Carrera CRR ICE-21 Instruction Manual [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
HAARSCHNEIDER
AKKU / NETZ
HAIR TRIMMER
TONDEUSE À CHEVEUX
BATTERIE / SECTEUR
HAARSNIJDER
ACCU / NETSTROOM
CRR ICE-21 ART.: 9133040
CRR ICE-21 /// ART.: 9133040
Deutsch 05
English 23
Français 41
Nederlands 59
Dies ist keine Serviceadresse.
Beachten Sie bitte das Kapitel Garantie und Service. This is not a service address.
Please see the „Warranty and Service“ section. Ceci n'est pas l'adresse du service après-vente.
Veuillez vous référer au chapitre "garantie et service après-vente". Dit is geen serviceadres.
Zie het hoofdstuk "Garantie en service".
Stand: 01.2014 /// PO 100053
Hersteller/Manufacturer/Fabricant/Fabrikant:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostr. 29 /// 85737 Ismaning b. München /// Germany
3
INHALT
01. Übersicht / Lieferumfang 6
02. Zu dieser Anleitung 7
03. Sicherheitshinweise 7
04. Aufladen 12
05. Bedienung 13
06. Reinigung und Pflege 16
07. Aufbewahrung 18
08. Problemlösungen 18
09. Konformitätserklärung 19
10. Technische Daten 19
11. Entsorgung 20
12. Garantie und Service 22
4 5
1. ÜBERSICHT / LIEFERUMFANG
HINWEIS: Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden
und unbeschädigt sind.
1 Edelstahlschneidsatz 2 Schalter Ausdünnfunktion 3 Lift&Wash-Schalter 4 Ein/Aus-Schalter 5 Netzkontrollleuchte 6 Ladestation 7 Netzanschluss 8 Kamm-Einstelltaste 9 Integrierter Vario-Aufsteckkamm
Kamm A 02–20 mm Kamm B 23–41 mm
9
8
7
2. ZU DIESER ANLEITUNG
Q Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Bedienungs anleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits hinweise!
Q Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser
1 2
3
4
5
Anleitung beschrieben.
Q Bewahren Sie diese Anleitung auf. Q Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung dazu.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungs anleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
6
3. SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haarschneider ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
WEITERES ZUBEHÖR (OHNE ABBILDUNG):
Steckernetzteil, Reinigungsbürste, Bedienungsanleitung
6 7
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Q Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden. Dies gilt, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultierenden Gefah­ren verstanden haben.
Q Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Q Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Q Bewahren Sie Gerät und Zubehör außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
Q Das Gerät trocken halten.
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Q Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
Q Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im ange-
schlossenen Zustand ins Wasser fallen kann.
Q Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser.
Q Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Q Das Gerät, das Kabel und das Steckernetzteil dürfen
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden.
Q Sollte … das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen
Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es durch einen Fachbetrieb überprüfen.
Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer
erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
Q Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet
wird, ist nach Gebrauch das Steckernetzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Q Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektro­installateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließ­lich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.
8 9
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät das Steckernetzteil oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Q Stecken Sie das Steckernetzteil erst dann in eine Steck-
dose, wenn das Kabel mit dem Gerät verbunden ist.
Q Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine ord-
nungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Q Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe
Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Q Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt
oder gequetscht wird.
Q Um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen,
immer am Steckernetzteil, nie am Kabel ziehen.
Q Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, … nach jedem Gebrauch, nach jedem Ladevorgang, wenn eine Störung auftritt, bevor Sie das Gerät reinigen und bei Gewitter.
Q Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine
Veränderungen am Gerät sowie an den Zubehörteilen vor. Auch das Kabel darf nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fach­betrieb durchführen.
GEFAHR durch wiederaufladbare Batterien
Schützen Sie die wieder aufladbaren Batterien vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr!
Q Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze
aus. Die Umgebungstemperatur soll 0–40 °C nicht unter- oder überschreiten.
Q Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metal-
lische Gegenstände verbunden werden. Die wieder aufladbaren Batterien können überhitzen und explo­dieren.
Q Laden Sie das Gerät ausschließlich mit dem Original-
Steckernetzteil auf.
Q Sollte aus den wieder aufladbaren Batterien Elektrolyt-
lösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betrof­fene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden
Q Die Spitzen der Schneideinheit sind scharf.
Gehen Sie vorsichtig damit um.
Q Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Schneideinheit
oder der Kammaufsatz Beschädigungen aufweist.
Q Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kammaufsätze
aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
10 11
WARNUNG vor Verletzungen
Q Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert
oder darauf tritt!
Q Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden,
Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
WARNUNG vor Sachschäden
Q Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. Q Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen
(z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Q Decken Sie das Steckernetzteil nicht ab, um eine Über-
hitzung zu vermeiden.
Q Die Schneideinheit ist ein Präzisionsteil. Schützen Sie
diese vor Beschädigungen.
Q Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reini-
gungsmittel.
4. AUFLADEN
HINWEISE:
Q Vor dem ersten Gebrauch (ohne Kabel) sowie für die
folgenden 2–3 Ladevorgänge laden Sie das Gerät min­destens 16 Stunden auf.
Q Bei regelmäßigem Gebrauch beträgt die Ladezeit für eine
volle Ladung ca. 10 Stunden.
Q Um eine lange Lebenszeit der Akkus zu gewährleisten, sollten
diese vor erneuter Aufladung stets komplett entladen sein.
Q Beachten Sie, dass die Kapazität von Akkus während län-
geren Lager zeiten, technisch bedingt, nachlässt. Deshalb sollten längere Lager zeiten und die damit verbundene Unterbrechung der Lade- und Entlade zyklen vermieden werden.
1. Öffnen Sie die Ladestation und klem­men Sie den Gerätestecker in die dafür vorgesehene Stelle. Sie können nun das Kabel auf die gewünschte Länge aufwickeln. (s. Abb.).
2. Achten Sie darauf, dass das Kabel korrekt in der Kabelauslassöffnung liegt und schließen Sie die Lade station.
WARNUNG! Ein nicht korrekt positioniertes Kabel kann beim Schließen der Ladestation abgeklemmt und beschädigt wer­den. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend auszutauschen.
3. Stecken Sie den Haarschneider in die Ladestation und das Steckernetzteil in eine gut zugängliche Steckdose. Die LED beginnt grün zu leuchten. Sie leuchtet so lange, wie das Gerät an das Netz angeschlossen ist.
4. Nach Ziehen des Steckernetzteils erlischt die LED. Die Betriebsdauer mit vollständig geladenen Batterien beträgt ca. 45Minuten.
5. BEDIENUNG
Sie können den Haarschneider unabhängig vom Ladezustand der Batterien jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Steckernetzteil mit dem Haarschneider.
3. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine gut zugängliche Steckdose.
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (4) ein.
Wechseln / Verstellen der Vario-Aufsteckkämme
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die
Vario-Aufsteckkämme aufstecken oder wechseln.
12 13
Q Zum Aufstecken eines der beiden Vario-Aufsteckkämme
drücken Sie die seitlichen Führungsschienen des Vario­Aufsteckkammes vorsichtig in die seitlichen Führungsrillen des Gerätes, bis er einrastet.
Q Schnittlänge einstellen: Die gewünschte Position des Vario-
Aufsteckkammes stellen Sie mit der Kammeinstelltaste (8) auf der Rückseite des Gerätes ein. Dazu ist das Gerät ausgeschaltet.
Kleiner Vario-Aufsteckkamm (A)
Stufe 1 2 3 4 5 6 7 Länge in mm 2 5 8 11 14 17 20
Großer Vario-Aufsteckkamm (B)
Stufe 1 2 3 4 5 6 7 Länge in mm 23 26 29 32 35 38 41
Q Zum Abnehmen des Vario-Aufsteck-
kammes drücken Sie die Kammeinstell­taste (8), fahren den Vario-Aufsteckkamm ganz aus und ziehen in ab (s. Abb.).
HINWEIS: Auf Seite 77 finden Sie die Schnittlängentabelle zum Ausschneiden und evtl. Einschweißen in Folie. Platzieren Sie die Tabelle griffbereit in der Nähe des Haarschneiders.
Haare schneiden
HINWEISE:
Q Das zu frisierende Haar muss trocken sein. Q Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel
abweichen.
Q Beginnen Sie mit dem Vario-Aufsteckkamm mit einer
größeren Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kleinere Schnittlängen.
Q Kämmen Sie das Haar gut durch. Q Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken,
um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
Q Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Sei-
ten und schneiden Sie in Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vordere Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
Q Halten Sie das Gerät so, dass die flache Seite des Kamm-
aufsatzes am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleich­mäßig durch das Haar.
Q Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung
des Haares.
Q Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem
Gerät durch eine Haarpartie.
Q Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
Haare ausdünnen
Q Wenn Sie die Haare ausdünnen
möchten, aktivieren Sie die Ausdünn­funktion, indem Sie den Schiebe­schalter (2) nach vorne bewegen. Der gezackte Ausdünnkamm verdeckt nun teilweise den Schneid­satz (1) (s. Abb.).
Konturen und Bart schneiden
Q Verwenden Sie das Gerät ohne Vario-Aufsteckkamm, um
Haare sehr kurz oder Bart und Konturen zu schneiden.
Q Schieben Sie den Schalter für die
gewünschte Position.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass diese Schnitt­längen nur dann zustande kommen, wenn das Gerät mit dem rechten Winkel zur Hautoberfläche gehalten wird.
Ausdünnfunktion
in die
14 15
6. REINIGUNG UND PFLEGE
GEFAHR! Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steck-
dose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Q Das Gerät, das Kabel und das Steckernetzteil dürfen nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden.
WARNUNG!
Q Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus. Q Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reini-
gungsmittel.
HINWEIS:
Q Das Gerät muss nicht geölt oder geschmiert werden.
Trockenreinigung
1. Ziehen Sie den Vario-Aufsteckkamm vom Gerät ab.
2. Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der Schneideinheit, bis diese sich öffnet und nach oben vom Gerät abheben lässt. Lassen Sie die Schneideinheit nicht fallen.
3. Reinigen Sie die Schneideinheit und das Geräteinnere mit der beiliegen­den Bürste.
4. Schieben Sie die Führung der Schneideinheit in den Schlitz und drücken Sie die Schneideinheit wieder auf das Gerät bis sie hörbar einrastet.
Nassreinigung
Die Schneideinheit lässt sich sehr bequem unter fließendem, lauwarmem Wasser reinigen. Die Wassertemperatur darf dabei nicht über 70°C liegen.
WARNUNG! Der Haarschneider ist jedoch nicht komplett wasserdicht.
1. Überprüfen Sie vor dem Reinigen, ob das Gerät ausgeschaltet und nicht mehr mit dem Stromnetz verbunden ist.
2. Drücken Sie den Lift&Wash-Schalter (3), die gesamte Schneideinheit fährt aus.
3. Halten Sie das Gerät unter fließendes Wasser. so dass es durch die Öffnung fließen kann.
4. Lassen Sie den Haarschneider in ge­öffnetem Zustand liegend trocknen, nicht auf der Ladestation.
5. Schieben Sie danach die gesamte Schneideinheit wieder zurück bis sie hörbar einrastet.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem angefeuchteten Tuch.
GEFAHR! Tauchen Sie niemals den gesamten Haar­schneider unter Wasser.
Schneideinheit wechseln
Q Überprüfen Sie vor dem Wechsel, ob das Gerät ausge-
schaltet und nicht mehr mit dem Stromnetz verbunden ist.
Q Ziehen Sie den Vario-Aufsteckkamm vom Gerät ab.
16 17
Q Drücken Sie mit dem Daumen auf die Mitte der Schneid-
einheit, bis sie sich öffnet und nach oben vom Gerät abheben lässt.
Q Schieben Sie die Führung der neuen Schneideinheit in
den Schlitz und drücken Sie diese wieder auf das Gerät bis sie hörbar einrastet.
7. AUFBEWAHRUNG
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!)
Q Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien
Raum auf.
8. PROBLEMLÖSUNGEN
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst ständig zu reparieren. Ziehen Sie im Fall einer Störung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Problem: Überprüfen Sie Folgendes:
Keine Funktion Q Stromversorgung beim Laden
Schneideinheit läuft schwer
Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich an unser Service-Center. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur in einer Fachwerkstatt durchführen.
sicher gestellt?
Q Batterien leer? Q Schneideinheit gereinigt?
9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 /// 85737 Ismaning b. München /// DEUTSCHLAND
10. TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 9133040 Steckernetzteil:
Eingangsspannung
Ausgangsspannung Schutzklasse Schutzgrad
Umgebungsbedingungen
Haarschneider:
Eingangsspannung Wiederaufladbare Batterien
Schutzklasse Schutzgrad
Zulässige Umgebungstemperatur
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor.
No. 20100010 100–240 V ~, 50–60Hz, max. 5,5 W 4 V
, 600 mA
ä
II
IPX4 (Schutz gegen Spritz­wasser) nur für Innenräume zugelassen
4 V
, 4 W
ä
2x 1,2 V NiMH/ HR03 (AAA) 750mAh
III
IPX5 (Schutz gegen Spritz- und Strahlwasser)
0 °C bis +40 °C
18 19
11. ENTSORGUNG
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeich­neten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Die mit diesem Gerät verwendeten Nickel-Metall­hydrid-Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden.
NiMH
Wenden Sie sich dazu an den batterievertreibenden Handel sowie die kommunalen Sammelstellen.
Q Achten Sie beim Ausbau darauf, dass die Batterie nicht
beschädigt wird. Brandgefahr!
Q Die ausgebauten Batterien dürfen nicht auseinander-
genommen werden.
Q Schließen Sie die Batterien niemals kurz. Die Kontakte
an den aus gebauten Batterien dürfen nicht durch me­tallische Gegenstände verbunden werden. Die Batterien können überhitzen und explodieren.
WARNUNG! Bauen Sie die Batterien nur für die Entsorgung des Gerätes aus. Durch den Ausbau der Batterien wird das Gerät zerstört. Nehmen Sie ein zerlegtes Gerät nicht wieder in Betrieb.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es so lange laufen, bis die Batterien leer sind.
HINWEIS: Nach dem Entladen befindet sich noch Rest­kapazität in den Batterien. Wiederholtes Einschalten und Laufenlassen des Motors leert die Batterien vollständig.
Batterien ausbauen
Dieses Gerät wird mit zwei wieder aufladbaren Nickel-Metall­hydrid-Batterien betrieben, die Sie ausbauen müssen, bevor Sie das Gerät entsorgen lassen.
GEFAHR!
Für das Ausbauen der Batterien benötigen Sie etwas
handwerk liches Geschick, ansonsten besteht Ver­letzungsgefahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang mit Werkzeug haben, sollten Sie den Batterie­Ausbau einer Person überlassen, die diesen fachge­recht ausführen kann.
20 21
3. Entfernen Sie den Lift&Wash-Button mit einem Schrauben­zieher.
4. Entfernen Sie nun das Cover auf der Vorderseite mit einem Schraubenzieher.
5. Nun sind vier kleine Schrauben sichtbar. Öffnen Sie diese und heben Sie den inneren Teil mit einem Schrauben­zieher ab.
6. Schneiden Sie die Kontakte an den Polen der Akkus durch und nehmen Sie die Akkus heraus.
7. Verbinden Sie unter keinen Umständen das Gerät erneut mit einer Stromquelle während es geöffnet ist.
12. GARANTIE UND SERVICE
Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon/die Rechnung als Nachweis für den Kauf auf.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die Garantie bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheits­vorkehrungen, bei Gewaltanwendung oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Service-Adresse vor-
genommen wurden, erlischt. Von der Garantie ausgenom-
men sind außerdem Bauteile, welche einem gebrauchs­bedingten Verschleiß/Verbrauch unterliegen.
Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie für eine zügige und fehlerfreie Bearbei­tung, ist es unbedingt erforderlich, dass Sie vor Einsendung eines Gerätes, telefonisch oder per E-Mail eine RMA­Nummer (Return Material Authorisation) anfordern. Diese Nummer hilft dem Service, Ihr Gerät sofort zuzuordnen und optimal zu bearbeiten. Sie erhalten dann ein neues oder das reparierte Gerät zurück. Verwenden Sie die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden und legen Sie eine Kopie der Rechnung bei.
Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungszeit.
Setzen Sie sich hierzu mit der kostenfreien Service-Hotline in Verbindung.
Docdata Fulfilment GmbH
Hotline: 00800-36463600
E-Mail: service@carrera-products.com
22 23
CONTENT
1. Overview / Scope of Delivery 24
2. About these Instructions 25
3. Safety Instructions 25
4. Charging 30
5. Operation 31
6. Cleaning and Care 34
7. Storage 36
8. Troubleshooting 36
9. Declaration of conformity 37
10. Technical Data 37
11. Disposal 38
12. Warranty and Service 40
1. OVERVIEW / SCOPE OF DELIVERY
NOTE:
Check that all accessories are included and undamaged.
1 Stainless steel shaving unit 2 Switch for thinning function 3 Lift & Wash switch 4 ON/OFF switch 5 Power ON/OFF LED 6 Charge station 7 Mains connection 8 Comb setting switch 9 Integrated variable attachment comb
Comb A 02–20 mm Comb B 23–41 mm
9
8
7
2. ABOUT THESE INSTRUCTIONS
Q Before using the device for the first time, read through the
instruction manual carefully and ensure you comply with the safety instructions!
Q The device should only be used as described in these
1 2
3
4
5
instructions.
Q Keep these instructions for reference. Q If you pass the device on to someone else, please include
these instruction manual.
Warnings in these instructions
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: Failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe this warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: Circumstances and specifics that must be observed when handling the device.
6
3. SAFETY INSTRUCTIONS
Intended use
The hair trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair.
OTHER ACCESSORIES (NO GRAPHIC):
Mains adapter, cleaning brush, instruction manual
24 25
The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors.
Loading...
+ 28 hidden pages