Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Heben Sie
diese auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
Canton kann für Schäden die aus Nichtbeachtung der folgenden Punkte
resultieren nicht haftbar gemacht werden.
Wählen Sie für Ihre DSS 103 einen ebenen, trockenen und sauberen
Platz, entfernt von Fenstern mit direkter Sonneneinstrahlung,
Wärmequellen bzw. offenem Feuer, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und extremer Kälte.
Niemals das Gehäuse öffnen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw.
an qualifiziertes Fachpersonal.
Um Schäden zu vermeiden darf Ihre DSS 103 nur mit der auf dem
Typenschild spezifizierten Spannung betrieben werden.
Um Feuergefahr und die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu
vermeiden darf die DSS 103 weder Regen noch hoher Luftfeuchtigkeit (> 80%) ausgesetzt werden.
Üben Sie keine Gewalt auf die Bedienungselemente, Anschlüsse und
Kabel aus. Zum Aufstellen an einem anderen Ort lösen Sie zuerst das
Netzkabel und dann die Verbindungskabel zu anderen Geräten. Immer
an den Steckern und nicht an den Kabeln ziehen. Fassen Sie das
Netzkabel nie mit nassen Händen an.
Das Steckernetzteil der DSS 103 muss jeder Zeit leicht zugänglich
sein.
Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.
Verwenden Sie keine chemischen Lösungen zur Reinigung der
DSS 103. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
Bei starken Temperaturschwankungen kann es zu Kondensniederschlag
(Wassertropfen) im Inneren der DSS 103 kommen. Warten Sie mit
der Wiederinbetriebnahme bis sich die entstandene Feuchtigkeit
verflüchtigt hat.
Beim Wechsel der Batterien oder der Akkus im Gerät achten Sie bitte
auf die richtige Polung. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen
fürhen. Halten Sie bei der Entsorgung entladener Batterien oder
defekten Akkus die Richtlinien Ihres Landes ein. Batterien bzw. Akkus
gehören nicht in den Hausmüll, sie müssen an einer Sammelstelle
abgegeben werden.
WARNUNG: Die Schalterstellung CHARGE darf nur bei Verwendung
von wiederaufladbaren Batterien (Akkus) gewählt werden, da sonst
Verletzungsgefahr durch das Auslaufen oder Explodieren der Batterien besteht und Schäden an der DSS 103 auftreten können.
Die richtige Aufstellung und der richtiger Anschluss der DSS 103
fällt in die Verantwortung des Anwenders. Canton übernimmt keine
Verantwortung für Schäden oder Unfälle die durch unsachgemäße
Aufstellung oder falsches Anschließen verursacht wurden.
Stellen Sie Ihre DSS 103 nicht in der Nähe von Hitzequellen auf.
Stellen Sie nichts auf das Gehäuse des DSS 103. Schwingungen und
Vibrationen können zur Beschädigung von Gegenständen führen.
Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches
Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten ist der
Caution:
Please read the following operating precautions before use.
Canton will not be held responsible for any damage
and/or injury caused by not following the cautions below.
Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat
sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
Never open the cabinet. Contact your local dealer or a qualified
technician.
The voltage to be used must be the same as that specified on the rear
panel.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to
rain or high humidity (> 80%).
Do not use force on switches, controls or connection wires. When
moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected
to other equipment. Never pull the wires themselves.
The mains plug should always be easily accessible.
Ensure a minimum distance of 5 cm (2“) around the DSS 103 for
sufficient ventilation.
Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation
openings with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
Do not place any fragile objects on top or in front of the DSS 103.
Vibrations may break the object and may cause personal injury.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the DSS 103.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent “rapping” or
“hammering” sounds) coming from this unit, reduce the volume level.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Strong fluctuations in temperature may lead to condensation (water
droplets) forming inside the unit. Wait until the moisture has
evaporated before starting up the system.
Replace batteries in the unit only with the same or equivalent type of
batteries. An incorrect replaced battery might cause a short circuit.
Please pay attention to the environmental aspects of battery disposal.
Important: The switch setting „Charge“ should only be selected when
using rechargeable batteries, otherwise damage to the DSS 103 and
life threatening injuries can occur.
Secure placement or installation is the owner’s responsibility.
Canton shall not be liable for any accident caused by improper
placement or installation of this unit.
Do not place open fire, such as lighted candles on the DSS 103.
Attention:
Prière de lire attentivement ces instructions et de les conserver afin de
pouvoir les consulter si besoin est.
Canton ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du
non-respect des points suivants.
Pour installer votre enceinte, choisissez une surface plane, sèche et
propre, à une distance convenable des fenêtres - pour éviter toute
exposition directe aux rayons du soleil - ou de toute source de chaleur,
dans un endroit exempt de secousses, poussière, humidité ou froid
extrême.
Ne jamais ouvrir le coffret. S’adresser au concessionnaire ou à un
technicien qualifié.
Afin d’éviter tout dommage, ne faire fonctionner votre DSS 103 que
sur la tension spécifiée sur sa plaque signalétique par le constructeur.
Afin d’éviter tout danger d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer le DSS 103 à la pluie ou à une forte humidité
(> 80%).
Ne pas exercer de violentes contraintes sur les dispositifs de commande,
raccords et câbles. Pour changer l’enceinte de place, débrancher d’abord
le câble secteur puis les câbles la reliant avec les autres appareils. Tirer
toujours sur les fiches et non sur les câbles. Ne jamais toucher au câble
secteur avec des mains mouillées.
Pour protéger l’étage final du subwoofer de toute surchauffe, il faut
impérativement laisser un écart de 10 cm entre le DSS 103 et les
murs ou les meubles qui l’entourent. Eviter toute accumulation de
chaleur et ne pas couvrir le DSS 103 avec des rideaux, nappes ou
objets similaires. Ne pas installer le DSS 103 à proximité de sources de
chaleur.
Ne rien poser sur le coffret du DSS 103 ou devant l’ouverture de
l’enceinte réflexe. Les oscillations et les vibrations peuvent endommager
les objets placés à proximité immédiate.
Si, à la restitution du son, celui-ci présente des déformations telles que
battements anormaux, cognements ou craquements à haute fréquence,
le volume doit être réduit immédiatement.
Ne pas utiliser de solutions chimiques pour le nettoyage du DSS 103
mais uniquement un chiffon sec et propre.
Lors de fortes variations de température, de l’eau de condensation (sous
forme de petites gouttes) peut se déposer à l’intérieur du DSS 103.
Attendre qu’elle se soit évaporée avant de le refaire fonctionner.
L’utilisateur est responsable de la mise en place et du branchement
corrects du DSS 103. Canton n’assume aucune responsabilité pour
les dommages ou accidents causés par une mise en place
inadéquate ou un branchement incorrect du DSS 103.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.