Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Canton entschieden haben. Es vereint hochwertige
Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion. Damit es Ihnen
einen unbeschwerten Klanggenuss bietet, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten. Diese Bedienungsanleitung
erklärt die Grundfunktionen und die umfangreichen Sonderfunktionen Ihres DM Systems.
Wir wünschen Ihnen viel Klangvergnügen!
Inhalt
Sicherheitshinweise ................................................ ..... Seite 3
Auspacken ............................................................. ..... Seite 8
Aufstellen .............................................................. ..... Seite 8
Einspielen .............................................................. ..... Seite 8
Inbetriebnahme der Fernbedienung ....................... ..... Seite 9
Anschluss-Terminal ................................................ ..... Seite 9
Anschluss................................................................... Seite 10
Bedienung ................................................................. Seite 11
Displayanzeigen......................................................... Seite 12
Erweiterte Sound-Funktionen .................................... Seite 14
Wiedergabe via Bluetooth
Setup-Funktionen ............................................................ Seite 18
– Sleep Timer ................................................................... Seite 18
– Ein- bzw. Ausschaltautomatik (AUT) ....................... Seite 19
– ECO Standby (ECO) ............................................... Seite 20
– Automatische Wahl des BT Eingangs (SEL) .............. Seite 21
– Automatische Wiedergabe über BT (APL) ................. Seite 22
– Werkseinstellungen wiederherstellen / Reset (RES) .. Seite 23
2
®
Technologie .................... Seite 17
Konfiguration der Eingänge (INP) .............................. Seite 24
IR-Lernfunktion ......................................................... Seite 25
IR-Löschfunktion ....................................................... Seite 27
Fehlersuche ............................................................... Seite 28
Technische Daten ...................................................... Seite 32
Konformitätserklärung ............................................... Seite 33
Weitere wichtige Informationen................................. Seite 34
Garantie .................................................................... Seite 70
Lizenzhinweise ........................................................... Seite 70
Die sachgemäße Handhabung des Lautsprechers
fällt in die Verantwortung des Anwenders.
Canton kann keine Verantwortung für Schäden
oder Unfälle übernehmen, die durch unsachgemäße
Aufstellung oder unsachgemäßen Anschluss verursacht werden.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen
Platzes für Ihr DM System und bei dessen Pflege und Bedienung!
Deutsch
Wählen Sie einen
ebenen Untergrund
Direkte
Sonneneinstrahlung
vermeiden
Abstand zu
Wärmequellen
Feuchtigkeit
vermeiden
Vor extremer Kälte
schützen
Zur Reinigung keine
aggressiven, alkoholhaltigen
oder scheuernden Mittel
einsetzen
Erschütterungen
vermeiden
Gehäuse nicht öffnen Bei Batterie und
Nicht in die
Gehäuseöffnung greifen
Netzkabel nicht mit
nassen Händen anfassen
Fernbedienung auf
richtige Polung achten
Netzstecker bei
Gewitter ziehen
Nicht in den
Hausmüll werfen
Freien Zugang zum
Netzstecker gewährleisten
Bei Überlastung System
leiser drehen
3
3
Deutsch
Wichtige Sicherheitsunterweisung
ACHTUNG
Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Nicht öffnen!
ACHTUNG:
Zur Vermeidung eines Brandes oder eines
elektrischen Schlages das Gerät nicht öffnen.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu
wartenden Teile. Lassen Sie Wartungs- und
Reparaturarbeiten nur von qualizierten
Fachkräften (Servicepersonal) durchführen.
Auswechselbare Lithium-Batterien!
Achtung: Bei unsachgemäßem Austausch
Batterien nur durch den selben
oder einen Vergleichs-Typ ersetzen.
ACHTUNG
Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
besteht Explosionsgefahr.
ACHTUNG
Lebensgefahr!
ACHTUNG:
Knopfzelle (Batterie) nicht verschlucken.
Gefahr innerer chemischer Verbrennungen.
Es besteht Lebensgefahr!
Hinweis
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in Höhen von über 2000 m über dem Meeresspiegel.
Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.
Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag (Wassertröpfchen) im Gerät. Warten Sie mit der Inbetriebnahme,
bis sich die entstandene Feuchtigkeit verflüchtigt hat (mind. drei Stunden).
4
Deutsch
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie z. B. Vasen).
Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten
(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Halten Sie einen Freiraum von wenigstens 5 cm um das Gerät herum ein.
Verhindern Sie in keinem Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, von denen
einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Falls
der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie den Netzstecker nur mit Steckdosen oder Verlängerungen,
bei denen die Kontaktstifte vollständig eingesteckt werden können, um freiliegende Kontaktstifte zu unterbinden.
Berühren Sie niemals Signal- und Netzkabel mit nassen Händen.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im Bereich der Stecker, Steckdosen und an der Stelle,
an der das Kabel aus dem Gerät geführt wird.
Bei Geräten ohne Netzschalter, bei denen der Netzstecker bzw. die Geräte-Netzbuchse als Trenneinrichtung dient, muss der Stecker des
Netzkabels bzw. die Geräte-Netzbuchse jederzeit frei zugänglich sein.
Trennen Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Stromnetz.
Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abziehen von Anschlussleitungen immer aus.
Immer an den Steckern und nicht an den Leitungen ziehen.
Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf.
Wählen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Gerät muss lotrecht stehen.
5
3
Deutsch
Wichtige Sicherheitsunterweisung
Hinweis
Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder dem Typenschild spezifizierten Spannung und Frequenz betrieben werden.
Stecken Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Öffnungen des Gerätes. Stromführende Teile im Innern des Gehäuses könnten
berührt und/oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung führen.
Verwenden Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen ist und/oder mit dem Gerät mitgeliefert wird.
Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller spezifiziert oder mit dem Gerät verkauft
werden. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, bewegen Sie den Rollwagen/Geräte-Verbund nur vorsichtig, um Schäden und
Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht öffnen! Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualifizierte Fachkräfte. Dies ist dann erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen von Netzkabeln oder Steckern, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in
das Gerät gelangt sind, dieses Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung
von Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Betriebserlaubnis/Garantie erlöschen.
Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten,
ist der Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln. Unterbrechen Sie die
Wiedergabe, falls Sie Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren hören oder den Eindruck haben, hohe Töne (auch kurzzeitig)
nicht mehr wahrnehmen zu können.
6
Deutsch
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden
kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.
Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden
zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!
Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.
Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf oder unmittelbar neben das Gerät, die
empfindlich auf Magnetfelder reagieren können (z. B. Röhrenfernseher, ext. Festplatten, Magnetkarten, Videokassetten, usw.).
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke
(Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während
des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein
Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
7
3
Deutsch
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie,
ob alle hier aufgeführten Teile enthalten sind:
• 1x Canton DM Soundbar
• 1x Fernbedienung inkl. Batterie
• 1x Netzkabel
• 1x optisches digitales Audiokabel
• 1x Stereo Cinch-Kabel
• 1x Digital Cinch-Kabel
Aufstellen
Das Canton Digital Movie sollte unterhalb des Bildschirms
auf einer ebenen Fläche platziert werden.
Belastbarkeit bis 40 kg.
Einspielen
Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen
Klangeigenschaften: 15 – 20 Betriebsstunden.
• Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören
• Extrem hohe Pegel vermeiden
• Unterschiedlichstes Tonmaterial hören
8
Inbetriebnahme
Deutsch
der Fernbedienung
Die mitgelieferte Batterie ist bereits in die Fernbedienung
eingelegt. Zur Inbetriebnahme entfernen Sie lediglich die
Schutzfolie. Achten Sie bei einer Ersatzbatterie darauf, dass
diese entsprechend den Polaritätsmarkierungen (+/–) korrekt
eingelegt wird. Verwenden Sie ausschließlich die für dieses
System spezifizierte Batterie (CR 2032).
Hinweis
Die mitgelieferte Batterie ist für den Probegebrauch vorgesehen und hat daher eventuell eine geringere Lebensdauer.
Anschluss-Terminal
DVD
DIGITAL
COAXIAL
AUX
ANALOG
TV
DIGITAL
OPTICAL
SUB OUT
SERVICE
DM Soundbar
AUFZU
Fernbedienung
CR 2032
Anschlüsse DM
1
Buchse Stromversorgung
2
Ausgang – Ext. Subwoofer
3
Eingang – TV (optisch)
4
Eingang – DVD (koaxial)
5
Eingang – AUX (analog)
6
Buchse Service (Canton)
DM 76
9
3
Deutsch
Anschluss
Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind. Ihr Digital Movie System verfügt über drei
frei wählbare Eingänge. Grundsätzlich genügt es, wenn Sie einen dieser Eingänge mit Ihrem TV-Gerät verbinden und alle weiteren Zuspieler am
TV-Gerät anschließen. Um eine bestmögliche Tonwiedergabe zu erzielen empfiehlt es sich Sat-Receiver, Blu-Ray- oder DVD-Player direkt mit
dem DM System zu verbinden. Je nach Art und Ausstattung der verwendeten Quelle kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:
Digitaleingang (optisch)
Moderne TV-Geräte verfügen über einen optischen Audio-Ausgang (Toslink). Ver binden Sie diesen mit dem durch „TV“ gekennzeichneten Eingang des DM Systems.
Diese Verbindung garantiert eine optimale Signalübertragung und beste Tonqualität.
Achtung: Schutzkappen des mitgelieferten optischen Kabels entfernen!
Digitaleingang (Coax)
Zur Übertragung des DVD-Tonsignals verbinden Sie den digitalen Coax-Ausgang Ihres
Blu-Ray oder DVD-Players mit der durch „DVD“ gekennzeichneten Buchse des DM
Systems. Zur Übertragung des Bildsignals muss Ihr DVD-Player zusätzlich mit dem
TV-Gerät verbunden werden. Der mit „DVD“ gekennzeichnete Eingang des DM Systems
kann auch gewählt werden wenn Ihr TV-Gerat über keinen optischen Ausgang verfügt.
Analogeingang
Sollte Ihr TV-Gerät nur mit einem als „Pre-Out“ bezeichneten Audio-Ausgang ausgestattet sein, dann verbinden Sie diesen mittels abgeschirmtem Stereo Cinch-Kabel
mit dem mit „AUX“ gekennzeichneten analogen Eingang des DM Systems. Ansonsten
dient dieser Eingang zur Verbindung mit Videorecordern oder Spielekonsolen.
Analogausgang
Diesen Ausgang verwenden Sie wenn ein externer aktiver Subwoofer angeschlossen
werden soll. SUB OUT ist in der Grundeinstellung nicht aktiv und muss über die Fernbedienung freigeschaltet werden. Siehe Seite 14 „Erweiterte Sound-Funktionen“.
TV
TV
DVD
DVD
DIGITAL MOVIE
SUB
AUX
AUX
10
Bedienung
1
Power
ON – LED leuchtet grün (Ein)
Standby – LED leuchtet rot (Bereitschaft)
DM vom Stromnetz getrennt – LED leuchtet nicht (Aus)
2
Mute (Stummschaltung)
3
Input (Tonquellenauswahl)
4
Volume (Lautstärkeeinstellung)
5
Play Mode (Wiedergabemodus)
Stereo (ST) – für Musikwiedergabe
Movie (MOV) – virtueller Raumklang für Heimkino-Wiedergabe
Music (MUS) – vitueller Raumklang für Musikwiedergabe
Mid-Range (MID) – Mitteltonanpassung über Volume (+6... –6 dB)
Treble (TRE) – Hochtonanpassung über Volume (+6... –6 dB)
7
Bluetooth
Verbindung mit einer Bluetooth
®
-Pairing
®
-Funktechnologie-fähigen Quelle
Fernbedienung
Memory-Funktion
Nach einer vorübergehenden Trennung vom Stromnetz schaltet sich das DM System automatisch in den zuletzt gewählten Zustand.
Alle Einstellungen (z. B. An/Aus, Lautstärke) bleiben bestehen.
Hinweis: Nach der Auswahl einer Funktion wird zunächst der aktuell eingestellte Wert angezeigt und erst nach erneutem Druck auf die Taste deren
Wert verändert. z. B.: Drücken Sie kurz die „Sound“ Taste – das Display zeigt BAS an. Drücken Sie nun die „Volume +“ Taste oder „Volume -“ Taste.
Das Display zeigt den aktuell eingestellten Wert an. Durch erneutes Drücken auf die „Volume +“ Taste oder „Volume -“ Taste wird der Wert verändert.
11
3
Deutsch
Displayanzeigen
Das DM System verfügt über ein Multifunktions-Display, das bei einem von der Fernbedienung gesendeten Befehl für
ca. fünf Sekunden aufleuchtet. Die wichtigsten Anzeigen und ihre Bedeutung sind hier aufgeführt. Der Standby-Modus des
DM Systems wird durch eine rot leuchtende LED angezeigt. Ist Ihr DM System in Betrieb, leuchtet diese LED grün.
Input
TVDVDAUXBT
TV Eingang (optisch)DVD Eingang (koaxial)AUX Eingang (analog)Bluetooth
Format des Eingangssignals (Datenstrom) bei optischem und coaxialem Eingang
Löschen der gelernten
Infrarotbefehle
Verlassen des
IR-Lernmenüs
Standby-Funktion im
IR-Lernmenü
Dynamic
VOL
Einstellung maximale
Lautstärke
Automatische
BT Wiedergabe
VOI
Akt./Deakt
Voice-Funktion
(Sprachverständlichkeit)
Herstellen der
Werkseinstellungen
DD5DD2PCM
Dolby® Digital 5.1
Mehrkanalsignal
Dolby® Digital 2.0
Signal
Digitales Signal
13
3
Deutsch
Erweiterte Sound-Funktionen
Das Menu für erweiterte Sound-Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit
– bei nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen
– den Ausgang für einen kabelgebundenen externen Subwoofer zu aktivieren
– die Tonwiedergabe an den gewählten Aufstellungsort anzupassen
– die Dolby-Funktion „Dynamic Range Compression“ ein- bzw. auszuschalten
– die maximal mögliche Wiedergabelautstärke zu begrenzen
– die Sprachverständlichkeit zu erhöhen
Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste auf der Fernbedienung für länger
als 3 Sekunden gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte Sound-Funktionen“
und das Display im Soundbar springt auf
LIP
.
Mit den „Volume +/–“ Tasten kann jetzt die Tonwiedergabe in Schritten von jeweils
10 ms verzögert werden, um den Ton an das ,,verspätete“ Bild anzupassen.
Nach erneutem kurzen Drücken der „Sound“ Taste springt das Display auf
Mit den „Volume +/–“ Tasten kann der Ausgang für einen externen Subwoofer ein-
bzw. ausgeschaltet werden. Achtung, bei aktiviertem SUB OUT wird die Tonwiedergabe der Soundbar bei 80 Hz begrenzt. Frequenzen unterhalb von 80 Hz werden an
den externen Subwoofer geleitet.
Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“ Taste springt das Display auf
Mit den „Volume +/–“ Tasten kann jetzt zwischen drei voreingestellten EqualizerPresets gewählt und die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst werden.
14
SUB
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
.
EQ
.
EQ1
für ein frei aufgestelltes DM System z. B. auf einem Sideboard mit Flat-TV
an der Wand (Werkseinstellung).
EQ2
für eine Aufstellung mit Flat-TV auf dem DM System stehend.
EQ3
für eine Aufstellung des DM Systems in einem Rack oder Regal.
Nach einem weiteren Drücken der „Sound“ Taste springt das Display auf
DRC
Deutsch
LIP
0
...
110
SUB
.
ON
OFF
„Dynamic Range Compression“ ist eine Einstelloption von Dolby Laboratories.
Bei aktivierter Funktion kann bei codierten Datenströmen der Dynamikbereich
automatisch verringert werden, was Lautstärkeunterschiede reduziert. Leise Töne
werden dabei angehoben und laute abgesenkt.
Mit den „Volume +/–“ Tasten kann die Funktion
DRC
ein- bzw. ausgeschaltet
werden.
Nach erneutem Drücken der „Sound“ Taste springt das Display auf
VOL
.
Mit dieser (Schutz-)Funktion „Volume“ können Sie den maximal einstellbaren
Lautstärkepegel begrenzen, d.h. die Lautstärke (Anzeige im Display) kann im Betrieb
nicht mehr über den hier eingestellten Wert hinaus erhöht werden.
Mit den „Volume +/–“ Tasten können Sie nun den gewünschten Lautstärkewert
einstellen (0–99, wobei 99 das Maximum darstellt).
EQ
EQ1EQ2
DRC
ON
VOL
0
...
VOI
ON
EQ3
OFF
99
OFF
15
3
Deutsch
LIP
Nach einem weiteren kurzen Druck auf die „Sound“ Taste springt das Display
VOI
auf
Verwenden Sie die „Voice“ Funktion, um die Sprachverständlichkeit sowohl im
Stereo als auch Surroundbetrieb zu erhöhen. Hierdurch können Sie z. B. Dialoge
(Sprache) bei Filmen mit lauten Effekten besser verstehen.
Mit den „Volume +/–“ Tasten können Sie die „Voice“ Funktion ein- bzw. ausschalten
(ON bzw. OFF).
Durch erneutes Drücken der „Sound“ Taste gelangen Sie wieder zum Anfang des
Menüs
Menü verlassen
Durch erneutes Drücken der „Sound“ Taste für länger als 3 Sekunden können Sie
das Menü „Erweiterte Sound-Funktionen“ wieder verlassen.
Erhält die Soundbar für länger als 30 Sekunden keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung springt die Menüführung automatisch in den Normalmodus zurück.
LIP
.
.
0
...
SUB
ON
EQ
EQ1EQ2
DRC
ON
VOL
0
...
110
OFF
EQ3
OFF
99
VOI
16
ON
OFF
Wiedergabe via Bluetooth® Technologie
Deutsch
Voraussetzung für die Anmeldung
– Die Bluetooth
®
Funktion muss am mobilen
Endgerät aktiviert sein.
– Das mobile Endgerät muss mindestens den
Bluetooth
®
Standard 2.0 unterstützen.
– Das mobile Endgerät muss sich in Reichweite
des DM Systems befinden (max. 10 m).
Anmeldevorgang
– Eingang
– Taste „Bluetooth
– Im Display erscheint
BT
wählen.
®
-Pairing“ betätigen.
BTP
– Sie haben nun 30 Sekunden Zeit
zur Anmeldung Ihres mobilen Endgerätes.
– Starten Sie den Suchlauf an Ihrem
mobilen Endgerät.
– Wählen Sie ,,DM 76“ als Wiedergabegerät.
– Die Verbindung stellt sich, nach Bestätigung,
automatisch her und wird Ihnen mit der
Meldung
CON
im Display angezeigt.
– Sollte die Verbindung fehlgeschlagen sein,
erhalten Sie die Meldung
FAI
– Sollte das mobile Endgerät einen Zugangscode
verlangen, geben sie 0000 ein.
– Erscheint im Display
DIS
ist Ihr mobiles
Endgerät außer Reichweite oder abgemeldet.
BT
BLUETOOTH
PAIRING
BTP
- Canton DM 76 -
CONFAI
Betrieb eines mobilen Endgerätes
- Das jeweils zuletzt mit dem DM System ver bundene Gerät stellt automatisch die Verbindung
her, sofern die Bluetooth
und der Eingang für die Bluetooth
®
Funktion aktiviert
®
-Wiedergabe
gewählt ist. Sie erhalten in diesem Fall die
Meldung
CON
– Starten Sie die Wiedergabe eines Mediums auf
Ihrem mobilen Endgerät, und es wird automatisch
der Ton an dem DM System ausgegeben.
Hinweis: Das DM System kann bis zu drei
Bluetooth
®
Geräte verwalten.
Siehe auch Kapitel ,,Automatische Wahl des
BT Eingangs“ auf Seite 21.
17
3
Deutsch
Setup-Funktionen
Sleep Timer (SLP)
Ein Aktivieren dieser Funktion versetzt das Gerät nach einer definierten Zeit in den Standby-Zustand. Es können 15, 30, 45 und 60 Minuten als
Abschaltzeit gewählt werden. Der Wert OFF deaktiviert die Funktion. Zum Einstellen einer Abschaltzeit gehen Sie wie folgt vor:
1
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die „Play Mode“ Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt, bis
2
Nach dem Drücken der „Volume +“ Taste erscheint im Display OFF.
3
Drücken Sie so oft die „Volume +“ Taste bis das Display die gewünschte Abschaltzeit anzeigt.
Bemerkung: Der Sleep Timer wird nach dem Abschaltvorgang automatisch deaktiviert, d.h. nach jedem Einschaltvorgang muss die Abschaltzeit
erneut eingestellt werden.
18
SLP
im Display erscheint.
Deutsch
Ein- bzw. Abschaltautomatik (AUT)
Ist diese Funktion aktiviert (ON), erkennt das Gerät ein anliegendes Signal am optischen Eingang, digitalem coaxialen Eingang oder vom zuvor
verbundenen BT Zuspielgerät. Wird ein Signal detektiert (z. B. Einschalten des Quellgerätes), schaltet das DM System selbsttätig ein. Befindet
sich kein Signal am gewählten Eingang (z. B. nach Abschalten des Quellgerätes), wird das DM System nach einer Minute automatisch in den
AUT Standby-Zustand versetzt. Ist diese Funktion deaktiviert (OFF), muss das DM System manuell ein- bzw. abgeschaltet werden.
Im Auslieferzustand ist diese Funktion deaktiviert (OFF).
Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funktion gehen Sie wie folgt vor:
1
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die „Play Mode“ Taste für mehr
als 3 Sekunden gedrückt, bis
2
Drücken Sie erneut kurz die "Play Mode" Taste, bis
3
Durch Drücken der „Volume +“ Taste aktivieren Sie die Funktion (ON).
4
Durch Drücken der „Volume –“ Taste deaktivieren Sie die Funktion (OFF).
5
Verlassen Sie das Menü, indem Sie abermals die „Play Mode“ Taste für mehr
SLP
im Display erscheint.
AUT
im Display erscheint.
ON
STANDBY
STEREO
SURROUND
MUTE
BASS
TREBLE
TV-Fernbedienung
als 3 Sekunden gedrückt halten. Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden keine
Eingabe, verlässt das Gerät das Konfigurationsmenü automatisch.
Bemerkung: Die Ein-/Abschaltautomatik funktioniert ausschließlich beim optischen und coaxialen Digitaleingang oder über Bluetooth
®
Funk-
technologie. Wird das Gerät über die „ON/Standby“ Taste in den Standby-Zustand versetzt, ist ein automatisches Einschalten nicht möglich.
Das Gerät erkennt ein Signal ausschließlich an dem gewählten Digitaleingang bzw. Bluetooth
®
Eingang. Ein Signal, welches sich an einem
anderen als dem gewählten Eingang befindet, kann nicht detektiert werden.
Ist zusätzlich die SEL Funktion aktiviert, kann das Gerät unabhängig vom gewählten Eingang eingeschaltet werden, indem man die
Wiedergabe am Mobilgerät startet.
19
3
Deutsch
ECO Standby (ECO)
Ist diese Funktion aktiviert (ON), wird das Gerät automatisch in den ECO Standby-Zustand versetzt, wenn es für eine Stunde kein Signal
am gewählten Eingang detektiert. Ist diese Funktion deaktiviert (OFF), muss das DM System manuell abgeschaltet werden.
Im Auslieferzustand ist diese Funktion aktiviert (ON).
Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funktion gehen Sie wie folgt vor:
1
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die „Play Mode“ Taste für mehr
als 3 Sekunden gedrückt, bis
2
Drücken Sie erneut kurz die „Play Mode“ Taste, bis
erscheint.
3
Durch Drücken der „Volume +“ Taste aktivieren Sie die Funktion (ON).
4
Durch Drücken der „Volume –“ Taste deaktivieren Sie die Funktion (OFF).
5
Verlassen Sie das Menü, indem Sie abermals die „Play Mode“ Taste für mehr
als 3 Sekunden gedrückt halten. Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden keine
Eingabe, verlässt das Gerät das Konfigurationsmenü automatisch.
Bemerkung: Diese Funktion wird für die Eingänge TV (optisch), DVD (koaxial) und BT automatisch deaktiviert, wenn die Funktion AUT
(Seite 19) aktiviert wird.
SLP
im Display erscheint.
ECO
im Display
20
Deutsch
Automatische Wahl des BT Eingangs (SEL)
Ist diese Funktion aktiviert (AUT), wechselt das DM System automatisch auf den Eingang BT, sobald es vom Mobilgerät ein Audiosignal
detektiert. Ist diese Funktion deaktiviert (MAN), muss der Eingang manuell gewählt werden.
Im Auslieferzustand ist diese Funktion deaktiviert (MAN).
Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funktion gehen Sie wie folgt vor:
1
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die „Play Mode“ Taste für mehr als
3 Sekunden gedrückt, bis
SLP
im Display erscheint.
2
Drücken Sie erneut kurz die „Play Mode“ Taste, bis
3
Durch Drücken der „Volume +“ Taste aktivieren Sie die Funktion (AUT).
4
Durch Drücken der „Volume –“ Taste deaktivieren Sie die Funktion (MAN).
5
Verlassen Sie das Menü, indem Sie abermals die „Play Mode“ Taste für mehr
SEL
im Display erscheint.
als 3 Sekunden gedrückt halten. Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden keine
Eingabe, verlässt das Gerät das Konfigurationsmenü automatisch.
Bemerkung: Abhängig vom verwendeten Mobilgerät kann bei aktivierter Automatik das DM System auch beim Tippen einer Nachricht
oder bei anderen Systemtönen auf den BT Eingang schalten. Zur Vermeidung eines ständigen Umschaltens (z. B. bei Ankunft einer Nachricht)
ist eine Zeitverzögerung von 5 Sekunden programmiert.
Wenn die SEL Funktion aktiviert (AUT) ist, kann der BT Eingang nicht mehr über die „Input“ Taste gewählt werden. In diesem Modus kann
das DM System, unabhängig vom gewählten Signaleingang, mit dem Mobilgerät gekoppelt werden
BTP
.
21
3
Deutsch
Automatische Wiedergabe über BT (APL)
Ist diese Funktion aktiviert, wird beim Einschalten des DM 76 über die „Power“ Taste automatisch die Wiedergabe eines vorher verbundenen
Zuspielgeräts mit Bluetooth
1
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die „Play Mode“ Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt, bis
2
Drücken Sie erneut kurz die „Play Mode“ Taste, bis
3
Nach dem Drücken der „Volume +“ Taste erscheint im Display OFF.
4
Drücken Sie erneut die „Volume +“ Taste. Die Bestätigungsanzeige ON erscheint.
®
Funktechnologie gestartet. Somit wird die Wiedergabe der zuletzt im Mobilgerät geöffneten App gestartet.
SLP
im Display erscheint.
APL
im Display erscheint.
Bemerkung: Abhängig vom Betriebssystem des Mobilgerätes und der App muss die App im Vordergrund oder wenigstens im Hintergrund
laufen. Läuft keine App oder eine, die keinen Betrieb im Hintergrund unterstützt, startet auch keine Wiedergabe.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.