Carrera RC 180107,  180108,  180109,  180110 Assembly and Operating Instructions [ml]

Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Οδηγίες συναρολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации
Short Breaker
Gear Monster
#  18 0110
#  18 010 7
#  18 010 9
# 180108
Black Enforcer
Red Tornado
Made in China, Zhong Shan.
* Nur ein Model l entha lten · Contains only one model · contie nt un seul modèle · Contien e sólo un mo delo · Contiene un solo mo dellino · Bevat slech ts één model Contém só uma mi niatura · Endast en mode ll ·
+
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
+
3,7 V 600 mAH !
Sis ältää v ain yhden rad io-o hjatt avan · Zaw iera ty lko jede n model · Csak egy mod ellt ta rtalm az · Vklj učen samo en mod el Obsahuj e pouze je den model. · Inneh older kun samm e model l · Indeh older kun én mod el · Περι έχεται όν ο ένα ον τέλο · 含一个模型 · モデル は1体の み入っていま す · 모델 한 개만 들어있음 · · Sade ce tek mo deli da hildi r · В объем
1
пос тавк и входит только о дна мод ель
*
*
1x 3,7 V 600 mAH !
*
2 3
ALKALINE
*
ALKALINE
ALKALINE
2x AA Battery
3,7 V 600 mAH !
4
5
2x AA Battery
76
ONOFF
ONOFF
2 03/2013 · 1
8
9
L
10
R
11
12 13
A
3,7 V 600 mAH !
E
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet 
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser
Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙 · 
Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности
B
ALKALINE
F
C
G H
D
I
K
> 15cm
L
M
N
GREEN = ReadyRED = Cha rging
3
O
Sehr geehrter Kunde
Konformitätserklärung
Sicherheitsbestimmungen
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC­Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne An­kündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abge­leitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Be-
DEUTSCH
dienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanwei­sungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modellän­derungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nach stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabri­kationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertre­tende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Ga­rantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rech­nung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungs-gemäß genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingtenVerschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche
Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständli­che Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein
Innerhalb Österreichs an:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Handelszentrum 6 • A-5101 Bergheim
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG­Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise! 
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht ge-
eignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver-
schluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdräh­te, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere
Batterien, Akkumulatoren, Knopf­zellen, Akku packs, Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Bat­terien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgege­ben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte­rien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Bat­terien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschluss­klemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes,
A
mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Ak­kus verwendet werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor
Sie diesen aufladen.
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für
B
Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren wer­den. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC­Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungslei-
C
tungen oder Funkmasten oder bei Gewitter!
Atmosphärische Störungen können zu einer
Funktionsstörung führen. Bitte warten Sie bei gro­ßen Temperaturunterschieden zwischen Lager­raum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akkli­matisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.
Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras-
flächen. Sich fest wickelndes Gras kann die Ach-
D
sendrehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.
Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahrzeug
E
niemals bei Regen oder Schnee im Freien.
Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen
oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe
F
von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt.
Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die aus-
schließlich aus Sand bestehen.
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner
direkten Sonneneinstrahlung aus.
G
Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug
zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35°C regelmäßig kurze Ruhepausen einge­legt werden.
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals
H
permanenten Lastwechsel, d.h. ständigem Vor­und Zurückfahren, aus.
Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf
I
dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Ram-
pen mit Höhen über 15 cm.
K
Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsge-
fahr!
L
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel
M
zur Reinigung Ihres Modells.
Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahr-
zeug mit Störungen im Steuerungssystem und
N
dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwand­freien Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs
muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft
O
werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
4
Lieferumfang
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Problemlösungen 
1 x Short Breaker / Gear Monster
1
Black Enforcer / Red Tornado 1 x Controller 1 x Ladegerät 1 x Akku 1 x Antenne 2 x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar)
Anbringen der Antenne
Das Antennenkabel durch das Antennenröhrchen
2
führen und dieses am Carrera RC-Fahrzeug be­festigen.
Das Ende des Antennenkabels mit einem der
Carrera RC-Logo-Aufkleber sichern.
Aufladen des Akkus
Setzen sie den Carrera RC Akku in das beiliegen-
de Carrera RC Ladegerät.
3
Achten Sie auf die richtige Polarität. Achten Sie
darauf, dass Sie mit dem mitgelieferten Carrera RC Ladegerät nur den mitgelieferten 3,7 V Li­Ionen Akku laden. Wenn Sie versuchen einen
anderen Akku mit dem Carrera RC Ladegerät zu laden kann dies zu schweren Schäden füh­ren.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Energie-
quelle an.
Wenn der Akku richtig eingelegt wurde und der
Aufladungsprozess normal erfolgt, leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED nicht mehr auf. Der Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera RC­Fahrzeug installiert werden und ist nun bereit zum Fahren. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge-
brauch wieder auf um eine sog. Tiefenentla­dung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Stellen Sie sicher, dass in Ihrem Fahrbereich
niemand die gleiche Frequenz verwendet.
6
Controllerantenne ganz ausziehen.
Carrera RC-Fahrzeug am ON/OFF-Schalter
einschalten.
7
Justieren der Lenkung
Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahr-
8
zeugs heraus, dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann durch den auf der Zeich­nung ersichtlichen Justierungsschalter die Fahr­spur korrigiert werden.
Lass uns üben!
Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Ge-
9
schwindigkeiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Größe.
Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig
den Gashebel.
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren
Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Renn-
10
strecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
• Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz
• Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehr-
Nach der Fahrt den Akku herausnehmen
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt
muss eine Fahrpause von mindestens 10 Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine Ruhepause von mindestens 20 Minuten ein­gehalten werden.
hinter einander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
te Reihenfolge einhalten.
bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku un­bedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermei­den.
Fahrzeuges.
säubern.
Problem
Modell fährt nicht.
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/ stehen auf „OFF“.
Lösung: Einschalten
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell. Lösung: Geladenen Akku einlegen.
Ursache:
Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abge­schaltet. ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.
Ursache:
Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache: Das Modell wurde beim letzen Gebrauch nicht
ausgeschaltet und der Akku ist leer.
Lösung: Bitte laden Sie den Akku auf
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm. Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das
Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Problem
Keine Kontrolle
Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung. Lösung: Zuerst Controller einschalten, dann erst das
Fahrzeug.
Ursache: Controllerantenne fehlerhaft. Lösung: Antenne ganz ausziehen.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf
carrera-rc.com im Servicebereich.
Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = SymbolfotosLieferumfang
DEUTSCH
Einsetzen des Akkus
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug.
4
Setzen sie den Carrera RC Akku in das Fahrzeug
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schrauben-
zieher wieder zu.
Einsetzen der Batterien
Öffnen sie das Batteriefach mit einem Schrauben-
5
dreher und setzen Sie die Batterien in den Cont­roller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schrauben-
zieher wieder zu.
Controller-Funktionen
Full Function
11
Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle
Richtungen lenken:
Joystick links: vorwärts, rückwärts Joystick rechts: links, rechts
Die LED am Controller leuchtet sobald Sie einen
12
der beiden Joysticks nach oben oder nach unten bzw. nach rechts oder nach links bewegen.
Wenn Sie keinen Joystick betätigen ist die LED
13
aus, unabhängig davon ob der ON/OFF-Schalter auf ON- oder OFF steht.
5
Dear customer
Warning!
Safety instructions
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our prod­ucts, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these op-
ENGLISH
erating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product im­provement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is as­sumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufactur­ing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months begin­ning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), dam­age caused by improper treatment or use, or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective compo­nents will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is respon­sible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase re­ceipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries:
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Reference is hereby made to the
WARNING! This toy contains small parts
which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Re­move all packaging materials and wire fastenings be­fore handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable
batteries, button cells, recharge­able battery packs, equipment batteries, disused electri­cal equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batter­ies and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collec­tion points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the prod­uct. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Ex­hausted batteries are to be removed from the toy. Recharge­able batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed.
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi­dential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter­ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not oc­cur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver,
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif­ ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
A Carrera RC vehicle is a remote-controlled mod-
A
el car that uses special rechargeable batteries for this purpose.Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable batteries may be used.
Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged.
The Carrera RC vehicle is designed for hobby
B
use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. CAUTION! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic
Do not operate the car beneath overhead high-
C
voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences between your car’s ga­rage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation forming and the possibility of malfunctions resulting.
Never operate the product on grass surfaces.
There is the risk of grass hindering the movement
D
of the axles, which can lead to the motor over­heating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.
Never use the Carrera RC vehicle outdoors during
E
rain or snowfall.
The car must not be run through water, puddles
and snow, and must always be kept stored in a dry place.
Never operate the vehicle near rivers, ponds or
F
lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car fall­ing into the water.
Avoid running on courses which are laid exclu-
sively with sand.
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct
sunlight.
G
To avoid the electronics in the car overheating,
when temperatures are above 35 °C, regular short pauses in operation are essential.
Never subject the Carrera car to repeated chang-
H
es of load – that means continuously reversing it.
Always place the car on the floor by hand. Never
I
throw the car on the floor from a standing position.
Avoid jumping from jumps or ramps higher than
15 cm (0.49 ft.).
K
Handle the tip of the antenna with care. Danger of
injury!
L
Never use strong solvents for cleaning the car.
M
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electro­magnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
To avoid malfunctions to the control system result-
ing in uncontrolled operation of the Carrera RC
N
vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have suffi­cient charge.
Supply terminals are not to be short-circuited.
The Carrera RC vehicle must be inspected be-
fore and after operation, each time it is used, to
O
ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loos­ened during operation must be tightened.
6
Contents of package
Now you can drive the car 
Troubleshooting
1 x Short Breaker / Gear Monster
1
Black Enforcer / Red Tornado 1 x Controller 1 x Battery Charger 1 x Rechargeable Battery 1 x Antenna 2 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Mounting the antenna
Push the antenna cable through the antenna
2
tube and then mount this to the Carrera RC ve­hicle. Secure the end of the antenna cable with a Carrera RC sticker from the logo sheet.
Charging the rechargeable battery
Place the Carrera RC rechargeable battery in the
Carrera RC charging unit supplied.
3
Ensure the polarity is correct. Make sure you only
use the Carrera RC charger unit to charge the 3,7 V Li-ion battery supplied. If you try to charge
any other battery with the Carrera RC charger unit, this may cause serious damage.
Connect the charger to a power source. When the battery is put in place correctly and
charging is proceeding normally, the little red LED lamp will be lit constantly. Once the battery is fully charged, the LED will no longer be lit. The battery can now be disconnected and installed in the Car­rera RC car. The car is now ready for use. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully re­charged. Failure to observe thispause may dam­age the battery.
Always recharge the battery immediately after
use to prevent its becoming deep discharged. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
Rechargeable batteries are only to be charged
by adults.
Make sure that nobody in your vicinity is using the
same frequency.
6
Pull out the antenna of the controller to its full extent.
Switch on the Carrera RC car using the ON/OFF
switch.
7
Adjusting the steering
If the Carrera RC vehicle is found to pull towards
8
the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track precision.
Let’s practise!
Caution! This vehicle reaches high speeds!
9
Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’) square. When first starting, be very care- ful when operating the gas pedal.
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC
vehicle racing track in a large empty area, us-
10
ing cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
• When changing from the first battery to the
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one
• To switch off after use, follow the steps in
• After use, remove or disconnect the battery.
Always keep the rechargeable battery stored
• Clean the Carrera RC car after use.
second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely es­sential.
after another, the battery is dead. Please re­charge the battery.
the reverse order.
Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep dis­charged.
outside the vehicle.
Problem
Car does not move.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the
battery is too weak.
Solution: Insert charged battery
Cause:
The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.
Cause:
The battery or rechargeable battery in the transmitter
or model is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause:
When it was last used, the model was not switched off,
and the battery is discharged.
Solution:
Please recharge the battery.
Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the
car to cool down for about 30 minutes.
Problem
Car cannot be controlled.
Cause: Vehicle starts moving unintentionally. Solution: First turn on the transmitter, only then the vehicle.
Cause: Transmitter antenna is defective. Solution: Extend the antenna fully.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the service area.
Errors and changes excepted Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos
ENGLISH
Installing the rechargeable battery
Using a screwdriver, remove the cover of the bat­tery compartment in the Carrera RC car.
4
Place the Carrera RC battery in the vehicle. Ensure the polarity is correct.Replace the com-
partment cover using a screwdriver.
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver
5
and insert the batteries in the remote control. sure the polarity is correct.Replace the compart­ment cover using a screwdriver.
En-
Controller functions
Full Function
11
You can steer the car in any direction using the
joysticks:
Joystick on left: forwards/backwards Joystick on right: left/right
The LED on the controller lights as soon as you
12
move one of the two joysticks up or down, left or right.
If you do not touch one of the joysticks, the LED is
13
not lit, irrespective of whether the ON/OFF switch is set at ON or OFF.
7
Chère cliente ! Cher client !
Déclaration de conformité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la pos­sibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla­mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa­tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
FRANÇAIS
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure­ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifi­cations techniques et des véhicules destinées au perfection­nement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à sup­poser que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrica­tion effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à par­tir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du rempla­cement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives euro­péennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Ter­minal Equipment = Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunica­tions)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi­tion sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION! Ce jouet n’est pas approprié
aux enfants de moins de 3 ans en raison de
petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonc­tionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur
le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batte­ries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauve­garder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batte­ries, piles et appareils électriques usagés aux postes de col­lecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Reti­rez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de rac­cordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accu­mulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été
A
conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas uti­liser d’autres types de batterie.
Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné
B
à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser
un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes
C
à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, atten­dez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse
et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des
D
axes des roues empêchant leur bon fonctionne­ment et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchandises, per­sonnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC
E
en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhi­cule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité
F
directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
N’exposez pas le véhicule Carrera RC directe-
ment aux rayons du soleil.
G
Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans
le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 °C.
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des
H
changements de charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les
I
mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des
hauteurs supérieures à 15 cm.
K
Attention à la pointe de l’antenne, risque de bles-
sures !
L
Ne vous servez jamais de solvants agressifs
M
pour le nettoyage de votre maquette.
Controlez la charge de la batterie du véhicule et
de la pile de la télécommande afin d’éviter tout
N
dysfonctionnement pouvant entrainés des dépla­cements incontrolés du véhicule.
Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘ali-
mentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera
RC avant et après chaque course et resserrez les
O
vis et écrous si besoin est.
8
Fournitures
La course peut démarrer maintenant
Solutions aux problèmes 
1 x Short Breaker / Gear Monster
1
Black Enforcer / Red Tornado 1 x Contrôleur 1 x Chargeur 1 x Accu 1 x Antenne 2 x Accus 1, 5 V mignon AA (non rechargeable)
Installation de l’antenne
Introduisez le câble d’antenne dans le petit tube
2
fourni et fixez-le au Véhicule Carrera RC.
Immobilisez l’extrémité du câble d’antenne avec
un autocollant Carrera RC fourni.
Chargement de la batterie
Placez la batterie Carrera RC dans le chargeur
Carrera RC fourni.
3
Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité.Veillez
à ne charger que la batterie Li-ion 3,7 V fournie avec le chargeur Carrera RC fourni. Le charge-
ment d‘une autre batterie avec le chargeur Carrera RC peut causer des endommage­ments sévères.
Raccordez ensuite le chargeur à une prise de
courant.
Si la batterie est correctement mise en place et si
le processus de charge s‘effectue normalement, la LED rouge s‘allume de manière constante. Lorsque la batterie est complètement chargée, la LED s’éteint. Débranchez la batterie et installez­la dans votre véhicule Carrera RC. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu.
Rechargez votre accu après utilisation afin
d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. Chargez votre accu de temps en temps (envi­ron tous les 2 à 3 mois).
La non-observation de l‘utilisation mention-
née précédemment peut provoquer une dété­rioration de l‘accu.
Le chargement des piles rechargeables doit
être effectué uniquement par des adultes.
Assurez-vous que personne n’utilise la même fré-
quence dans votre zone de déplacement.
6
Sortez l’antenne de la télécommande intégrale-
ment.
Mettez le véhicule en marche grâce à l’interrup-
teur ON / OFF.
7
Ajustage de la direction
Si le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a
8
droite, vous pouvez corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en dessous du véhicule (cf dessin).
Entraînons-nous !
Attention, ce véhicule atteint de hautes
9
vitesses. Veuillez vous exercer sur une sur­face vide d‘une superficie minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le
levier d‘accélération avec grande prudence.
Construisez un circuit pour votre véhicule
Carrera RC sur un grand espace libre en vous
10
servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accé­lérer sur les droites et à freiner dans les virages.
• Lors du changement de la première à la deu-
• Évitez toute mise en action ininterrompue du
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens
• Retirez l’accu après la course ou déconnec-
• Veuillez toujours conserver la batterie à
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la
xième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.
moteur.
brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
inverse de la mise en circuit après la course.
tez-le. Rechargez votre accu après utilisa­tion afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci.
l’extérieur du véhicule.
course.
Problème
Le véhicule ne roule pas
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhi-
cule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause :
La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
Cause :
Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télé-
commande.
Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve
Cause : Le modèle n’a pas été éteint après la dernière utili-
sation et la batterie est vide.
Remède : Veuillez recharger la batterie.
Cause : Le véhicule est très chaud. Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser
refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Problème
Contrôle du véhicule
Cause : Le véhicule démarre intempestivement. Remède : Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhi-
cule.
Cause : L’antennes de la télécommande est défectueuse Remède : Sortez l’antenne complétement
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
Insertion de la batterie
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le cou­vercle du compartiment de la batterie du véhicule
4
Carrera RC.
Placez la batterie Carrera RC dans le véhicule.
Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité.
Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tour-
nevis.
Insertion des piles
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis
5
et insérer les accus dans le contrôleur. Assurez­vous d‘avoir la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
Fonctions de la télécommande
Pleine fonction
11
1. Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes
les directions à l’aide des Joysticks.
Joystick gauche : avant, arrière Joystick droite : gauche, droite
La LED du contrôleur s’allume dès que vous dé-
12
placez une des deux manettes vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche.
Lorsque vous n’actionnez aucune manette, la
13
LED est éteinte, que l’interrupteur ON/OFF soit en position ON ou OFF.
9
Estimado cliente
Declaración de conformidad
Disposiciones de seguridad
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnolo­gía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instruc­ciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
ESPAŃOL
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad conte­nidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que ob­serve las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de mate­rial y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe reali­zar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. So­lamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente exis­tirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuer­do a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro­lador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas rele­vantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Advertencias!
ADVERTENCIA! Este juguete no es adecua-
do para niños menores de 3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían
ingerir. ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de emba­laje y los alambres de fijación, antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las
baterías recargables, las células botón, los paquetes de baterías recargables, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al me­dio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los apa­ratos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las pilas gastadas del juguete. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Sacar las pilas recargables del juguete antes de cargar­las. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido
A
que funciona con una batería especial. Sólo de­ben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera RC originales.
Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclu-
B
sivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello.
ATENCIÓN: No utilice el vehículo Carrera RC por
la vía pública.
No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta
C
tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tor­menta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lugar don­de guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de con­densación (ello podría producir averías funciona­les).
No haga funcionar nunca este producto sobre su-
perficies de hierba. La hierba que se enrolla con
D
fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al
E
aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.
No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de
F
ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua.
Evite pasar por tramos que sólo consistan de are-
na.
No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la
radiación solar directa.
G
Parta evitar el sobrecalentamiento de la electróni-
ca del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35°C.
No someta nunca el vehículo Carrera RC a cam-
H
bios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma con­tinua.
Deposite el vehículo siempre con la mano sobre
I
el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo.
Evite saltar desde rampas o trampolines de más
de 15 cm de altura.
K
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Tenga cuidado con el extremo de la antena.
Existe peligro de sufrir lesiones.
L
No utilice nunca disolventes agresivos para lim-
M
piar el modelo.
Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione
con el sistema de control averiado y de forma in-
N
controlada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto.
No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
Antes y después de cada carrera, se debe verifi-
car que el vehículo Carrera RC aún está correc-
O
tamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
10
Contenido del embalaje
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Solución de averías 
1 x Short Breaker / Gear Monster
1
Black Enforcer / Red Tornado 1 x Controlador 1 x Cargador 1 x Batería recargable 1 x Antena 2 x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)
Colocación de la antena
Pasar el cable de la antena a través del tubito, y fi-
2
jarlo firmemente al vehículo. Asegurar el extremo del cable de la antena con una pegatina de la hoja de logotipos Carrera RC.
Carga de la batería
Ponga el acumulador de Carrera RC en el carga-
dor de Carrera RC suministrado.
3
Preste atención a la polaridad correcta. Preste
atención a cargar con el cargador de Carrera RC solamente el acumulador de iones de litio de 3,7 V suministrado. Si intenta cargar otro acumula-
dor con el cargador de Carrera RC, esto puede conllevar daños graves.
Conecte el cargador a una fuente de corriente. Si se ha colocado bien el acumulador y el pro-
ceso de carga se lleva a cabo normalmente, la lucecita led roja queda permanentemente en­cendida. Cuando el acumulador está totalmente cargado, el led se apaga. Seguidamente ya se puede retirar la batería e instalarla en el vehículo Carrera RC, que ahora estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a car­gar completamente. Si no se mantiene este des­canso, puede averiarse la batería.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para
evitar una así llamada descarga en profun­didad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses).
Si no se tienen en cuenta las instrucciones de
manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.
Únicamente los adultos deben cargar los acu-
muladores.
Asegúrese de que en su zona de circulación na-
die esté utilizando la misma frecuencia.
6
Extraiga completamente la antena del controla-
dor.
Conecte el vehículo Carrera RC mediante el
interruptor ON/OFF.
7
Ajuste de la dirección
Si, al manejar el vehículo Carrera RC, compro-
8
base que se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el carril mediante el in­terruptor de ajuste que se ve en el dibujo.
¡Hagamos prácticas!
Atención, este vehículo alcanza velocidades
9
elevadas. Ensaye en un área vacía con un tama­ño mínimo de 2,5x2,5 metros. Pise al principio el
pedal del gas muy cuidadosamente.
Realicemos algunas prácticas: Construya un re-
corrido con límites angulares o con cajas vacías
10
para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
• Cuando sustituya la primera batería por la
• Evitar el funcionamiento permanente del
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo
• Para desconectar tras la carrera, proceder
• Una vez finalizada la carrera, extraer o des-
• Almacene la batería siempre fuera del vehí-
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
motor.
varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que car­gar.
en el orden inverso.
conectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses).
culo.
Avería
El modelo no funciona
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.
Solución: Conectarlo
Causa: La batería recargable del modelo está desgastada
o no hay batería.
Solución: Introducir una batería recargada.
Causa:
El coche se ha detenido en un obstáculo.
Solución: La protección contra sobrecarga ha desconec­tado el coche. Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y se­guidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del mo­delo está desgastada.
Solución: Colocar una batería o una pila cargada.
Causa: El modelo no se apagó la última vez que se utilizo y
ahora el acumulador está vacío.
Solución: Cargue el acumulador.
Causa: El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar
enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Avería
No hay control
Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma invo­luntaria.
Solución: Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.
Causa: La antena del emisor no funciona bien. Solución: Extender completamente la antena.
La versión más actual de este manual de servicio e in­formación acerca de los recambios disponibles la en­contrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Reservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos
ESPAŃOL
Colocación de la batería recargable
Retire con un destornillador la tapa del comparti­mento de la batería del vehículo Carrera RC.
4
Ponga el acumulador de Carrera RC en el coche. Preste atención a la polaridad correcta.
Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
Colocación de las pilas
Con ayuda de un destornillador abra el comparti-
5
miento de las baterías e inserte éstas en el cont­rolador.
Preste atención a la polaridad correcta.
Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
Funciones del controlador
Plena funcionalidad
11
Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas
las direcciones:
Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
El led del control se enciende en el momento que
12
ambos joysticks se mueven hacia arriba o hacia abajo, o hacia la derecha o hacia la izquierda.
Si usted no acciona ningún joystick, el led está
13
apagado independientemente de si el interruptor de ON/OFF está en ON o en OFF.
11
Gentile cliente
Dichiarazione di conformità
Norme di sicurezza
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole dif­ferenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosser-
ITALIANO
vanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicu­rezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assoluta­mente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti con­dizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il perio­do di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmis­sione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadl­bauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garan­zia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a ca­rico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compi­lato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è con­forme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compa­tibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti
ingeribili, questo giocattolo non è adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare questa confezio­ne e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
Il simbolo qui raffigurato dei bido­ni delle immondizie sbarrati indica che batterie, batterie ricaricabili,
batterie a bottone, pacchi di batte­rie, batterie di apparecchiature, ecc. scarichi e apparecchi elettrici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti dome­stici, poiché sono nocivi per la salute e l’ambiente. Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto smaltimento delle batterie esauste e degli apparecchi elettrici usati. Le batterie e gli apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di rac­colta, dove vengono riciclati correttamente. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o bat­terie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocatto­lo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consi­gliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto
A
telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera RC.
Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla
vettura.
La vettura Carrera RC è progettata esclusivamen-
B
te per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi.
ATTENZIONE! Non usare la vettura Carrera RC
nel traffico stradale.
Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di
C
antenne radio e non usare in caso di temporali! In­terferenze e perturbazioni atmosferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi diffe­renze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.
Non usare mai questo prodotto su manti erbosi.
L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazio-
D
ne degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di
E
pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta pas­sare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto.
Per evitare che la vettura Carrera RC cada in ac-
F
qua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi.
Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sab-
bia.
Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni
solari dirette.
G
Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica
dell’auto, a temperature superiori ai 35°C si devo­no effettuare brevi pause regolari.
Non esporre mai la vettura Carrera RC a una va-
H
riazione di carico permanente – cioè guida conti­nua alternata avanti e indietro.
Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani.
I
Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi.
Evitare salti da trampolini o rampe più alti
di 15 cm.
K
Attenzione alla punta dell’antenna, pericolo di le-
sioni!
L
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore non­ché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Per la pulizia del modellino non usare mai deter-
M
genti aggressivi.
Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni
con un sistema di comando disturbato e quindi
N
incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del
montaggio della vettura Carrera RC.
O
Eventualmente stringere viti e dadi.
12
Contenuto della fornitura
Ora la corsa può iniziare
Soluzioni dei problemi 
1 x Short Breaker / Gear Monster
1
Black Enforcer / Red Tornado 1 x Controller 1 x Caricabatteria 1 x Batteria ricaricabile 1 x Antenna 2 x Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)
Applicazione dell’antenna
Fare passare il cavo dell’antenna attraverso il re-
2
lativo tubicino e fissare quest’ultimo alla vettura Carrera RC. Bloccare l’estremità del cavo dell’an­tenna con un adesivo Carrera RC staccato dal foglio dei logo.
Carica della batteria
Inserire l‘accumulatore Carrera RC nell‘accluso
caricabatterie Carrera RC.
3
Assicurarsi della correttezza della polarità. Con-
siderare che con il caricabatterie Carrera RC in dotazione si può caricare solo l‘accumulatore agli ioni di litio da 3,7 V in dotazione. Se con il cari-
cabatterie Carrera RC si cerca di caricare un altro accumulatore, possono verificarsi gravi danni. Collegare il caricabatteria a una fonte di
energia.
Se l‘accumulatore è stato inserito correttamente
e il processo di carica procede normalmente, la spia LED rossa si illumina permanentemente. Quando l’accumulatore è completamente carico, il LED non si illumina più. La batteria può esse­re tolta e installata nella vettura Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. L’inosservanza di questa pausa può causare difetti all’accumula­tore.
Per evitare una cosiddetta scarica completa
dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi).
L‘inosservanza del suddetto handling dell‘ac-
cumulatore può causare difetti.
Gli accumulatori devono essere caricati solo
da adulti.
Installazione della batteria
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC.
4
Inserire l‘accumulatore Carrera RC nella vettura. Assicurarsi della correttezza della polarità.
Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
Assicurarsi che nel proprio raggio d’azione nessu-
no usi la stessa frequenza.
6
Estrarre completamente l’antenna del controller.
Accendere la vettura Carrera RC con l’interruttore
ON/OFF.
7
Regolazione dello sterzo
Se durante l’uso della vettura Carrera RC si con-
8
stata che tira a destra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dispositivo di regolazio­ne visibile nel disegno.
Alleniamoci!
Attenzione, questa vettura raggiunge alte ve-
9
locità. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 2,5 x 2,5 metri. La prima volta azionare
la leva dell’acceleratore con molta cautela poi­ché l’auto reagisce in modo molto sensibile.
Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. alle-
stire un circuito per la vettura Carrera RC in un
10
luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.
• Quando si sostituisce il primo accumulatore
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumu-
• Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in
• Dopo l’uso togliere la batteria e disconnet-
• Conservare sempre l‘accumulatore all‘ester-
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostitu­zione successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
latore è scarico. Ricaricalo.
ordine inverso.
terla. Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo as­solutamente dopo l‘uso.
no della vettura.
Funzioni del controller
Full Function
11
Con il joystick è possibile guidare la vettura in
tutte le direzioni:
joystick a sinistra: avanti, indietro joystick a destra: a sinistra, a destra
Il LED sul Controller si illumina non appena uno
12
dei due joystick viene spostato verso l’alto o il basso oppure a destra o sinistra.
Problema
Il modellino non funziona
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è po­sizionato su »OFF«.
Rimedio: Accendere
Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino. Rimedio: Inserire una batteria carica.
Causa:
L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.
Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera.
Causa:
Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore
o modellino. Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.
Causa: Dopo l’ultimo uso il modellino non è stato spento e l’accumulatore è scarico.
Rimedio: Caricare l‘accumulatore.
Causa: L’auto è molto calda. Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffredda-
re la vettura per circa 30 minuti.
Problema
Nessun controllo
Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente. Rimedio: Accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo.
Causa: Antenna del trasmettitore difettosa. Rimedio: Estrarre completamente l’antenna.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su
carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche
ITALIANO
Inserimento delle batterie
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire
5
le batterie nel controller, facendo attenzione alla polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
Se non viene azionato alcun joystick, il LED è
13
spento indipendentemente dal fatto che l’interrut­tore ON/OFF si trovi su ON oppure OFF.
13
Geachte klant,
Conformiteitsverklaring 
Veiligheidsbepalingen
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC­modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aan­kondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gege­vens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage­aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver­onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
NEDERLANDS
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te ver­vallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelie­ve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een ga­rantie in het kader van de hierna volgende garantievoor­waarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricage­fouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uit­gesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, anten­nes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigin­gen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik of bij externe ingrepen. De repa­ratie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitge­sloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te ko­men. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassa­bon ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aan­gebracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaan­wijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten:
er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de ver­koper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstem­ming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsver­klaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, klei-
ne onderdelen is dit speelgoed niet geschikt
voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking ver­oorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en be­vestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen
dat lege batterijen, accu’s, knoop­cellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische ap­paraten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze scha­delijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Bat­terijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onder­worpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontro­leerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Een Carrera RC-voertuig is een op afstand be-
A
stuurde, met speciale rijdaccu’s bediende model­auto. Enkel de originele Carrera RC li-ion-accu’s mogen gebruikt worden.
Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze
op te laden.
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hob-
B
bydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen be­stuurd worden.
OPGELET! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet
in het wegverkeer.
Bestuur de auto ook niet onder hoogspannings-
C
leidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosfe­rische storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condenswater en de daaruit resulte­rende functiestoringen te vermijden.
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras,
dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as
D
hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of
E
sneeuw in de open lucht.
Het voertuig mag niet door water, plassen of
sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.
Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van
F
rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC­voertuig niet in het water valt.
Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit
zand bestaan.
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct
zonlicht.
G
Om oververhitting van het elektronisch systeem in
het voertuig te vermijden moeten bij een tempera­tuur van meer dan 35°C regelmatig korte rustpau­zes worden ingelegd.
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een con-
H
tinu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
Zet het voertuig altijd met de hand op de grond
I
neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
Vermijd sprongen van schansen of bordessen,
die hoger zijn dan 15 cm.
K
Wees voorzichtig met het uiteinde van de anten-
ne, gevaar voor verwondingen!
L
Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de
M
reiniging van uw model.
Om te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met
storingen in het besturingssysteem en daardoor
N
ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand gecontroleerd te worden.
Laders en adapters mogen niet worden kortge-
sloten.
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig
moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd
O
worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
14
Inhoud van de levering
Nu kan de rit beginnen
Probleemoplossingen 
1 x Short Breaker / Gear Monster
1
Black Enforcer / Red Tornado 1 x Controller 1 x Laadtoestel 1 x Accu 1 x Antenne 2 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)
Aanbrengen van de antenne
De antennekabel door het antennebuisje leiden
2
en dit aan het Carrera RC-voertuig bevestigen.
Het uiteinde van de antennekabel met één van
de Carrera RC-stickers van het vel met de logo’s borgen.
Opladen van de accu
Plaats de Carrera RC-accu in de bijgeleverde
Carrera RC-lader.
3
Let hierbij op de juiste polariteit. Gebruik de bijge-
leverde Carrera RC-lader uitsluitend om de bijge­leverde 3,7V-Li-ionaccu op te laden! Als u een
andere accu met de Carrera RC-lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden.
Sluit het laadtoestel op een energiebron aan. Als de accu juist in de lader geplaatst is en het
laadproces normaal verloopt, dan brandt het rode ledlampje constant. Als de accu volledig is op­geladen, licht de led niet meer op. De accu kan verwijderd en in uw Carrera RC-voertuig geïnstal­leerd worden en is nu klaar om te rijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om
een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande
omgang met de accu kan tot een defect leiden.
Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen
worden opgeladen.
Zorg ervoor dat er in uw actieradius niemand de-
zelfde frequentie gebruikt.
6
Controllerantenne helemaal uittrekken.
Carrera RC-voertuig door middel van schakelaar
“ON / OFF” inschakelen.
7
Instelling van de stuurinrichting
Indien tijdens de werking van het Carrera RC-
8
voertuig blijkt dat het voertuig naar rechts of naar links neigt, kan door de op de tekening terug te vinden instelschakelaar de rijstrook gecorrigeerd worden.
Eerst oefenen!
Let op! Dit voertuig bereikt hoge snelheden.
9
Gelieve te oefenen op een vrije plaats met mini­mum 2,5 x 2,5 meter oppervlak. Gelieve bij de
eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.
Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of derge-
lijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en
10
vrije plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.
• Bij het vervangen van de eerste accu door de
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na
• Voor het uitschakelen na de rit de stappen in
• Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonma-
tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgen­de vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.
elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
omgekeerde volgorde volgen.
na gebruik absoluut weer op, om een zoge­naamde diepteontlading van de accu te ver­mijden.
ken.
Probleem
Model rijdt niet
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.
Oplossing: Inschakelen
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model. Oplossing: Geladen accu inleggen.
Oorzaak:
De auto is aan een hindernis blijven staan.
Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uit­geschakeld. De ON/OFF schakelaar aan het voertuig een­maal op OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije plaats zetten.
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model. Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.
Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitge-
schakeld, hierdoor is de accu nu leeg.
Oplossing: Laad de accu op.
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm. Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voer-
tuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Probleem
Geen controle
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging. Oplossing: Eerst de zender inschakelen, dan pas het voer-
tuig.
Oorzaak: Zenderantenne met fouten. Oplossing: Antenne helemaal uittrekken.
De meest actuele versie van deze bedieningshandlei­ding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS
Aanbrengen van de accu
Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig.
4
Plaats de Carrera RC-accu in het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier
weer dicht.
Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvak met een schroevendraaier
5
en plaats de batterijen in de controller. Let hierbij
op de juiste polariteit. Schroef het deksel met een
schroevendraaier weer dicht.
Functies van de controller
Full Function
11
Met de joysticks kunt u het voertuig in alle rich-
tingen besturen:
Joystick links: vooruit, achteruit Joystick rechts: links, rechts
De led aan de controller brandt zodra u een van
12
de beide joysticks naar boven of beneden, of naar rechts of links beweegt.
Als u geen joystick bedient, is de led uit, ongeacht
13
of de ON/OFF-schakelaar op ON of OFF staat.
15
Loading...
+ 33 hidden pages