Canyon CNS-CMSW08V User Manual

Dual mode wireless mouse
EN
Features: 2 modes connectivity:
Wireless, 2.4 GHz / Bluetooth v 3.0
Number of buttons: 6 Resolution:
800/1200/1600 DPI
User manual. Dual mode wireless mouse
Package contents: Disposal
Wireless optical mouse USB receiver User manual Batteries 2 pcs, AAA type
3 million clicks Interface: USB 2.0 / Bluetooth Type of covering: Rubber
coating for comfortable usage Pointing Device Technology: Optical
The used electronic devices, batteries and packaging materials are sent to recycling facilities where they are processed.
CNS-CMSW08
Quick Guide v 1.0
Package Bluetooth mode connection2.4 GHz Wireless Mode Connection
Wireless Mode Switching
There are two modes for the mouse - Bluetooth and 2.4 GHz Wireless ­which can be switched as follows:
1. Bluetooth mode connection
1) The bottom switch (
2) Holding right mouse button and scroll button for about 3 seconds. A
blue light will ash, indicating that the mouse is ready for pairing.
3) On your PC, open the Bluetooth connection interface - Bluetooth Mouse should appear there. Click Connect on your computer to complete pairing.
2. 2.4 GHz Wireless Mode Connection:
1) Insert the receiver into the computer to install the driver.
2) Set the bottom switch ( work normally once driver installation is complete.
) needs to be set to Bluetooth Mode;
) to 2.4 GHz Mode. The mouse should
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the mouse to excessive moisture, water or dust. Do not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the mouse to heat: do not place it close to heating appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type indicated in the operation manual only.
4. Clean the device with dry cloth only.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not recommended and leads to warranty waste.
2) For optimum performance the device with batteries shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction
in capacity and service life of the battery. Excessive heating/cooling may cause temporary non-operability of the device.
3) Do not destroy batteries by burning, they may explode.
Troubleshooting
Problem Solution
Mouse does not work
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact the support team at Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
1. Absence of signal from the transmitter installed in the USB port of the computer. Check the receiver, connecting it to another USB port.
1.1. Remove the device from the system and install it again.
Warranty EN: For the detailed information regarding warranty terms, please refer
to: http://canyon.eu/warranty-terms/
BG: За повече информация относно гаранционните условия, моля
посетете: http://canyon.bg/ogranicheniya-na-garantsiyata/
CZ: Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
http://czech.canyon.eu/zarucni-podminky/
HU: A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el
a http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-jotallas/
PL: Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można
znaleźć w: http://canyon.eu/warranty-terms/
RO: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
http://canyon.ro/garantie-produse/
RU: Дополнительная информация об использовании и гарантии
доступна на сайте http://canyon.ru/usloviya-garantii/
SK: Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na
internetovej stránke http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
SI: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RS: Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
http://canyon.eu/warranty-terms/
WARRANTY The warranty period starts from the day of the product purchase from
Canyon authorized Seller. The date of purchase is the date specied
on your sales receipt or on the waybill. During the warranty period, repair, replacement or refund for the purchase shall be performed at the discretion of Canyon. In order to obtain warranty service, the goods must be returned to the Seller at the place of purchase together with proof of purchase (receit or bill of lading). 2 years warranty from the date of purchase by the consumer. Additional information about the use and warranty is available at https://canyon.eu/warranty-terms/
BA
Karakteristike:
2 opcije konekcije:
bežična, 2.4 GHz Bluetooth v 3.0
Broj tipki: 6 Min. / Max. rezolucija:
800/1200/1600 DPI
3 miliona klikova Uputstvo za korištenje. Dual mode bežični miš
Pakovanje sadrži: Odlaganje
Bežični optički miš
USB prijemnik
Korisničko uputstvo
Baterije tip AAA, 2 kom
BG
Характеристики:
2 режима на свързване:
2.4 GHz / Bluetooth v 3.0
Брой бутони: 6 Разделителна способност:
800/1200/1600 DPI
3 милиона клика Ръководство за употреба. Безжична мишка с двоен режим
Съдържание на опаковката: Възстановяване
Безжична оптична мишка, USB приемник, ръководство за потребите­ля, 2 бр. батерии AAA.
EE
Omadused: Kaks ühendamisvõimalust:
Juhtmevaba 2,4 GHz / Bluetooth v 3.0
Nuppude arv: 6 Min. / Max. Resolutsioon:
800/1200/1600 DPI.
Kasutusjuhend. Kaherežiimne juhtmevaba hiir
Pakend sisaldab: Utoliseerimine
Juhtmevaba optiline hiir USB vastuvõtja Kasutusjuhend Patareid: 2 tk., tüüp AAA
Sučelje: USB 2.0/Bluetooth Tip materijala: gumirana podloga za ugodno korištenje
Tip uređaja: optički miš
Iskorištene i pokvarene
elektroničke uređaje, baterije i ambalažu odložite na za to predviđena mjesta radi dalje obrade i reciklaže.
Интерфейс: USB 2.0/Bluetooth Тип на покритието: Каучуково
покритие за удобна употреба
Технология на сензора:
оптичен
Използваните електронни устройства, батерии и опаковъ­чни материали се изпращат до съоръженията за рециклиране, където се преработват.
3 miljonit klikki. Liides: USB 2.0 / Bluetooth Kattematerjal: Kummikate
mugavaks kasutamiseks. Osutusseadme tehnoloogia: optiline
Kasutud elektroonilised seadmed, patareid ja pakkematerjal tuleb saata vastuvõtupunkti, kus need töödeldakse.
Aktiviranje bežične opcije rada
Ovaj uređaj podržava 2 opcije rada – Bluetooth i 2.4 GHz bežični rad koji se aktiviraju na sljedeći način:
1. Bluetooth opcija konekcije
1) Prekidač na dnu (
2) Držite desnu tipku miša i skrolajte točkić na mišu oko 3 sekunde. Plavo svijetlo će zasvijetliti kao indicator da je spreman za povezivanje.
3) Pokrenite na računaru postavke za Bluetooth – Bluetooth miš bi se
trebao pojaviti. Kliknite na Povezivanje za završetak povezivanja.
2. 2.4 GHz bežična opcija konekcije:
1) Umetnite prijemnik u računar za instaliranje driver-a
2) Prekidač na dnu (
raditi nakon što se završi instaliranje driver-a.
Превключване в един от двата безжични режима на връзка
Тази мишка има два режима на свързване - Bluetooth и 2.4 GHz без­жична връзка, които могат да се превключват както следва:
1. Свързване в режим Bluetooth
1) Поставете бутона за превключване на мишката (
Bluetooth;
2) Задръжте десния бутон на мишката като едновременно с това въртите скрол колелото за около 3 секунди. Синята мигаща светли­на показва, че мишката е готова за сдвояване.
3) Отворете интерфейса за Bluetooth връзка на компютъра си. Bluetooth мишката трябва да се появи там. Кликнете върху свързване на компютъра, за да завършите сдвояването.
2. 2.4 GHz безжична връзка:
1) Поставете приемника в USB слота на компютъра, за да инстали­рате драйвера
2) Поставете бутона за превключване на мишката (
2.4 GHz. Мишката трябва да работи нормално, след като инсталаци­ята на драйвера е завършена.
Ühendusviisi valimine
Ühendamiseks on kaks võimalust – Bluetooth ja 2,4 GHz juhtmevaba.
1. Bluetooth ühendusviis
1) Lülita hiire põhjal asetsev lüliti (
2) Hoides sõrme parempoolsel nupul liiguta hiire rullikut umbes 3 sek. Vilkuma hakkab sinine tuluke; hiir on valmis sidumiseks.
3) Ava arvuti juhtpaneelil Bluetooth liides – Bluetooth hiir peaks sinna ilmuma. Sidumise lõpuleviimiseks klõpsa nuppu „Connect” (Ühenda).
2. 2.4 GHz Juhtmevaba ühendus:
1) Sisesta vastuvõtja arvuti USB pesasse ja lase draiveril installeeruda.
2) Lülita hiire põhjal asetsev lüliti ( draiveri installeerumist on hiir kasutamiseks valmis.
) miša postavite na Bluetooth opciju;
) miša postavite na opciju 2.4 GHz. Miš će
) в режим
) в режим
) režiimi Bluetooth;
) režiimi 2.4 GHz ja pärast
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pridržavajte se priloženog uputstva za korištenje proizvoda.
1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu uređaja koji se zagrijavaju i ne izlažite ga direktno sunčevoj
svjetlosti.
3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom
uputstvu.
4. Uređaj čistite isključivo sa suhom krpom.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašteno popravljanje uređaja jer može poništiti garanciju.
2) Za optimalan rad, uređaj sa baterijama treba biti na temperaturi od 15°С do 25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenog kapaciteta i radnog vijeka baterije.Prekomjerno zagrijavanje ili hlađenje uređaja može dovesti do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem zbog mogućnosti izazivanja
eksplozije.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да използвате този продукт, моля прочетете вни­мателно и следвайте инструкциите за безопасност.
1. Не излагайте мишката на влага, вода или прах. Не ин­сталирайте в помещения с висока влажност и ниво на прах.
2. Не излагайте мишката на топлина. Не я поставяйте в близост до отоплителните уреди и директни слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да бъде свързан към източник на захранване само от типа, посочен в ръководството за експлоатация.
4. Почиствайте устройството само със суха кърпа.
Предупреждение
1) Забранява се разглобяването на устройството. Не се препоръчва опит за ремонт на това устройство, тъй като това води до загуба на гаранция.
2) За оптимално функциониране на устройството е необходимо да се съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде висо­ката / ниската температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния живот на батерията. Прекомерното отопление / охлаждане може да причини временно невъзможност за работа на устройството.
3) Не унищожавайте батериите чрез изгаряне, те могат да експлодират.
OHUTUSALASED NÕUANDED
Enne kasutamist loe hoolikalt kõiki nõuandeid.
1. Väldi liigset niiskust, tolmu ja vett. Ära kasuta ruumides, kus on kõrge niiskuse ja tolmu sisaldus.
2. Väldi kuumust – ära jäta seadet kütteseadmete lähedusse ja kuuma päikese kätte.
3. Kasutada ainult kasutusjuhendis ettenähtud toiteallikaid.
4. Puhasta ainult kuiva pehme lapiga.
Hoiatus.
1) Seadme avamine ja omal käel parandamine on keelatud ning tühistab garantii.
2) Hoidke seadet temperatuurivahemikus 15 kuni 25 °С. Liiga kõrge/
madal temperatuur põhjustab patareide kiiret tühjenemist ning seadme ajutist mittetöötamist.
3) Patareide hävitamine tules keelatud. Plahvatusoht!
Rješavanje problema
Problém Riešenie
Miš ne radi
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte
Canyon tim za podršku http://canyon.eu/ask-your-question/
Отстраняване на неизправности
Проблеми Решения
Мишката не работи
Ако действията от горния списък не допринасят за решаване на проблема, моля свържете се с екипа за поддръжка на Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Tõrkeotsing
Probleem: Lahendus:
Hiir ei tööta.
Tootja: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu Kui ülalpool toodud nõuanded ei olnud abiks, siis kontakteeruge CANYON tehnilise toega http://canyon.eu/ask-your-question/
1. Nedostatak signala od transmitera instaliranog
u USB port računara. Provjerite prijemnik tako što ćete ga uključiti na drugi USB port.
1.1. Isključite uređaj iz sistema i ponovo ga
instalirajte.
1. Липса на сигнал от предавателя, инсталиран в USB порта на компютъра. Проверете приемника, като го свържете към друг USB порт.
1.1. Извадете устройството от системата и го инсталирайте отново.
1. Võimalusel ühenda saatje teise USB porti.
1.1 Eemalda seade süsteemist ja installeeri uuesti.
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod ovlaštenog prodavača. Datum kupovine je datum označen na računu. U toku trajanja garancije, popravak, zamjena ili povrat novca će se
vršiti prema uputama koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi
garancije, proizvod mora biti vraćen na prodajno mjesto gdje je kupljen zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje 2
godine od datuma kupovine. Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na https://canyon.eu/warranty-terms
Všetky ostatné názvy produktov a ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да тече от датата на закупуването му от оторизиран партньор на CANYON. Датата, посочена във фактурата или касовата бележка е датата на закупуване. По време на гаранционния период всеки ремонт, замяна или възстановяване на стойността на покупката се извършва по преценка на CANYON. За да предостави гаранцион­ното обслужване, продуктът трябва да бъде върнат на мястото, от което е закупен и да бъде придружен със съответния документ за покупка (фактура или касова бележка). Гаранционният срок на тези слушалки е 2 години след закупуването на продукта. За подробности относно употребата и гаранцията посетете
http://canyon.eu/warranty-terms/
Všetky ostatné názvy produktov a ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov
GARANTII
Garantiiaja alguseks loetakse toote ostukuupäeva CANYON-i poolt volitatud edasimüüja juurest. Ostukuupäevaks loetakse kuupäeva ostutšekil või saatelehel. Garantiiaja jooksul Canyon Company kas parandab toote, asendab uuega või tagastab raha vastavalt oma äranägemisele. Garantiiteenuse saamiseks on kaup vaja tagastada Müüjale koos ostutõendiga (ostutšekk või saateleht). Garantii kestab tarbijale kaks aastat alates kauba ostmise hetkest. Lisateave kasutusviisi ja garantii kohta on saadaval internetiaadressil:
http://canyon.eu/warranty-terms/
HU
Jellmezők:
Csatlakozás: Bluetooth v 3.0 és saját vezeték nélküli adapter
Gombok száma: 6 Felbontás:
800/1200/1600 DPI
A csomag tartalma Megsemmisítés
Egér
USB vevő
Használati útmutató
2db AAA méretű elem
3 millió kattintás élettartam Csatlakozó: USB 2.0 /
Bluetooth
Gumírozott bevonat
Optikai érzékelő
A hulladékká vált elektronikai eszközt ne dobja a háztartási hulladék közé, adja le az elektronikai hulladékok
gyűjtésével foglalkozó helyen
Vezeték nélküli kapcsolódási mód választása
A Bluettoth vagy az USB adapteres kapcsolódási módok között az alábbiak szerint válthat.
1. Bluetooth kapcsolat
1) Az alsó kapcsolón (
2) A jobb olfali egérgomb nyomva tartás mellett görgesse a
görgetőkereket 3 másodpercig. Kék villogó fény jelzi a párosítás
módot.
3) A számítógépén indítsa el a Bluetooth kapcsolatokat kezelő
programot majd párosítsa a gépet az egérrel.
2. USB adapteres kapcsolat
1) Csatlakoztassa a mellékelt vevőt a számítógépéhez
2) Az alsó kapcsolót (
Az egér az illesztőprogramok települése után használható.
) válassza a Bluetooth állást;
) állítsa 2.4 GHz állásba.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Használat előtt gyelmesen olvassa el az alábbiakat:
1. Ne tegye ki a készüléket víz, nedvesség, por hatásának, ne használja a készüléket magas páratartalmú és / vagy poros helyen.
2. Ne tegye ki az eszközt hőhatásnak: ne helyezze sugárzó
hőforrás közelébe, óvja a napsugárzástól.
3. Csak száraz, tiszta ruhával tisztítsa a készüléket, ne használjon folyékony tisztítószert.
FIGYELMEZTETÉSEK
1) Soha ne szerelje szét az eszközt. A készülék szétszerelés a garancia elvesztésével jár.
2) Az optimális teljesítmény érdekében tartsa az elemeket 15-25 °С közötti hőmérsékleten. A túl magas vagy alacsony hőmérséklet
csökkenti az elemek élettartamát. Nagyon melegben vagy hidegben az
eszköz működésképtelenné válhat.
3) Az elemeket soha ne dobja tűzbe a robbanásveszély elkerülése
végett.
Hibakeresés
Probléma Lehetséges megoldás
Az egét nem
működik
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu Ha a fenti lépésekkel a hiba nem hárítható el, vegye fel a kapcsolatot a támogatási csapatunkkal az alábbi oldalon keresztül:
http://canyon.eu/ask-your-question/
1. Próbálja áthelyezni az USB vevőt az
interferenciák elkerüléséhez
2. Távolítsa el az eszközt a rendszerből, majd
telepítse azt újra.
GARANCIA
A garanciális periódus a készülék megvásárlásával kezdődik, időtartama 2 év. A vásárlást szállítólevéllel, blokkal, számlával és/
vagy jótállási jegy bemutatásával igazolhatja. A meghibásodott készüléket juttassa vissza a vásárlás helyére. További részleteket az alábbi oldalon talál:
https://canyon.eu/warranty-terms/
KZ
Функционалдық сипаттамалары іске қосу және өзара қосылудың 2 мүмкіндігі Сымсыз технология, 2,4 ГГц /
"Блютус" (Bluetooth) технологиясы,
3.0 нұсқасы
Батырма саны: 6 Минималды / максималды айыру қабілеті:
Пайдалану бойынша нұсқаулық: Қос тәртіптегі сымсыз тінтуір
Жеткізілім жиынтығы Жою шаралары
Сымсыз оптикалық тінтуір USB қабылдағыш ААА түріндегі 2 аккуляторды пайда-
лану бойынша нұсқаулық
LT
Ypatybės: Dviguba sąsaja: belaidė, 2.4 GHz
/ Bluetooth v 3.0 Mygtukų skaičius: 6 Min. / maks. rezoliucija: 800/1200/1600 DPI
Vartotojo instrukcija. Dvigubo rėžimo belaidė pėlė
Pakuotės turinys: Utilizavimas
Belaidė optinė pelė
USB imtuvas Vartotojo vadovas Baterijos 2 vnt, AAA type
800/1200/1600 нүкте / дюйм
Тінтуір бастырмаларымен 3 миллион шерту Ғаламтор: USB 2.0 порты/
Bluetooth технологиясы Қаптау түрі: ыңғайлы пайдалануды қамтамасыз ететін резеңке қаптама
Меңзегіш құрылғылар технологиясы Оптикалық
Электрондық құрылғылар, батаре­ялар мен қаптама материалдарын арнайы өңдеу қондырғыларына оларды кейінгі пайдалану мақса­тында жіберу керек.
3 mln. paspaudimų Sąsaja: USB 2.0 / Bluetooth
Padengimo tipas: Guma Technologija: Optinė
Panaudotas elektrnikos
prietaisas, baterijos ir pakuotės išsiunčiamos perdirbimo vietas
kur yra perdirbamos.
Сымсыз тәртіптерді ауыстыру
Бұл тінтуір екі тәртіпте жұмыс істейді (Bluetooth технологиясы және сымсыз технологиясы 2,4 ГГц жиілігінде), ол мынадай түрде қосылуы мүмкін:
1. "Блютус" технологиясы бойынша қосу тәртібі
1) Төменгі ажыратып-қосқышты Mode) қалпына орнату қажет;
2) Содан кейін тінтуірдің оң жақ түймені басып ұстап, тінтуір дөңгелегін шамамен 3 секундтай айналдырыңыз. Көк жарық жыпылықтайды да, тінтуірдың құрылғыларды жұптастыруға дайын екенін көрсететін болады.
3) Компьютеріңізде «Блютус» құрылғысын жұптастыру үшін интерфейсті ашыңыз - «Блютус тінтуір» (Bluetooth Mouse) қойындысы пайда болуы керек. Құрылғылардың жұптасуын аяқтау үшін «Қосылу» (Connect) опциясын таңдаңыз.
2. 2,4 ГГц жиілігінде сымсыз жұмыс тәртібін қосу
1) Драйверді орнату үшін ресиверді компьютерге салыңыз.
2) Төменгі ажыратып-қосқышты тәртібі" (2.4 GHz Mode) қалпына орнату қажет . Драйверді орнату аяқталғаннан кейін тінтуір қалыпты тәртіпте жұмыс істеуі керек.
Belaidis rėžimo perjungimas
Yra 2 pelės rėžimai – Bluetooth ir 2.4 GHz belaidis – kurie gali būti
perjungiami:
1. Bluetooth rėžimo pajungimas
1) Apatinis mygtukas (
2) Laikydami dešinį pelės mygtuką, pasukite pelės ratuką apie 3 sekundes. Melyna lemputė pradės mirksėti, parodydama, kad pelė yra
pasiruošusi suporavimui.
3) Atsidarykite Bluetooth sąsają savo kompiuteryje – Bluetooth pelė turi pasirodyti įrenginių sąraše. Paspauskite prisijungti kompiuteryje, kad užbaigti poravimą.
2. 2.4 GHz belaidžio rėžimo įjungimas
1) Įstatykite USB imtuvą į konpiuterio lizdą.
2) Ijunkite apatinį mygtuką ( įprastai kai kompiuteris įdiegs pelės valdiklį.
( )
"Блютус тәртібі" (Bluetooth
( )
2,4 ГГц жиілігіндегі жұмыс
) turi būti nustatytas į Bluetooth rėžimą;
) į 2,4 GHz rėžimą. Pelė turi dirbti
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР
Осы құрылғыны пайдаланбас бұрын барлық нұсқауларды мұқият оқып, оларды мұқият орындаңыз.
1. Тінтуірді шаңға немесе суға батырмаңыз, оны аса ылғал­дылықта пайдаланбаңыз. Шаң мен ылғалдылығы жоғары бөлмелерде тінтуірді пайдаланбаңыз.
2.Тінтуірді жылу әсерінде қалдырмаңыз: оны жылыту құрылғысының жанына қоймаңыз және оны тікелей күн сәулесі-
нің әсеріне ұшыратпаңыз.
3. Бұл құрылғыны пайдалану нұсқауларында көрсетілген қуат көзінің түріне ғана қосуға болады.
4. Бұл құрылғыны тек құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
Ескерту
1) Бұл құрылғыны бөлшектеуге тиым салынады. Бұл құрылғыны жөндеуге әрекет жасалмайды, себебі бұл жағдайда кепілдік жарамсыз.
2) Бұл құрылғыны аккумулятордан оңтайлы пайдалану үшін оны 15 - 25 °C температурада пайдалану керек. Тым жоғары және тым төмен темпера­туралар аккумулятордың электр қуатының азаюына және олардың қызмет ету мерзімінің қысқаруына әкеледі. Шамадан тыс қыздыру / салқындау бұл құрылғының уақытша жұмыс істемеуіне әкелуі мүмкін.
3) Аккумуляторды жалын әсерінде қалдырмаңыз. Себебі олар жарылуы мүмкін.
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
1. Nenaudokite įrenginio perteklinėje drėgmėje, vandenyje ar dulkėse. Nenaudokite patalpose kur yra daug dulkių ar drėgmės.
2. Nenaudokite prie karščio šaltinių: nestatykite įrenginio šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite įrenginio tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Prijunkite įrenginį tik prie intrukcijoje nurodytų maitinimo šaltinių.
4. Niekada nepurškite skystų valiklių. Valykite įrenginį sausa šluoste.
Perspėjimai.
1) Nerekomenduoja įrenginį ardyti, taisyti patiems. Tai pažeis garantinio serviso sąlygas.
2) Optimalus įrenginio veikimas yra rekomenduojamas nuo 15 to 25 °С. Per aukšta arba žema temperatūra, gali pakenkti įrenginio
baterijos trukmei.
Įrenginio vėsinimas ar šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti
sprogimus.
Ақауларды жою және іздеу
Мәселе: Мәселелерді шешу жолы
1. Компьютердегі USB портында орналасқан,
Тінтуір істемейді
Өндіруші компания: "Асбиск Энтерпрайзис Пи-Эл-Си" (Asbisc Enterprises PLC) жауапкершілігі шектеулі көпшілік қоғам, Кипр, Агиос Атаназиос 4103 муниципалитеті, Даймонд-корт, Колонакиоу көш-і, 43 үй (43, Kolonakiou
Street, Diamond Court 4103 Agios_Athanasios) http://canyon.eu
Жоғарыда кестеде көрсетілген әрекеттер мәселені шешпесе, "Каньон" (Canyon) техникалық қолдау тобына хабарласыңыз:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Кепілдік міндеттемелер
Осы құрылғыны пайдалану туралы қосымша ақпарат және оған қатысты кепілдік міндеттемелері http://canyon.ru/usloviya-garantii/ сайтында қол жетімді.
Pajungimas ir problemų
Problemos: Sprendimas
Pelė
nepasijungia.
Gamintojas: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Jeigu turite papildomų klausimų, neišspręstų klausimų prašome kreiptis
nurodytais kontaktais.
http://canyon.eu/ask-your-question/
хабарлығаш дабылының болмауы. Хабарлағышты тексеріп, оны басқа USB портына қосыңыз.
1.1. Осы құрылғыны жүйеден ажыратып, оны алып тастаңыз да, оны қайта орнатыңыз.
1. Įsitikinkite, kad kompiuteris tinkamai priima USB jungti ir atpažįsta kompiuteryje.
1.1 Išimkite USB jungtį ir įjunkite iš naujo.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі осы құрылғыны «Каньон» компаниясының өкілетті жеткізушісінен сатып алған күннен басталады. Сатып алу күні - бұл сіздің қолма-қол ақшаңызда немесе жүк жөнелтімінде көрсетілген күн. Кепілдік кезеңінде құрылғыны жөндеу, оны ауыстыру немесе сатып алу үшін қолма-қол ақшаны қайтару «Каньон» компаниясының қалауы бойынша жасалды. Кепілдік қызмет алу үшін сатып алынатын тауарлар сатып алу орнында Сатушыға қайтарылуға тиіс (сатып алу туралы куәлік немесе тауарлық жүкқұжат). Сатып алушы тауарды сатып алған күннен бастап 2 жыл кепілдік беріледі. Осы құрылғыны және оның кепілдік міндетте­мелерін пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін http://canyon.ru/
warranty-terms/ сайтына кіріңіз.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo iš Canyon įgalioto Pardavėjo. Pirkimo data yra, nurodyta jūsų pardavimo kvite. Garantinio laikotarpio metu, remontas, įrenginio keitimas yra kontroliuojamas pačio Canyon. Norint pateikti prekę garantiniam aptarnavimui, būtina išsaugoti pirkimo skalinį kvitą. (Sąskaitą, čekį). Įrenginiui yra suteikiama 2 metų garantija nuo pirkimo
datos. Papildoma informacija apie garantiją ir naudojimo instrukcijas.
https://canyon.eu/warranty-terms/
LV
Iespējas: 2 režīmu savienojamība:
bezvadu pieslēgums, 2.4 GHz /
Bluetooth v 3.0 Pogu skaits: 6
Min. / Maks. izšķirtspēja:
800/1200/1600 DPI
Lietotāja rokasgrāmata. Bezvadu pele ar diviem pieslēgšanas režīmiem
Iepakojuma saturs: Likvidēšana
Bezvadu optiskā pele USB uztvērējs Lietotāja rokasgrāmata
Baterijas 2 gab., AAA tipa
RO
Caracteristici: 2 moduri conectivitate:
Fara r, 2.4 GHz / Bluetooth v
3.0 cauciucata pentru o utilizare confortabila
Butoane: 6
Manual utilizare. Mouse fara r mod dual
Continut pachet: Dispozitie
Mouse optic fara r
Receptor USB Manual utilizare 2 baterii tip AAA
RU
Характеристики: 2 возможности подключения:
Беспроводная технология, 2,4 ГГц / Технология "Блютус" (Bluetooth), версия 3.0
Количество кнопок: 6 Разрешение:
800/1200/1600 точек на дюйм
3 миллиона кликов
Руководство по эксплуатации: Двухрежимная беспроводная мышь
Комплект поставки Процедура утилизации
Беспроводная оптическая мышь USB приемник Руководство по эксплуатации 2 аккумулятора типа ААА
SK
Parametre:
2 režimy pripojenia:
Bezdrôtové, 2,4 GHz/Bluetooth ver. 3.0 Počet tlačidiel: 6
Min./max. rozlíšenie:
800/1200/1600 DPI
Návod na obsluhu. Bezdrôtová myš s dvoma možnosťami pripojenia
Obsah balenia: Likvidácia
Bezdrôtová optická myš
USB prijímač
Návod na obsluhu 2 batérie typu AAA
3 miljoni klikšķu
Saskarne: USB 2.0 / Bluetooth
Pārklājuma veids: Gumijas
pārklājums ērtai lietošanai
Kursora vadības tehnoloģija:
optiskā
Izmantotās elektroniskās ierīces,
akumulatori un iepakojuma
materiāli tiek nosūtīti uz pārstrādes iekārtām, kur tās tiek pārstrādātas.
Rezolutie Min. / Max.:
800/1200/1600 DPI
3 milioane clickuri Interfata: USB 2.0 / Bluetooth Suprafata exterior: Suprafata Tehnologie: Optica
Dispozitivele electronice, bateriile si ambalajele sunt trimise catre centrele de reciclare unde sunt procesate corespunzator.
Интерфейс: порт USB 2.0 / техно­логия Bluetooth Тип покрытия: прорезиненное покрытие для комфортного использования Технология: Оптическая
Использованные электронные устрой­ства, аккумуляторы и упаковочные материалы следует отправлять на спе­циальные предприятия по переработке материалов с целью их последующего использования.
3 milióny kliknutí Rozhranie: USB 2.0/Bluetooth Povrchová úprava: Gumený
povlak pre pohodlné používanie
Technológia snímania pohybu: Optická
Použité elektronické zariadenia,
batérie a obalové materiály treba
odovzdať na mieste určenom na
recykláciu, kde budú spracované.
Bezvadu režīma pārslēgšana
Pelei ir divi režīmi - Bluetooth un bezvadu pieslēgums 2.4 GHz, kurus var pārslēgt šādi:
1. Bluetooth savienojuma režīms
1) apakšējā slēdzene (
2) Turiet labo peles pogu, ritiniet ritenīša pogu apmēram 3 sekundes. Mirgo zila gaisma, kas norāda, ka pele ir gatava savienošanai.
3) Atveriet jūsu datorā Bluetooth savienojuma saskarni - tur ir jāparādās Bluetooth pelei. Lai pabeigtu savienošanu, noklikšķiniet datorā Pieslēgties.
2. 2.4 GHz bezvadu režīma pieslēgums:
1) Ievietojiet uztvērēju datorā, lai instalētu draiveri.
2) Iestatiet apakšējo slēdzi ( normāli, kad draivera instalēšana ir pabeigta.
Mod fara r
Acest mouse are doua moduri - Bluetooth si 2.4 GHz fara r – care se
pot interschimba altfel:
1. Conectare mod Bluetooth
1) Comutatorul din partea de jos ( Bluetooth;
2) Tineti apasat butonul dreapta al mousului, apasati pe rotita pentru aproximativ trei secunde. Lumina albastra arata ca mouseul este gata de sincronizare.
3) Pe PC, deschideti interfata conectare Bluetooth -Mouse-ul Bluetooth va aparea aici. Apasati Connect pe computer pentru sincronizare
2. Mod conectare 2.4 GHz Fara r
1) Inserati receptorul in computer pentru a instala driverul.
2) Setati comutatorul din partea de jos ( Imediat ce s-a incheiat instalarea driverului, mouseul ar trebui sa functioneze corespunzator.
Переключение беспроводных режимов
Данная мышь работает в двух режимах (технология "Блютус" и беспровод­ная технология на частоте 2,4 ГГц), которые можно включать следующим образом:
1. Включение режима по технологии "Блютус"
1) Нижний переключатель ( "Режим Блютус" (Bluetooth Mode);
2) Далее следует удерживать правую кнопку мыши и колесо прокрутки в течение примерно 3 секунд. Светодиодный индикатор начнет мигать синим цветом, что указывает на то, что мышь готова к сопряжению устройств.
3) Откройте интерфейс для сопряжения "Блютус" на своем ПК – при этом должна появиться вкладка "Мышь Блютус" (Bluetooth Mouse). Для завершения сопряжения устройств щелкните на опции "Соединить"
(Connect).
2. Включение беспроводного режима работы на частоте 2,4 ГГц:
1) Для инсталляции драйвера вставьте приемник в компьютер.
2) Нижний переключатель "Режим работы на частоте 2,4 ГГц" (2.4 GHz Mode). После завершения инсталляции драйвера мышь должна работать в нормальном режиме.
Prepínanie bezdrôtového režimu
Myš dokáže pracovať v dvoch režimoch – bezdrôtovom na frekvencii 2,4
GHz a Bluetooth. Prepínajú sa nasledujúcim spôsobom:
1. Pripojenie v režime Bluetooth
1) Spodný prepínač (
2) Podržte stlačené pravé tlačidlo myši a otáčajte kolieskom približne 3 sekundy. Začne blikať modré svetlo, ktoré informuje, že myš je
pripravená na spárovanie.
3) Na počítači otvorte rozhranie pripojenia k Bluetooth zariadeniu. Mala by sa tu zobraziť Bluetooth myš. Kliknutím na položku Pripojiť na počítači dokončíte párovanie.
2. Režim bezdrôtového pripojenia na frekvencii 2,4 GHz:
1) K počítaču pripojte prijímač a nechajte nainštalovať ovládač.
2) Spodný prepínač ( inštalácie ovládača by mala myš normálne fungovať.
) ir jānoregulē uz Bluetooth režīmu;
) uz 2,4 GHz režīmu. Pieskarieties
) trebuie setat in modul
) in modul 2.4 GHz .
) необходимо установить в положение
( )
необходимо установить в положение
) musí byť prepnutý do režimu Bluetooth.
) prepnite do režimu 2,4 GHz. Po skončení
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet
visas instrukcijas.
1. Nepakļaujiet peli pārmērīgai mitruma, ūdens vai putekļu iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet peli siltumam: nelieciet to tuvu apkures ierīcēm un nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Produktam jābūt pieslēgtam tikai ekspluatācijas rokasgrāmatā norādītajam enerģijas avotam.
4. Notīriet ierīci tikai ar sausu audumu.
Brīdinājums
1) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un
noved pie garantijas zuduma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīcei ar baterijām ir jāatrodas 15 līdz 25 ° C temperatūrā. Pārāk augsta / zema temperatūra samazina akumulatora ietilpību un kalpošanas laiku. Pārmērīga apkure / dzesēšana var izraisīt ierīces īslaicīgu nespēju darboties.
3) Neizjauciet baterijas, sadedzinot, tās var eksplodēt.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Cititi cu atentie instructiunile inainte de incepe utilizarea produsului.
1. Nu expuneti mouseul la umezeala excesiva, apa sau praf. Nu-l instalati in camere cu praf sau umiditate.
2. Nu expuneti mouse-ul la caldura: nu-l plasati langa surse
de caldura sau in razele directe ale soarelui.
3. Produsul va  conectat la o sursa de alimentare conform instructiunilor
din manualul de utilizare.
4. Stergeti dispozitivul doar cu materiale uscate.
Avertizare
1) Este interzis sa dezasamblati produsul. Incercarea de a repara produsul duce la pierderea garantiei.
2) Pentru performante optime, dispozitivul trebuie tinut la temperature
intre 15 si 25 °С. Temperaturile prea mari sau prea mici pot reduce
durata de viata a bateriei.
3) Nu distrugeti bateria cu foc, exista pericol de explozie.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования данного устройства вниматель­но прочитайте все инструкции и неукоснительно их соблюдайте в дальнейшем.
1. Не подвергайте мышь воздействию пыли и воды, не исполь­зуйте ее в условиях чрезмерной влажности. Не пользуйтесь мышью в помещениях с высокими уровнями запыленности и
влажности.
2. Не подвергайте мышь воздействию тепла: не располагайте ее вблизи от нагревательных устройств и не подвергайте ее воздействию прямого солнечного света.
3. Данное устройство следует подключать только к источникам электропи­тания тех типов, которые указаны в инструкции по эксплуатации.
4. Данное устройство следует очищать только с помощью сухой ткани.
Предупреждения
1) Запрещается производить разборку данного устройства. Не рекоменду­ется делать попытки ремонта данного устройства, поскольку в этом случае гарантийные обязательства аннулируются.
2) Для оптимальной работы данного устройства от аккумуляторов его следует эксплуатировать при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высо­кая и слишком низкая температура приводят к снижению электрической мощности аккумуляторов и к сокращению их срока службы. Чрезмерное нагревание / охлаждение может приводить ко временной неработоспособ­ности данного устройства.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skôr, než začnete tento produkt používať, si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Myš nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo prašnosťou.
2. Myš nevystavujte teplu: nepokladajte ju do blízkosti
výhrevných zariadení a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
3. Produkt by mal byť pripojený výhradne k typu napájacieho zdroja, ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
4. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s batériami skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota spôsobí zníženie kapacity batérie a skrátenie jej životnosti. Nadmerne nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnú nefunkčnosť
zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Problēmu novēršana
Problēma: Risinājums
Pele nedarbojas
Ražotājs: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu/
Ja darbības no iepriekš minētā saraksta neveicina problēmu risināšanu, lūdzu, sazinieties ar Canyon atbalsta komandu
http://canyon.eu/ask-your-question/
Depanare
Problema Solutie
Mouseul nu functioneaza
Producatir: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Daca informatiile de mai sus nu sunt suciente sa rezolvati problema, va
rugam sa contacti: Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
3) Не подвергайте аккумуляторы воздействию пламени, потому что они могут взорваться.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Способ решения проблемы
Мышь не работает
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
В том случае, если действия, которые указаны выше в таблице, не приводят к разрешению проблемы, обращайтесь в группу технической поддержки компании "Каньон" (Canyon): http://canyon.eu/ask-your-question/
Гарантийные обязательства
Дополнительная информация об использовании этого устройства и гарантийных обязательств в отношении него доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš nefunguje.
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond Court, 4103, Ayios Athanasios, Limassol, Cyprus.
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť, obráťte sa na tím podpory spoločnosti
Canyon http://canyon.sk/spytajte-sa/
1. Datora USB pieslēgvietā uzstādītais raidītāja signāls nav pieejams. Pārbaudiet uztvērēju,
pievienojot to citam USB portam.
1.1. Atslēdziet ierīci no sistēmas un instalējiet to vēlreiz.
1.Absenta semnalului din transmitator instalat in portul USB al computerului.
Vericati receptorul conectandul la alt port USB.
1.1. Scoateti dispozitivul din sistem si instalati-l din nou.
1. Отсутствие сигнала от передатчика, который уста­новлен в порт USB на компьютере. Следует проверить передатчик, подключить его к другому порту USB.
1.1. Отключите данное устройство от системы, удали­те его, а потом установите / инсталлируйте его снова.
1. Chýba signál z vysielača pripojeného do USB portu počítača. Skontrolujte prijímač. Pripojte ho do
iného USB portu.
1.1. Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho
nainštalujte.
GARANTIJA
Garantijas periods sākas no produkta iegādes dienas no Canyon pilnvarotā Pārdevēja. Iegādes datums ir datums, kas norādīts Jūsu pirkšanasčekā vai pavadzīmē. Garantijas perioda laikā Canyon veic remontu, nomaiņu vai pirkuma atmaksu pēc saviem ieskatiem. Lai saņemtu garantijas servisu, preces jānogādā pirkšanas vietā kopā ar pirkuma dokumentu (čeks vai pavadzīme). 2 gadu garantija no patērētāja iegādes datuma. Papildu informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama vietnē
https://canyon.eu/warranty-terms/
GARANTIE
Perioada de garantie incepe din ziua achizitiei produsului de de la
vanzatorii autorizati. Data achizitiei este specicata pe chitanta sau
factura.In perioada garantiei, repararea sau inlocuirea produsului
este hotarata exclusive de Canyon. Pentru a benecia de garantie,
produsului trebuie returnat catre vanzator insotiti de chitanta sau
factura. Produsul beneciaza de 2 ani de garantie de la data achizitionarii. Mai multe informatii despre garantie pot  obtinute de pe:
https://canyon.eu/warranty-terms/
ГАРАНТИЯ
Гарантийный период начинается со дня покупки данного устройства у ав­торизованного Продавца компании "Каньон". Датой покупки считается та дата, которая указана на вашем кассовом чеке или на товарно-транспорт­ной накладной. На протяжении гарантийного периода ремонт устройства, его замена или возврат денежных средств за совершенную покупку осуществляются по усмотрению компании "Каньон". Для получения гарантийного обслуживания купленные товары необходимо возвратить Продавцу по месту покупки вместе с документальным доказательством совершения покупки (кассовый чек или товарно-транспортная накладная). Предоставляется 2 года гарантии со дня покупки товара покупателем. Длительность эксплуатации устройства - 2 года. Дополнительная инфор­мация об использовании этого устройства и гарантийных обязательств в отношении него доступна на сайте http://canyon.ru/warranty-terms/
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu od autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas záručnej doby sa akákoľvek oprava, výmena alebo vrátenie ceny za nákup uskutočňuje na základe uváženia spoločnosti Canyon. Aby ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť tovar vrátiť predajcovi, u ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok alebo dodací list). Záruka 2 roky odo dňa zakúpenia spotrebiteľom. Ďalšie informácie o používaní a záruke sú dostupné na stránke
https://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
Všetky ostatné názvy produktov a ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov
Loading...