1 - MESURES DE SÉCURITÉ..........................................................................................................................................................4
1.2 - Protection contre les électrocutions ............................................................................................................................................. 4
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document .....................................................................................................................................4
3 - DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT....................................................................................................................................... 5
3.2 - Alimentation électrique des cartes ............................................................................................................................................... 5
3.3 - Les diodes électroluminescentes des cartes .................................................................................................................................5
3.4 - Les capteurs..................................................................................................................................................................................5
3.5 - Les commandes............................................................................................................................................................................ 6
3.6 - Borniers de raccordement utilisateur ...........................................................................................................................................6
3.6.2 - Contact sec marche/arrêt/froid/chaud sans multiplexage.................................................................................................... 8
3.6.3 - Contact sec marche/arrêt/froid/chaud avec multiplexage ................................................................................................... 8
3.6.4 - Contact sec de sélection de consigne .................................................................................................................................. 8
3.6.5 - Contact sec de limitation de puissance avec option gestion d’énergie................................................................................8
3.6.6 - Contact de limitation de puissance sans option d’énergie...................................................................................................8
4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS............................................................................................9
4.1 - Caractéristiques générales de l’interface utilisateur..................................................................................................................... 9
4. 2 - Contrôle marche/arrêt de l’unité ............................................................................................................................................... 10
4.2.2 - Arrêter l’unité en mode local.............................................................................................................................................10
4.2.3 - Démarrer l’unité et choisir un type d’exploitation ............................................................................................................ 11
4.3.1 - Sélection d’un menu.......................................................................................................................................................... 11
4.3.2 - Sélection d’un item de menu .............................................................................................................................................11
4.3.3 - Modification de la valeur d’un paramètre / accès à un sous menu ................................................................................... 11
4.3.5 - Description du menu INFORMATIONS...........................................................................................................................15
4.3.6 - Description du menu TEMPERATURES..........................................................................................................................17
4.3.7 - Description du menu PRESSIONS ................................................................................................................................... 17
4.3.8 - Description du menu CONSIGNES .................................................................................................................................. 17
4.3.9 - Description du menu ENTRÉES ....................................................................................................................................... 18
4.3.10 - Description du menu SORTIES /TESTS......................................................................................................................... 19
4.3.11 - Description du menu CONFIGURATIONS .................................................................................................................... 21
4.3.12 - Description du menu ALARMES.................................................................................................................................... 28
4.3.13 - Description du menu HISTORIQUE DES ALARMES .................................................................................................. 28
4.3.14 - Description du menu TOTALISATIONS ........................................................................................................................ 28
2
5 - FONCTIONNEMENT DE LA RÉGULATION PRO-DIALOG PLUS ................................................................................. 29
5.3 - Contrôle des pompes à eau de l'évaporateur .............................................................................................................................. 31
5.4 - Boucle de sécurité ...................................................................................................................................................................... 31
5.5 - Mise hors gel de l'évaporateur ................................................................................................................................................... 31
5.6 - Point de contrôle ........................................................................................................................................................................ 31
5.6.1 - Point de consigne actif ...................................................................................................................................................... 31
5.9 - Contrôle de capacité................................................................................................................................................................... 33
5.10 - Contrôle de la pression de condensation.................................................................................................................................. 33
5.11 - Fonction de dégivrage.............................................................................................................................................................. 33
5.12 - Contrôle des étages électriques additionnels ........................................................................................................................... 34
5.13 - Contrôle d’une chaudière ......................................................................................................................................................... 34
5.15 - Option module de récupération de chaleur .............................................................................................................................. 35
Dans tous les textes de ce document, certains graphiques de type technique ou spécifiques au synoptic PRO-DIALOG PLUS sont interprétés de la façon suivante:
Bouton marche/arrêt
Touche de validation
Flèche vers le bas ou flèche de déplacement
Flèche vers le haut ou flèche de déplacement
DELTA. Exemple: différence de température entre les températures d’entrée et de sortie d’eau
Signifie que ce caractère clignote
Le(s) photo(s) montrée(s) en page de couverture est (sont) uniquement à titre indicatif et n'est (ne sont) pas contractuelle(s).
Le fabricant se réserve le droit de changer le design et la conception des unités à tout moment, sans préavis.
3
1 - MESURES DE SÉCURITÉ
2 - DESCRIPTION GENERALE
1.1 - Généralités
L’installation, la mise en service et les opérations d’entretien de
ce matériel peuvent être dangereuses si l’on ne tient pas
compte de certains facteurs propres à l’installation tels que les
pressions de fonctionnement, la présence de composants
électriques et de tensions électriques et le lieu de l’implantation
(terrasses et structures bâties en hauteur). Seuls des installateurs et des techniciens spécialement formés et qualifiés ayant
reçu une formation approfondie sur le produit concerné, sont
autorisés à procéder à l’installation et à la mise en service du
matériel. Lors de toute intervention d’entretien, toutes les
instructions et recommandations qui figurent dans les notices
d’installation et d’entretien du produit, ainsi que sur les
étiquettes et les autocollants fixés sur le matériel, les composants et toutes les pièces fournies séparément, doivent être lues,
comprises et respectées.
- Respecter toutes les règles et codes de sécurités courants.
- Porter des lunettes de sécurité et des gants de travail.
- Utiliser les instruments adéquats pour manipuler le matériel
lourd. Prendre toutes les précautions nécessaires lors de la
manutention et de la pose au sol.
1.2 - Protection contre les électrocutions
Seul le personnel qualifié conformément aux recommandations
de la CEI (Commission Electrique Internationale) doit avoir
accès aux composants électriques. Il est en particulier recommandé de couper l’ensemble des alimentations électriques de
l’unité avant toute intervention. Couper l’alimentation principale à l’aide du disjoncteur ou sectionneur.
IMPORTANT
Cet équipement utilise et émet des signaux électromagnétiques. Les tests auxquels ce produit a été soumis révèlent qu’il
est conforme à toutes les réglementations applicables à la
compatibilité électromagnétique.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Même lorsque le disjoncteur ou le sectionneur principal est
sur arrêt, certains circuits restent sous tension puisqu’ils
peuvent être reliés à une alimentation distincte.
RISQUES DE BRÛLURE
Le courant électrique provoque l’échauffement des composants, de manière temporaire ou permanente. Manipuler avec
le plus grand soin, les câbles d’alimentation, les câbles
électriques et les tubes, ainsi que les couvercles de borniers et
les châssis de moteur.
Démarrage des ventilateurs: attention, suivant les conditions
de fonctionnement, les ventilateurs peuvent être dégommés de
manière périodique. Un ventilateur peut donc démarrer à tout
instant, même lorsque la machine est mise à l’arrêt.
2.1 - Généralités
Pro-Dialog est un système qui permet de contrôler les refroidisseurs de liquide à condensation par air 30RB ou les pompes à
chaleurs air-eau 30RQ. Ces unités peuvent être à simple, à
double circuits ou à triple circuits. Pro-Dialog contrôle le
démarrage des compresseurs nécessaire au maintien de la
température d’entrée ou de départ de l’échangeur. En mode
froid, il contrôle le fonctionnement des ventilateurs de façon à
maintenir une pression de condensation adéquate dans chaque
circuit. Pour les unités de type pompe à chaleur il régule et
optimise les cycles de dégivrage de chaque circuit afin de
minimiser la baisse de puissance de chauffage. Les mécanismes de sécurité sont constamment surveillés par Pro-Dialog
afin d’assurer la protection de l’unité. Pro-Dialog donne
également accès à un programme de test rapide des entrées/
sorties.
T outes les régulations PRO-DIALOG Plus peuvent fonctionner
suivant trois modes indépendants:
- Mode Local: la machine est contrôlée à l’aide de
commandes effectuées depuis l’interface utilisateur .
- Mode à distance: la machine est contrôlée à l’aide de
contacts (contacts secs).
- Mode CCN: la machine est contrôlée à l’aide de
commandes en provenance du réseau CCN (Carrier
Comfort Network). Dans ce cas, un câble de communication est utilisé pour connecter l’unité au bus de
communication CCN.
Le choix du mode de fonctionnement doit être effectué à l’aide
de la touche Marche/Arrêt décrite dans la section 4.2.1. Quand
le système PRO-DIALOG Plus fonctionne en mode autonome
(mode local ou à distance), il conserve toutes ses capacités de
régulation, mais ne propose aucune des fonctions permises par
le réseau CCN.
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document
Dans ce manuel, les circuits de refroidissement sont appelés:
Circuit A, Circuit B et Circuit C. Les compresseurs sont
identifiés par A1, A2, A3, A4 pour le circuit A, B1, B2, B3, B4
pour le circuit B et C1, C2, C3, C4 pour le circuit C.
Les abréviations suivantes sont fréquemment utilisées:
CCN : Carrier Comfort Network. C’est le réseau de commu-
nication Carrier.
CCn : Type d'exploitation CCn.
L-SC : Type d'exploitation: Marche en mode local suivant un
programme horaire.
L-On : Type d'exploitation: Marche en mode local.
LED : Diode électroluminescente.
LOFF: Type d'exploitation: Arrêt Local.
MASt: Type d'exploitation: unité maître (ensemble maître/
esclave).
rEM : Type d'exploitation: à distance par contacts.
SCT : Température saturée de refoulement.
LEN : Bus de communication interne, assurant la liaison entre
la carte principale et les cartes esclaves.
SST : Température saturée d’aspiration.
EXV : Détendeur électronique
4
3 - DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT
3.1- Généralités
3.2 - Alimentation électrique des cartes
Toutes les cartes sont alimentées à l’aide d’une source 24 V a.c.
référencée à la terre.
FIG 1 - CARTE DE CONTROLE
1
32
14
5
67
Légende
1Connecteur CCN
2LED rouge d'état de la carte
3LED vert de communication LEN
4LED orange de communication CCN
5Carte de type PD5 BASE
6Contacts connecteur client de commande à distance
7Sorties relais connecteur client de la carte maître
Le système de régulation est composé d’une carte de type PD5BASE, de cartes SPM pour la commande des compresseurs, de
cartes PD-AUX pour la commande des ventilateurs, d’une carte
NRCP2-BASE pour les unités équipées de l’option gestion
d’énergie ou de l’option récupération de chaleur. L’ensemble
de ces cartes communiquent par l’intermédiaire d’un bus
interne, appelé bus LEN. La carte PD5-BASE gère en permanence les informations reçues de divers capteurs de pression et
de température, et contient le programme qui régule la machine.
L’interface utilisateur consiste en deux blocs d’affichage
pouvant avoir 26 diodes électroluminescentes et 16 touches
(selon le modèle). Elle est connectée à la carte principale de
base et permet d’accéder à un grand nombre de paramètres de
régulation.
ATTENTION:
Respecter les polarités lors de la connexion des alimentations
des cartes, faute de quoi celles-ci peuvent être définitivement
endommagées.
En cas de coupure d’alimentation de l’unité, celle-ci redémarre
automatiquement sans intervention extérieure. Cependant, les
défauts actifs au moment de la coupure sont sauvegardés et
peuvent éventuellement empêcher le redémarrage d’un circuit
ou de l’unité.
3.3 - Les diodes électroluminescentes des cartes
Toutes les cartes testent en permanence le bon fonctionnement
de leurs circuits électroniques. Une diode électroluminescente
est allumée sur chaque carte pour indiquer son bon fonctionnement.
- La diode électroluminescente rouge clignotant avec une
période de 2 secondes sur une carte de type PD5-BASE
indique son bon fonctionnement. Un clignotement
différent signale un dysfonctionnement de la carte ou du
logiciel.
- Sur l’ensemble des cartes, la diode électroluminescente
verte clignote constamment sur l’ensemble des cartes
pour indiquer que la carte communique correctement
sur son bus interne. L’absence de clignotement de la
diode électroluminescente, indique un problème
d’installation du bus LEN.
- La diode électroluminescente orange de la carte maître
clignote lors de toute communication sur le bus CCN.
3.4 - Les capteurs
Les capteurs de pression
Deux types de capteurs électroniques (basse et haute pression)
sont utilisés pour mesurer la pression d’aspiration et de refoulement dans chaque circuit.
Les thermistances
Les sondes de température d’eau sont installées à l'entrée et la
sortie de l’évaporateur. Le capteur de température extérieure
est monté sous le coffret électrique. Un capteur optionnel de
température d’eau peut être utilisé pour la régulation de
l’ensemble maître/esclave (dans le cas d’un contrôle de sortie
d’eau). Sur les unités de type pompe à chaleur, une sonde
placée sur un tube de distribution de l'échangeur à air permet
d'assurer la fonction dégivrage.
5
3.5 - Les commandes
La pompe évaporateur
La régulation peut contrôler une ou deux pompes évaporateur
et se charge du basculement automatique entre les deux
pompes.
Le réchauffeur d’évaporateur
Il protège l’évaporateur du gel (et le réchauffeur des tuyauteries pour les unités sans pompe) lorsque l’unité est arrêtée.
La chaudière
Cette sortie relais permet la mise en fonctionnement ou l'arrêt
d’une chaudière.
UNITE REFROIDISSEUR
Description
Commande pompe
évaporateur 1
Connecteur/channel
J2A / CH19
Borne
Carte
PD5-BASE
3.6 - Borniers de raccordement utilisateur
3.6.1 - Description générale
Les contacts suivants sont disponibles sur les borniers de
raccordement utilisateur situés sur les cartes PD5-BASE (voir
figure 1). Certains contacts ne peuvent être utilisés que lorsque
la machine fonctionne en type d'exploitation à distance (rEM).
Le tableau suivant récapitule les connexions aux borniers de
raccordement utilisateur.
Remarque
La régulation peut contrôler une ou deux pompes évaporateur et se charge
du basculement automatique entre les deux pompes.
Commande pompe
évaporateur 2
Commande réchauffeur
d’évaporateur
Sortie relais pour alarme
Sortie relais pour alerte
Sortie relais pour marche ou
prête à démarrer
Contact 1:
Marche/arrêt
Contact 2:
Sélection de consigne
Contact 3:
Sélection de limitation de
puissance 1
Contact 3bis:
Sélection de limitation de
puissance 2
Entrée boucle de sécurité
utilisateur
Contact 4:
Sélection de récupération
de chaleur
Contact 5:
Etat de fonctionnement de la
pompe
Connexion au réseau CCN
J2A / CH20
J2B / CH21
J3 / CH24
J3 / CH25
J3 / CH26
J4 / CH11
J4 / CH12
J4 / CH13
CH9
J4 / CH15a
J4 / CH14
J12
32 - 33
65 - 66
63 - 64
34 - 35
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
NRCP2-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
La régulation peut contrôler une ou deux pompes évaporateur et se charge
du basculement automatique entre les deux pompes
Il protége l’évaporateur du gel ( et le réchauffeur des tuyauteries pour les
unités sans pompes) lorsque l’unité est arrêtée.
Indique les alarmes
Indique les alertes
Indique si l’unité est prête a démarrer ou si elle fonctionne
Ce contact est utilise pour la commande marche/arrêt de l’unité. Il n’est pris
en compte que lorsque l’unité est sous contrôle d’exploitation a distance
(rEM)
Ce contact n’est pris en compte que lorsque l’unité est sous contrôle
d’exploitation a distance (rEM)
Voir description section 3.6.5 et 3.6.6
Ce contact n’est présent que si l’option gestion d’énergie est présente.
Ce contact est monté en série avec le contact de contrôle de débit d’eau. Il
peut être utilisé pour toute boucle de sécurité client qui nécessite un arrêt
de l’unité s’il est ouvert.Si ce contact est inutilisé, il doit être ponté.
Ce contact est utilisé pour sélectionner le mode de récupération de chaleur
Si ce contact est ouvert alors que la pompe est commandée, alors une
alarme est enclenchée.
Pour la connexion CCN, on utilise un bus RS-485.
Broche 1 = signal +
Broche 2 = terre
Broche 3 = signal -
6
UNITE POMPE A CHALEUR
Description
Commande pompe évaporateur 1
Commande pompe évaporateur 2
Commande réchauffeur d’évaporateur
Commande vanne 4 voies A
Commande vanne 4 voies B
Sortie relais pour alarme
Sortie relais pour alerte
Sortie relais pour marche ou prête
à démarrer
Contact 1:
Marche/arrêt
Contact 2:
Sélection de consigne
Contact 3:
sélection de limitation de
puissance 1
Contact 3bis:
sélection de limitation de
puissance 2
Entrée boucle de sécurité
utilisateur
Contact 4:
Sélection chaud/froid
Contact 5:
Etat de fonctionnement de la
pompe
Connexion au réseau CCN
Connecteur/channel
J2A / CH19
J2A / CH20
J2B / CH21
J2C/ CH22
J2C/ CH23
J3 / CH24
J3 / CH25
J3 / CH26
J4 / CH11
J4 / CH12
J4 / CH13
CH9
J4 / CH15a
J4 / CH14
J5C / CH18
J12
Borne
32 - 33
65 - 66
63 - 64
34 - 35
Carte
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
NRCP2BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
PD5-BASE
Remarque
La régulation peut contrôler une ou deux pompes évaporateur et se
charge du basculement automatique entre les deux pompes.
La régulation peut contrôler une ou deux pompes évaporateur et se
charge du basculement automatique entre les deux pompes.
Il protégé l’évaporateur du gel ( et le réchauffeur des tuyauteries pour
les unités sans pompes) lorsque l’unité est arrêtée.
La régulation contrôle la vanne 4 voies lors des passages chaud/froid
ou des dégivrages
La régulation contrôle la vanne 4 voies lors des passages chaud/froid
ou des dégivrages
Indique les alarmes
Indique les alertes
Indique si l’unité a reçu l’ordre de marche est prête a démarrer ou si
elle fonctionne
Ce contact est utilisé pour la commande marche/arrêt de l’unité. Il
n’est pris en compte que lorsque l’unité est sous contrôle d’exploitation a distance (rEM)
Ce contact n’est pris en compte que lorsque l’unité est sous contrôle
d’exploitation a distance (rEM)
Voir description section 3.6.5 et 3.6.6
Ce contact n’est présent que si l’option gestion d’énergie est
présente.
Ce contact est monté en série avec le contact de contrôle de débit
d’eau. Il peut être utilisé pour toute boucle de sécurité client qui
nécessite un arrêt de l’unité s’il est ouvert.Si ce contact est inutilisé, il
doit être ponté.
Ce contact est utilisé pour la commande chaud/froid de l’unité. Il n’est
pris en compte que lorsque l’unité est sous contrôle d’exploitation à
distance (rEM).
Si ce contact est ouvert alors que la pompe est commandée, alors
une alarme est enclenchée.
Pour la connexion CCN, on utilise un bus RS-485.
Broche 1 = signal +
Broche 2 = terre
Broche 3 = signal -
7
3.6.2 - Contact sec marche/arrêt/froid/chaud sans
multiplexage
Lorsque la fonction bascule automatique chaud/froid n’est pas
sélectionnée (voir section 5.2) et lorsque la configuration
utilisateur l’autorise (pompe à chaleur et sélection de l’interface
prodialog) le fonctionnement des contacts 1 et 4 est le suivant:
ArrêtMarche froidMarche chaud
Contact 1OuvertFerméFermé
Contact 4-OuvertFermé
Légende
-Etat du contact sans importance
3.6.3 - Contact sec marche/arrêt/froid/chaud avec
multiplexage
Lorsque la fonction bascule automatique chaud/froid est
sélectionnée (voir section 5.2) et lorsque la configuration
utilisateur l’autorise (pompe à chaleur et sélection de l’interface prodialog) le fonctionnement des contacts 1 et 4 est
multiplexé:
NOTE:
La fonction bascule automatique (marche auto) assure la
détermination du mode refroidissement ou chauffage en
fonction de la température extérieure (voir section 5.2).
3.6.4 - Contact sec de sélection de consigne
Ce contact sec permet de changer de point de consigne. Les
consignes sont modifiables dans le menu consigne.
FroidChaud
CSP 1CSP2AutoHSP1HSP2Auto
Contact 2OuvertFermé-OuvertFermé-
3.6.5 - Contact sec de limitation de puissance avec
option gestion d’énergie
Sur les unités possédant l’option gestion d’énergie, le contact
limitation de puissance 3 est situé sur la carte PD5-BASE et le
3bis sur la carte NRP2-BASE. La limitation de puissance est
alors multiplexée.
Capacité de puissance
100%limitation 1limitation 2limitation 3
3.6.6 - Contact de limitation de puissance sans option
d’énergie
Sur les unités sans option de gestion d’énergie, le contact 3 est
situé sur la carte PD5-BASE
Capacité de puissance
100%limitation 1
Contact 3OuvertFermé
8
4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS
4.1 - Caractéristiques générales de l’interface utilisateur
INTERFACE DE TYPE REFROIDISSEUR A AIR BI-CIRCUIT
INTERFACE PRINCIP ALESYNOPTIQUE
INTERFACE DE TYPE POMPE A CHALEUR BI-CIRCUIT
INTERFACE PRINCIP ALE
SYNOPTIQUE
AA
AA
BB
BB
BLOC MENU
INTERFACE DE TYPE REFROIDISSEUR A AIR TRI-CIRCUIT
INTERFACE PRINCIP ALESYNOPTIQUE
AA
BB
AA
BB
CC
CC
BLOC MENU
INTERFACE PRINCIP ALE
TOUCHENOM
Menu
Flèche vers le haut
Flèche vers le bas
Entrée
Marche/Arrêt
DESCRIPTION
Permet la sélection d'un menu principal. Chaque menu principal est représenté par un icône.
Le menu actif est celui dont l'icône est allumé.
Permet de faire défiler les numéros d’items de menu (dans l'afficheur à deux digits).
Lorsque le mode modification est actif, cette touche permet d’augmenter la valeur d’un paramètre
Permet de faire défiler les numéros d’items de menu (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modification est actif,
cette touche permet de diminuer la valeur d’un paramètre
Permet, soit d'accéder au mode modification, soit de valider une modification, soit d' afficher le texte descriptif d'un item ou
d'une alarme
Permet de démarrer ou d'arrêter le refroidisseur en mode local, ou de modifier son type d'exploitation.
R
AA
AA
BB
BB
BLOC MENU
L’interface locale permet d’afficher et de modifier un certain
nombre de paramètres de fonctionnement.
Cette interface est composée de deux parties distinctes: l’interface principale (partie gauche) et le synoptique (partie droite).
R
Interface principale:
Elle permet d’accéder à l’ensemble des données et fonctions
Pro-Dialog Plus. Elle est composée de:
- Un afficheur à deux digits permettant de désigner le
numéro de l'item sélectionné.
- Un afficheur à quatre digits permettant de visualiser le
contenu de l'item sélectionné.
- Des diodes et des touches permettant le contrôle marche/
arrêt de l’unité, la sélection d'un menu, la sélection d'un
item de menu et l'ajustement d'une valeur.
MENUS DE L’INTERF ACE PRINCIP ALE
LEDNOMDESCRIPTION
Menu INFORMATIONAffiche les paramètres généraux de fonctionnement de l’unité
Menu TEMPERATURESAffiche les températures de fonctionnement de l’unité
kPa
Menu PRESSIONSAffiche les pressions de fonctionnement de l’unité
Menu CONSIGNESAffiche et permet de modifier les points de consigne de l’unité
Menu ENTREESAffiche l’état des entrées digitales et analogiques de l’unité
Menu SORTIES /TESTSAffiche l’état et permet de tester les sorties de l’unité
Menu CONFIGURA TIONSAffiche et permet de modifier la configuration de l’unité
Menu ALARMESAffiche les alarmes actives
Menu HISTORIQUE ALARMES Affiche l’historique des alarmes.
Menu TOTA LISATIONSAffiche les temps de fonctionnement et les nombres de démarrage de l’unité et des compresseurs
9
Le synoptique (partie de droite) est composé d’une représentation schématique de l'unité, de touches et de diodes. Il permet
un accès rapide aux principaux paramètres de fonctionnement
de la machine.
LED DU SYNOPTIQUE
LEDINDICA TION LORSQUE ALLUMEE
Diode verte:
l’unité est autorisée à démarrer ou déjà en marche
A
B
C
LES TOUCHES DU SYNOPTIQUE (BI-CIRCUIT)
TOUCHES AFFICHAGE
(1) il y a un bouton différent pour chacun des deux circuits
LES TOUCHES DU SYNOPTIQUE (TRI-CIRCUIT)
TOUCHES AFFICHAGE
(1) : il y a un bouton commun aux trois circuits, la sélection du circuit se fait l’appui sur
Diode rouge:
- Allumée = circuit A ou unité à l’arrêt par alarme
- Clignotante = circuit A ou unité en fonction mais en alarme
Diode rouge:
- Allumée = circuit B ou unité à l’arrêt par alarme
- Clignotante = circuit B ou unité en fonction mais en alarme
Diode rouge:
- Allumée = circuit C ou unité à l’arrêt par alarme
- Clignotante = circuit C ou unité en fonction mais en alarme
Diode verte:
la pompe évaporateur est en fonction.
Diodes jaunes:
(de haut en bas) Marche/Arrêt des compresseurs A1, A2, A3 et A4 ou
B1, B2, B3 et B4 ou C1, C2, C3 et C4. Une diode clignotante indique
que le circuit est en mode protection ou dégivrage concerné (A, B ou C).
Diodes verte:
L'unité fonctionne en mode chaud.
Diodes verte:
L'unité fonctionne en mode froid.
Bouton bleu: température en °C d'entrée ou de sortie d'eau à
l’évaporateur
Bouton gris: température extérieure en °C
Point de contrôle (consigne + décalage) en C°
Appui 1: Pression de refoulement circuit A/B en kPa relatif
Appui 2: Température saturée de condensation circuit A/B en C°
(1)
Appui 1: Pression d’aspiration circuit A/B en kPa relatif
Appui 2: T empérature saturée d’aspiration circuit A/B en C°
(1)
Appui 1: T emps de fonctionnement du compresseur A1/B1 en h/10
ou h/100
(1)
Appui 2: T emps de fonctionnement du compresseur A2/B2 en h/10
ou h/100
Appui 3: T emps de fonctionnement du compresseur A3/B3 en h/10
ou h/100
Appui 4: T emps de fonctionnement du compresseur A4/B4 en h/10
ou h/100
Bouton bleu: température en °C d'entrée ou de sortie d'eau à
l’évaporateur
Bouton gris: température extérieure en °C
Point de contrôle (consigne + décalage) en C°
Appui 1: Pression de refoulement circuit A/B/C en kPa relatif
(1)
Appui 2: T empérature saturée de condensation circuit A/B/C en C°
Appui 1: Pression d’aspiration circuit A/B/C en kPa relatif
Appui 2: T empérature saturée d’aspiration circuit A/B/C en C°
(1)
Appui 1: T emps de fonctionnement du compresseur A1/B1/C1
en h/10 ou h/100
(1)
Appui 2: T emps de fonctionnement du compresseur A2/B2/C2
en h/10 ou h/100
Appui 3: T emps de fonctionnement du compresseur A3/B3/C3
en h/10 ou h/100
Appui 4: T emps de fonctionnement du compresseur A4/B4/C4
en h/10 ou h/100
AA
AA
B
AA
C
AA
Appui 1: Sélectionne le circuit A pour l’af fichage des informations
(sur les unités tri-circuits uniquement)
Appui 1: Sélectionne le circuit B pour l’affichage des informations
(sur les unités tri-circuits uniquement)
Appui 1: Sélectionne le circuit C pour l’affichage des informations
(sur les unités tri-circuits uniquement)
un des trois derniers boutons décrits ci-dessus.
4. 2 - Contrôle marche/arrêt de l’unité
4.2.1 - Description
La marche/arrêt de l’unité peut être contrôlée de l’une des
manières suivantes :
- Localement sur l’unité (type d’exploitation Local)
- A distance à l’aide des contacts utilisateur (type d’exploitation à distance).
- En contrôle CCN à l’aide de commandes CCN (type
d’exploitation CCN)
L’interface principale comprend une touche marche/arrêt
permettant soit d'arrêter ou de démarrer l'unité en type d'exploitation local, soit de sélectionner le type d'exploitation à distance ou CCN.
Les types d'exploitation disponibles sont décrits dans le tableau
ci-après.
Les types d’exploitation ci-dessous peuvent
être sélectionnés à l’aide de la touche Marche/Arrêt:
TYPE D’EXPLOITA TION
AFFICHEUR 4 DIGITSDESCRIPTION
LOFFArrêt Local: L’unité est arrêtée en mode local.
L-onMarche Locale: L’unité est en mode contrôle local et
L-Sc*Marche Locale Contrôle par horloge: l’unité est en
CCNCCN. L’unité est contrôlée par les commandes CCN.
rEMÀ distance. L’unité est contrôlée par des contacts
MAST*Unité maître. L’unité fonctionne en tant qu’unité
*Affiché suivant la configuration.
La section 5.1 donne une description plus détaillée des commandes de marche/
arrêt de l’unité, analysée par types d’exploitation.
est autorisée à démarrer.
mode de contrôle local. Si la période est occupée,
elle est autorisée à démarrer. Si le programme
horaire de marche machine est en mode inoccupée,
elle est maintenue à l'arrêt jusqu'à la prochaine
période occupée.
externes.
maître dans un ensemble maître/esclave. Affiché
seulement si l’unité est une unité configurée pour le
contrôle maître/esclave.
4.2.2 - Arrêter l’unité en mode local
L’unité peut être arrêtée en mode local à tout moment en
pressant sur la touche marche/arrêt de l’unité.
POUR ARRETER L’UNITÉ
TOUCHEACTIONAFFICHEURAFFICHEUR
2 DIGITS4 DIGITS
Presser la touche
Marche/arrêt pendant
moins de 4 secondes
(une courte
pression suffit)
Lorsque la touche
est relâchée, l’unité
s’arrête sans autre
intervention
CLOFF
tLOFF
10
4.2.3 - Démarrer l’unité et choisir un type d’exploitation
L’unité peut être mise en marche en mode local, ou le type
d’exploitation peut être modifié à tout moment, à l’aide de la
touche Marche/Arrêt. Dans l’exemple qui suit, l’unité est
arrêtée en mode local (LOFF) et l’utilisateur souhaite la mettre
en marche en mode local.
POUR DEMARRER A VEC LE TYPE D’EXPLOIT ATION PRECEDEMMENT
UTILISE LORSQUE LA MACHINE EST ARRETEE EN MODE LOCAL (LOFF)
TOUCHE ACTION
La machine est en arrêt local.
Le précédent type d’exploitation
utilisé était Marche Locale (L-ON)
Presser la touche Marche/Arrêt pendant
moins de 4 secondes (une courte pression
suffit) L-ON s’affiche immédiatement.
«C» clignote sur l’afficheur à deux digits
indiquant que la régulation est en attente
de confirmation
Presser la touche Entrée pour confirmer
le type d’exploitation «t» est affiché sur
l’afficheur à deux digits indiquant la
sélection du type d’exploitation.
Si la touche Entrée n’est pas appuyée
dans les temps, le contrôle annulera
la modification et restera en mode arrêt.
POUR CHANGER LE TYPE D’EXPLOITA TION
TOUCHE ACTION
Appuyer continuellement sur la
touche de sélection du type
d'exploitation pendant plus de 4
secondes.
Maintenir la touche Marche/Arrêt
enfoncée. Les types d’exploitation
disponibles s’affichent à tour de
rôle jusqu’à ce que la touche soit
relâchée.
Relâcher la touche Marche/Arrêt
lorsque le type d’exploitation
désiré est affiché (dans cet
exemple L-On). “C” clignote sur
l’afficheur à deux digits indiquant
que le régulateur est en attente
de confirmation.
Presser la touche Entrée pour
confirmer le type d’exploitation
choisit (dans cet exemple: L-On)
“t” est affiché sur l’afficheur à
deux digits indiquant la sélection
du type d’exploitation.
Si la touche Entrée n’est pas
appuyée dans les temps, le
contrôle annulera la modification
et continuera à utiliser le
précédent type d’exploitation.
AFFICHEURAFFICHEUR
2 DIGITS4DIGITS
LOFF
L-On
tL-On
AFFICHEURAFFICHEUR
2 DIGITS4DIGITS
CLOFF
L-On
L-Sc
rEM
L-On
tL-On
4.3 - Menus
4.3.1 - Sélection d’un menu
La touche MENU permet de sélectionner un menu parmi les 10
menus principaux disponibles. Chaque pression sur cette
touche permet d’allumer successivement l’une des 10 diodes se
trouvant en face de chaque icône représentant un menu principal. Le menu actif est celui dont la diode est allumée. Si un
menu est vide, sa diode ne s’allume pas. Pour faire défiler
rapidement les menus, maintenir la touche MENU appuyée.
4.3.2 - Sélection d’un item de menu
Les touches de flèche vers le haut et vers le bas permettent de
faire défiler les items de menu. Les numéros d’items de menu
sont indiqués sur l’afficheur à deux digits. Chaque pression sur
les touches de flèche vers le haut ou vers le bas incrémente ou
décrémente les numéros d’item. Les items de menu non utilisés
ou incompatibles avec la configuration de l’unité ne sont pas
affichés. La valeur ou l’état associé à l’item actif est indiqué sur
l’afficheur à quatre digits. Pour faire défiler rapidement les
items, maintenir la touche, flèche vers le haut ou vers le bas,
appuyée.
L’exemple suivant montre comment accéder à l’item 3 du menu
Pressions.
CHOISIR UN ITEM DE MENU
OPERATIONTOUCHEMENU ACTIF N° D’ITEM
PRESSEEAFFICHEUR
2 DIGITS
Presser la touche MENU
jusqu’à ce que la diode
correspondante au menu
Pressions s’allume
kPa
0
0
Appuyer sur une des flèches
de déplacement jusqu’à ce que
l'item N°3 soit indiqué sur
l’afficheur à 2 digits
kPa
1
2
3
4.3.3 - Modification de la valeur d’un paramètre /
accès à un sous menu
Appuyer sur la touche Entrée pendant plus de 2 secondes pour
entrer dans le mode modification ou d'accéder à un sous menu.
Ceci permet de modifier la valeur d’un item ou de sélectionner
un sous menu à l’aide des flèches de déplacement (si cet item
est accessible en écriture). Lorsque le mode modification est
activé, la diode du menu principal auquel appartient l’item
clignote dans le bloc menu ainsi que l’afficheur 2 digits. Une
fois la valeur désirée obtenue, appuyer de nouveau sur la
touche Entrée pour valider la modification ou l'accès au sous
menu. La diode du menu auquel appartient l’item et l’afficheur
2 digits cessent alors de clignoter, signifiant ainsi la sortie du
mode modification.
En mode modification, chaque manœuvre des touches de
flèches de déplacement incrémente ou décrémente la valeur à
modifier avec un pas de 0.1. Le fait de maintenir une de ces
touches appuyée permet d’augmenter le pas d’incrémentation
ou de décrémentation.
NOTE: l'accès à un sous menu peut éventuellement nécessiter l'entrée d'un mot de passe. Celui-ci est demandé automatiquement. Voir section 4.3.11.2.
L ’exemple suivant montre comment modifier la valeur
de l’item 1 du menu Consigne.
11
4.3.4 - Affichage étendu
Une pression sur la touche Entrée provoque l'affichage d’un
texte de 23 caractères qui défile sur l’afficheur à 4 digits. Cet
affichage étendu donne une brève description de l'item affiché.
Lorsque le texte a fini de défiler, la valeur de l'item est de
nouveau indiqué dans l'afficheur à quatre digits. Cette fonction
peut être désactivée par configuration dans le menu Configuration Client.
MODIFIER LA V ALEUR D’UN P ARAMETRE
OPERATIONTOUCHEMENUN° ITEMN° ITEM
Appuyer sur la touche Menu jusqu’à ce que la Diode correspondante au menu
Consigne s’allume.
Appuyer sur une des flèches de déplacement jusqu’à ce que l’afficheur à deux
digits Indique 1 (numéro d’item 1 - Consigne Froid 2). La valeur du point de
consigne 2 est affichée sur l'afficheur à quatre digits (6.0°C dans cet exemple).
PRESSÉEACTIFAFFICHEURAFFICHEUR
2 DIGITS4 DIGITS
0
0
1
16.0
Appuyer sur la touche Entrée pendant plus de 2 secondes afin de permettre la
modification de la valeur associée à l’item 1. La diode du menu Consigne et
l’afficheur 2 digits clignotent, indiquant que le mode modification est actif.
Manoeuvrer la touche "flèche vers le bas" jusqu’à ce que la valeur 5.7 s’affiche
sur l'afficheur à quatre digits. La Diode du menu Consigne et l’afficheur 2 digits
continuent de clignoter.
Appuyer de nouveau sur la touche Entrée pour valider la modification. Le
nouveau point de consigne est 5,7°C. La diode du menu Consigne et l’afficheur
2 digits cessent de clignoter, signifiant la sortie du mode modification.
6.0
1
1
1
1
15.7
5.9
5.8
5.7
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.