Cardinal Physician’s Scale Operation Instructions Manual

Page 1
Physician’s Scale
Eye-Level Beam Scale
Operation Instructions
CARDINAL SCALE MFG. CO. 8525-M063-O1 Rev G PO Box 151 y Webb City, MO 64870 10/08 Ph: 417-673-4631 y Fax: 417-673-5001 Printed in USA www.detectoscale.com
Technical Support: Ph: 866-254-8261 y techsupport@cardet.com
Page 2
Column Bracket Soporte de la columna
Opening Abertura
2
3
1
4
Optional
Detecto Physician's Scale Assembly Instructions
This precision instrument is extremely easy to set up as all major parts are factory pre­assembled. Before starting to assemble, please unpack carefully and remove all wrappings and fillers. Carton contains:
1) Column with head.
2) Platform base.
3) Hand post. - optional
4) Height measuring rod. - optional
5) Hardware kit
6) Wheels - optional
1
Balanza para médicos Instrucciones de armado
Este instrumento de precisión es facilísimo de armar ya que todos los componentes principales son ensamblados de antemano en la fábrica. Antes de empezar, favor de desempacar cuidadosamente y quitar todas las envolturas y material de empaque. La caja contiene:
1) Columna con cabezal;
2) Plataforma con base;
3) Poste de Mano;
4) Vara de medir;
5) Juego de hardware;
6) Ruedas - opcional.
2
NOTE! If column bracket is bent, straighten before assembling.
1) Unpack platform base from box and plastic bag.
2) Lay platform base upside down and remove all cardboard packing and hardware kit from bottom of scale base.
3) Flip scale base over.
4) Slip column over column bracket on platform base. Hold column straight so that draft rod enters opening in column bracket. Screw column to column brackets (two 1/4 hex head screws in front of column, four in back).
! Si el soporte esta doblado enderescalo antes de ensamblar la balanza.
1) Desempaque la base de la plataforma de su caja y funda plástica.
2) Recuesta la base de la plataforma al revés y remueva los empaques de cartón y el juego de hardware del mismo.
3) Voltee la base de la báscula.
4) Pasar la columna por encima del soporte de la columna en la base de la plataforma. Sostener recta la columna para que la vara de acero entre en la abertura del soporte de la columna. Atornillar la columna a la escuadra de la columna (dos tornillos hexagonales de 1/1 en frente de la columna, y cuatro en la parte de atrás).
3
Lay down scale, with column horizontal to floor (using a table top).
1) Raise draft rod keeping out of lever's way.
2) Push lever
3) When lever is in position, hook draft rod around pivot.
Poner la balanza horizontalment sobre una mesa.
1) Levantar la vara de acero manteniendola alejada de la palanca.
2) Empujar la palanca
3) Cuando la palanca este en posición, enganche la vara de acero alrededor del pivote.
Raise
draft
rod
Push lever
2
3
1
Page 3
B
C
D
G
E
F
H
A
4
5
6
7
Poises Pesas
Balance Screw
Tornillo de la
balanza
Screws and wheel
bracket
Optional Hand Post
Use the four screws to attach the hand post to the platform base.
Use cuatro (4) tornillos para pegar el poste de mano a la base de la plataforma.
To balance scale, move both poises to zero (0) and turn balance screw to right or left until scale balances. For accurate weighing, place scale on level floor.
Para poner la balanza en fiel, mover las dos pesas corredizas a cero (0) y girar el tornillo de la balanza hacia la derecha o izquierda hasta que la balanza quede equilibrada. Para pesadas exactas, colóquese la balanza en suelo a nivel.
Optional Wheels
How to setup the Detecto Physician's scale with roller wheels. Use the two screws in the back of the column to attach the wheel bracket.
Como arma la Detecto balanza para médicos con ruedas. Use los dos tomillos en la parte atras de la columna para pegar el soporte de la rueda a la columna.
Optional Height Rod
A = “Read” line B = Spoon C = Inner height rod D = Outer height rod E = Hex head screw F = Column G = Mounting bracket H = Height rod sits on top of the scale base
Opcional Varilla Medidora
A = Linea de lectura B = Cuchara C = Varilla medidora interna D = Varilla medidora externa E = Tornillos de cabezas hexagonales F = Columna G = Soporte H = La varilla medidora debe descansar sobre la base de la bascula como se ve en el dibujo
Height Rod in “rest” position
Varilla medidora en posicion de descanso
Page 4
Optional Height Rod Installation:
1. Remove the height rod from the box.
2. If not already installed, insert the two hex head screws from the hardware pack into the holes in the front of the column and tighten them with the included wrench until the hex heads are 1/8" from the column.
3. Place both height rod brackets over the two pre-installed hex head screws and pull down.
4. Use the included wrench to tighten both hex head screws. Do not overtighten the screws.
Height Rod Operating Guide:
1. Before the person steps onto the scale platform, the spoon should be rotated to the horizontal position, and raised well above the person’s apparent height.
2. The person may now step onto the scale platform. The spoon should be held horizontal and above the person’s head.
3. Carefully lower the spoon, while keeping it horizontal, until it rests gently upon the top of the person’s head. If the person is shorter than 3' 4" (101.5 cm), push the latch to the right, while simultaneously pushing down on the spoon, until the spoon rests horizontally upon the top of the person’s head.
4. Read the height of the person as follows: If the back of the spoon points to the
outer height rod, then it points to the correct height.
If the back of the spoon points to the inner height rod, then the correct height is read at the top of the outer height rod (see “Read” arrow on the outer height rod).
5. While holding the spoon horizontally, raise the spoon above the person's head. The person may now step off of the scale platform. Hold the spoon horizontal until the person is clear of the height rod.
6. Rotate the spoon back to the vertical position and adjust the height rod back to the rest position (i.e. the spoon should be locked in place within the inner height rod and the inner rod should be at its lowest position).
Instalacion de la Barra Medidora de Altura:
1. Remueva el tallímetro de la caja.
2. Si no estan instalados, coloque los tornillos con cabezas hexagonales en los huecos al frente de la columna y atornillelos con la llave incluida en el paquete de partes, hasta que sus cabezas quenden aproximadamente 1/8" de pulgada (3mm) de la columna.
3. Coloque los dos soportes de la barra medidora en los tornillos ya instalados y tire de los soportes hacia abajo.
4. Termine de atornillar sin apretarlos demasiado.
Como Usar La Barra Medidora:
1. Antes de subir a la plataforma, la cuchara debe rotarse hacia la posicion horizontal y colocarse a una altura superior a la que aparenta la persona.
2. La persona ya puede subir a la plataforma y la cuchara debe mantenerse horizontalmente sobre la cabeza.
3. Bajando la cuchara cuidadosa y horizontalmente, deje que caiga suavemente sobre la cabeza. Si la altura de la persona es menos de 3 pies y 4 pulgadas (101.5 cm), empuje el pestillo hacia la derecha al mismo tiempo que empuja la cuchara hacia abajo hasta que la cuchara descanse sobre la cabeza de la persona.
4. Lea la altura de la persona de la siguiente manera: Si la parte posterior de la cuchara señala
hacia la barra medidora exterior, esta indicando la altura correcta.
Si la parte posterior de la cuchara señala hacia la barra medidora interior, entonces la lectura correcta debe hacerse al tope de la barra medidora exterior (note la flecha y la palabra “Read” en la barra medidora exterior).
5. Mientras mantiene la cuchara en la posicion horizontal, levantela de la cabeza de la persona. La persona ya puede bajarse de la plataforma. Mantenga la cuchara horizontalmente hasta que la persona haya bajado de la balanza.
6. Rote la cuchara hacia la posicion vertical y ajuste la barra medidora en su posicion de descanso (la cuchara debe estar firme en su lugar y dentro de la barra medidora interna y esta debe estar en su posicion mas baja).
Page 5
11
13
14
14
2
7
6
5
4
1
23
9
12
22
10
20
29
3
27
18
24
24
34
21
8
32
31
30
35
Item Part Part Name Req’d
1 3P1001X Base Weldment 1 2 0033-D244-0A Headpiece & Column Weldment 1 3 3P2011X Platform Weldment 1 3P5011X Platform Weldment (handpost) 1 4 3P8068 Mat (removable) 1 3P9068 Mat (handpost) 1 5 0033-C106-1A Hand Post Assembly 1 6 0033-D063-1A Measuring Rod Assy in/cm 1 7 0033-B333-08 Draft Rod 1 8 0033-C369-0A Shelf Lever w/Pivot 1 9 3P8002X Long Lever Assembly 1 10 3P8003X Short Lever Assembly 1 11 0033-B220-0A Beam 400 lb 1 0033-B227-1A Beam 180 kg 1 0033-B226-0A Beam 400 lb/175 kg 1 12 3P60 Check Plate 2 13 3P41 Reading Beam Retainer 1 14 0033-C236-08 Beam Cover 2 17* #10 Internal Tooth Lockwasher 2 18 #10-32 x 1/2 lg. hex head screw 2 19* #10-32 Square Nut 2 20 3P1008 Beam Yoke 1 21 3P8059 Union Hanger 4 22 2U58 Union Center Hanger 1 23 3P2087 Platform Bearing 4 24 1/4 - 20 x 3/4” lg. truss head Screw 10 25* 1/4 Split Lockwasher 10 26* 63K1038 Base Leg 4 27 #6 x 1/4 lg. hex head type “B” Screw 2 28* 650RC7 Flatwasher 2 29 3P8034 Beam Hanger Side 2 30 6028-0105 Pin 2 31* 6024-0014 Flat Washer 1 32* 6009-5094 Hair Pin Cotter 2 33* 0033-B033-08 Wrench 1 34 #10 x 1/2 hex washer head type “B” Screw 2 35 0033-B334-08 Hanger 2
*Not Shown
REPLACEMENT PART IDENTIFICATION
Page 6
STATEMENT OF LIMITED WARRANTY
Detecto Scale warrants its equipment to be free from defects in material and workmanship as follows: Detecto warrants to the original purchaser only that it will repair or replace any part of equipment which is defective in material or workmanship for a period of one (1) year from date of shipment. Detecto shall be the sole judge of what constitutes a defect.
During the first ninety (90) days Detecto may choose to supply all necessary replacement parts and service during normal weekday working hours at no charge to the buyer.
After the first ninety (90) days Detecto will supply parts and service at the job site provided the owner agrees to pay the Dealer for all travel time, including mileage and test equipment, as well as any expenses incurred over the direct labor of the technician at the
j
ob site. This limited warranty honors only labor performed by
Detecto authorized dealers.
This warranty does not apply to peripheral equipment not manufactured by Detecto; this equipment will be covered by certain manufacturer’s warranty only.
This warranty does not include replacement of expendable or consumable parts. This does not apply to any item which has deteriorated or damaged due to wear, accident, misuse, abuse, improper line voltage, overloading, theft, lightning, fire, water or acts of God, or due to extended storage or exposure while in purchaser’s possession. This warranty does not apply to maintenance service. Purchased parts will have a ninety (90) day repair or replacement warranty only.
Detecto may require components be returned to the factory; they must be properly packed and shipping charges prepaid. A return authorization number must be obtained for all returns and marked on the outside of all returned packages. Detecto accepts no responsibility for loss or damage in transit.
Page 7
STATEMENT OF LIMITED WARRANTY
Conditions Which Void Limited Warranty
This warranty shall not apply to equipment which: A.) Has been tampered with, defaced, mishandled or have had
repairs and modifications not authorized by Detecto. B.) Has had serial number altered, defaced, or removed. C.) Has not been grounded according to Detecto’s recommended
procedure.
Freight Carrier Damage
Claims for equipment damaged in transit must be referred to the freight carrier in accordance with freight carrier regulations.
This warranty sets forth the extent of our liability for breach of any warranty or deficiency in connection with the sale or use of the product. Detecto will not be liable for consequential damages of any nature, includin
g
but not limited to, loss of profit, delays or expenses, whether based on tort or contract. Detecto reserves the right to incorporate improvements in material and design without notice and is not obligated to incorporate improvements in equipment previously manufactured.
The foregoing is in lieu of all other warranties, express or implied including any warranty that extends beyond the description of the product including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. This warranty covers only those Detecto products installed in the forty-eight (48) contiguous continental United States.
Ph. (800) 641-2008
E-mail: detecto@cardet.com
203 E. Daugherty
Webb City, MO 64870
02/06
Printed in USA
D268-WARRANTY-DET
Page 8
Loading...