キヤノンワイドコンバーター
WD-58
Canon Wide-converter
WD-58
Convertisseur grand angle
Canon WD-58
使用説明書
このたびは、キヤノンワイドコンバータ−WD-58をお買
い求めいただきまして、誠にありがとうございます。
WD-58 は、広角撮影を行うための倍率交換レンズで、
58mm のねじ径を持つキヤノンビデオカメラ専用のア
クセサリーです。
このワイドコンバーターを取り付けると、焦点距離はカ
メラ本体の焦点距離の 0.7 倍になります。
安全上のご注意
¡ ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みの
うえ、正しくお使いください。
¡ 絵表示について
この使用説明書および製品への表示では、製品を正し
くお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産
への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示
をしています。その内容と意味は次のようになってい
ます。
内容をよく理解してから本文をお読みください。
警告
ワイドコンバーターで、太陽や強い光源を直接
見ないでください。
失明の原因となります。
注意
ワイドコンバーターを取り付けるときは、確実
にねじ込んでください。
緩んで脱落して割れると、ガラスの破片でけが
の原因となることがあります。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、火災、感
電、破裂などによって、人が死亡または重傷を負う可能
性が想定される内容です。必ずお守りください。
禁止
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う
可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定され
る内容です。必ずお守りください。
強制
使いかた
ワイドコンバーターをカメラのフィルター取り付けねじ
に完全にねじ込みます。
¡ お手持ちのビデオカメラにレンズフードがついてい
る場合、レンズフードははずしてください。ワイドコ
ンバーターと同時に使用できません。
使用上のご注意
¡ ワイドコンバーターを取り付けて画角をワイドにす
ると、画面周辺が湾曲して写ることがあります。
¡ ワイドコンバーターとフィルターは、同時に使用でき
ません。
¡ ご使用の前には、ワイドコンバーターとビデオカメラ
のレンズ面のゴミをブロワーブラシなどで、完全に取
り除いてください。表面のゴミに、ピントが合うこと
があります。
¡ ワイドコンバーターをビデオカメラに取り付けると、
機種により、ビデオカメラの録画ランプが見えなく
なったり、リモコンの受光範囲が狭くなったり、スト
ロボおよびビデオライトの使用時に影ができること
があります。
¡ レンズには指紋がつきやすいので、ご注意ください。
¡ ワイドコンバーターを湿度の高い場所で、長期間保管
しないでください。カビが生えることがあります。
Instructions
Thank you for purchasing the Canon Wide-converter
WD-58.
This magnification converter lens is specially designed
for wide-angle photography using Canon camcorders
with a 58 mm filter diameter.
When attached, the lens changes the focal length by a
factor of approximately 0.7.
Using the Wide-converter
Screw the Wide-converter lens fully into the lens filter
thread.
¡ If the camcorder lens has a lens hood, remove it
before attaching the Wide-converter. You cannot use
the lens hood with the Wide-converter.
Precautions
¡ When screwing on the Wide-converter, make sure to
fully screw it into the lens filter thread.
¡ Do not look through the Wide-converter directly at the
sun or other strong light sources which could damage
your eyesight.
¡ If you zoom out to wide angle with the Wide-converter
attached, the outer periphery of the image may
become curved.
¡ You cannot use filters with the Wide-converter.
¡ If dust or other matter should accumulate on the
Wide-converter or the camcorder lens, the camcorder
may focus on it instead of on your subject. Clean both
lenses gently with a blower brush.
¡ Depending on the camcorder model you attach the
Wide-converter to, the camcorder’s tally lamp and
wireless control sensor may be obstructed (the range
of the wireless controller may narrow), and a shadow
may appear when the flash or the Video Light are
used.
¡ Take care when handling the Wide-converter, to
avoid smudging and fingerprints.
¡ Do not store the Wide-converter in a humid place. It
may mold.
Specifications
Magnification: 0.7×
Lens construction
Filter diameter: 58 mm
Dimensions: ø 80 × 42 mm (length)
Weight: Approx. 280 g (9
Accessories: Soft case, lens cap, dust cap
For use with: Canon camcorders with a filter
Subject to change without notice.
Errors and omissions excepted.
: Three elements in three groups
1
(3
/8 × 1 5/8 in.)
diameter of 58 mm
7
/8 oz.)
Mode d’emploi
Merci pour l’achat de ce convertisseur grand angle
Canon WD-58.
Ce convertisseur de focale est spécialement conçu pour
la photographie grand angle avec les camescopes
Canon ayant un filetage d’objectif de 58 mm de diamètre.
Ce convertisseur permet de modifier la distance focale
d’un facteur égal à environ 0,7.
Utilisation du convertisseur grand angle
Visser entièrement le convertisseur grand angle sur le
filetage de filtre.
¡ Si le camescope possède un parasoleil pour objectif,
vous devez d’abord le retirer avant d’installer le
convertisseur grand angle. II n’est pas possible
d’utiliser le parasoleil pour objectif avec le
convertisseur grand angle.
Précautions
¡ Le convertisseur grand angle doit être vissé à fond
sur le filetage de l’objectif.
¡ Pour éviter les lésions oculaires, ne pas regarder
directement le soleil ou une source de lumière
intense par le convertisseur grand angle.
¡ Si vous zoomez en arrière jusqu’au grand angle
lorsque le convertisseur grand angle est monté, la
périphérie externe de l’image peut se courber.
¡ Il n’est pas possible d’utiliser de filtres avec le
convertisseur grand angle.
¡ Si de la poussière ou d’autres matières s’accumulent
sur le convertisseur grand angle ou sur l’objectif du
camescope, le camescope risque de faire la mise au
point sur la poussière au lieu du sujet. Nettoyer les
deux objectifs doucement avec une brosse à soufflet.
¡
Sur certains camescopes, le convertisseur grand angle
risque d’obstruer le voyant de tournage et le capteur de
télécommande (la portée de la télécommande peut être
réduite), et une ombre peut apparaître lorsque le flash
ou la torche vidéo sont utilisés.
¡ Attention en manipulant le convertisseur grand angle
à ne pas laisser de traces de doigt et de taches.
¡ Ne pas ranger le convertisseur grand angle à un
endroit humide. De la moisissure pourrait apparaître.
Fiche technique
Agrandissement: 0,7×
Structure de
l’objectif: Trois éléments en trois groupes
Diamètre du filtre: 58 mm
Dimensions: ø 80 × 42 mm (longueur)
Poids: Environ 280 g
Accessoires: Etui, capuchon, cache-poussière
Usage: Camescopes Canon à diamètre de
Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans
préavis.
Sauf erreurs et omissions.
filtre de 58 mm
主な仕様
倍 率 : 約 0.7 倍
レ ン ズ 構 成 : 3群3枚
ね じ 径 : 58mm
大 き さ : φ 80mm × 42mm
質 量 : 約 280g
付 属 品 : ソフトケース、レンズキャップ、
レンズダストキャップ
適 用 機 種 :キヤノンビデオカメラ
(ねじ径:58mm)
製品の仕様および外観は改善などの理由で予告なく変更
することがありますが、ご了承ください。
取り付けかた
Attaching the Wide-converter
Fixation du convertisseur grand angle
Canon Weitwinkelkonverter
WD-58
Gebrauchsanleitung
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie
Canon mit dem Kauf des Weitwinkelkonverters
WD-58 erwiesen haben.
Dieser Konverter wurde speziell für
Weitwinkelaufnahmen mit Canon-Camcordern mit
einem Filterdurchmesser von 58 mm entworfen.
Bei vorgesetztem Konverter ändert sich die
Brennweite des Objektivs um einen Faktor von
etwa 0,7.
Verwendung des Weitwinkelkonverters
Den Weitwinkelkonverter bis zum Anschlag in
das Filtergewinde des Camcorderobjektivs
einschrauben.
¡ Wenn am Camcorderobjektiv eine
Gegenlichtblende angesetzt ist, nehmen Sie
diese vor dem Anbringen des Weitwinkelkonverters ab. Bei Einsatz eines Weitwinkelkonverters kann die Gegenlichtblende nicht
verwendet werden.
Zur Beachtung
¡ Beim Anbringen des Weitwinkelkonverters
stets sicherstellen, dass er vollständig in das
Filtergewinde geschraubt wird.
¡ Niemals den Weitwinkelkonverter direkt auf die
Sonne oder andere sehr starke Lichtquellen
richten; dabei besteht die Gefahr von
schweren Augenverletzungen.
¡ Wenn Sie mit aufgesetztem Weitwinkel-
konverter in den Weitwinkelbereich zoomen,
kann sich das Bild krümmen.
¡ Der gleichzeitige Einsatz des
Weitwinkelkonverters mit Filtern ist nicht
möglich.
¡ Falls sich Staub oder andere
Verschmutzungen auf dem
Weitwinkelkonverter oder dem
Camcorderobjektiv ansammeln, kann der
Camcorder auf diese Verschmutzungen
anstelle auf das Motiv scharfstellen. In diesem
Fall beide Linsenoberflächen vorsichtig mit
einem Blasepinsel säubern.
¡ Je nach Camcordermodell kann der
Weitwinkelkonverter die Aufnahmekontrollleuchte und den Fernbedienunssensor
verdecken (wodurch der Bereich der
Fernbedienung kleiner wird), und bei der
Benutzung von Blitz oder Videoleuchte
Schatten auf die Aufnahme werfen.
¡ Achten Sie darauf, daß keine Flecke und
Fingerabdrücke auf die Linse kommen.
¡ Bewahren Sie den Weitwinkelkonverter nicht in
Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf. Es könnte
Schimmel entstehen.
Technische Daten
Vergrößerungsfaktor: 0,7fach
Optik: drei Elemente in drei
Gewindedurchmesser:
Abmessungen: ø 80 × 42 mm (Länge)
Gewicht: ca. 280 g
Zubehör: Behälter, vorderer und
Geeignet für: Canon Camcorder mit
Änderungen vorbehalten.
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten.
Gliedern
58 mm
hinterer Schutzdeckel
58-mm-Filtergewinde
Convertidor para Gran
angular Canon WD-58
Instrucciones
Muchas gracias por haber adquirido el
convertidor para gran angular Canon WD-58.
Esta lente conversora de aumento ha sido
diseñada especialmente para la fotografía gran
angular utilizando videocámaras Canon con
diámetro de filtro de 58 mm.
Al acoplarlo, la longitud focal del objetivo cambia
por un factor de aproximadamente 0,7.
Utilización del convertidor para gran angular
Utilización del convertidor para gran angular
Enrosque la lente de convertidor para gran
angular en la rosca para filtros del objetivo.
¡ Si el objetivo de la videocámara dispone de un
parasol, desmóntelo antes de acoplar el
convertidor para gran angular. No podrá usar
el parasol junto con el convertidor para gran
angular.
Precauciones
¡ Cuando enrosque el convertidor para gran
angular, asegúrese de enroscarlo por
completo en la rosca para filtros del objetivo.
¡
No mire a través del convertidor para gran
angular directamente hacia el sol u otras fuentes
de luz intensa que puedan dañar su vista.
¡ Si realiza el zoom de alejamiento hacia gran
angular con el convertidor para gran angular
acoplado, la periferia exterior de la imagen
podría quedar curvada.
¡ No es posible utilizar filtros con el convertidor
para gran angular.
¡ Si se acumula polvo u otras materias sobre el
convertidor para gran angular o el objetivo de
la videocámara, es posible que la videocámara
enfoque tales materias en lugar del motivo.
Limpie ambas lentes con suavidad utilizando
un cepillo soplador.
¡
Según el modelo de la videocámara a la que
fije el convertidor para gran angular, es posible
que la lámpara indicadora de videofilmación y
el sensor de control a distancia se obstruyan
(el margen del control a distancia puede
estrecharse), y posiblemente aparezca una
sombra cuando se utilice el flash o la antorcha
de video con batería.
¡ Tenga cuidado en la manipulación del
convertidor para gran angular para evitar las
posibles manchas o impresiones digitales.
¡ No guarde el convertidor para gran angular en
un lugar húmedo porque puede aparecer
moho.
Especificaciones
Magnificación: 0,7×
Configuración del
objetivo:
Diámetro del filtro:
Dimensiones:ø 80 × 42 mm
Peso: Aprox. 280 g
Accesorios: Estuche, tapa del objetivo,
Modelos a los que
puede acoplarse:
Especificaciones sujetas a cambios sin previo
aviso, excepto los errores y omisiones.
Tres elementos en tres grupos
58 mm
tapa contra el polvo
Videocámaras Canon con
diámetro de filtro de 58 mm
Convertitore grandangolo
Canon WD-58
Istruzioni
Grazie per aver acquistato il convertitore
grandangolo Canon WD-58.
Questo obiettivo di conversione per ingrandimento
è stato particolarmente progettato per lo scatto di
fotografie a grandangolo utilizzando videocamere
Canon con filtro di diametro pari a 58 mm.
Quando collegato, l’obiettivo modifica la distanza
focale per un coefficiente pari a circa 0,7.
Utilizzo del convertitore grandangolo
Avvitate completamente l’obiettivo del convertitore
grandangolo nella filettatura filtro dell’obiettivo.
¡ Qualora l’obiettivo della videocamera sia
provvisto di paraluce, rimuovetelo prima di
collegare il convertitore grandangolo. Non è
possibile utilizzare il convertitore grandangolo
in presenza del paraluce.
Precauzioni
¡ Assicuratevi di aver avvitato completamente il
convertitore grandangolo nella filettatura filtro
dell’obiettivo.
¡ Per evitare danni alla vista, non utilizzate il
convertitore grandangolo direttamente alla luce
solare o di altre fonti luminose potenti.
¡ Qualora si riduca il grandangolo mentre è
collegato il convertitore grandangolo, la zona
periferica esterna dell’immagine potrebbe
risultare curvata.
¡ Con il convertitore grandangolo non è possibile
utilizzare filtri.
¡ Nel caso in cui il convertitore grandangolo o
l’obiettivo della videocamera sia oscurato da
polvere o altro materiale, la videocamera
potrebbe non mettere a fuoco il soggetto
interessato. Pulite entrambi gli obiettivi
delicatamente con un pennello a pompetta.
¡ In base al modello di videocamera cui è
collegato il convertitore grandangolo,
potrebbero verificarsi delle ostruzioni a livello
della spia di controllo e del sensore di controllo
senza fili (il raggio d’azione del dispositivo di
controllo senza fili potrebbe ridursi) e, in caso
di utilizzo del flash o del faretto incorporato,
potrebbero apparire delle ombre.
¡ Per evitare macchie ed impronte, maneggiate
con cura il wide converter.
¡ Non conservatelo in luoghi umidi. Potrebbe
essere soggetto a tracce di muffa.
Specifiche
Ingrandimento: 0,7×
Costruzione
dell’obiettivo: tre elementi in tre gruppi
Diametro del filtro
Dimensioni: ø 80 × 42 mm (lunghezza)
Peso: circa 280 g
Accessori:
Da utilizzare con: videocamere Canon con filtro
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Salvo errori ed omissioni.
使用说明书
承蒙用户购买佳能广角附加镜 WD-58,对此深
表谢意。
本附加镜专门适用于广角摄影,组装于具有直径
58 毫米滤光镜的佳能视频摄象机。
组装本广角附加镜后,视频摄象机约以 0.7 的系
数改变焦距。
使用广角附加镜
将广角附加镜完全拧进透镜滤光镜的螺纹部分。
¡ 如果视频摄象机的透镜装有透镜遮光罩,务请
在组装广角倍率镜以前拆卸该遮光镜。不能同
时并用透镜遮光罩与广角倍率镜。
注意事项
¡ 组装广角附加镜时,应确保将其完全拧进透镜
滤光镜的螺纹部分。
¡ 不得直接透过广角附加镜观察太阳和强光源。
否则,可能会伤害你的视力。
¡ 用组装好的广角附加镜拉摄到广角时,图象的
外缘可能变得弯曲。
¡ 不能同时并用广角附加镜与滤光镜。
¡ 如果灰尘或其他物质积聚在广角附加镜上或
视频摄象机透镜上,该摄象机可能调焦于附加
物上面,而不是调焦于被摄物上面。因此,要
用一个气刷仔细清洁好两个透镜。
¡ 在某些型号的视频摄象机上组装本广角倍率
镜时,视频摄象机的计数灯和遥控传感器可能
受到限制(遥控传感器的受光范围变窄),以
及使用闪光灯或录象灯时,可能出现阴影。
¡ 触摸广角附加镜时要小心,避免弄脏和留下指
纹印。
¡ 不得将广角附加镜保存在潮湿的地方。否则,
可能会发霉。
技术规格
倍 率: 0.7x
透镜结构: 三组三元件
滤光镜直径:58 毫米
尺 寸: 80(直径) x 42 毫米(长度)
重 量: 约 280 克
附 件: 软袋、透镜盖、防尘罩
用 于: 带有直径 58 毫米滤光镜的佳能视
频摄象机
若今后有变化,恕不另行通知。
规格值为近似值,不考虑微小误差。
: 58 mm
morbida custodia, coperchietto
obiettivo, coperchietto
antipolvere
di diametro pari a 58 mm
PUB.DIM-516ic
Anbringen des Weitwinkelkonverters
Fijación del convertidor para gran angular
Montaggio del convertitore grandangolo
组装广角附加镜
© CANON INC. 2002
DY8-9120-359-000
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON