Bedienungsanleitung
Owners manualMode d’emploiManual de instructiones
DSS 303Digital Sound Station
Achtung:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Heben Sie
diese auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
Canton kann für Schäden die aus Nichtbeachtung der folgenden Punkte
resultieren nicht haftbar gemacht werden.
Wählen Sie für Ihre DSS 303 einen ebenen, trockenen und sauberen
Platz, entfernt von Fenstern mit direkter Sonneneinstrahlung,
Wärmequellen bzw. offenem Feuer, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und extremer Kälte.
Niemals das Gehäuse öffnen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw.
an qualifiziertes Fachpersonal.
Um Schäden zu vermeiden darf Ihre DSS 303 nur mit der auf dem
Typenschild spezifizierten Spannung betrieben werden.
Um Feuergefahr und die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu
vermeiden darf die DSS 303 weder Regen noch hoher Feuchtigkeit
(> 80%) ausgesetzt werden.
Üben Sie keine Gewalt auf die Bedienungselemente, Anschlüsse und
Kabel aus. Zum Aufstellen an einem anderen Ort lösen Sie zuerst das
Netzkabel und dann die Verbindungskabel zu anderen Geräten. Immer
an den Steckern und nicht an den Kabeln ziehen. Fassen Sie das
Netzkabel nie mit nassen Händen an.
Der Netzstecker der DSS 303 muss jeder Zeit leicht zugänglich sein.
Um die Endstufe der DSS 303 vor Überhitzung zu schützen muss bei
der Aufstellung ein Mindestabstand von 10 cm zu Wänden und Möbeln
eingehalten werden. Vermeiden Sie einen Hitzestau und decken Sie
Ihr DSS 303 nicht durch Gardinen, Tischdecken o. ä. ab.
Stellen Sie nichts auf das Gehäuse des DSS 303. Schwingungen und
Vibrationen können zur Beschädigung von Gegenständen führen.
Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches
Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten ist der
Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.
Verwenden Sie keine chemischen Lösungen zur Reinigung der
DSS 303. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
Bei starken Temperaturschwankungen kann es zu Kondensniederschlag
(Wassertropfen) im Inneren der DSS 303 kommen. Warten Sie mit
der Wiederinbetriebnahme bis sich die entstandene Feuchtigkeit
verflüchtigt hat.
Beim Wechseln der Batterie in der Fernbedienung achten Sie bitte auf
die richtige Polung. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen
fürhen. Halten Sie bei der leeren Batterie die Entsorgungsrichtlinien
Ihres Landes ein.
Die richtige Aufstellung und der richtiger Anschluss der DSS 303
fällt in die Verantwortung des Anwenders. Canton übernimmt keine
Verantwortung für Schäden oder Unfälle die durch unsachgemäße
Aufstellung oder falsches Anschließen verursacht wurden.
Stellen Sie Ihre DSS 303 nicht in der Nähe von Hitzequellen auf.
2
Caution:
Please read the following operating precautions before use.
Canton will not be held responsible for any damage
and/or injury caused by not following the cautions below.
Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat
sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
Never open the cabinet. Contact your local dealer or a qualified
technician.
The voltage to be used must be the same as that specified on the rear
panel.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to
rain or high humidity (> 80%).
Do not use force on switches, controls or connection wires. When
moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected
to other equipment. Never pull the wires themselves.
The mains plug should always be easily accessible.
Ensure a minimum distance of 5 cm (2“) around the DSS 303 for
sufficient ventilation.
Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation
openings with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
Do not place any fragile objects on top or in front of the DSS 303.
Vibrations may break the object and may cause personal injury.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the DSS 303.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent “rapping” or
“hammering” sounds) coming from this unit, reduce the volume level.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Strong fluctuations in temperature may lead to condensation (water
droplets) forming inside the unit. Wait until the moisture has
evaporated before starting up the system.
Replace batteries in the remote control only with the same or
equivalent type of lithium batteries. An incorrect replaced battery
might cause a short circuit.
Please pay attention to the environmental aspects of battery disposal.
Secure placement or installation is the owner’s responsibility.
Canton shall not be liable for any accident caused by improper
placement or installation of this unit.
Do not place open fire, such as lighted candles on the DSS 303.
3
Attention:
Prière de lire attentivement ces instructions et de les conserver afin de
pouvoir les consulter si besoin est.
Canton ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du
non-respect des points suivants.
Pour installer votre enceinte, choisissez une surface plane, sèche et
propre, à une distance convenable des fenêtres - pour éviter toute
exposition directe aux rayons du soleil - ou de toute source de chaleur,
dans un endroit exempt de secousses, poussière, humidité ou froid
extrême.
Ne jamais ouvrir le coffret. S’adresser au concessionnaire ou à un
technicien qualifié.
Afin d’éviter tout dommage, ne faire fonctionner votre DSS 303 que
sur la tension spécifiée sur sa plaque signalétique par le constructeur.
Afin d’éviter tout danger d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer le DSS 303 à la pluie ou à une forte humidité
(> 80%).
Ne pas exercer de violentes contraintes sur les dispositifs de commande,
raccords et câbles. Pour changer l’enceinte de place, débrancher d’abord
le câble secteur puis les câbles la reliant avec les autres appareils. Tirer
toujours sur les fiches et non sur les câbles. Ne jamais toucher au câble
secteur avec des mains mouillées.
Pour protéger l’étage final du subwoofer de toute surchauffe, il faut
impérativement laisser un écart de 10 cm entre le DSS 303 et les
murs ou les meubles qui l’entourent. Eviter toute accumulation de
chaleur et ne pas couvrir le DSS 303 avec des rideaux, nappes ou
objets similaires. Ne pas installer le DSS 303 à proximité de sources de
chaleur.
Ne rien poser sur le coffret du DSS 303 ou devant l’ouverture de
l’enceinte réflexe. Les oscillations et les vibrations peuvent endommager
les objets placés à proximité immédiate.
Si, à la restitution du son, celui-ci présente des déformations telles que
battements anormaux, cognements ou craquements à haute fréquence,
le volume doit être réduit immédiatement.
Ne pas utiliser de solutions chimiques pour le nettoyage du DSS 303
mais uniquement un chiffon sec et propre.
Lors de fortes variations de température, de l’eau de condensation (sous
forme de petites gouttes) peut se déposer à l’intérieur du DSS 303.
Attendre qu’elle se soit évaporée avant de le refaire fonctionner.
L’utilisateur est responsable de la mise en place et du branchement
corrects du DSS 303. Canton n’assume aucune responsabilité pour
les dommages ou accidents causés par une mise en place
inadéquate ou un branchement incorrect du DSS 303.
4
Atención:
Por favor, lea estas instrucciones de uso con atención. Guárdelas para
poder consultarlas más adelante.
Cantón no responderá por daños que se ocasionen por el incumplimiento
de las indicaciones expuestas a continuación:
Elija para su altavoz un sitio nivelado, seco y limpio, lejos de ventanas
con luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y frío
extremo.
Jamás abra la caja acústica. Diríjase a su distribuidor autorizado o a un
servicio profesional.
Para evitar daños, su DSS 303 sólo debe ser puesto en marcha con la
tensión especificada en la placa de modelo.
Para evitar el peligro de incendio o la posibilidad de recibir una descarga
eléctrica, el DSS 303 no debe ser expuesto a la lluvia y tampoco a
humedad elevada (> 80%).
No ejerza violencia sobre los mandos, las terminales y los cables. Para
cambiar el equipo de sitio, deberá desconectar, en primer lugar, el cable
de red y, a continuación, los cables de conexión con otros equipos. Tire
siempre de las clavijas y no de los cables. Nunca toque el cable de red
con las manos mojadas.
Para proteger el circuito de excitación del subwoofer de un
sobrecalentamiento, a la hora de instalarlo deberá respetar una distancia
de seguridad de al menos 10 cm respecto de las paredes y los muebles.
Evite la acumulación de calor y no cubra su DSS 303 con cortinas,
manteles y similares. No posicione su DSS 303 cerca de fuentes de
calor.
No ponga nada encima de la caja del DSS 303 o de los orificios del
bass reflex. Las oscilaciones y las vibraciones pueden generar
desperfectos en otros objetos.
Si durante la reproducción se registran distorsiones en el sonido como,
p. Ej. golpes no naturales, latidos o tintineos de alta frecuencia,
deberá reducir inmediatamente el volumen de sonido.
No utilice soluciones químicas para la limpieza del DSS 303. Utilice un
paño limpio y seco.
Como consecuencia de fuertes cambios en las temperaturas puede
producirse una condensación (gotas de agua) en el interior del DSS
303. Antes de la puesta en funcionamiento espere a que haya
desaparecido la humedad generada.
El posicionamiento correcto y la conexión correcta del DSS 303 es
responsabilidad del usuario. Canton no asume ninguna responsabilidad
por daños o accidentes que sean ocasionados por un posicionamiento
no apropiado o por conexiones erróneas.
5
Canton Elektronik GmbH + Co KG
Neugasse 21-23
D-61276 Weilrod
Deutschland / Germany
Canton Electronics Corp.
504 Malcolm Avenue SE, Suite 400
Minneapolis, MN 55414
USA
Tel.:+49(0) 60 83 28 70
Fax:+49(0) 60 83 28 113
e-mail: info@canton.de
Die Adressen der internationalen Canton-Vertriebspartner finden Sie unter:
The addresses of Canton’s international distributors can be found at:
Les adresses des distributeurs internationaux du Canton peuvent être trouvées à:
Las direcciones de las distribuidores internacionales del Canton se pueden encontrar en:
Phone: +1-612-706-9250
Fax:+1-612-706-9255
e-mail: info@cantonusa.com
www.canton.de
6
Sehr geehrter Kunde,
Dear customer,
willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank für Ihr Vertrauen, das
Sie uns mit dem Kauf dieser Sound Station entgegenbringen.
Sie haben sich für ein hochwertiges System entschieden und damit
Ihren hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität bewiesen.
Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen und Anschließen Ihrer DSS 303
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie wird Ihnen bei der
optimalen Nutzung Ihrer Systeme helfen. Canton verfügt über ein
Vertriebsnetz in über 40 Ländern. Bei eventuellen Fragen wird Ihnen
dieses Team von erfahrenen Distributoren gemeinsam mit dem
autorisierten Fachhandel gerne weiterhelfen.
Viel Freude und lange Zufriedenheit mit Ihrer Sound Station wünscht
das Canton-Team.
Cher client,
bienvenue dans la famille Canton et merci de la confiance que vous nous
témoignez en achetant ces enceintes. Vous avez opté pour un système
haut de gamme, prouvant ainsi le haut niveau de vos exigences en ce qui
concerne la qualité du son et la finition. Nous vous prions de lire
attentivement ces instructions avant d’installer et de brancher vos
enceintes. Elles vous aideront à les utiliser de façon optimale. Canton
dispose d’un réseau de distribution couvrant plus de 40 pays. Cette
équipe de distributeurs expérimentés, ainsi que les concessionnaires
agréés, se tient à votre disposition pour répondre à vos éventuelles
questions.
L’équipe Canton vous souhaite de longues années de plaisir et de
satisfaction avec ces enceintes.
welcome to the Canton family and thank you for the trust you have
invested in our products by purchasing this Sound Station. You have
chosen a high quality system, showing that you attach great
importance to best workmanship and sound reproduction quality.
Please read this owners manual carefully before setting up the
DSS 303. It will help you to optimize the performance of your system.
Canton maintains a network of dedicated distributors in over 40
countries who will be able to help you should you have any problems
your dealer cannot resolve.
We at Canton wish you lots of pleasure and enjoyment with your
new Sound Station.
Estimado cliente,
bienvenido a la familia Canton y muchas gracias por la confianza que nos
demuestra con la compra de estos bafles. Ha elegido un sistema de
bafles de gran valor, lo que refleja el elevado nivel que usted exige en
cuanto a calidad de sonido y de elaboración. Por favor, antes de instalar y
conectar sus bafles lea atentamente estas instrucciones de uso. Le será
útil para un uso óptimo de sus sistemas de sonido. Canton dispone de
una red distribuidora en más de 40 países. En caso de dudas, nuestro
equipo de expertos distribuidores le ayudará con mucho gusto,
colaborando con los comercios especializados.
El equipo de Canton desea que disfrute por mucho tiempo de sus bafles
y que esté siempre satisfecho con ellos.
7
Packungsinhalt
Package contents
Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten:
- Digital Sound Station 303
- 7 Stück iPod® Dockingadapter
- Fernbedienung
- Batterie für die Fernbedienung
- Multi-Voltage Netzteil und Netzkabel
- FM Wurfantenne
- 3,5 mm Stereo Klinke Line-In Kabel
- USB Kabel
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.
Aufstellung der DSS 303
Stellen Sie die DSS 303 auf einer trockenen, ebenen Fläche auf.
Die Lautsprecher sind abgeschirmt und führen somit nicht zu
Bildstörungen bei einer Aufstellung in der Nähe von Fernsehgeräten
oder Monitoren.
The following items are included in the delivery:
- Digital Sound Station 303
- 7 piece iPod® Docking adaptor
- Remote control
- Battery for the remote control
- Multi-voltage mains adaptor and mains cable
- FM dipole antenna
- 3.5 mm Stereo socket Line-In cable
- USB cable
Please check that the package contents are complete.
Positioning of the DSS 303
Place the DSS 303 on a dry, flat surface.
The speakers are insulated and will therefore not cause interference
when placed near TV sets or monitors.
iPod® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.iPod® is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
8
Contenu de l’emballage
Contenido de la caja
Le kit de livraison renferme les pièces suivantes :
- Digital Sound Station 303
- 7 adaptateurs de connexion iPod
- télécommande
- pile pour la télécommande
- bloc d’alimentation multitension et câble réseau
- antenne dipôle OUC
- câble d’entrée de ligne connecteur stéréo 3,5 mm
- câble USB
Vérifiez l’intégralité de l’emballage.
®
Installation du DSS 303
Poser le DSS 303 sur une surface sèche et plane.
Les haut-parleurs sont écrannés et ne produisent ainsi aucune
perturbation d’image en cas d’installation à proximité de téléviseurs
ou de moniteurs.
La caja contiene los siguientes componentes suministrados:
- Estación de sonido digital DSS 303
- Adaptador para la base dock del iPod® (7 unidades )
- Mando a distancia
- Pila para el mando a distancia
- Bloque de alimentación multivoltaje y cable de la red
- Antena para FM
- Cable Line-In con conector estéreo de 3,5 mm
- Cable USB
Por favor, compruebe que el contenido de la caja esté completo.
Colocación del DSS 303
Coloque el DSS 303 en una superficie seca y plana.
Los altavoces están protegidos y no producen interferencias en la
imagen al colocarlos cerca de televisores o monitores.
iPod® est une marque déposée de Apple Computer, Inc.iPod® es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.