2x185 410/410 XLPE Cu 1002 2 x 240 1x185/1x185 220/230 XLPE Cu 2x150/2x150 310/340 PVC Cu 1052 - 1152 - 1162 2 x 240 1x185/1x185 220/220 XLPE Cu 2x150/2x150 310/310 XLPE Cu
Unités avec option 81
1002 à 1162 4 x 240 2x185 220 XLPE Cu 4x150 310 XLPE Cu
* Section de câble d'alimentation puissance (voir schéma du chapitre "Raccordement électrique")
Nota: Les courants considérés sont donnés pour une unité sans option 84 (alimentation des pompes hydrauliques).
Section
(mm²)*
Section minimum calculée Section maximum calculée
Section (mm²)*
Longueur max(m)
Type de câble
Section (mm²)*
Longueur max(m)
Type de câble
15
Page 16
Dans l’étude, les modes de poses normalisés, selon CEI 60 364 tableau 52C, suivants ont été retenus:
Les unités 30XW s’installant à L'intérieur de locaux,
Section mini N°13: chemin horizontal perforé
Section maxi N°41: Caniveau fermé
L’étude à pris en compte les câbles en isolant PVC (70°C) ou XLPE (90°C), à âme cuivre. Une température maximum de 46°C pour les unités 30XW. La longueur de câble mentionnée limite la chute de tension < à 5%.
5.5 - Arrivée des câbles puissances
L'arrivée des câbles puissance dans la boîte électrique se fait par le dessus de l'unité. Une plaque démontable en aluminium est disponible pour la pénétration des câbles sur la face supérieure de l’armoire électrique. Consulter le plan dimensionnel certifi é de l’unité.
5.6 - Câblage de commande sur site
Consulter le manuel "30XA / 30XW Régulation Pro­Dialog" tactile et le schéma de câblage électrique certifi é fourni avec l'unité pour le câblage de commande sur site des éléments suivants
Asservissement client
Bouton marche arrêt à distance
Interrupteur externe du limiteur de capacité
Point de consigne double à distance
Report d'alarme, d'alerte et de fonctionnement.
Régulation de la pompe de l'évaporateur
Régulation de la pompe du condenseur de récupération
(option) Régulation de la vanne d'eau chaude (option)
Asservissement et reports divers sur carte EMM
"Energy Management Module" (accessoire ou option)
5.7 - Réserve de puissance électrique 24 et 230V pour l’utilisateur
Réserve de puissance circuit contrôle: Le transformateur TC, toutes options possibles déjà raccordées, met à disposition une réserve de puissance utilisable pour le câblage commande sur site :
Unité sans option 84* : 2 A (/24 V ac) ou 48 VA
Unité avec option 84* : 1,3 A (/24 V ac) ou 30 VA
* 084 ou 084R ou 84D
Sur ce même transformateur TC, le circuit 230V 50 Hz permet d’alimenter un chargeur de batterie pour ordinateur portable, de maximum 0,8 A sous 230 V. Le raccordement se fait avec une prise de type CEE 7/16 (2 pôles sans terre) accessible de l’extérieur et située sur le dessous du coffret. Seuls les appareillages en double isolation, classe II, peuvent être connectés sur cette prise.
Raccordement au bus CCN:
Le raccordement permanent au bus CCN de
l'installation se fait sur bornier prévu à cet effet à l'intérieur du coffret électrique. Le raccordement de l'outil de service CCN est possible
sur une prise accessible de l'extérieur située sous le coffret électrique.
16
Page 17

6 - DONNEES D'APPLICATION

6.2 - Débit d’eau glacée minimum
6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité 30XW
30XW-- / 30XW-P Minimum Maximum Evaporateur
Température d’entrée au démarrage - 35,0°C
Température de sortie en fonctionnement 3,3°C* 20,0°C
Différence de température entrée/sortie à pleine charge
Condenseur
Température d’entrée au démarrage 13,0°C** -
Température de sortie en fonctionnement 19,0°C** 50,0°C ***
Différence de température entrée/sortie à pleine charge
* Pour les applications basse température où la température de sortie d’eau est inférieure à
3,3°C, l’utilisation d’antigel est obligatoire. Se référer à l'option 5 et à l'option 6.
** Pour des températures au condenseur inférieures, une vanne de régulation de débit d'eau
au condenseur est obligatoire (2 voies ou 3 voies). Se référer à l'option 152 pour assurer une température de condensation correcte.
*** Se référer à l’option 150 pour les applications hautes températures de sortie condenseur
(jusqu’à 63°C).
Nota: Températures ambiantes : dans le cas du stockage et du transport (y compris par
container) des unités 30XW les températures mini et maxi à ne pas dépasser sont -20°C et 72°C (et 65°C pour l'option 200).
55
50
45
40
35
30
25
20
15
0 5 10 15 20
Température de sortie d’eau au condenseur, °C
Température de sortie d’eau à l'évaporateur, °C
De ~45% à Pleine charge
Limite charge partielle ~35%
Limite charge minimale ~15%
2,8 K 11,1 K
2,8 K 11,1 K
Le débit d’eau glacée minimum est indiqué sur le tableau ­Section 6.6 Si le débit sur l'installation est inférieur au débit minimum de l'unité, il peut y avoir recirculation du débit de l’évaporateur tel qu’indiqué sur le schéma.
Pour un débit d'eau glacée minimum
1
2
Légende
1 Evaporateur 2 Recirculation
6.3 - Débit d’eau glacée maximum
Le débit d’eau glacée maximum est limité par la perte de charge autorisée dans l’évaporateur. Il est décrit dans le tableau - Section 6.6
Sélectionner l’option une passe en moins qui permettra
un débit d’eau maximum plus élevé (se référer à l’option 100C dans le tableau suivant - Section 6.5 Bipasser l’évaporateur tel qu’indiqué sur le schéma
pour obtenir un débit plus faible à l’évaporateur.
Pour un débit d'eau glacée maximum
1
2
Légende
1 Evaporateur 2 By-pass
6.4 - Débit d’eau au condenseur
Les débits d’eau minimum et maximum au condenseur sont donnés dans le tableau suivant - Section 6.6 Si le débit sur l’installation est supérieur au débit maximum de l’unité, sélectionner l’option une passe en moins qui permettra un débit d’eau maximum plus élevé Se référer à l’option 102C dans le tableau suivant, section
6.5
17
Page 18
6.5 - Nombre de passes en standard et en option
Unités efficacité standard 30XW-­Tailles 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1152 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Evaporateur
Standard 2 222222222222222 Option 100C 1 111111111111111
Condenseur
Standard 2 222222222222222 Option 102C ND ND ND ND ND ND ND 111111111
ND: option non disponible avec la taille spécifiée
Unités haute efficacité 30XW-P Tailles 512 562 712 812 862 1012 1162 1312 1462 1612 1762 Evaporateur
Standard 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Option 100C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Condenseur
Standard 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Option 102C ND ND ND ND ND 1 1 1 1 1 1
6.6 - Débit d’eau à l'évaporateur et au condenseur
Unités efficacité standard 30XW-­Tailles 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1152 1252 1352 1452 1552 1652 1702 Débit d’eau à l’évaporateur l/s
Minimum 7779999131315181818182222 Maximum 43 43 43 57 57 57 61 67 67 78 84 84 84 84 116 116
Débit d’eau au condenseur l/s
Minimum 4446668889121212121414 Maximum 47 47 47 55 55 55 82 82 82 109 119 119 119 119 134 134
Unités haute efficacité 30XW-P Tailles 512 562 712 812 862 1012 1162 1312 1462 1612 1762
Débit d’eau à l’évaporateur l/s
Minimum
Maximum
Débit d’eau au condenseur l/s
Minimum
Maximum
Nota
- Débit minimum à l’évaporateur basé sur une vitesse de l’eau de 0,5 m/s
- Débit minimum au condenseur basé sur une vitesse de l’eau de 0,3 m/s
- Débit maximum basé sur une perte de charge de 120 kPa (Unités en configuration deux passes à l’évaporateur et deux passes au condenseur)
6.7 - Evaporateur à débit variable
10 10 13 13 13 18 18 22 22 28 28
57 57 76 76 76 84 84 116 116 121 121
66888121218182222
55 55 74 74 74 119 119 130 130 149 149
Ce volume est nécessaire pour un fonctionnement stable.
Il peut être nécessaire d’ajouter un réservoir d’eau tampon Un débit d’eau variable peut être utilisé à l’évaporateur. Le débit réglé doit être supérieur au débit minimum donné dans le tableau des débits admissibles et ne doit pas varier de plus de 10% par minute.
au circuit afi n d’obtenir le volume requis. Le réservoir doit
lui-même être équipé d’une chicane interne afi n d’assurer
le mélange correct du liquide (eau ou saumure). Consulter
les exemples ci-après. Si le débit change plus rapidement, le système doit contenir 6,5 litres d’eau au minimum par kW au lieu de 3,25 par kW.
Raccordement à un ballon tampon
6.8 - Volume d’eau minimum du système
Quel que soit le système, le volume minimum de la boucle d’eau est donné suivant la formule: Volume = Cap (kW) x N litres
Application N
Conditionnement d'air 3,25 Refroidissement type processus industriel 6,5
Où Cap représente la puissance de refroidissement nominale du circuit (kW) aux conditions nominales de fonctionnement de l’installation.
18
Mauvais
Mauvais
Bon
Bon
Page 19
6.9 - Courbes de pertes de charge à l'évaporateur Unités avec deux passes à l’évaporateur (standard):
30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP
120 110 100
90 80 70 60 50
Perte de charge, kPa
40 30 20 10
0
0 102030405060708090100110120
Débit d'eau, l/s
452, 552, 602
1.
512, 562, 652, 702, 802
2.
712, 812, 862
3.
852
4.
1002, 1052
5.
1012, 1162, 1252, 1352, 1452, 1552
6.
1152
7.
1312, 1462, 1652, 1702
8.
1612, 1762
9.
Unités avec une passe à l’évaporateur (option 100C):
30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP
36 33 30 27 24 21 18 15
Perte de charge, kPa
12
9 6 3 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Débit d'eau, l/s
452, 552, 602
1.
512, 562, 652, 702, 802
2.
712, 812, 862
3.
852
4.
1002, 1052
5.
1012, 1162, 1252, 1352, 1452, 1552
6.
1152
7.
1312, 1462, 1652, 1702
8.
1612, 1762
9.
6.10 - Courbes de pertes de charge au condenseur
Unités avec deux passes au condenseur (standard):
30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP
120 110 100
90 80 70 60 50
Perte de charge, kPa
40 30 20 10
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Débit d'eau, l/s
452, 552, 602
1.
512, 562, 652, 702, 802
2.
712, 812, 862
3.
852
4.
1002, 1052
5.
1152
6.
1012, 1162, 1252, 1352, 1452, 1552
7.
1312, 1462
8.
1652, 1702
9.
1612, 1762
0
Unités avec une passe au condenseur (option 102C):
30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP
36 33 30 27 24 21 18 15 12
Perte de charge, kPa
9 6 3 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Débit d'eau, l/s
1002, 1052
1.
1152
2.
1012, 1162, 1252, 1352, 1452, 1552
3.
1312, 1462
4.
1652, 1702
5.
1612, 1762
6.
19
Page 20

7 - RACCORDEMENTS EN EAU

ATTENTION - avant toutes opérations de raccordement en eau, monter les bouchons de purge des boîtes à eau (un bouchon par boîte en partie basse - Livrés dans l'armoire électrique).
Pour le raccordement en eau des unités, se référer aux plans dimensionnels certifi és livrés avec la machine montrant les positions et dimensions des entrées et sorties d’eau des échangeurs. Les tuyauteries ne doivent transmettre aucun effort axial, radial aux échangeurs et aucune vibration. L’eau doit être analysée ; le circuit réalisé doit inclure les éléments nécessaires au traitement de l’eau: fi ltres, additifs, échangeurs intermédiaires, purges, évents, vanne d’isolement, etc, en fonction des résultats, afi n d'éviter corrosion, encrassement, détérioration de la garniture de la pompe. Consulter tout manuel traitant de ce sujet ou un spécialiste.
7.1 - Précautions d’utilisation
Le circuit d'eau doit présenter le moins possible de coudes et de tronçons horizontaux à des niveaux différents. Les principaux points à vérifi er pour le raccordement sont indiqués ci-dessous:
Respecter les sens des raccordements entrées et sorties
eau repérés sur l'unité. Installer des évents manuels ou automatiques aux
points hauts du (des) circuit(s). Maintenir la pression du (des) circuit(s) en utilisant
un détendeur et installer une soupape de sécurité ainsi qu'un vase d'expansion. Installer des thermomètres dans les tuyauteries
d'entrée(s) et sortie(s) eau. Installer des raccords de vidanges à tous les points bas
pour permettre la vidange complète du (des) circuit(s). Installer des vannes d'arrêt près des raccordements
d'entrée(s) et sortie(s) eau. Utiliser des raccords souples pour réduire la
transmission des vibrations. Isoler les tuyauteries froides après essais de pression
pour empêcher la transmission calorifi que et les condensats. Envelopper les isolations d'un écran antibuée.
Lorsqu'il existe des particules dans le fl uide qui
risquent d'encrasser l'échangeur, un fi ltre à tamis doit être installé avant la pompe. L'ouverture de maille de ce fi ltre sera de 1,2 mm.
Avant la mise en route de l'installation, bien vérifi er que les circuits hydrauliques sont raccordés aux échangeurs appropriés (pas d'inversion entre évaporateur et condenseur par exemple). Ne pas introduire dans le circuit caloporteur de pression statique ou dynamique signifi cative au regard des pressions de service prévues. Avant toute mise en route, vérifi er que le fl uide caloporteur est bien compatible avec les matériaux et les revêtements du circuit hydraulique. En cas d'additifs ou de fl uides autres que ceux préconisés par Carrier, s'assurer que ces fl uides ne sont pas considérés
comme des gaz et qu'ils appartiennent bien au groupe 2, ainsi que défi ni par la directive 97/23/CE.
Préconisations de Carrier sur les fl uides caloporteurs:
Pas d'ions ammonium NH4
+
dans l'eau, très néfaste pour le cuivre. C'est l'un des facteurs le plus important pour la durée de vie des canalisations en cuivre. Des teneurs par exemple de quelques dizaines de mg/l vont corroder fortement le cuivre au cours du temps.
-
Les ions chlorure Cl
sont néfastes pour le cuivre avec risque de perçage par corrosion par piqûre. Si possible en dessous de 10mg/l. Les ions sulfates SO
2-
peuvent entraîner des corrosions
4
perforantes si les teneurs sont supérieures à 30mg/l Pas d'ions fl uorures (<0,1 mg/l)
Pas d'ions Fe2+ et Fe3+ si présence non négligeable
d'oxygène dissous. Fer dissous < 5mg/l avec oxygène dissous < 5mg/l. Silice dissous: la silice est un élément acide de l'eau et
peut aussi entraîner des risques de corrosion. Teneur < 1mg/l Dureté de l'eau: > 0,5 mmol/l. Des valeurs entre 1 et
2,5 mmol/l peuvent être préconisées. On facilite ainsi des dépôts de tartre qui peuvent limiter la corrosion du cuivre. Des valeurs trop élevées peuvent entraîner au cours du temps un bouchage des canalisations. Le titre alcalimétrique total (TAC) en dessous de 100 est souhaitable. Oxygène dissous: il faut proscrire tout changement
brusque des conditions d'oxygénation de l'eau. Il est néfaste aussi bien de désoxygéner l'eau par barbotage de gaz inerte que de la sur-oxygéner par barbotage d'oxygène pur. Les perturbations des conditions d'oxygénation provoquent une déstabilisation des hydroxydes cuivrique et un relargage des particules. Résistivité - Conductivité électrique: plus la résistivité
sera élevée plus la vitesse de corrosion aura tendance à diminuer. Des valeurs au dessus de 30 Ohm•m sont souhaitables. Un milieu neutre favorise des valeurs de résistivité maximum. Pour la conductivité électrique des valeurs de l'ordre de 20-60 mS/m peuvent être préconisées. pH: cas idéal pH neutre à 20-25°C
7 < pH < 8
Lorsque le circuit hydraulique doit être vidangé pour une période dépassant un mois, il faut mettre tout le circuit sous azote afi n d'éviter tout risque de corrosion par aération différentielle. Les remplissages et les vidanges en fl uide caloporteur se font par des dispositifs qui doivent être prévus sur le circuit hydraulique par l'installateur. Il ne faut jamais utiliser les échangeurs de l'unité pour réaliser des compléments de charge en fl uide caloporteur.
20
Page 21
7.2 - Connexions hydrauliques
Les connections hydrauliques sont du type Victaulic. Le diamètre de la connexion d’entrée et de sortie sont identiques.
Diamètres - entrée / sortie
Unités efficacité standard 30XW-- / 30XWH­Taille 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1152 1252 1352 1452 1552 1652 1702 Evaporateur Unités sans options 100C
Diamètre pouce 5 5 5 6 6 66668888888 Diamètre externe mm 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1
Option 100C
Diamètre pouce 6 6 6 6 6 66668888888 Diamètre externe mm 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1
Condenseur Unités sans option 102C
Diamètre pouce 5 5 5 6 6 68888888888 Diamètre externe mm 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1
Option 102C
Diamètre pouce ND ND ND ND ND ND ND 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Diamètre externe mm ND ND ND ND ND ND ND 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1
ND: option non disponible avec la taille spécifiée
Unités haute efficacité 30XW-P / 30XWHP Taille 512 562 712 812 862 1012 1162 1312 1462 1612 1762 Evaporateur Unités sans options 100C
Diamètre pouce 6688888881010 Diamètre externe mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,0 273,0
Option 100C
Diamètre pouce 6688888881010 Diamètre externe mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,0 273,0
Condenseur Unités sans option 102C
Diamètre pouce 668888810101010 Diamètre externe mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,0 273,0 273,0 273,0
Option 102C
Diamètre pouce ND ND ND ND ND 8 8 10 10 10 10 Diamètre externe mm ND ND ND ND ND 219,1 219,1 273,0 273,0 273,0 273,0
ND: option non disponible avec la taille spécifiée
7.3 - Détection de débit
Détecteur de débit de l'évaporateur et asservissement pompe eau glacée
IMPORTANT: Il est obligatoire que le détecteur de débit d'eau de la machine soit en service ainsi que de connecter l'asservissement de marche de la pompe d'eau glacée sur les unités 30XW. La garantie Carrier ne s'appliquera pas si l'on ne respecte pas cette instruction.
Le détecteur de débit d'eau est fourni monté sur l'entrée d'eau de l'évaporateur et ajusté par la régulation en fonction de la taille de machine et de l'application. Si un réglage est nécessaire, il doit être effectué par les personnes qualifi ées et habilitées par Carrier Service.
Les bornes 34 et 35 sont prévues pour l'installation de l'asservissement pompe d'eau glacée (contact auxiliaire de marche de la pompe à câbler sur site).
7.4 - Serrage des vis des boites à eau évaporateur et condenseur
L'évaporateur (et le condenseur) sont du type calandre multitubulaire avec boites à eau amovibles pour faciliter le nettoyage. Avant la première mise en eau ou après une opération de nettoyage ; le resserrage ou serrage doit être effectué selon le schéma donné en exemple ci-dessous.
Séquence de serrage de la boîte d'eau
Légende
Séquence 1: 1 2 3 4
1
Séquence 2: 5 6 7 8 Calibre de boulon Séquence 3: 9 10 11 12 M16 - 171 - 210 Nm Séquence 4: 13 14 15 16
Couple de serrage
2
NOTA - Lors de cette opération, nous recommandons que le circuit soit vidangé et les tuyauteries débranchées pour être sûr que les boulons soient correctement et uniformément serrés.
21
Page 22
7.5 - Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave
La régulation de l'ensemble Maître/esclave se fait sur l'entrée d'eau sans ajout de sondes additionnelles (confi guration standard). Il peut se faire également sur la sortie d'eau avec rajout de deux sondes additionnelles sur la tuyauterie commune.

8. UNITÉS HEAT MACHINE 30XWH- ET 30XWHP

8.1 - Caractéristiques physiques des unités Heat Machine
Les caractéristiques physiques des unités 30XWH- / 30XWHP "Heat Machine" sont identiques aux unités 30XW-- / 30XW-P. Se référer à la section 4.1.
Tous les paramètres requis pour la fonction Maître/esclave doivent être confi gurés par le menu confi guration MST_SLV. Toutes les commandes à distance de l'ensemble Maître/ Esclave (marche/arrêt, consigne, délestage…) sont gérées par l'unité confi gurée comme maître et ne doivent donc être appliquées qu'à l'unité maître.
Chaque unité commande sa propre pompe à eau. S'il n'y a qu'une seule pompe commune, dans le cas de débit variable, des vannes d'isolation doivent être installées sur chaque unité. Elles seront activées à l'ouverture et à la fermeture par la régulation de chaque unité (dans ce cas les vannes seront pilotées en utilisant les sorties dédiées aux pompes à eau). Consulter le manuel "30XA / 30XW ­Régulation Pro-Dialog" pour une explication plus détaillée).
30XW avec configuration:
régulation sur le départ d'eau
8.2 - Caractéristiques électriques des unités Heat
Machine
Les caractéristiques électriques des unités 30XWH- / 30XWHP "Heat Machine" sont identiques aux unités 30XW-- / 30XW-P. Se référer à la section 4.2.
8.3 - Dimensions, dégagements des Unités Heat
Machine
Les dimensions et dégagements sont identiques aux unités 30XW-- / 30XW-P. Se référer à la section 3
8.4 - Plage de fonctionnement des Unités Heat
Machine
Les limites de fonctionnement sont identiques aux unités 30XW-- / 30XW-P. Se référer à la section 6.1
8.5 - Modes de fonctionnement des Unités Heat
Machine
8..5.1 - Mode «Cooling»
Ce mode de fonctionnement est identique à celui d’une unité 30XW. L’unité régule sur le point de consigne froid.
8.5.2 - Mode «Heating»
A la différence du mode cooling, l’unité dans cette confi guration régule sur le point de consigne chaud. Il y a toujours néanmoins le contrôle de la sortie d’eau évaporateur (point de consigne le plus bas pris en compte) afi n d’éviter de fonctionner à des températures très faibles.
1
Légende
1 Unité Maître 2 Unité esclave
Coffrets électriques des unités Maître et Esclave
Entrée d'eau
Sortie d'eau
Pompes à eau pour chaque unité (incluse en standard dans les unités avec module
hydraulique)
Sondes additionnelles pour le contrôle sur la sortie d'eau à connecter sur le channel 1
des cartes esclaves de chacune des unités Maître et Esclave
Bus de communication CCN
Connexion de deux sondes additionnelles
2
22
Page 23

9. OPTION HAUTE CONDENSATION (OPTION 150)

9.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec option 150
Unités efficacité standard (option 150)
30XW-- / 30XWH 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1152 1252 1352 1452 1552 1652 1702 Poids en fonctionnement kg 2575 2613 2644 ----5370 5408 5705 - - ---- Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/s
Circuit A - 1 1 1 ----111-----­Circuit B - - - -----111-----­Charge de fluide frigorigène * - R-134a Circuit A kg 82 82 82 ----8585105-----­Circuit B kg - - -----8585105-----­Charge en huile SW220 Circuit A l 32 32 32 ----323232-----­Circuit B l - - -----323232-----­Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV) Puissance mini. % 30 30 30 ----202020-----­Evaporateur Multi-tubulaire type noyé Volume d’eau net l 72 72 72 ----185185214-----­Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie** pouce 5 5 5 ----668-----­Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 ----3/83/83/8------
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 ----1000 1000 1000 - - ---- Condenseur Multi-tubulaire
Volume d’eau net l 80 80 80 ----238238238-----­Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie** pouce 5 5 5 ----888-----­Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 ----3/83/83/8------
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 ----1000 1000 1000 - - ----
Unités haute efficacité (option 150)
30XW-P / 30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1312 1462 1612 1762 Poids en fonctionnement kg 2981 3020 - - - 6872 6950 ---- Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/s
Circuit A - 1 1 ---11---­Circuit B - - ----11---­Charge de fluide frigorigène* R-134a Circuit A kg 130 130 ---120120---­Circuit B kg - ----120120---­Charge en huile SW220 - - - ---­Circuit A l 32 32 ---3232---­Circuit B l - ----3232---­Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV) Puissance mini. % 30 30 20 20 ---­Evaporateur Multi-tubulaire type noyé Volume d’eau net l 106 106 307 307 ---­Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie** pouce 6 6 ---88---­Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 ---3/83/8----
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 - - - 1000 1000 ---- Condenseur Multi-tubulaire
Volume d’eau net l 112 112 ---347347---­Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie** pouce 6 6 ---88---­Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 ---3/83/8----
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 - - - 1000 1000 ----
Légende
* Poids donné à titre indicatif. La charge de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique de l’unité. ** Pour les options 100C (Evaporateur - 1 passe) et 102C (Condenseur - 1 passe), se référer au paragraphe "Connexions hydrauliques"
23
Page 24
9.2 - Caractéristiques électriques des Unités avec option 150
Unités efficacité standard (option 150)
30XW-- / 30XWH 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1152 1252 1352 1452 1552 1652 1702
Circuit puissance
Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50 Plage de tension V 360-440
Circuit de commande 24 V par transformateur interne Intensite nominale au demarrage*
Circuit A A Circuit B A - - - - - - ­Option 81 A - - - - - - -
Intensite max. au demarrage**
Circuit A A Circuit B A - - - - - - ­Option 81 A - - - - - - -
Cosinus Phi Nominal*** Cosinus Phi Maximum Puissance absorbee max. ††
Circuit A kW Circuit B kW - - - - - - ­Option 81 kW - - - - - - -
Intensite nominale ***
Circuit A A Circuit B A - - - - - - ­Option 81 A - - - - - - -
Intensite max. (Un) ††
Circuit A A Circuit B A - - - - - - ­Option 81 A - - - - - - -
Intensite max. de l’unité (Un -10%) †
Circuit A A Circuit B A - - - - - - ­Option 81 A - - - - - - -
Unités haute efficacité (option 150)
30XW-P / 30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1312 1462 1612 1762
Circuit puissance
Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50 Plage de tension V 360-440
Circuit de commande 24 V par transformateur interne Intensite nominale au demarrage*
Circuit A A Circuit B A Option 81 A
Intensite max. au demarrage**
Circuit A A Circuit B A Option 81 A
Cosinus Phi Nominal*** ­Cosinus Phi Maximum Puissance absorbee max. ††
Circuit A kW Circuit B kW Option 81 kW
Intensite nominale ***
Circuit A A Circuit B A Option 81 A
Intensite max. (Un) ††
Circuit A A Circuit B A Option 81 A
Intensite max. de l’unité (Un -10%) †
Circuit A A Circuit B A Option 81 A
Légende
* Intensité de démarrage instantanée (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensité rotor bloqué ou intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur)
Valeurs obtenues aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C. ** Intensité de démarrage instantanée (courant de service maximum du ou des plus petits compresseurs + intensité rotor bloqué ou intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur) Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée maximum de l’unité *** Valeurs obtenues aux conditions Eurovent normalisées: entrée et sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C. † Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée max. de l’unité †† Valeurs obtenues au point de fonctionnement à puissance absorbée max. de l’unité. Valeurs indiquées sur la plaque signalétique de l’unité
-
587 587 587 587 587 587
587 587 587 587 587 587
-
-
0,88 0,88 0,88 0,91 0,92 0,92
----
----
173 191 191 190 191 191
162 171 171
----
275 300 300 300 300 300
300 330 330 330 330 330
587 587 - - - 587 587 - - - -
-----587587----
-----749757----
587 587 - - - 587 587 - - - -
-----587587----
-----862887---­0,88 0,88 - - - 0,87 0,88 - - - ­0,91 0,92 - - - 0,91 0,92 - - - -
173 191 - - - 173 191 - - - -
-----173191----
-----346382----
162 171 - - - 162 171 - - - -
-----162171----
-----324342----
275 300 - - - 275 300 - - - -
-----275300----
-----550600----
300 330 - - - 300 330 - - - -
-----300330----
-----600660----
587 587 587 757 757 757
587 587 587 887 887 887 0,88 0,88 0,88 0,92 0,92 0,92
174 191 191 364 382 382
171 171 171 162 171 171 333 342 342
275 300 300 575 600 600
300 330 330 630 660 660
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
------
24
Page 25
9.3 -
Dimensions, dégagements des Unités avec option 150
Les dimensions et dégagements sont identiques aux unités
30XW. Se référer à la section 3
9.4 -
Plage de fonctionnement des Unités avec option 150
30XW-- / 30XWH- / 30XW-P / 30XWHP Minimum Maximum
Evaporateur
Température d’entrée au démarrage - 35,0°C
Température de sortie en fonctionnement 3,3°C* 15,0°C
Différence de température entrée/sortie à
pleine charge
Condenseur
Température d’entrée au démarrage 13,0°C** -
Température de sortie en fonctionnement 23,0°C** 63,0°C
Différence de température entrée/sortie à
pleine charge
* Pour les applications basse température où la température de sortie d’eau est inférieure à
3,3°C, l’utilisation d’antigel est obligatoire. Se référer à l'option 5 et à l'option 6.
** Pour des températures au condenseur inférieures, une vanne de régulation de débit d'èau
au condenseur est obligatoire (2 voies ou 3 voies). Se référer à l'option 152 pour assurer une température de condensation correcte.
Nota:
Températures ambiantes: dans le cas du stockage et du transport (y compris par container)
des unités 30XW les températures mini et maxi à ne pas dépasser sont -20°C et 72°C (et 65°C pour l'option 200).
2,8 K 11,1 K
2,8 K 11,1 K
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
0 5 10 15 20
Température de sortie d’eau au condenseur, °C,
Température de sortie d’eau à l'évaporateur, °C
De ~60% à Pleine charge
Limite charge partielle ~50%
Limite charge minimale ~30%
10 - OPTIONS EAU GLYCOLEE
BASSE TEMPERATURE (OPTION 5) ET TRES BASSE TEMPERATURE (OPTION 6)
Les unités avec les options basse température (option 5) et
très basse température (option 6) permettent la
production d’eau glycolée jusqu’à:
Ces options sont disponibles pour les références suivantes : 30XW- P0512 30XW- P0562 30XW- P1012
- 6°C avec de l’éthylène glycol et option 5
30XW--1152
(Concentration massique minimale de 25%)
- 3°C avec du propylène glycol et option 5
(Concentration massique minimale de 24%)
- 12°C avec de l’éthylène glycol et option 6
(Concentration massique minimale de 35%)
- 8°C avec du propylène glycol et option 6
L'option 100C (Evaporateur 1 passe) est non compatible avec les options 5 et 6. L’évaporateur est confi guré obligatoirement en deux passes avec l’option 5 et en trois passes avec l’option 6.
(Concentration massique minimale de 30%)
10.1 - Caractéristiques physiques des Unités avec options 5 et 6
Unités 30XW- / 30XWH efficacité standard et haute efficacité (options 5 - 6)
30XW-- / 30XWH (référence) P0512 P0562 P1012 -1152 P0512 P0562 P1012 -1152 Poids en fonctionnement kg 2981 3020 6872 5705 2981 3020 6872 5705 Compresseurs 06T à vis, semi-hermetique, 50 tr/s
Circuit A - 1 1111111 Circuit B - - - 1 1 - - 1 1 Charge de fluide frigorigène* - R-134a Circuit A kg 140 140 125 110 140 140 125 110 Circuit B kg - - 125 110 - - 125 110 Charge en huile SW220 Circuit A l 32 32 32 32 32 32 32 32 Circuit B l - - 32 32 - - 32 32 Régulation de puissance PRO-DIALOG, détendeurs électroniques (EXV) Puissance mini. % 30 30 20 20 30 30 20 20 Evaporateur Multi-tubulaire type noyé Volume d’eau net l 75 75 206 189 93 93 226 205 Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie pouce 6 6885566 Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Condenseur Multi-tubulaire
Volume d’eau net l 112 112 347 238 112 112 347 238 Connexions d’eau - Raccordements Victaulic Entrée/sortie pouce 6 6886688 Vidange et purge d’air (NPT) pouce 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 Pression max. de fonctionnement côté eau kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
* Poids donné à titre indicatif. La charge de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique de l’unité.
Option 5 (basse température) Option 6 (très basse température)
25
Page 26
Caractéristiques électriques
10.2 -
des Unités
avec
options 5 et 6
Les caractéristiques électriques des unités 30XW avec options 5 et 6 sont identiques aux unités 30XW avec option 150. Se référer à la section 9.2
10.3 - Dimensions, dégagements des Unités avec
options 5 et 6
Les dimensions et dégagements sont identiques aux unités 30XW. Se référer à la section 3.
10.4 - Plage de fonctionnement des Unités avec
options 5 et 6
Minimum Maximum
Evaporateur
Température d’entrée au démarrage
- 35,0°C
Température de sortie en fonctionnement *
EG 5
Option 5 avec de l’ethylène glycole
PG 5
Option 5 avec du propylène glycole
EG 6
Option 6 avec de l’ethylène glycole
PG 6
Option 6 avec du propylène glycole
Différence de température entrée/sortie à
-6°C 15,0°C
-3°C 15,0°C
-12°C 15,0°C
-8°C 15,0°C
2,8 K 11,1 K***
pleine charge
Condenseur
Température d’entrée au démarrage Température de sortie en fonctionnement Différence de température entrée/sortie à
13,0°C** -
19,0°C / 23,0°C
2,8 K 11,1 K
** 55,0°C
/
63,0°C****
pleine charge
* La plage de fonctionnement avec des températures de sortie à l’évaporateur supérieure à 3
°C est autorisée mais les performances sont non optimisées. ** Pour des températures au condenseur inférieures, une vanne de régulation de débit d’eau
au condenseur est obligatoire (2 voies ou 3 voies). Se référer à l’option 152 pour assurer
une température de condensation correcte. *** Se référer aussi à la section (10.5 du manuel d’installation) pour le débit de glycol minimal
recommandé à l’évaporateur. **** Fonction des conditions à l’évaporateur et des conditions de charge
Nota
Températures ambiantes : dans le cas du stockage et du transport (y compris par
container) des unités 30XW les températures mini et maxi à ne pas dépasser sont -20°C et
72°C (et 65°C pour l'option 200).
70
65
60
55
50
45
40
35
EG 6
30
25
Température de sortie eau au condenseur, °C
20
PG 6
EG 5
PG 5
15
-15 -10 -5 0 5 10 15 20
Température de sortie glycol à l’évaporateur, °C
Plage de fonctionnement autorisée mais performances non optimisées
Pleine charge fonction de l’option (5/6) et du glycol (EG/PG) Limite charge partielle ~80%
Limite charge partielle ~50%
Limite charge minimale ~30%
10.5 - Débit minimal recommandé à l’évaporateur avec options 5 et 6
Option 5 (basse température) Option 6 (très basse température)
Références P0512 P0562 P1012 -1152 P0512 P0562 P1012 -1152
Débit à l’évaporateur minimal* l/s 17 19 36 40 14 14 27 29 Débit à l’évaporateur minimal** l/s 17 19 36 41 14 16 31 32
* Valeurs recommandées avec de l’ethylène glycol à l’évaporateur. Concentration massique minimale de 25% avec option 5 et de 35% avec option 6 ** Valeurs recommandées avec du propylène glycol à l’évaporateur. Concentration massique minimale de 24% avec option 5 et de 30% avec option 6
10.6 - Perte de charge nominale à l’évaporateur avec options 5 et 6
Option 5 (basse température) Option 6 (très basse température)
Références P0512 P0562 P1012 -1152 P0512 P0562 P1012 -1152
Débit à l’évaporateur nominal* l/s 19 21 40 45 15 17 31 34 Perte de charge évaporateur nominale* kPa 38 46 61 75 48 61 82 102 Débit à l’évaporateur nominal** l/s 19 22 41 47 15 17 31 35 Perte de charge évaporateur nominale** kPa 41 50 66 82 51 66 89 110
OPTION 5
* Valeurs obtenues avec de l’ethylène glycol 25% massique aux conditions entrée et sortie d’eau évaporateur = -2°C/-6°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C ** Valeurs obtenues avec du propylène glycol 24% massique aux conditions entrée et sortie d’eau évaporateur = +1°C/-3°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C
OPTION 6
* Valeurs obtenues avec de l’ethylène glycol 35% massique aux conditions entrée et sortie d’eau évaporateur = -8°C/-12°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C ** Valeurs obtenues avec du propylène glycol 30% massique aux conditions entrée et sortie d’eau évaporateur = -4°C/-8°C. entrée et sortie d’eau condenseur = 30°C/35°C
26
Page 27
11 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME ET
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
11.1 - Compresseurs bi-vis à entrainement direct et tiroir de puissance
Les unités 30XW utilisent les compresseurs bi-vis à
engrenages 06T équipés d'un tiroir de puissance pour une régulation continue entre 15% et 100% de la pleine charge. Les puissances nominales vont de 476 à 1872 kW.
Les cinq modèles de compresseur utilisés sur la gamme 30XW (06TUW483, 06TUW554, 06TVW680, 06TVW753 et 06TVW819), sont économisés ou non économisés (suivant les tailles).
11.1.1 - Filtre à huile
Le compresseur à vis 06T possède un fi ltre à huile indépendant.
11.1.2 - Fluide frigorigène
Le 30XW est un refroidisseur d'eau fonctionnant au R134a uniquement.
11.1.3 - Lubrifi ant
Le compresseur à vis 06T est agréé pour être utilisé avec le lubrifi ant suivant: CARRIER MATERIAL SPEC PP 47-32
11.1.4 - Electrovanne d’alimentation d’huile
Une électrovanne d’alimentation d’huile est installée en standard sur la ligne de retour d'huile pour isoler le compresseur du débit d’huile au cours des périodes où il ne fonctionne pas. L’électrovanne d’huile peut être remplacée sur site.
11.1.5 - Filtres d’aspiration et économiseur
Pour accroître la fi abilité du compresseur, un fi ltre a été incorporé en standard sur l’aspiration et l'entrée du port économisé du compresseur.
11.1.6 - Système de régulation de puissance
Le compresseur à vis 06T possède un système de réduction de puissance en standard sur toutes les tailles. Ce système est constitué d'un tiroir coulissant qui permet de faire varier la longueur de vis utilisée dans la compression du fl uide. Ce tiroir coulisse sous l'action d'un piston commandé par 2 vannes solénoïdes situées sur le retour d'huile.
11.2 - Récipients sous pression
Généralités
Surveillance en service, re-qualifi cation, ré-épreuve et dispense de ré-épreuve:
Respecter les réglementations sur la surveillance des
équipements sous pression. Il est normalement demandé à l'utilisateur ou à l'exploitant de constituer et de tenir un registre de surveillance et d'entretien. Suivre les programmes de contrôle de l'EN 378-2
annexes A, B, C et D. Suivre, lorsqu'elles existent, les recommandations
professionnelles locales.
Surveiller régulièrement l'état des revêtements
(peinture) pour détecter les corrosions caverneuses. Pour cela vérifi er une partie non isolée du récipient ou l'écoulement de rouille aux jointures d'isolation. Vérifi er régulièrement dans les fl uides caloporteurs
l'éventuelle présence d'impureté (par exemple grain de silice). Ces impuretés peuvent être à l'origine d'usure ou de corrosion par piqûre. Filtrer le fl uide caloporteur et effectuer des visites et
des inspections internes telles que décrites dans la EN 378-2 annexe C. En cas de ré-épreuve, respecter l'éventuelle pression
différentielle maximale indiquée sur la plaque signalétique. Les rapports des visites périodiques faites par
l'utilisateur ou l'exploitant seront portés au registre de surveillance et d'entretien.
Réparations
Toute réparation ou modifi cation, y compris le remplacement de partie amovible:
doit respecter la réglementation locale et être faite par
des opérateurs qualifi és et selon des procédés qualifi és, y compris en cas de changement de tube du faisceau, doit être faite en accord avec le constructeur
d'origine. Les réparations et modifi cations impliquant un assemblage permanent (soudage, brasage, dudgeonnage, etc) doivent être faites avec des modes opératoires et des opérateurs qualifi és, l'indication de toute modifi cation ou réparation sera
portée au registre de surveillance et d'entretien.
Recyclage
L'appareil est recyclable en tout ou partie. Après avoir servi, il contient des vapeurs de fl uide frigorigène et des résidus d'huile. Il est revêtu d'une peinture.
Durée de vie
L'évaporateur et le séparateur d'huile sont conçus pour supporter au cours de leur durée de vie soit:
un stockage prolongé sous azote de 15 ans avec un
écart de température de 20 K par jour. 452000 cycles (démarrages) avec un écart de 6 K
maxi entre 2 points voisins du récipient, obtenu avec 6 démarrages par heure pendant 15 ans avec un taux d'utilisation de 57%.
Surépaisseur de corrosion
Côté gaz: 0 mm Côté fl uide caloporteur: 1 mm pour plaques tubulaires en aciers faiblement alliés, 0 mm pour plaques en aciers inoxydables ou avec protection cupronickel ou acier inoxydable.
11.2.1 - Evaporateur
Les refroidisseurs 30XW utilisent un évaporateur noyé multitubulaire, l'eau (fl uide caloporteur) circule dans les tubes et le fl uide frigorigène est à l'extérieur dans la virole. Une seule virole est utilisée pour desservir les deux circuits de fl uide frigorigène. Il y a une plaque tubulaire centrale qui sépare les deux circuits de fl uide frigorigène. Les tubes ont un diamètre de 3/4” et sont en cuivre, ailetés à l’intérieur comme à l’extérieur. Il n’y a qu’un seul circuit
27
Page 28
d’eau, avec deux passes d’eau (1 passe en option 100C, se référer à la section 6.5) La virole de l'évaporateur a une isolation thermique réalisée avec de la mousse polyuréthane de 19 mm, et est équipée d'une vidange d'eau et d'un évent.
Il a été testé et estampillé conformément au code de pression applicable pour une pression maximale de service côté fl uide frigorigène de 2100 kPa relatif et de 1000 kPa relatif côté eau. Le raccordement hydraulique de l'échangeur est du type Victaulic.
Les produits éventuellement ajoutés pour l'isolation thermique des récipients lors des raccordement hydrauliques, doivent être chimiquement neutres vis à vis des matériaux et des revêtements sur lesquels ils sont apposés. C'est le cas pour les produits fournis d'origine par Carrier.
11.2.2 - Condenseur et séparateur d’huile
Le refroidisseur 30XW utilise un échangeur qui est une combinaison de condenseur et de séparateur d’huile. Il est monté au-dessous de l’évaporateur. Le gaz de refoulement quitte le compresseur et circule à travers un silencieux externe jusqu’au séparateur d’huile qui constitue la partie supérieure de l’échangeur. Il pénètre dans le haut du séparateur où l’huile se trouve séparée du gaz, et passe ensuite dans la partie inférieure du réservoir où le gaz est condensé et sous-refroidi. Une seule virole est utilisée pour desservir les deux circuits de fl uide frigorigène. Il y a une plaque tubulaire centrale qui sépare les deux circuits de fl uide frigorigène. Les tubes ont un diamètre de 3/4" ou de 1" et sont en cuivre, ailetés à l’intérieur comme à l’extérieur.
Il n’y a qu’un seul circuit d’eau avec deux passes d’eau (1 passe en option 102C, se référer à la section 6.5). Pour les unités Heat Machine, la virole du condenseur peut avoir une isolation thermique réalisée avec de la mousse polyuréthane de 19 mm (option 86) et peut être équipée d’une vidange d’eau et d’un évent.
Il a été testé et estampillé conformément au code de pression applicable pour une pression maximale de service côté fl uide frigorigène de 2100 kPa relatif et de 1000 kPa relatif côté eau.
11.3 - Pressostat de sécurité HP
Les unités 30XW sont équipées de pressostats de sécurité côté HP.
Selon la réglementation appliquée, les pressostats haute pression à réarmement manuel, dits PZH (anciennement DBK) peuvent être doublés par des pressostats à réarmement avec outil. Ces pressostats qui nécessitent un outil pour les réarmer sont dits PZHH (anciennement SDBK). Le déclenchement d’un PZHH signifi e que le PZH correspondant, c’est à dire du même compresseur, est défaillant et doit être remplacé. Le réarmement du PZHH doit être fait à l’aide d’un outil non tranchant, d’un diamètre inférieur à 6 mm. Introduisez cet outil dans l’unique ouverture du pressostat et poussez le bouton de réarmement qui se trouve dans ce logement.
Ces pressostats sont situés au refoulement de chaque compresseur.
11.4 - Détendeur électronique (EXV)
L'EXV est équipée d'un moteur pas à pas (2785 à 3690 pas selon les modèles) qui est piloté par l'intermédiaire de la carte EXV. L'EXV est aussi équipée d'un voyant qui permet de vérifi er le mouvement du mécanisme et la présence du joint liquide.
11.5 - Indicateur d'humidité
Situé sur l'EXV, il permet de contrôler la charge de l’unité ainsi que la présence d’humidité dans le circuit. La présence de bulle au voyant indique une charge insuffi sante ou la présence de produits non condensables. La présence d’humidité change la couleur du papier indicateur situé dans le voyant.
11.6 - Filtre deshydrateur
Le rôle du fi ltre est de maintenir le circuit propre et sans humidité. L’indicateur d’humidité indique quand il est nécessaire de changer la cartouche. Une différence de température entre l’entrée et la sortie du boîtier indique un encrassement de la cartouche.
Le raccordement hydraulique de l’échangeur est du type Victaulic.
11.2.3 - Fonction économiseur (selon unité)
La fonction économiseur comprend une vanne liquide, un fi ltre déshydrateur, 2 détendeurs électroniques (nommés EXV), un échangeur à plaques ainsi que des protections (fusible ou soupape).
En sortie du condenseur, une partie du liquide est détendu au travers de l' EXV secondaire dans un des circuits de l'échangeur puis retourne sous forme de gaz. Cette détente permet d'accroître le sous refroidissement liquide du reste du débit qui pénètre l'évaporateur via l' EXV principale. Ceci permet d'augmenter la puissance frigorifi que du système ainsi que son effi cacité.
28
11.7 - Capteurs
L'unité utilise des thermistances pour les mesures de températures et des transducteurs de pression pour contrôler et réguler le fonctionnement du système (consulter le manuel "30XA / 30XW, Régulation Pro­Dialog" pour une explication plus détaillée).
Page 29

12 - OPTIONS ET ACCESSOIRES

Options Description Avantages Utilisation
Eau glycolée basse température
Eau glycolée très basse température Unité livrée en 2 parties assemblées
Sans sectionneur / sans protection court-circuit
Point unique de raccordement électrique
5 Production d’eau glycolée à basse température
jusqu’à -6°C.
6 Production d’eau glycolée à très basse
température jusqu’à -12°C.
51 Unité livrée en 2 parties assemblées. L’unité
est équipée des brides adéquates pour désassemblage de l’unité sur site.
70E Suppression du sectionneur électrique. Pas de
dispositif de protection aux courts circuits fourni avec la machine.
81 Raccordement électrique de la machine via un
seul point d’alimentation principal
Couverture d’applications spécifiques telles que stockage de glace ou procédés industriels
Couverture d’applications spécifiques telles que stockage de glace ou procédés industriels Permet de faciliter l’installation dans des locaux techniques ayant un accès limité
Permet de concevoir un système extérieur de sectionnement et protection électrique de la machine (à prevoir dans l’installation). Simplicité et rapidité d’installation 30XW 1002-1762
Seulement sur : 30XW 0512, 0562, 1012, 1152 Idem ci-dessus
Seulement sur : 30XW 1312, 1462 30XW 1612-1762 30XW 452-1762
Sans sectionneur/avec protection court-circuit
Circuit puissance / commande électrique-pompe évaporateur
Circuit puissance / commande électriquepompes doubles évaporateur Circuit puissance / commande électrique-pompe condenseur
Isolation condenseur 86 Isolation thermique au condenseur Permet de respecter certains principes d’installations
Jeu de vannes de service 92 Jeu composé de vanne liquide (entrée
Evaporateur - 1 passe 100C Evaporateur avec 1 passe de moins côté eau.
Condenseur - 1 passe 102C Condenseur avec 1 passe de moins côté eau.
Evaporateur 21 bar 104 Evaporateur renforcé pour extension de la
Condenseur 21 bar 104A Condenseur renforcé pour extension de la
Raccordements hydrauliques évaporateur inversés Raccordements hydrauliques condenseur inversés Passerelle J-Bus 148B Carte de communication bidirectionnelle selon
Passerelle Bacnet 148C Carte de communication bidirectionnelle selon
Passerelle LON 148D Carte de communication bidirectionnelle selon
Haute condensation 150 Augmentation de la température de sortie d’eau
Limitation de la condensation 150B Limitation de la température maximum de sortie
Control régime basse condensation
Module de gestion énergétique EMM
Code de réglementation suisse
Code de réglementation australien
Accessoires Description Avantages Utilisation
Passerelle CCN J-Bus - Voir option 148B Voir option 148B 30XW 452-1762 Passerelle CCN Bacnet - Voir option 148C Voir option 148C 30XW 452-1762 Passerelle CCN LON Talk - Voir option 148D Voir option 148D 30XW 452-1762 Module de gestion énergétique EMM Kit lead-lag - Kit sonde de température de sortie d’eau
Kit de raccordement hydraulique à souder Kit de raccordement hydraulique à brides
82A Suppression du sectionneur électrique. Maintient
du dispositif de protection aux court circuits.
84 Unité équipée du circuit de puissance et de
commande électrique pour pompe simple évaporateur.
84D Unité équipée du circuit de puissance et de
commande électrique pour pompes doubles évaporateur.
84R Unité équipée du circuit de puissance et de
commande électrique pour pompe simple condenseur.
évaporateur), vanne de retour économiseur et vanne d’aspiration compresseur pour l’isolation des différents composants du circuit de réfrigérant.
Disposition de l’entrée et sortie d’eau évaporateur du coté opposé.
Disposition de l’entrée et sortie d’eau condenseur du coté opposé.
pression maxi de service côté eau à 21 bar
pression maxi de service côté eau à bar
107 Evaporateur avec entrée/sortie d’eaux inversées Simplification de la tuyauterie hydraulique 30XW 452-1762
107A Condenseur avec entrée/sortie d’eaux inversées Simplification de la tuyauterie hydraulique 30XW 452-1762
protocole J-Bus
protocole Bacnet
protocole LON
condenseur jusqu’à 63°C. Pour un contrôle de la température de sortie d’eau condenseur, cette option doit être montée sur un 30XWH (et non pas 30XW-).»
d’eau condenseur à 45°C. Modification de la plaque signalétique de la machine basée sur les valeurs abaissées de puissance absorbée et d’ampérage.
152 Signal de sortie (0-10V) pour régulation de vanne
coté entrée d’eau condenseur.
156 Module de commande à distance. Contacts
additionnels pour extension des fonctionnalités d’asservissement de la machine
197 Tests supplémentaires sur échangeurs à eau.
Fourniture des documents PED, des schémas dimensionnels et des certificats de test.
200 Echangeur approuvé pour le code australien Conformité à la réglementation australienne 30XW 452-1762
- Voir option 156 Facilité de raccordement par liaison cablée à un
supplémentaire à installer sur site, permettant le fonctionnement Maître/Esclave de 2 refroidisseurs connectés en parallèle.
- Raccord victaulic avec tuyauterie à souder Facilité d’installation 30XW 452-1762
- Raccord victaulic avec bride de raccorement Facilité d’installation 30XW 452-1762
Permet de concevoir un système extérieur de sectionnement électrique de la machine (à prevoir dans l’installation). La machine reste protection contre les courts circuits. Simplicité et rapidité d’installation 30XW 452-1252
Simplicité et rapidité d’installation 30XW 452-1252
Simplicité et rapidité d’installation 30XW 452-1252
(corps chauds isolés). Service et maintenance facilitée 30XW 452-602
Simplicité et rapidité d’installation. Réduction des pertes de charge de l’évaporateur.
Simplicité et rapidité d’installation. Réduction des pertes de charge du condenseur.
Couverture d’application avec colonne d’eau importante (bâtiments de type Immeuble de Grande Hauteur) Couverture d’application avec colonne d’eau importante (bâtiments de type Immeuble de Grande Hauteur)
Facilité de raccordement par bus de communication à un système GTB Facilité de raccordement par bus de communication à un système GTB Facilité de raccordement par bus de communication à un système GTB Permet des régimes de condensation élevés (pour récupération de chaleur ou application aéroréfrigérant).
Permet d’éviter le surdimensionnement des élements de protections ainsi que de câbles électriques.
Utilisée pour applications avec eau froide à l’entrée condenseur (eau de puits). Dans ce cas la vanne régule la température d’entrée d’eau pour maintenir une pression de condensation acceptable. Facilité de raccordement par liaison câblée à un système GTB
Conformité à la réglementation suisse. 30XW 452-1762
système GTB Fonctionnement optimisé de 2 refroidisseurs connectés en parallèle avec équilibrage des temps de fonctionnement
30XW 452-1762
30XW 452-1762
30XW 1002-1162
30XW 452-1762
30XW 1002-1762
30XW 452-1762
30XW 452-1762
30XW 452-1762
30XW 452-1762
30XW 452-1762
30XW 452-602 30XW 1002-1162
30XW 452-1762
30XW 452-1762
30XW 452-1762
30XW 452-1762
30XW 452-1762
29
Page 30

13 - ENTRETIEN STANDARD

Les machines frigorifi ques doivent être entretenues par des professionnels, cependant, les vérifi cations de routine peuvent être assurées localement par des techniciens spécialisés.
Un entretien préventif simple vous permettra de tirer le meilleur parti de votre groupe frigorifi que:
meilleure performance frigorifi que
consommation électrique réduite
prévention de la casse accidentelle de composants
prévention des interventions lourdes, tardives et coûteuses
protection de l’environnement
Il existe cinq niveaux de maintenance du groupe frigorifi que tels que défi nis selon la norme AFNOR X60-010.
13.1 - Entretien de Niveau 1
Voir NB ci-contre. Actions simples pouvant être effectuées par l’exploitant
Inspection visuelle de traces d‘huile (signe de fuite de
fl uide frigorigène). Nettoyage des échangeurs (condenseurs) de chaleur à
air. Voir le chapitre "Batterie de condensation - Niveau 1" Vérifi cation des protections démontées, portes / capots
mal fermés.
Vérifi cation du report d’alarme de la machine en cas de non fonctionnement (Voir report au manuel "30XA /XW ­Régulation Pro-Dialog).
Inspection visuelle des dégradations, en général
13.2 - Entretien de Niveau 2
Voir NB ci-contre. Ce niveau requiert des compétences spécifi ques en électricité, hydraulique et mécanique. Il se peut que localement, ces compétences soient présentes: existence d’un service entretien, site industriel, sous traitant spécialisé.
Dans ces conditions, les travaux d’entretiens suivants sont recommandés.
Exécuter toutes les opérations du niveau 1, puis: Resserrer au moins une fois par an les connexions électriques des circuits puissance (Voir tableau des couples de serrage)
Vérifi er et resserrer toutes les connections de contrôle/
commande si besoin (Voir tableau des couples de serrage) Vérifi er le bon fonctionnement des disjoncteurs
différentiels tous les 6 mois. Dépoussiérer et nettoyer l’intérieur des coffrets
électriques, si besoin. Vérifi er la présence et le bon état des protections
électriques. Remplacer les fusibles tous les 3 ans ou toutes les
15000 heures (vieillissement) Remplacer les ventilateurs de refroidissement coffret
utilisés dans le cadre de l'option 22 (désignés EF22_) tous les 5 ans. Vérifi er les raccordements hydrauliques.
Purger le circuit hydraulique (voir chapitre 7 -
Raccordement en eau) Nettoyer le fi ltre à eau (voir chapitre 7 - Raccordement
en eau)
Relever les paramètres de fonctionnement du groupe et
les comparer aux précédents et aviser. Tenir et mettre à jour un carnet d‘entretien, attaché au
groupe frigorifi que concerné.
Tous ces travaux nécessitent d’observer strictement les mesures de sécurité adéquates: port des protections individuelles, respect des règlements de chaque corps de métier, respect des réglementations locales en vigueur et observations de bon sens.
13.3 - Entretien de Niveau 3 ou plus
Voir NB ci-dessous L‘entretien, à ce niveau, requiert des compétences / agréments / outillages spécifi ques et connaissances, dont seuls le constructeur, son représentant ou mandataire agréé sont habilités à entreprendre. Ces travaux d’entretien concernent par exemple:
Le remplacement d’un composant majeur
(compresseur, évaporateur) Une intervention sur le circuit frigorifi que
(manipulation du fl uide frigorigène) La modifi cation de paramètres fi gés d’usine
(changement d’application) Le déplacement ou le démantèlement du groupe
frigorifi que. Une intervention due à un manque d‘entretien avéré.
Une intervention sous garantie.
NB: Toute dérogation ou non respect de ces critères d’entretien, rend nulles et non avenues les conditions de garantie du groupe frigorifi que et dégagent la responsabilité du constructeur, CARRIER France.
13.4 - Serrage des connexions électriques
13.4.1 - Couples de serrages des principales connections puissance électriques
Type de vis Désignation Vis sur barres d’arrivée client
M12 L1 /L2 /L3 70
Borne PE d’arrivée client (M12) PE 70 Vis sur plages interrupteurs fusibles
d’arrivée
Inter-fusibles 1034061 / M10 arrivée client L1 /L2 /L3 30 Inter-fusibles 1034061 / M12 départ Y/D QS10- 70 Inter-fusibles 3KL7141 QS10- 70 Inter-fusibles 3KL7151 QS10- 70
Vis borne à cage contacteur compresseur
Contacteurs 3RT104- KM- 5 Contacteurs 3RT105- KM- 11 Contacteurs 3RT106- KM- 21
Vis borne à cage du transformateur d’intensité
Taille 2 (3RB2956-) TI- 11
Borne de terre compresseur dans coffret puissance
M12 Gnd 70
Bornes M12 de connection de phase compresseur Raccordement de terre sur compresseur Gnd sur EC- 25 Vis borne à cage disjoncteur de pompe hydraulique
Disjoncteur 3RV101- QM90- 2,5 Disjoncteur 3RV102- QM90- 2,5 Disjoncteur 3RV103- QM90- 4
Vis borne à cage contacteur de pompe hydraulique
Contacteur 3RT102- KM90- 2,5 Contacteur 3RT103- KM90- 4
dans l'untié
1 /2 /3 /4 /5 /6 sur EC-
Couple de serrage (Nm)
25
30
Page 31
13.4.2 - Précautions de raccordement sur les contacteurs
de puissance
Ces précautions sont à appliquer impérativement pour les machines équipées des compresseurs 06TUA554, 06TVW753 et 06TVW819. Sur ces machines, les contacteurs de puissance sont du type 3RT1064 (Siemens).
Les contacteurs permettent deux positions de raccordement dans les étriers des cages de connexion. Cependant, une seule position permet un serrage sûr et fi able sur le contacteur (KM1 ou KM2) : Le conducteur doit être serré positionné devant la plage de raccordement ; si le conducteur est serré derrière la plage, il existe un risque d’endommager les étriers lors du serrage au couple.
Positions des conducteurs INTERDITES
13.7 - Entretien du compresseur
13.7.1 - Programme de remplacement du fi ltre à huile
Etant donné que la propreté du système est critique pour un fonctionnement fi able, il y a un fi ltre sur la conduite d'huile à la sortie du séparateur d'huile.
Le fi ltre à huile est spécifi é pour offrir un niveau élevé de fi ltration (5 μ) nécessaire pour une longue durée de vie du compresseur. Le fi ltre doit être vérifi é après les premières 500 heures de fonctionnement, et ensuite après 2000 heures. Le fi ltre doit être remplacé à tout moment lorsque le différentiel de pression sur le fi ltre dépasse 2 bar.
La chute de pression sur le fi ltre est déterminée en mesurant la pression au refoulement (sur le séparateur d'huile) et l'orifi ce de pression d'huile(sur le compresseur). La différence entre ces deux pressions sera la chute de pression sur le fi ltre, le clapet de sûreté, et l'électrovanne. La chute de pression sur le clapet de sûreté et l'électrovanne est d'environ 0,4 bar, qui devrait être soustrait des deux mesures de pression d'huile pour donner la chute de pression du fi ltre à huile.
13.7.2 - Contrôle de rotation du compresseur
La rotation correcte du compresseur est l'une des considérations des plus critiques.
Positions des conducteurs OBLIGATOIRES
13.5 - Couples de serrages des visseries principales
Type de vis Utilisation
Vis Taptite M10 Module économiseur, fixation coffrets 30 Vis Taptite M6 Supports tuyauteries 7 Vis H M6 Collier tuyauteries 10 Vis H M8 Couvercle déshydrateur 40 Vis H M12 Bride port économiseur 40 Vis H M16 Boîtes à eau échangeurs, structure, fixation
Vis H M20 Brides aspiration 240 Ecrou 5/8 ORFS Ligne huile 65 Ecrou 3/8 ORFS Ligne huile 26 Ecrou 7/8 ORFS Ligne huile 125 Ecrou M16 Ligne refoulement 240 Ecrou M20 Châssis 190
compresseur
Couple de serrage (Nm)
190
13.6 - Entretien de l'évaporateur et du condenseur
Vérifi er:
que la mousse d'isolement ne soit pas décollée ou
déchirée lors d'interventions, le bon fonctionnement des sondes, du fl ow switch ainsi
que leur position dans leur support, l’état de propreté, côté eau de l’échangeur (pas de signe
de fuite).
La rotation inverse, même pour une courte durée, affectera considérablement la fi abilité du compresseur et peut aller jusqu'à sa destruction. Le procédé de protection de rotation inverse doit pouvoir déterminer le sens de rotation et arrêter le compresseur dans la seconde. La rotation inverse est le plus susceptible de se produire lorsqu'il y a eu des modifi cations du câblage aux bornes du compresseur.
Pour minimiser toute chance de rotation inverse, il faut appliquer la procédure suivante. Refaire le câblage des fi ls électriques aux bornes du compresseur tel qu'effectué à l'origine. Maintenir un contre-couple sur l'écrou inférieur à la cosse des câbles d'alimentation lors de leur installation.
Concernant le remplacement du compresseur de service, un pressostat basse pression doit être installé temporairement comme sécurité sur la partie haute pression du compresseur. L'utilité de ce pressostat est de protéger le compresseur contre toutes les erreurs de câblage aux bornes du compresseur. Le contact électrique du pressostat doit être câblé en série avec le pressostat haute pression. Le pressostat restera en place jusqu'à ce qu'il y ait eu mise en route du compresseur et que l'on ait vérifi é son sens de rotation ; à ce stade, le pressostat peut être enlevé.
Le pressostat qui a été sélectionné pour détecter une rotation inverse porte la référence Carrier HK01CB001. Ce pressostat ouvre les contacts lorsque la pression chute au-dessous de 7 kPa. Le pressostat est du type à réarmement manuel, pouvant être réarmé lorsque la pression s'est à nouveau élevée au-dessus de 70 kPa. Il est nécessaire que le pressostat soit du type à réarmement manuel pour éliminer toute chance de cycle court en sens inverse du compresseur.
31
Page 32
14 - LISTE DES CONTROLES A EFFECTUER PAR L'INSTALLATEUR AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE
CARRIER POUR LA MISE EN SERVICE DE L'UNITE
Informations préliminaires
Nom de l'affaire: ..................................................................................................................................................................................
Emplacement: ........................................................................................................................................................................................
Entrepreneur d'installation: ...............................................................................................................................................................
Distributeur: .........................................................................................................................................................................................
Equipement
N° modèle: .............................................................................................................................................................................................
Compresseurs
Circuit A Circuit B
N° modèle N° modèle Numéro de série Numéro de série N° moteur. N° moteur.
Evaporateur
N° modèle: .............................................................................................................................................................................................
Numéro de série ....................................................................................................................................................................................
Section de condensation
N° modèle: .............................................................................................................................................................................................
Numéro de série ....................................................................................................................................................................................
Options de l'unité et accessoires supplémentaires
.................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................
Contrôle de l’équipement préliminaire»
Y a-t-il eu des dommages au cours de l’expédition ..........................................................................................................................
Si oui, où ? .............................................................................................................................................................................................
Ce dommage empêchera-t-il la mise en route de l’unité ? ..............................................................................................................
L’unité est installée de niveau
L’alimentation électrique correspond à la plaque d’identifi cation de l’unité
Le câblage du circuit électrique est d’un calibre correct et a été installé correctement
Le câble de terre de l’unité a été raccordé
La protection du circuit électrique est d’un calibre correct et a été installé correctement
Toutes les bornes de raccordement client (puissance) sont serrées
Toutes les vannes à eau glacée sont ouvertes
Les tuyauteries d'eau glacée sont correctement raccordées
L'air présent dans le circuit d'eau glacée a été purgé
La pompe d’eau glacée fonctionne avec la rotation correcte. Contrôler l'ordre des phases du raccordement électrique.
Dans le cas d'une unité équipée du module hydraulique, utiliser la fonction test de la pompe (se reporter au manuel "30XA / 30XW - Régulation Pro-Dialog"). La machine est remise hors tension une fois le test pompe réalisé. Faire circuler l'eau glacée dans le circuit hydraulique pendant au moins 2 heures, puis démonter, nettoyer et remonter
le fi ltre à tamis. La machine est remise hors tension une fois le test pompe réalisé. La tuyauterie d’entrée d'eau à l’évaporateur comprend un fi ltre dont l'ouverture de maille est de 1,2 mm (20 mesh)
Le bridage compresseur a été enlevé
Mise en route de l’unité
Le niveau d’huile est correct
Toutes les vannes de refoulement et de liquide sont ouvertes
Localiser, réparer et signaler toutes fuites de fl uide frigorigène
Toutes les vannes d’aspiration sont ouvertes, si équipées
Toutes les vannes de la conduite d’huile et les vannes économiseur sont ouvertes, si équipées
Toute fuite éventuelle a été recherchée. L’unité a été contrôlée sur le plan des fuites (y compris les raccords)
- sur l’ensemble de l’unité
- au niveau de tous les raccords
Localiser et signaler toutes fuites de fl uide frigorigène
.................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................
32
Page 33
Vérifi er le déséquilibre de tension: AB . ................. AC .................BC ......................
Tension moyenne = ................................. (Voir instructions d’installation)
Déviation maximum = ........................... (Voir instructions d’installation)
Déséquilibre de tension = ...................... (Voir instructions d’installation)
Déséquilibre de tension inférieur à 2 %
AVERTISSEMENT: Le fonctionnement du refroidisseur avec une tension d’alimentation incorrecte ou un déséquilibre de
phase excessif constitue un abus qui annulera la garantie Carrier. Si le déséquilibre de phase dépasse 2% pour la tension,
ou 10% pour le courant, contacter immédiatement votre organisme local d’alimentation électrique et assurez-vous que
le refroidisseur n’est pas mis en marche avant que des mesures rectifi catives aient été prises.
Volume de boucle d’eau =.................................................................................. litres
Volume calculé = .............................................................................................. litres
3,25 litres/capacité kW nominale pour la climatisation
6,5 litres/capacité kW nominale pour le refroidissement en processus industriel
Volume correct de boucle établi
Inhibiteur de corrosion correct de boucle inclus................................................. litres de............................
Protection correcte contre le gel de la boucle inclue (si nécessaire)...................... litres de............................
La tuyauterie de l’installation est équipée de cordons chauffants, si exposée à des températures inférieures à 0°C.
La tuyauterie d’entrée d’eau à l’évaporateur comprend un fi ltre de 20 mesh dont l’ouverture de maille est de 1,2 mm
Vérifi cation de la perte de charge à l’évaporateur
Entrée à l’évaporateur = ..........................................kPa
Sortie à l’évaporateur = ...........................................kPa
Sortie - Entrée = ............................................kPa
AVERTISSEMENT: Calculer la perte de charge de l’évaporateur sur le tableau des performances (dans la
documentation sur le produit) pour déterminer le nombre de litres total par seconde (l/s) et trouver le débit minimum
de l’unité.
Total = ...............................................l/s
Nominal kW =................................................l/s
Le total est supérieur au débit minimum de l’unité
Le total correspond aux spécifi cations de.................l/s
AVERTISSEMENT: Une fois que l’unité est sous alimentation électrique, vérifi er la présence d’alarmes (voir l’ IOM
régulation 30XW pour consulter le menu alarme).
Signaler toutes les alarmes:..................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................
AVERTISSEMENT:
La pochette fournie avec l’unité comprend l’étiquette indiquant le fl uide frigorigène utilisé et la procédure associée
Kyoto F-Gaz:
- coller cette étiquette sur la machine,
- suivre et respecter cette procédure.
Remarques particulières: ....................................................................................................................................................................
33
Page 34
La société CARRIER participe au Programme de Certification
Eurovent pour les groupes de production d'eau glacée, les
données certifiées des modèles certifiés sont répertoriés dans
l'annuaire Eurovent ou sur le site www.eurovent-certification.com
Ce programme couvre les refroidisseurs à air jusqu'à 600 kW et les
Numéro de gestion : 23458 -76, 06 2009 - Annule N° : 23458 -76, 01 2009 Fabricant : Carrier S.C.S, Montluel, France
Le fabricant se réserve le droit de procéder à toute modification sans préavis. Imprimé en Hollande sur papier blanchi sans chlore
refroidisseurs à eau jusqu'à 1500 kW
Loading...