Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous rése rve de modifications techniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designe m podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
02/2013 · 1
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
Sehr geehrter Kunde
Konformitätserklärung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem
heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und
ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die
sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der
Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes
dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt
vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen.
Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser
Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das CarreraProdukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger
Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und
Fahrt kosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu
tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des
Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß
genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten
Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Vertrieb GmbH
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien:
mangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG (R&TTE) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com
EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektro-
angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbe-
dingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen,
dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektri-
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll
gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt
und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und
elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden.
So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss,
Abdeckungen und andere n Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Lieferumfang
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):
1 x Spy Control
1 x Controller
1 x Lanyard
1 x Ladegerät
4
ALKALINE
ALKALINE
1 x Akku
2 x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederau fladbar)
> 15cm
Sicherheitsbestimmungen
1
2
3
4
Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahr akkus
betriebenes Modell auto. Es dürfen nur
die original Carrera RC Li-Ion-Akkus
verwendet werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke aus gelegt
und darf nur auf dafür vor gesehenen
Bahnen und Plätzen gefahren werden.
ACHTUNG! Verwenden Sie das
Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funk masten oder
bei Gewitter! Atmosphärische Störungen
können zu einer Funktionsstörung führen.
Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwischen Lagerraum und
Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.
Fahren Sie mit diesem Produkt niemals
auf Grasflächen. Sich fest wickelndes
Gras kann die Achsendrehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem
Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine
Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.
8
9
10
10
11
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug
niemals permanenten Lastwechsel,
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren,
aus.
Stellen Sie das Fahrzeug immer von
Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
das Fahrzeug niemals aus dem Stand
auf den Boden.
Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen
oder Rampen mit Höhen über 15 cm.
Verwenden Sie niemals scharfe
Lösungsmittel zur Reinigung Ihres
Modells.
5
6
7
Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee
im Freien. Das Fahrzeug darf nicht
durch Wasser, Pfützen oder Schnee
fahren und muss im trockenen gelagert
werden. Nasser Untergrund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung
des Fahrzeuges, da die Elektronik
gegen Spritzwasser geschützt ist.
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in
der Nähe von Flüssen, Teichen oder
Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug
nicht ins Wasser fällt.
Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken,
die ausschließlich aus Sand bestehen.
Setzen Sie das Carrera RC- Fahrzeug
keiner direkten Sonneneinstrahlung
aus.
Um Überhitzungen der Elektronik im
Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei
einer Temperatur von über 35°C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt
werden.
12
GRÜN=BereitROT= Laden
13
Um zu vermeiden, dass das Carrera
RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkon trolliert
fährt, sind die Batterien des Controllers
und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien Ladezustand hin zu überprüfen.
Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Die korrekte Montage des Carrera RCFahrzeugs muss stets vor und nach
jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
5
ALKALINE
ALKALINE
Aufladen des AkkusJetzt kann die Fahrt losgehen
1
2
GRÜN=BereitROT= Laden
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3
Monate) auf.
Defekt führen
Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem
. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RCAkku mit dem beiliegenden Ladegerät.
Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss
zwischen Akku und Ladegerät sind so
hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät
an eine Energiequelle an.
Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde
und der Aufladungs prozess normal erfolgt,
leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet
das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der
Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera
RC-Fahrzeug installiert werden und ist nun
bereit zum Fahren. Der Akku muss nach
Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor
er wieder vollständig geladen werden darf.
Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu
einem defekten Akku führen.
Einsetzen des Akkus
1
2
3
ON
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.
1.Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/
OFF-Schalter ein. Die LED auf der
Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
2.Schalten Sie den Controller ein. Die
LED am Controller blinkt rhythmisch.
Nach ein paar Sekunden leuchten die
LED am Fahrzeug und am Controller
permanent. Die Bindung ist abgeschlossen.
1
2
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher
den Deckel des Akkufachs beim Carrera
RC-Fahrzeug.
Verbinden Sie das Kabelende des Carrera
RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku
einlegen. Deckel mit einem Schraubenzieher
zuschrauben.
Einsetzen der Batterien
1
2
Öffnen sie das Batteriefach mit einem
Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue
und alte Batterien oder von unter schiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem
verschließen des Faches können sie die
Funktionalität des Controllers mit Hilfe des
Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und
ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED
oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
4
Lass uns üben!
1
2
20km/h
Justieren der Lenkung
Stellt sich beim Betrieb des Carrera RCFahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug
nach rechts oder links zieht, kann durch
den auf der Zeichnung ersichtlichen
Justierungsschalter die Fahrspur korrigiert werden.
Achtung dieses Fahrzeug erreicht
Geschwindigkeiten von bis zu
Bitte üben Sie auf einer leeren
20km/h.
Fläche mit mind. 2,5x2,5 Metern Größe.
Bedienen Sie beim ersten Mal sehr
vorsichtig den Gashebel, da das
Fahrzeug sensibel reagiert. Üben Sie
das Langsamfahren mind. 2-3 Akkufüllungen, bevor Sie zu schnelleren Manövern übergehen.
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder
leeren Büchsen usw. eine Carrera RCFahrzeug Rennstrecke auf einer
großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit
einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf
Geraden schnell fahren und in den
Kurven abbremsen.
6
• Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von
mindestens 10 Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden Wechsel
muss unbedingt eine Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten
werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hinter einander von selbst ab,
ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Nach 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst
aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahr-zeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.
• Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tie -
fenentladung des Akkus zu vermeiden.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen
4
5
6
Die Joysticks sind abnehmbar. Das
Fahrzeug kann alternativ mit den
Steuerwippen gesteuert werden.
Auf der Controller-Rückseite im dafür
vorgesehenen Fach können
die Joysticks verstaut werden.
Das Umhängeband mit dem Kara biner
an der Öse des Controllers befestigen
und um den Hals hängen.
Achtung! Strangulationsgefahr!
1
2
3
Problemlösungen
SERVO TRONIC
Mit den Joysticks können Sie präzise
Lenk- und Fahrmanöver durchführen.
Joystick links: Vorwärtsfahrt und
Rückwärtsfahrt in unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
Joystick rechts: Lenken nach Rechts
und Links mit unterschiedlichem Lenkeinschlag für präzises Lenken
Dank 2,4 GHz Technologie können bis
zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer
Rennstrecke gefahren werden.
Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.
Blaulicht und Soundsystem
1
2
3
Durch Drücken des Buttons an der
rechten Controllerseite aktivieren Sie
das Blaulicht und die Sirene
(Schalter für Sirene muss eingeschaltet
sein Abb. 3).
ProblemUrsacheLösung
Modell fährt nicht
Keine Kontrolle
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Irr tum und Änderu ngen vorbeha lten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“Einschalten
Schwacher oder gar kein Akku im ModellGeladenen Akku einlegen
Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet.
Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Schwacher Akku/Batterie im Controller oder ModellGeladenen Akku oder Batterie einlegen
Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell
gebunden.
Der Sender hat sich nach 30 Minuten selbst ausgeschaltet.
Das Fahrzeug ist sehr warm.
Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker
Erwärmung angehalten
Fahrzeug setzt sich ungewollt in BewegungZuerst Controller einschalten, dann erst das Fahrzeug.
7
ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON
schalten und auf einer freien Fläche platzieren.
Stellen Sie wie unter “Jetzt kann die Fahrt losgehen”
beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller &
Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.
Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30
Minuten abkühlen lassen.
Den Empfänger ausschalten
Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Warning!
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance
with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our
products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or
with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product
from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and
assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these
operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the
event that the product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care.
Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope
of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at
the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months
beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts
(such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components
etc.), damage caused by improper treatment or use, or unauthorised interference.
Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a
company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the
product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent
substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any
damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the
buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the
Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera
product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product
guarantee.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed
and is therefore not suitable for children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child.
Please retain the packaging and address for information and in the event of any
questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross
through them, denotes that empty batteries,
rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis-
used electrical equipment, etc. should not be
disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health.
Please help to preserve environment and health and talk to your children about the
correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and
disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where
they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and
used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only to
be charged by adults. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal
are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent
types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug,
covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be
used again after repair work has been completed.
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installe d and used in accordance with the instruction s, may cause harmful inter ference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele vision reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver,
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Contents of package
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the
controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and
the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
1 x Spy Control
1 x Controller
1 x Lanyard
1 x Battery Charger
8
ALKALINE
ALKALINE
1 x Rechargeable Battery
2x 1.5 V Mignon AA batteries
(non-rechargeable)
> 15cm
Safety instructions
1
2
3
4
A Carrera RC vehicle is a remotecontrolled model car that uses special
rechargeable batteries for this purpose.
Only original Carrera RC Li-Ion
rechargeable bat teries may be used.
Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before being
charged.
The Carrera RC vehicle is designed for
hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially
intended for this purpose.
CAUTION! Do not use the Carrera RC
vehicle in road traffic.
Do not operate the car beneath overhead
high-voltage cables or broadcasting masts
or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the
vehicle. When there a large temperature
differences between your car’s garage and
the running track, please wait until the
vehicle has had time to acclimatise. This
will help prevent condensation forming and
the possibility of malfunctions resulting.
Never operate the product on grass
surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles,
which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle
for transporting goods, persons or animals.
8
9
10
10
11
Never subject the Carrera car to repeated changes of load - that means continuously reversing it.
Always place the car on the floor by
hand. Never throw the car on the floor
from a standing position.
Avoid jumping from jumps or ramps
higher than 15 cm (0.49 ft.).
Never use strong solvents for cleaning
the car.
5
6
7
Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall.
The car must not be run through water,
puddles and snow, and must always be
kept stored in a dry place. Wet surfaces
without puddles will not affect the car’s
performance as the electronic equipment is protected against spray.
Never operate the vehicle near rivers,
ponds or lakes, to avoid the risk of the
Carrera RC car falling into the water.
Avoid running on courses which are laid
exclusively with sand.
Do not expose the Carrera RC vehicle
to direct sunlight.
To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above
35 °C, regular short pauses in operation
are essential.
12
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
13
To avoid malfunctions to the control
system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check
that the controller batteries and the
rechargeable batteries in the vehicle
have sufficient charge.
Supply terminals are not to be short-circuited.
The Carrera RC vehicle must be
inspected before and after operation,
each time it is used, to ensure that it has
not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened
during operation must be tightened.
9
ALKALINE
ALKALINE
Charging the rechargeable batteryNow you can drive the car
1
2
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep
discharged. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective
Rechargeable batteries are only to be charged by adults.
First connect the Carrera RC rechargeable
battery to the battery charger supplied. The
connection terminals between the battery
and the charger are designed to prevent
connection with the wrong polarity. Connect
the charger to a power source.
When the battery is properly connected and
charging normally, the red LED is constantly
lit. Once the battery is fully charged, the red
LED switches to green.
The battery can now be disconnected and
installed in the Carrera RC car.
The car is now ready for use.
After use, the battery must be allowed to cool
down for at least 20 minutes before it can be
fully recharged. Failure to observe this
pause may damage the battery.
Installing the rechargeable battery
1
2
3
.
ON
The Carrera RC car and the remote
control are bound as a factory set ting.
1. Switch the car ON at the ON/OFF
switch. The LED on top of the car will
flash rhythmically.
2. Switch on the controller. The LED on
top of the controller will flash rhythmically.
After a few seconds, the LEDs on the
car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been
made.
1
2
Inserting the batteries
1
2
Using a screwdriver, remove the cover of the
batter y compartment in the Carrera RC car.
Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put
the battery in place.
Replace the compartment cover using
a screwdriver.
Open the batter y compartment with a
screwdriver and insert the batteries in
the remote control. Please keep in mind
the correct polarity. Different types of batte-
ries or new and used batteries are not to
be mixed. After having closed
the compartment you can check all
functions of the remote control with the
help of the power-switch on the front.
With the power-switch turned ON and
proper functioning, the top center LED
on the remote control will light up red.
4
Let’s practise!
1
2
20km/h
Adjusting the steering
If the Carrera RC vehicle is found to pull
towards the left or right while moving,
use the adjuster control shown in the
illustration to adjust the car’s track precision.
CAUTION! This vehicle reaches
speeds up to 20 km/h (13 mph). Prac-
tice on an empty surface at least 2.5
metres (8.2’) square. When operating
the model for the first time, be careful with the accelerator, as the car
reacts very sensitively. You should
practice slow running for at least two or
three full battery charges before going
on to faster manoeuvres.
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large
empty area, using cornerposts, empty
cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera
RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
10
• When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes
is absolutely essential.
•
Avoid constant motor operation.
•
If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead.
Please recharge the battery.
•
After 30 minutes inactivity, the controller and vehicle switch off automatically.
To restart, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and
then back to ON.
•
To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
• After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery
immediately after use to prevent its becoming deep discharged.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
•
Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
4
5
6
The joysticks are removable.
Alternatively, the vehicle can be
controlled with a rocker.
The joysticks can be stored in the special compartment at the back of the
controller.
Attach the lanyard to the eyelet on the
controller and let the controller hang
from your neck.
CAUTION! Danger of strangulation!
1
2
3
Troubleshooting
SERVO TRONIC
You can use the joysticks to carry out
precise steering and driving manoeuvres.
Left joystick: forwards and backwards
at different speeds
Right joystick: steering right and left
with variable lock for precise steering
Thanks to 2.4 GHz technology, up to
16 cars can be run together on one
race-track. This is possible even
without harmonising frequencies
between the racing drivers.
Flashing blue lights and sound system
1
2
3
Press the button on the right hand side
of the controls to activate the flashing
blue lights and siren (siren switch must
be ‘on’ – see fig. 3).
ProblemCauseSolution
Car does not move
Car cannot be controlled
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the ser vice area.
Errors and changes excepted
Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted
Either the switch on the controller or the car is set to OFF.Switch on.
There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.Insert charged battery.
The voltage surge protector has switched the car off.
The car has come to a stop at an obstacle.
The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too
weak.
The remote control is possibly not correctly frequency bound with the
receiver on the model
The transmitter has switched itself off after 30 minutes.
The vehicle is very warm.
The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to
excess temperature.
Vehicle starts moving unintentionally.First turn on the transmitter, only then the vehicle.
11
Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and
place the car on a clear surface.
Insert new battery or recharged battery.
Carry out a frequency bind between the model and the remote control
as described in “Now you can drive the car”
To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to
OFF and then back to ON..
Switch both car and controller off and allow the car to cool down for
about 30 minutes.
Switch off the receiver.
Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Technic al chan ge s and des ign-rela ted cha nges excep ted
Pic togra ms = sy mb olic ph oto s
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon
des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des
modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les
divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux
données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient
donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation
forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que
vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce
véhicule si besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations
contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules
destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants
au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à
partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les
pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC,
etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage
prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de
compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise
dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit
Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit
équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de
voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur.
Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement
réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie
et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et
utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou
une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
= Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition
sur le site internet
carrera-rc.com
.
Avertissements !
ATTENTION! Ce jouet n’est pas approprié aux enfants de moins de
3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger
d’écrase ment en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les
matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant.
Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et
d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur
roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles,
accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques
usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la
santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils
électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves
avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne
jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Retirez les accumulateurs du
jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou
d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit
être remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Fournitures
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne
soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce
modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la
Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment
1 x Spy Control
1 x Contrôleur
1 x Cordon tour de cou
1 x Chargeur
12
ALKALINE
ALKALINE
1 x Accu
2 x accus 1, 5V mignon AA
(non rechargeable)
> 15cm
Consignes de sécurité
1
2
3
4
Votre véhicule radiocommandé Carrera
RC a été conçu pour ne fonctionner
qu’avec les batteries Lithiums-ions
livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser
d’autres types de batterie.
Retirez la batterie du véhicule avant de
la charger.
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
utilisation est limitée aux voies et lieux
prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur
une voie destinée à la circulation routière.
Ne vous servez pas du véhicule sous des
lignes à haute tension ou des pylônesantennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer
des dysfonctionnements. Si les différences
de température entre l’entrepôt et le lieu de
fonctionnement sont grandes, attendez
jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté
afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
L’utilisation du véhicule est interdite sur
pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des roues
empêchant leur bon fonctionnement et
entrainant une surchauffe du moteur. Il
est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec
un véhicule Carrera RC.
8
9
10
10
11
Ne soumettez jamais la voiture Carrera
RC à des changements de charge
répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.
Déposez toujours le véhicule sur le sol
avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
Évitez les sauts de tremplins ou de
rampes à des hauteurs supérieures à
15 cm.
Ne vous servez jamais de solvants
agressifs pour le nettoyage de votre
maquette.
5
6
7
Ne vous servez jamais du véhicule
Carrera RC en plein air en cas de pluie
ou de neige. Le véhicule ne doit pas
rouler dans de l’eau, des flaques d’eau
ou de la neige et doit être entreposé au
sec. Un support humide sans flaques
n’endommage pas le véhicule, car les
éléments électroniques sont protégés
contre les projections d’eau.
Ne vous servez jamais du véhicule à
proximité directe des rivières, fleuves,
étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne
risque pas de tomber dans l’eau. Évitez
de rouler sur des parcours qui sont
exclusivement en sable.
N’exposez pas le véhicule Carrera RC
directement aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler
régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 °C.
12
VER T = prêtROU GE = char ger
13
Controlez la charge de la batterie du
véhicule et de la pile de la télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule.
Ne mettez jamais les chargeurs et les
blocs d‘alimentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du
véhicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et
écrous si besoin est.
13
ALKALINE
ALKALINE
Aufladen des Akkus
La course peut démarrer maintenantChargement de la batterie
1
2
VER T = prêtROU GE = char ger
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celuici. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).
La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une
détérioration de l‘accu. Le chargement des piles rechargeables doit être effectué
uniquement par des adultes.
Reliez dans un premier temps la batterie
Carrera RC au chargeur fourni. La prise de
raccordement entre la batterie et le chargeur
a été conçue de sorte à éviter toute inversion
de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à
une prise de courant.
Le voyant à LED s’allumera en rouge dès
lors que le branchement a été réalisé
correctement et que la charge s’effectue
correctement. Le voyant passe au vert dès la
charge maximale atteinte. Débranchez la
batterie et installez-la dans votre véhicule
Carrera RC. L’accu doit se refroidir après
emploi durant 20 minutes au moins avant de
pouvoir être rechargé complètement. Le
non-respect de cette pause peut entraîner la
défaillance de l’accu.
Insertion de la batterie
1
2
3
ON
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur
sont reliés en usine.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du
véhicule clignote régulièrement.
2. Allumez le contrôleur. La DEL du
contrôleur clignote régulièrement.
Après quelques secondes, les DEL du
véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.
1
2
Insertion des piles
1
2
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le
couvercle du compartiment de la batterie du
véhicule Carrera RC.
Branchez le câble du véhicule à la batterie.
Insérez la batterie dans son compartiment
avant de remettre le couvercle et de la visser
à l’aide d’un tournevis.
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur.
Respecter la bonne polarité. N‘utilisez
jamais de piles de différents fabricants ou de
piles usagées et neuves ensemble. Après la
fermeture du compartiment, vous pouvez
vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide
du commutateur puissance sur le devant. En
position ON du commutateur puissance et si
le fonctionnement est correct, la DEL devrait
s’allumer en rouge en haut au milieu du
contrôleur.
4
Entraînons-nous !
1
2
20km/h
Ajustage de la direction
Si le véhicule a tendance a tiré à gauche
ou a droite, vous pouvez
corriger ce défaut grâce à la pièce de
réglage situé en dessous du véhicule
(cf dessin)
Attention, ce véhicule atteint des
vitesses de 20km/h maximum.
Veuillez vous exercer sur une surface
vide d‘une superficie minimum de 2,5 x
2,5 mètres. Utilisez le levier d’accélé-
ration avec beaucoup de précaution
la première fois, car le véhicule réagit
avec sensibilité. Entraînez-vous en
conduisant d’abord lentement au moins
pendant 2 à 3 charges de batterie, avant
de passer aux manœuvres plus rapides.
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace
libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc.
La technique fondamentale pour
conduire un véhicule Carrera RC
consiste à accélérer sur les droites et à
freiner dans les virages.
14
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de
conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci
signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
• Après un temps d’arrêt de 30 minutes, le contrôleur et le véhicule se débranchent
automatiquement. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON /OFF
sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la
course.
• Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le.
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de
celui-ci.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
4
5
6
Les joysticks de la télécommande sont
amovibles. Les commandes sont alors
identiques à une télécommandes traditionelles.
Vous pouvez ranger les joysticks dans
le compartiment prévu à cet effet dans
le dos des poignées de la télécommande.
Fixer le mousqueton du cordon à
l’anneau de la télécommande et
suspendez le autour du cou.
Attention ! Danger d’étranglement !
1
2
3
SERVO TRONIC
Avec les leviers de commande, vous
pouvez effectuer des manœuvres de
direction et de conduite précises.
Levier de commande de gauche :
marche avant et marche arrière à
diverses vitesses
Levier de commande de droite : pilotage vers la droite et la gauche à des
angles de braquage divers pour une
conduite précise
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à
16 véhicules peuvent être pilotés sur un
même circuit. Cela est possible sans
aucun réglage de fréquence entre les
pilotes.
Solutions aux problèmes
Gyrophare et système sonore
1
2
3
En appuyant sur le bouton sur le côté
droit du contrôleur, vous activez le
gyrophare et la sirène (le commutateur
pour la sirène doit être branché Fig. 3).
ProblèmeCauseRemède
Le véhicule
ne roule pas
Contrôle du véhicule
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Sou s réser ve d´erreurs e t de modi ficati ons
Cou leurs / d esign fi nal – sous réserv e de modi ficati ons
L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF »
Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule Insérer une batterie chargée
La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande Insérez une batterie ou une pile neuve
Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au
récepteur du modèle
L’émetteur s’est débranché de soi-même après 30 minutes.
Le véhicule est très chaud.
Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché
Le véhicule démarre intempestivement.Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule.
15
Mettre en position « ON »
Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture.
Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF,
puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut
démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.
Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le
contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule
durant 30 minutes env.
Mettre en position « OFF »
Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ
Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel atives au desig n
Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por
perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de
realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún
derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de
estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del
producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones
de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros
cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso.
Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar
el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco
de las siguientes condiciones:
La garantía compren derá los fallos demostrables de material y de fabricación exi sten tes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante
24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía
las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc.
de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a intervenciones
ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto
Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro
producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte,
embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por
cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá
ejercer el derecho de garantía.
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com
.
Advertencias!
ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de
3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación, antes de
entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos
de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las células
botón, los paquetes de baterías recargables,
las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al
medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de
la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán
de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las
pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Únicamente
los adultos deben cargar los acumuladores. Sacar las pilas recargables del juguete
antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben
utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben co ntrolarse su cable, conexión, cobertu ras y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes
de volverlo a poner en marcha.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de
uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza
mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber
de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de
este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes
directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad
electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Contenido del embalaje
1 x Spy Control
1 x Controlador
1 x Lanyard
1 x Cargador
16
ALKALINE
ALKALINE
1 x Batería recargable
2 x pilas de 1,5V Mignon AA
(no recargables)
> 15cm
Disposiciones de seguridad
1
2
3
4
El automóvil Carrera RC es un modelo
teledirigido que funciona con una batería especial. Sólo deben utilizarse las
baterías de iones de litio Carrera RC
originales.
Retire la batería del vehículo antes de
cargarla.
El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de
entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello.
ATENCIÓN: No utilice el vehículo
Carrera RC por la vía pública.
No hacer funcionar el aparato bajo líneas de
alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso
de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas
pueden producir fallos en el funcionamiento.
Si existe una gran diferencia de temperatura
entre el lugar donde guarda el vehículo y el
lugar donde se vaya a conducir, espere hasta
que el vehículo se haya aclimatado para evitar
que se forme agua de condensación (ello
podría producir averías funcionales).
No haga funcion
sobre superficies de hierba. La hierba
que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar
el motor. El vehículo Carrera RC no
debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
ar nunca este producto
8
9
10
10
11
No someta nunca el vehículo Carrera
RC a cambios de carga repetidos, es
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
Deposite el vehículo siempre con la
mano sobre el suelo, y no lo tire nunca
desde cierta altura al suelo.
Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 15 cm de altura.
No utilice nunca disolventes agresivos
para limpiar el modelo.
5
6
7
Nunca haga funcionar el vehículo
Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse
a través del agua, charcos o nieve, y
debe guardarse en lugar seco.
La superficie mojada sin charcos no
constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está
protegido contra salpicaduras.
No utilice nunca el vehículo Carrera RC
cerca de ríos, estanques o lagos para
que así no se caiga al agua.
Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
No exponga el vehículo Carrera RC
nunca a la radiación solar directa.
Parta evitar el sobrecalentamiento de la
electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los
35°C.
12
VER DE = List oROJO = Carg ar
13
Para evitar que el vehículo Carrera RC
funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe
comprobar que las pilas del controlador
y la batería del vehículo tengan un nivel
de carga correcto.
No cortocircuite los cargadores ni los
cables de red.
Antes y después de cada carrera, se
debe verificar que el vehículo Carrera
RC aún está correctamente montado y,
si fuese necesario, reapretar tornillos y
tuercas.
17
ALKALINE
ALKALINE
Carga de la batería
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
1
2
VER DE = List oROJO = Carg ar
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses).
Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes,
puede producirse una avería. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores.
En primer lugar, conecte la batería Carrera
RC al cargador adjunto. La pieza de unión o
la conexión entre la batería y el cargador
están fabricadas de modo que quede
excluida la polaridad inversa. Conecte el
cargador a una fuente de corriente.
Si ha conectado correctamente la batería, y
el proceso de carga se desarrolla con normalidad, queda iluminado el piloto LED rojo.
Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto LED rojo pasa a verde. Seguidamente ya se puede retirar la batería e instalarla en el vehículo Carrera RC, que ahora
estará listo para funcionar. La batería debe
enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse,
antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería.
Colocación de la batería recargable
1
2
3
ON
El vehículo Carrera RC y el controlador
vienen unidos de fábrica.
1.Encienda el vehículo en el interruptor
ON-/OFF. El LED en la parte superior
del vehículo parpadea rítmicamente.
2.Encienda el controlador. El LED en el
controlador parpadea rítmicamente.
Transcurridos un par de segundos se
encienden los LED del vehículo y el
controlador de forma permanente. La
unión ha concluido.
1
2
Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera
RC.
El extremo del cable del vehículo Carrera
RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador.
Colocación de las pilas
1
2
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas
en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjunta-
mente pilas nuevas y viejas o de diferentes
fabricantes. Tras cerrar el compartimiento
puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un
correcto funcionamiento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte
superior central del controlador.
4
¡Hagamos prácticas!
1
2
20km/h
Ajuste de la dirección
Si, al manejar el vehículo Carrera RC,
comprobase que se desvía hacia la
derecha o hacia la izquierda, puede
corregir el carril mediante el interruptor
de ajuste que se ve en el dibujo.
Atención: Este vehículo alcanza una
velocidad de hasta 20km/h. Ensaye en
un área vacía con un tamaño mínimo de
2,5x2,5 metros. La primera vez que
maneje el acelerador, hágalo con
mucha precaución, ya que el vehículo
reacciona con mucha sensibilidad.
Practique conduciendo lentamente
durante 2-3 recargas de baterías antes
de pasar a maniobrar más rápido.
Realicemos algunas prácticas:
Construya un recorrido con límites
angulares o con cajas vacías para el
vehículo Carrera RC en un lugar amplio
y sin obstáculos. Vaya rápido en las
rectas y frene en las curvas. Esa es la
técnica de control básica para dirigir un
vehículo Carrera RC.
18
• Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es
que la batería está descargada, y se tiene que cargar.
• Tras 30 minutos de estar detenido, el controlador desconecta el vehículo auto -
máticamente. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del
controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON.
• Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería.Tras usarla,
cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad.
Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2- 3 meses).
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador
4
5
6
Los joysticks son extraíbles. El vehículo
se puede controlar alternativamente con
los balancines de control.
Los joysticks se pueden guardar en el
compartimento de la parte posterior del
controlador, previsto para este fin.
Sujete la correa con el gancho mosquetón por el orificio del controlador, y
cuélgueselo del cuello.
¡Advertencias! ¡Peligro de estrangulación!
1
2
3
SERVO TRONIC
Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas.
Joystick izquierdo: marcha adelante y
atrás a diferente velocidad
Joystick derecho: pilotaje a derecha o
izquierda con un bloqueo variable para
una pilotaje preciso
Gracias a la tecnología de 2,4 GHz
se pueden pilotar en la pista de
carreras hasta 16 vehículos a la vez.
Esto es posible sin que los pilotos
deban ajustar las frecuencias.
Luz azul y sistema de sonido
1
2
3
Solución de averías
AveríaCausaSolución
El modelo
no funciona
El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.Conectarlo.
La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería.Introducir una batería recargada.
La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.
El coche se ha detenido en un obstáculo.
La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está
desgastada.
Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente
de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
Colocar una batería o una pila cargada.
Pulsando el botón del lado derecho del
controlador, se activa la luz azul y la
sirena (el interruptor de la sirena tiene
que estar conectado; fig 3).
El controlador posiblemente no está unido correctamente con el
receptor del modelo.
El emisor se ha desconectado automáticamente al cabo de 30
minutos.
El vehículo está muy caliente.
El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la
protección contra sobrecalentamiento.
No hay control
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Res ervad o el dere cho a errores y mod ifi caci ones
Res ervad o el dere cho a mod ifi caci ón de los colo res y del dis eño defi niti vo
El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.
19
Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede
empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.
Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del
controlador y el del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de
nuevo a ON.
Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo
durante aprox. 30 minutos.
Desconectar el receptor.
Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.
Res ervad o el dere cho a mod ifi caci ones té cnica s o debid as al dis eño
Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto
secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione
e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi
momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del
design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste
istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza
delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere
qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e
per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati
con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le
parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e
del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia
nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difett i provati di materiale e fabbricazione presenti all’at to dell’acquisto del prodo tto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’ac quisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori,
antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un
trattamento/uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione
deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da
un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing
+ Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere
esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto
Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per
l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito:
carrera-rc.com
.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocat-
tolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare questa confezione
e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle
immondizie sbarrati indica che batterie, batterie ricaricabili, batterie a bottone, pacchi di
batterie, batterie di apparecchiature, ecc. sca-
richi e apparecchi elettrici usati non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’ambiente.
Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto
smaltimento delle batterie esauste e degli apparecchi elettrici usati. Le batterie e gli
apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta, dove
vengono riciclati correttamente.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate.
Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono
essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Prima di
ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti.
Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i
rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
Contenuto della fornitura
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in
oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo
modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
1999/5/CE (R&TTE).
1 x Spy Control
1 x Controller
1 x Nastro a tracolla
1 x Caricabatteria
20
ALKALINE
ALKALINE
1 x Batteria ricaricabile
2 x Batterie mignon AA da 1,5 V
(non ricaricabili)
> 15cm
Norme di sicurezza
1
2
3
4
Una vettura Carrera RC è un modellino
d’auto telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le
batterie agli ioni di litio originali Carrera
RC.
Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla vettura.
La vettura Carrera RC è progettata
esclusivamente per fini hobbistici e
deve essere usata solo sulle piste e
spazi appositi.
Attenzione!
Non usare la vettura Carrera RC nel
traffico stradale.
Non passare sotto linee ad alta tensione
o piloni di antenne radio e non usare in
caso di temporali! Inter ferenze e perturbazioni atmosferiche possono causare
malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperatura tra il luogo di
conservazione e quello di azionamento,
per evitare la formazione di condensa e i
malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.
Non usare mai questo prodotto su
manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba
può ostacolare la rotazione degli assi e
surriscaldare il motore. Con una vettura
Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
8
9
10
10
11
Non esporre mai la vettura Carrera RC
a una variazione di carico permanente
- cioè guida continua alternata avanti e
indietro.
Mettere sempre l’auto sul pavimento
con le mani. Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi.
Evitare salti da trampolini o rampe più
alti di 15 cm.
Per la pulizia del modellino non usare
mai detergenti aggressivi.
5
6
7
Non usare mai la vettura RC all’aperto
in caso di pioggia o neve. L’auto non
deve essere fatta passare in acqua,
pozzanghere e neve e deve essere
conservata in un luogo asciutto.
Una superficie bagnata senza pozzanghere non danneggia la vettura, poiché
l’elettronica è protetta contro gli spruzzi
d’acqua.
Per evitare che la vettura Carrera RC
cada in acqua, non usarla mai nei pressi
di fiumi, stagni o laghi.
Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
Non esporre la vettura Carrera RC a
irradiazioni solari dirette.
Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai 35°C si devono effettuare brevi
pause regolari.
12
VERDE = ProntoROSSO = Carica
13
Per evitare che la vettura Carrera RC
funzioni con un sistema di comando
disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie
del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare caricabatterie
e alimentatori.
Prima e dopo l’uso, controllare la
correttezza del montaggio della vettura
Carrera RC. Eventualmente stringere viti
e dadi.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.