Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit
unserer Gesichtsreinigungsbürste gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine
Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für
Frauen, kein blau für Männer. Seit wann haben denn Qualität
und Performance ein Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit,
Handling, Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht.
Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung
kommt eben nicht nur aus dem Motor, sondern resultiert aus
dem gekonnten Zusammenspiel jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir
hatten den Mut, das Entscheidende richtig zu machen und
alles Unwichtige wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem
weiteren CARRERA Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA Gerät
haben. Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie
auf Ihre Gesichtsreinigungsbürste direkt auf 36 Monate
verlängern. Weitere Informationen dazu in der beigelegten
Garantiekarte oder direkt auf www.carrera.de/service.
Bürstenaufsätze für unterschiedliche Pflegebedürfnisse
a) Aufsatz Sensitiv
b) Aufsatz Normal
c) Aufsatz Peeling
9
Make-Up Applikator
10
Aufsatz Massage (gelb)
11
Micro-USB-Stecker
12
USB-Stecker
13
USB-Anschlussbuchse
14
Steckernetzteil
15
Micro-USB-Anschlussbuchse
Weiteres Zubehör (ohne Abb.)
Aufbewahrungstasche
4 DE
INHALTSVERZEICHNIS
01. Lieferumfang / Geräteteile 4
02. Sicherheitshinweise 6
03. Zu dieser Anleitung 10
04. Erstinbetriebnahme 11
05. Aufladen 11
06. Travellock – Einschaltsperre 13
07. Bedienung 13
08. Ersatzteile 17
09. Reinigung und Pflege 17
10. Aufbewahrung 18
11. Störungen beheben 18
12. Technische Daten 19
13. Konformitätserklärung 19
14. Entsorgung 20
15. Garantie und Service 21
5DE
02. SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließlich zum Reinigen von Gesicht
und Hals konzipiert. Verwenden Sie das Gerät nur für diese Bereiche.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für
gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Reinigen Sie mit dem Gerät keine Gegenstände und verwenden Sie das
Gerät nicht bei Tieren.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Bevor Sie das Gerät verwenden, lesen Sie
unbedingt die Sicherheits- und Warnhinweise gründlich durch, um sicherzugehen,
dass das Gerät für Sie geeignet ist.
Verwenden Sie für den Netz betrieb nur
das mitgelieferte Original-Steckernetzteil.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden. Dies gilt, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6DE
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Das Gerät darf von Kindern über 3 Jahren
unter Aufsicht verwendet werden.
Der Hersteller empfiehlt jedoch, dass
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschluß leitung fernzuhalten sind.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um Ansammlungen von Fettrückständen und sonstigen Verschmutzungen
zu vermeiden.
HINWEIS:
Verwenden Sie zum Aufladen des
Akkus ausschließlich das mit diesem
Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil
(Typ: TPA-5950100E01).
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Kabel, die Ladestation und das Steckernetzteil dürfen nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und
nicht unter fließendem Wasser abgespült werden.
Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im angeschlossenen
Zustand ins Wasser fallen kann.
7DE
Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen
Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst danach das
Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr,
sondern lassen Sie es durch einen Fachbetrieb überprüfen.
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die
Ladestation, das Steckernetzteil oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Stecken Sie das Steckernetzteil erst dann in eine Steckdose,
wenn das Kabel mit der Ladestation verbunden ist.
Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine ordnungsgemäß
installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder
gequetscht wird. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät
oder das Steckernetzteil (Gefahr von Kabelbruch!).
Um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am
Steckernetzteil, nie am Kabel ziehen.
Trennen Sie das Gerät von der externen Stromversorgung, …
… nach jedem Gebrauch,
… nach jedem Ladevorgang,
… wenn eine Störung auftritt,
… bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät niemals
unbeaufsichtigt, ausgenommen während des Ladevorgangs.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän-
derungen am Gerät sowie an den Zubehörteilen vor. Auch
das Kabel darf nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie
Reparaturen nur durch einen Fachbetrieb durchführen.
Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Strom-
netz an.
8DE
WARNUNG vor Verletzungen
Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder
darauf tritt!
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
Sparen Sie bei der Verwendung die empfindlichen Augenpartien aus.
Nicht öfter als zweimal täglich auf der gleichen Hautpartie
anwenden.
Nicht bei Hautkrankheiten, wie schwerer und aktiver Akne oder
Infektionen anwenden.
Nicht anwenden, wenn Sie Medikamente auf Steroidbasis einnehmen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder grobkörnigen Hautreinigungsprodukte.
Wenn das Gerät von verschiedenen Personen benutzt wird,
sollten die Bürstenaufsätze aus hygienischen Gründen stets
ausgetauscht werden. Niemals den gleichen Bürstenaufsatz
mit anderen Personen teilen.
Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn Schmerzen oder
Beschwerden auftreten. Konsultieren Sie ggf. einen Arzt.
VORSICHT! Sachschäden
Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
Das Gerät darf nicht betrieben werden, während es am USBPort eines PCs angeschlossen ist.
Legen Sie das Gerät nie auf heiße Oberflächen (z. B. Herd platten)
oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Decken Sie das Steckernetzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektro installateur um Rat. Lassen Sie den
Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.
9DE
03. ZU DIESER ANLEITUNG
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheits hinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung
beschrieben. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser
Bedienungs anleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann
Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung
kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Symbol am Gerät: Geeignet für die Reinigung unter fließendem
Wasser.
GEFAHR! Trennen Sie das handgehaltene Gerät vom Strom-
kabel bevor Sie es unter fließendem Wasser reinigen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem
Gerät beachtet werden sollten.
10 DE
04. ERSTINBETRIEBNAHME
Gesichtsreinigungsbürste und Lieferumfang prüfen
1. Nehmen Sie die Gesichtsreinigungsbürste aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
3. Kontrollieren Sie, ob die Gesichtsreinigungsbürste, die Einzelteile
oder das Zubehör Schäden aufweisen.
4. Wenn die Lieferung unvollständig ist oder die Gesichtsreinigungsbürste, die Einzelteile oder das Zubehör Schäden aufweisen, benutzen Sie die Gesichtsreinigungsbürste nicht. Wenden Sie sich über
die im Kapitel "Garantie und Service" angegebene Serviceadresse
an den Hersteller.
05. AUFLADEN
GEFAHR! Umgang mit Lithium-Ionen-Akku
Nicht ordnungsgemäße Verwendung kann zu Verletzungen
und Sachschäden führen! Brand- und Explosionsgefahr!
VORSICHT! Sachschäden
Beachten Sie, dass die Kapazität von Akkus während längeren
Lager zeiten, technisch bedingt, nachlässt.
Deshalb sollten längere Lagerzeiten und die damit verbundene Unterbrechung der Lade- und Entladezyklen vermieden werden.
Sollte es beim Ladevorgang zu Störungen (Erhitzung von Gerät,
Kabel oder Stromquelle, zu langsames Laden o.ä.) kommen, so
unterbrechen Sie den Ladevorgang und wenden Sie sich an das
Service-Center.
HINWEISE:
Bewahren Sie das Gerät bei einer Temperatur zwischen 5 °C und
35 °C auf.
Vor dem ersten Gebrauch: Laden Sie das Gerät ca. 4 Stunden und
verwenden Sie hierfür ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
Bei regelmäßigem Gebrauch beträgt die Ladezeit für eine volle
Batterie-Ladung 90 Minuten.
11DE
Aufladen
HINWEIS: Bei zu niedrigem Ladestand und eingeschaltetem Gerät
blinken alle drei LEDs rot.
Verbinden Sie den USB-Stecker
und den Micro-USB-Stecker
6
Abb. 1
der Ladestation
1.
Stecken Sie das Steckernetzteil
.
Abb. 1
12
mit der USB-Anschlussbuchse 13
11
mit der Micro-USB-Anschlussbuchse 15
.
14
in eine gut zugängliche Steckdose.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Gesichtsreinigungsbürste ausgeschaltet ist.
3. Stellen Sie die Gesichtsreinigungsbürste in die Ladestation.
2
4. Die drei LEDs
blinken im Abstand von 1 Sekunde nacheinander
gelb (1-2-3, 1-2-3 usw.) während des Ladevorgangs und leuchten
permanent bei Vollladung. Nach 10 Minuten erlöschen die LEDs.
5. Ein vollständig geladenes Gerät kann 60 Minuten im Akku-Betrieb
verwendet werden (60 Anwendungen à 1 Minute).
Schnellladefunktion
Die Gesichtsreinigungsbürste ist mit einer Schnellladefunktion
ausgestattet.
Laden Sie die Gesichtsreinigungsbürste 3 Minuten auf.
Das reicht für 1 Anwendung à 1 Minute.
WARNUNG! Beachten Sie immer die auf dem Typenschild des
Steckernetzteils angegeben Daten für Spannung und Strom
(mA). Hiervon abweichende Stromquellen keinesfalls nutzen.
12 DE
06. TRAVELLOCK – EINSCHALTSPERRE
Die Gesichtsreinigungsbürste ist gegen versehentliches Einschalten, z.B.
auf Reisen, einfach zu sichern.
HINWEIS: Bei Beginn des Ladevorgangs wird die Travellock-Einschaltsperre automatisch deaktiviert.
Travellock aktivieren
1. Halten Sie den Ein-/Ausschalter
Die Schalter funktion der Gesichtsreinigungsbürste ist verriegelt und
das Gerät schaltet ab. Alle drei LEDs blinken 3x gelb.
2. Überprüfen Sie durch wiederholtes kurzes Drücken (unter 3 s) auf
den Ein-/Ausschalter
4
ob die Einschaltsperre aktiv ist.
Bei aktiver Einschaltsperre blinken alle drei LEDs 3x.
3. Der Ein-/Ausschalter ist vorübergehend ohne Funktion;
ein versehentliches Einschalten des Gerätes und das Entleeren der
Akkus wird verhindert.
4
länger als 3 s gedrückt.
Travellock deaktivieren
1. Halten Sie den Ein-/Ausschalter
die Travellock-Einschaltsperre ist deaktiviert und die Gesichtsreinigungsbürste eingeschaltet.
2. Durch Anstecken der Gesichtsreinigungsbürste ans Netz wird die
Travellock-Einschaltsperre ebenfalls deaktiviert.
4
länger als 3 s gedrückt;
07. BEDIENUNG
Die Gesichtsreinigungsbürste ist für die Nassanwendung konzipiert.
Nicht in Wasser tauchen und nicht unter der Dusche verwenden.
Die Ladestation und das Steckernetzteil dürfen nicht mit Wasser in
Berührung kommen und sind von Badewanne und Dusche fernzuhalten.
Die Gesichtsreinigungsbürste verfügt über 3 Geschwindigkeitsstufen und 1 Massagefunktion (Stufe 4).
Die Gesichtsreinigungsbürste wird mit 3 Bürstenaufsätzen, 1 Makeup-Applikator und 1 Massageaufsatz ausgeliefert.
13DE
Wählen Sie gemäß Ihren persönlichen Bedürfnissen den Bürstenaufsatz und die Geschwindigkeit aus.
HINWEIS: Beginnen Sie bei empfindlicher Haut mit Geschwindigkeitsstufe 1. Wenn sich keine Irritationen zeigen, können Sie zu Stufe 2 und
3 übergehen.
Die Gesichtsreinigungsbürste ist mit einem 1-Minuten-Timer ausgestattet, um die optimale Reinigungsdauer für eine gründliche
Gesichtsreinigung zu gewährleisten. Wir empfehlen die Reinigung
in 3 Bereichen: T-Zone (1), rechte Seite (2), linke Seite (3).
1
23
Abb. 2
.
Abb. 2
Um den Wechsel zum nächsten Bereich anzuzeigen, stoppt die
Gesichtsreinigungsbürste ganz kurz alle 20 Sekunden.
Nach 1 Minute Reinigungsdauer wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
HINWEIS: Wird die Geschwindigkeitsstufe während des Reinigungsvorgangs gewechselt, stellt sich der Timer auf Null zurück und startet
erneut.
14 DE
Anwendung
1. Drücken Sie einen für Ihren Hauttyp geeigneten
Bürstenaufsatz sanft auf den Bürstengriff, bis er
hörbar einrastet.
Abb. 3
.
2. Befeuchten Sie den Bürstenaufsatz unter fließendem Wasser.
HINWEIS: Verwenden Sie die Gesichtsreinigungsbürste nicht mit komplett trockenem Bürstenaufsatz,
da dies zu Hautirritationen führen kann.
3. Befeuchten Sie Ihr Gesicht mit Wasser und tragen
Sie ein Gesichtsreinigungsprodukt auf die Haut
oder direkt auf den Bürstenaufsatz auf.
4. Halten Sie die Gesichtsreinigungsbürste an Ihre Haut und schalten
Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
4
ein.
5. Wählen Sie die Geschwindigkeit:
Die Gesichtsreinigungsbürste startet automatisch mit Geschwindigkeitsstufe 1.
Für Geschwindigkeitsstufe 2 drücken Sie den Geschwindigkeits-
3
regler
einmal, für Geschwindigkeitsstufe 3 noch einmal und für
die Massagefunktion ein weiteres mal.
HINWEIS: Probieren Sie jeden Bürstenkopf mit verschiedenen Geschwindigkeitsstufen aus, um die beste Kombination herauszufinden.
6. Gleiten Sie mit der Gesichtsreinigungs bürste
in kreisenden Bewegungen sanft über Ihr
Gesicht und sparen Sie die empfindliche
Augenpartie aus.
Abb. 4
. Wechseln Sie nach
jedem Stop zum nächsten Bereich.
Abb. 3
HINWEIS: Üben Sie keinen zu starken Druck
auf die Haut aus.
Abb. 4
15DE
Die Gesichtsreinigungsbürste schaltet sich bei
zu starkem Druck automatisch aus, um eine
Abb.5
schonende Behandlung zu gewährleisten. Mit
dem Ein-/Ausschalter schalten Sie die Gesichtsreinigungsbürste wieder ein.
Wenn Sie den Reinigungsvorgang vorzeitig
abbrechen wollen, schalten Sie das Gerät durch
Drücken des Ein-/Ausschalters aus.
Bewahren Sie die Bürstenaufsätze mit aufgesetzten Schutzkappen auf.
Vor dem Aufsetzen der Schutzkappen müssen
Abb. 5
.
die Bürstenaufsätze sauber und trocken sein.
Make-up-Applikator
Tragen Sie etwas Make-up am Make-up-Applikator auf.
Gleiten Sie mit der Gesichtsreinigungsbürste in kreisenden Bewegungen sanft über Ihr Gesicht.
Das Make-up wird gleichmäßig auf der Haut verteilt.
Sollten Sie zu wenig Make-up aufgetragen haben, wiederholen Sie
den Vorgang.
Auswechseln der Bürstenaufsätze
1. Halten Sie den Bürstengriff
in einer Hand.
2. Ziehen Sie den Bürstenaufsatz
mit der anderen Hand vorsichtig
vom Bürstengriff.
Abb. 6
.
3. Um den Bürstenaufsatz wieder
aufzusetzen, drücken Sie ihn
vorsichtig auf den Bürstengriff,
bis er hörbar einrastet.
Abb. 7
Abb. 6Abb. 7
.
16 DE
08. ERSATZTEILE
Für eine optimale Gesichtsreinigung empfehlen wir den Austausch
der Bürstenaufsätze und des Make-up-Applikators alle 3 Monate.
Der Massageaufsatz muss nicht so häufig ausgetauscht werden,
idealerweise alle 6 Monate.
Sie können folgende Ersatzteile nachbestellen. Eine Bestellung der
Ersatzteile ist online oder über das Servicecenter möglich.
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen.
Achten Sie immer darauf, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie
das Ladegerät an das Stromnetz anschließen.
WARNUNG!
Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Um eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit Ihrer Gesichtsreinigungsbürstes zu gewährleisten, müssen die Bürstenaufsätze und der
Bürstengriff regelmäßig gereinigt werden.
Das Gerät oder Teile davon dürfen nicht in der Geschirrspülmaschine
gereinigt werden.
17DE
Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Bürstenaufsatz: Spülen Sie den Bürstenaufsatz nach jeder Anwendung mit warmem Wasser ab.
Bürstengriff: Wischen Sie den Bürstengriff mit einem feuchten Tuch ab.
Ladestation: Wischen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch ab.
10. AUFBEWAHRUNG
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Ladestation. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!)
Bewahren Sie das Gerät in der Aufbewahrungstasche an einem
trockenen, staubfreien Raum auf.
11. STÖRUNGEN BEHEBEN
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst-
ständig zu reparieren. Ziehen Sie im Fall einer Störung immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
Störung:Überprüfen Sie Folgendes:
Keine Funktion
Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich an unser
Service-Center. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur in einer Fachwerkstatt durchführen. Abbildungen können abweichen.
CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät
und am Zubehör vor.
TPA-5950100E01
100–240 V~, 50/ 60Hz, 0,2 A
, max. 1000 mA
5,0 V
ä
IPX4
⧈ II
nur für Innenräume zugelassen
5,0 V ä, max. 1000 mA
1x 3,7 V Li-Ion (AA) 800mAh
IPX6
ca. 60 Minuten bei Vollladung
13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richt linien wurde
das CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · DEUTSCHLAND
(Dies ist keine Serviceadresse!)
19DE
14. ENTSORGUNG
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt
werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Der in diesem Gerät fest verbaute Lithium-Ionen-Akku darf
nicht in den Hausmüll. Der Akku muss sach- und fachgerecht
Li-Ion
entsorgt werden. Wenden Sie sich dazu an den batterievertreibenden Handel oder an die kommunalen Sammelstellen.
Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor dieses
entsorgt wird.
Fachkräfte können die Ausbauanleitung beim Importeur
erhalten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf
die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
20 DE
15. GARANTIE UND SERVICE
Als Hersteller stehen wir für die Qualität und Funktionalität unserer
Produkte ein. Wir übernehmen für dieses Gerät eine Herstellergarantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum. Kunden, die sich auf unserer Internetseite www.carrera.de/service kostenlos innerhalb von 36 Tagen
ab dem Kaufdatum registrieren, verlängern Ihre Garantiezeit auf 36
Monate ab Kaufdatum. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantieleistungen werden nur gegen Vorlage des Kaufbeleges
erbracht.
Diese Garantie gilt in der Bundesrepublik Deutschland und für die
europäischen Länder, in denen dieses CARRERA Produkt von uns
autorisiert verkauft wird. Eine Länderliste der von uns autorisierten
Servicepartner und deren jeweilige Kontaktdaten finden Sie auf unserer
Serviceseite www.carrera.de/service.
Von der Garantie sind ausgenommen: Bauteile, welche einem gebrauchs bedingten Verschleiß unterliegen; Mängel, die den Wert oder
die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder unzulängliche
Wartung und Pflege des Gerätes, Schäden durch Nichtbeachtung der
geltenden Sicherheitsvorkehrungen und Angaben auf dem Typenschild sowie aufgrund von Eingriffen durch von uns nicht autorisierte
Personen, durch Verwendung anderer als der Original-Ersatzteile oder
Schäden, die durch Unglücksfälle wie Feuer, Wasser oder sonstige
äußere Einwirkungen entstehen. Schäden bei gewerblicher Nutzung.
Die Garantiezeit verlängert sich nicht durch Austausch des Gerätes,
sondern endet in jedem Fall 24 bzw. 36 Monate ab dem Kaufdatum.
HINWEIS: Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Verbrauchers
werden durch die Herstellergarantie nicht eingeschränkt oder abgeändert. Bitte informieren Sie sich auf unserer Serviceseite www.carrera.de/
service zu den Themen Garantieabwicklung, Reklamation oder FAQ.
Bei allen Fragen zum Gerät, zur Ersatzteilbeschaffung oder Hilfestellung
bei der Garantieabwicklung wenden Sie sich an unser Serviceteam.
Rufen Sie an unter +4989–548 0185–900 oder schreiben Sie eine
E-Mail an service@carrera.de.
21DE
Thank you.
For having placed your trust in CARRERA – and for giving us the
opportunity to prove you right with our facial cleansing brush.
Everything is driven by one idea.
Each CARRERA appliance follows a clear concept.
No consideration of existing gender roles, no pink for women
or blue for men. Since when did quality and performance have
a gender?
We create technology maximising user friendliness, handling
and aesthetics and bringing performance to life. Directly when
switching on the appliance and even after many years.
Performance is not just delivered by the motor alone, but
results from the skilful interplay of each individual component.
We just call it the CARRERA boost.
Although we have not reinvented the wheel, we had the courage
to do right what is crucial and to dispense with everything that
is unimportant.
That is our style. And you will rediscover it in each further
CARRERA appliance.
22 GB
TABLE OF CONTENTS
01. Scope of Delivery / Appliance Parts 24
02. Safety Instructions 25
03. About these Instructions 29
04. Initial Operation 30
05. Charging 30
06. Travel Lock 32
07. Operation 32
08. Spare Parts 36
09. Cleaning and Care 36
10. Storage 37
11. Troubleshooting 37
12. Technical Data 38
13. Conformity 38
14. Disposal 39
15. Warranty and Service 40
23GB
01. SCOPE OF DELIVERY / APPLIANCE PARTS
1
Brush attachment
2
LED speed indicator
Speed setting 1: LED1 is illuminated
Speed setting 2: LED1 + LED2 are illuminated
Speed setting 3: LED1 + LED2 + LED3 are illuminated
Speed setting 4 (massage): LED1 blinks at 1-second intervals
3
Speed control
4
On/off switch with travel lock
5
Brush handle
6
Charging station
7
Protective cap (5x)
8
Brush attachments for different care requirements
a) Attachment for sensitive skin
b) Attachment for normal skin
c) Peeling attachment
9
Makeup applicator
10
Massage attachment (yellow)
11
Micro USB plug
12
USB plug
13
USB female connector
14
Mains adapter
15
Micro USB female connector
Further accessories (without illustration): storage pouch
24 GB
02. SAFETY INSTRUCTIONS
Intended use
The facial cleansing brush is intended exclusively for cleansing your face
and neck. Only use the appliance for these areas.
The appliance is designed for private home use and must not be used
for commercial purposes. The appliance is intended for indoor use
only.
Foreseeable misuse
Do not use the appliance to clean objects. The appliance is not
intended for use on animals.
Instructions for safe operation
Before using the appliance, it is imperative
that you read the safety notes and warnings
thoroughly so as to make sure that the
appliance is suitable for you.
Only use the included original power supply
for mains operation.
This appliance may be used by children
older than 8 years, people with reduced
physical, sensory or mental faculties, as
well as people without experience or who
do not know the appliance. This applies as
long as they are supervised or have been
instructed on the safe use of the appliance
and have understood the related dangers.
Children must be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
25GB
Cleaning and user maintenance shall not be
carried out by children without supervision.
The appliance may be used by children
over the age of 3 provided that they are
supervised. However, the manufacturer
recommends keeping children under the
age of 8 away from the appliance and connection cable.
Clean the appliance after each use in order
to avoid the accumulation of grease residue and other soiling.
NOTE:
The battery must only be charged
using the removable mains adapter
(type: TPA-5950100E01) supplied with
this appliance.
DANGER for children
Packaging material is not a toy. To avoid danger of suffocation,
children must not play with the plastic bags!
The cable, the charging station and the mains adapter must not
be immersed in water or other liquids or rinsed under running
water.
Never place the appliance in such a way that it could fall into
water whilst connected.
If the appliance has fallen into water, pull out the mains adapter
immediately, and only then remove the appliance from the
water. Do not use the appliance again, but have it checked by
a specialist.
26 GB
DANGER due to electric shock
Do not use the appliance if the appliance, the charging station,
the mains adapter or the power cable show visible damages or
when the appliance has been dropped.
The mains adapter must not be plugged into a socket until the
cable has been connected to the charging station.
Only connect the mains adapter to a properly installed and
easily accessible socket whose voltage matches the data stated
on the type plate. The socket must still be easily accessible
after connection.
Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or
hot surfaces.
Ensure that the cable is not trapped or crushed. Do not wrap
the cord around the appliance or the mains adapter (risk of
cable break!)
To unplug the mains adapter, always pull the mains adapter
and not one the cord.
Disconnect the appliance from the external power supply, …
… after each use,
… after each charging process,
… if a fault occurs,
… before connecting the appliance to the cable,
… before cleaning the appliance and
… during thunderstorms.
Except during the charging process, never leave the appliance
unattended whilst it is still connected to the mains.
To avoid any risk, do not make any changes to the appliance
or accessories. Do not replace the cable yourself either.
Repairs must only be carried out by a specialised company.
Do not connect the appliance to the mains with wet hands.
27GB
WARNING! Risk of injuries
Place the cable in such a way that nobody will trip over or step
on it!
Do not use the appliance on open wounds, cuts, sunburn or
blisters.
Do not use the appliance in the sensitive area around the eyes.
Do not treat the same sections of skin more than twice a day.
Do not use when suffering from skin diseases such as severe
and active acne or infections.
Do not use if you take medication containing steroids.
Do not use any aggressive facial cleansers or coarse-grained
face scrubs.
If the appliance is used by different persons, the brush heads
should always be changed for hygienic reasons. Never share a
brush attachment with other persons.
Stop using the appliance if you experience pain or disorders.
If necessary, consult a doctor.
CAUTION! Risk of material damage
Use the original accessories only.
The appliance can not intended to be operated while connected to a PC via the USB port.
Never place the appliance on hot surfaces (e.g. hob plates)
or near heat sources or open fire.
Do not cover the mains adapter supply to prevent overheating.
Do not use any harsh or abrasive cleaning agents.
Installation of a residual current appliance (FI/RCD) with a rated
residual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection.
Ask your electrician for advice. The installation should only be
carried out by a qualified electrician.
28 GB
03. ABOUT THESE INSTRUCTIONS
Before using the appliance for the first time, read the Instructions
for Use carefully and ensure you comply with the safety instructions!
The appliance should only be used as described in these instructions.
The manufacturer or dealer is not liable for damages arising from
any use contrary to the intended purpose.
Keep these instructions for reference.
If you pass the appliance on to someone else, please include these
instructions.
Warnings in these instructions
If necessary, the following warnings will be used in these operating
instructions:
DANGER!
in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to observe this warning may
result in injury or serious material damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe this warning may result
in minor injury or material damage.
Symbol on the appliance: suitable for cleaning under an open
water tap.
DANGER! Detach the hand-held part from the supply cord
before cleaning it under running water.
NOTE: Circumstances and specifics that must be observed when
handling the appliance.
High risk: Failure to observe this warning may result
29GB
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.