CANON RF 35 mm f/1.8 Macro IS STM User guide

Page 1
Instrukcje
POLSKI
Page 2
Dziękujemy za zakup produktu Canon.
Akcesorium RF35mm F1.8 MACRO IS STM firmy Canon jest teleobiektywem przeznaczonym do użytku z aparatami EOS R.
z Skrót „IS” oznacza Image Stabilizer (Stabilizator obrazu). z Skrót „STM” oznacza silnik krokowy.
Oprogramowanie układowe aparatu
Należy dbać, aby zawsze używać aparatu wyposażonego w najnowszą wersję oprogramowania układowego. Szczegółowe informacje na temat sprawdzania, czy na urządzeniu zainstalowano najnowszą wersję oprogramowania układowego można znaleźć w witrynie internetowej firmy Canon.
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
Ostrzeżenie, które ma na celu zapobieżenie
nieprawidłowemu działaniu lub uszkodzeniu obiektywu bądź aparatu.
Dodatkowe uwagi na temat korzystania
z obiektywu i fotografowania.
POL-1
Page 3
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Zalecenia te mają na celu zagwarantowanie, że aparat jest używany w sposób bezpieczny. Należy uważnie się z nimi zapoznać. Należy dbać o to, aby były one ściśle przestrzegane w celu uniknięcia narażenia użytkownika i innych osób na niebezpieczeństwo oraz odniesienia przez nich obrażeń.
Szczegółowe informacje na temat niebezpiecznych
Ostrzeżenie
Nie wolno patrzeć przez obiektyw na słońce ani
z
inne źródła silnego światła. Może to prowadzić do
utraty wzroku. Nie wolno pozostawiać obiektywu w miejscu,
z
gdzie będzie wystawiony na bezpośrednie działanie światła słonecznego bez założonego dekla na obiektyw. Takie postępowanie może
spowodować skupienie promieni słonecznych i doprowadzić do pożaru.
sytuacji, które mogą skutkować śmiercią lub odniesieniem poważnych obrażeń.
Szczegółowe informacje na temat niebezpiecznych
Przestroga
Nie wolno pozostawiać produktu w miejscach,
z
gdzie będzie narażony na działanie bardzo wysokich lub niskich temperatur. Dotknięcie
produktu może wtedy skutkować odniesieniem oparzeń lub innych obrażeń.
sytuacji, które mogą skutkować odniesieniem obrażeń.
Szczegółowe informacje na temat
Przestroga
Nie wolno pozostawiać produktu w miejscach,
z
w których panuje wysoka temperatura, takich jak zaparkowany samochód wystawiony na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Wysokie temperatury mogą spowodować, że produkt przestanie działać prawidłowo.
niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować uszkodzeniem
mienia.
POL-2
Page 4
Zalecenia ogólne
Zalecenia dotyczące obsługi
W przypadku przeniesienia obiektywu z miejsca,
z
gdzie panuje niska temperatura, do lokalizacji, w której temperatura jest wysoka, na powierzchni obiektywu i jego częściach wewnętrznych może skraplać się para. Aby zapobiec skraplaniu się pary w takiej sytuacji, przed przeniesieniem obiektywu z miejsca zimnego do ciepłego należy umieścić to akcesorium w szczelnym plastikowym opakowaniu. Po stopniowym ogrzaniu obiektywu można go wyjąć. Tak samo należy postąpić, gdy obiektyw jest przenoszony z miejsca ciepłego do zimnego. Należy zapoznać się również z wszelkimi
z
zaleceniami dotyczącymi obsługi obiektywu zawartymi w instrukcji obsługi aparatu.
Zalecenia dotyczące fotografowania
Gdy aparat przełącza się ze stanu automatycznego wyłączenia w stan gotowości, czoło obiektywu porusza się w trybie AF i MF i przeprowadzane jest wstępne resetowanie ustawienia ostrości obiektywu.
Nie wolno fotografować przed zakończeniem
z
resetowania wstępnego. Po przełączeniu ze stanu automatycznego
z
wyłączenia należy ponownie ustawić ostrość. Aby zachować pozycję ostrości w stanie gotowości,
z
należy wybrać dla opcji [Autom. wyłącz.] ustawienie [Wyłącz] w aparacie.
POL-3
Page 5
Nazewnictwo
Mocowanie lampy błyskowej
Macro Ring Lite /
Macro Twin Lite (→ 14)
Mocowanie osłony (→ 12) Gwint mocujący filtry (→ 12)
Pierścień kontroli (→ 7)
z Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z zawartością stron podanych
w nawiasach (→ **).
Przełącznik trybu ostrości (→ 6)
Przełącznik systemu Image
Stabilizer (Stabilizator obrazu)
(→ 8)
Wskaźnik mocowania obiektywu (→ 5)
Styki (→ 5)
Mocowanie obiektywu (→ 5)
Pierścień ostrości (→ 6)
POL-4
Page 6
1.
Montowanie i zdejmowanie obiektywu
Wskaźnik mocowania obiektywu
Przycisk zwalniania obiektywu Dekiel przeciwkurzowy
Montowanie obiektywu
Należy wyrównać wskaźnik mocowania obiektywu na obiektywie i aparacie, a następnie obracać obiektyw w prawo aż do usłyszenia kliknięcia.
Odłączanie obiektywu
Należy obracać obiektywem w lewo, jednocześnie przytrzymując przycisk zwalniania obiektywu na aparacie. Gdy obiektywu nie będzie można już obrócić, należy go odłączyć.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
z Przed zamontowaniem lub odłączeniem
obiektywu należy ustawić przełącznik zasilania aparatu w pozycji OFF.
z Przed odłączeniem obiektywu od aparatu należy
zamocować dekiel na obiektyw.
z Gdy przełącznik zasilania aparatu jest ustawiony
w pozycji OFF, wysunięty obiektyw jest chowany automatycznie.* Nie wolno odłączać obiektywu przed zakończeniem chowania.
z Po odłączeniu obiektywu należy umieścić go
tylną częścią skierowaną do góry i zamocować dekiel przeciwkurzowy, aby zapobiec zarysowaniu powierzchni obiektywu i styków. Podczas mocowania dekla przeciwkurzowego należy upewnić się, że wskaźniki mocowania na obiektywie i deklu przeciwkurzowym są
wyrównane.
z Jeżeli styki zostaną zarysowane lub zabrudzone
bądź znajdą się na nich odciski palców, połączenie może być nieprawidłowe lub może pojawić się korozja, co z kolei może skutkować nieprawidłowym działaniem. Zabrudzone styki należy wyczyścić miękką ściereczką.
* Gdy w aparacie funkcja chowania obiektywu jest
w trybie ON.
POL-5
Page 7
2.
Ustawianie trybu regulacji ostrości
Przełącznik trybu ostrości
Pierścień ostrości
Aby fotografować w trybie autofokusa (AF), należy ustawić przełącznik trybu ostrości w pozycji AF. Aby korzystać wyłącznie z ręcznej regulacji ostrości (MF), należy ustawić przełącznik trybu ostrości w pozycji MF i wyregulować ostrość, obracając pierścieniem ostrości.
z Szybkie obracanie pierścieniem ostrości może
spowodować, że ostrość zostanie ustawiona z opóźnieniem.
z Ze względu na charakterystykę konstrukcji
prędkość ruchu obiektywu może różnić się zależnie od temperatury powietrza i położenia.
z Nie wolno dotykać części znajdujących się
z przodu obiektywu, gdy akcesorium to wykonuje operacje. W przypadku zastosowania nacisku z zewnątrz na poruszającą się część może zostać przeprowadzona inicjalizacja obiektywu w celu przywrócenia prawidłowego położenia soczewki na potrzeby kontroli.
z Pierścień ostrości obiektywu jest elementem
elektronicznym.
zGdy jako działanie AF wybrano ustawienie
[ONE SHOT], po zakończeniu automatycznej regulacji ostrości można dokonać regulacji ręcznej poprzez kontynuowanie naciskania spustu migawki do połowy. (pełnoczasowa ręczna regulacja ostrości) Wymagana jest jednak zmiana ustawień aparatu.
POL-6
Page 8
3.
Pierścień kontroli
Do pierścienia kontroli można przypisać często używane funkcje aparatu, takie jak ustawienia czasu naświetlania i przysłony.
Pierścień kontroli
Klikanie pierścienia kontroli pozwala użytkownikowi oszacować, o ile został obrócony. Szczegółowe informacje o korzystaniu z pierścienia kontroli można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
z W niektórych przypadkach dźwięki generowane
podczas korzystania z pierścienia kontroli mogą zostać zarejestrowane w czasie filmowania.
z Odgłos klikania pierścienia kontroli może
zostać wyłączony przez pracownika punktu serwisowego firmy Canon. (usługa płatna)
POL-7
Page 9
4.
Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
Ta funkcja zapewnia stabilizację obrazu odpowiednio do warunków fotografowania (na przykład fotografowania obiektów nieruchomych, wykonywania zdjęć panoramicznych i fotografii zbliżeniowej (a także makrofotografii)).
Aby skorzystać z funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu), należy ustawić przełącznik
systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
w pozycji ON.
z Aby wyłączyć funkcję Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu), należy ustawić przełącznik systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) w pozycji OFF.
z Im mniejsza odległość ostrzenia, tym mniej
widoczny jest efekt działania funkcji image
Stabilizer (Stabilizator obrazu).
z Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
nie zapewnia korekcji rozmycia obrazu na skutek ruchu fotografowanego obiektu.
z Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
może nie działać w pełni poprawnie w przypadku fotografowania z pojazdu lub środka transportu, w którym występują gwałtowne wstrząsy.
z W przypadku korzystania ze statywu zaleca
się ustawienie przełącznika systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) w pozycji OFF.
z Nawet gdy używany jest monopod, funkcja Image
Stabilizer (Stabilizator obrazu) działa tak samo wydajnie jak podczas fotografowania z ręki. Jednak zależnie od warunków fotografowania działanie funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może nie być równie efektywne.
z Podczas fotografowania nieruchomego obiektu
zapewnia ona korekcję drgań aparatu we wszystkich kierunkach.
z W przypadku wykonywania kilku kolejnych zdjęć
w orientacji poziomej korygowane są pionowe drgania aparatu, natomiast gdy wykonywanych jest kilka kolejnych zdjęć w orientacji pionowej zmniejszane są poziome drgania aparatu.
POL-8
Page 10
Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) tego obiektywu jest przeznaczona do stosowania podczas fotografowania z ręki w opisanych tutaj warunkach.
z W częściowo zacienionych miejscach, na
przykład w pomieszczeniach lub na zewnątrz w porze nocnej.
z W miejscach, w których nie należy korzystać
z lampy błyskowej, na przykład w muzeach i teatrach.
z W przypadku fotografowania w miejscu,
z W przypadku
wykonywania zdjęć panoramicznych pojazdów, pociągów itp.
które nie gwarantuje użytkownikowi odpowiedniej równowagi.
z W sytuacjach, w których ustawienie krótkiego
czasu naświetlania nie jest możliwe.
POL-9
Page 11
5.
Fotografowanie zbliżeniowe (makrofotograa) z ręki
Niniejszy obiektyw umożliwia użytkownikom ustawienie ostrości od nieskończoności do powiększenia wynoszącego 0,5x w przypadku fotografowania zbliżeniowego (makrofotografii).
Odpowiednie podparcie aparatu
Podczas fotografowania zbliżeniowego (makrofotografii) z ręki należy zadbać o odpowiednie podparcie aparatu, czego przykład pokazano na ilustracjach po prawej, a także należytą staranność, aby zminimalizować drgania aparatu i zapobiec utracie ostrości.
Fotografowanie w trybie Servo AF
W przypadku fotografii zbliżeniowej (makrofotografii) zalecane jest wybranie dla działania AF aparatu ustawienia [Servo AF].
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi aparatu.
z
W przypadku fotografii zbliżeniowej (makrofotografii) bardzo ważne jest, aby mieć na uwadze następujące kwestie.
Drgania aparatu mają większy wpływ na ostateczny wygląd zdjęcia niż w przypadku standardowego fotografowania, a skuteczność działania funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) zmniejsza się.
Podczas wykonywania zdjęć zbliżeniowych (makro) głębia ostrości bardzo się zmniejsza, a poruszenie aparatem w przód lub w tył może spowodować utratę ostrości.
z
Minimalna odległość ogniskowania (minimalna odległość między fotografowanym obiektem a polem obrazowania) wynosi 0,17 m. Odległość robocza (odległość między czołem obiektywu a fotografowanym obiektem) wynosi 70 mm.
Należy oprzeć oba łokcie na stabilnej powierzchni, takiej jak stół.
Łokieć ręki, w której trzymany jest aparat lub obiektyw, należy oprzeć na kolanie.
Należy oprzeć się o stabilny obiekt, taki jak na przykład ściana, aby zapewnić odpowiednie podparcie ciała i ramienia.
POL-10
Page 12
6.
Ekspozycja w czasie wykonywania zdjęć zbliżeniowych (makro)
Ustawianie ekspozycji
Gdy zdjęcia są wykonywane z zastosowaniem pomiaru TTL, korekta ekspozycji nie jest konieczna, ponieważ światło przechodzące przez obiektyw jest mierzone. Gdy używany jest pomiar TTL, wykonywanie zdjęć z automatyczną ekspozycją (AE) jest możliwe przy każdej odległości ostrzenia. Wystarczy jedynie wybrać preferowany tryb fotografowania, a następnie sprawdzić czas naświetlania i przysłonę przed zrobieniem zdjęcia.
Powiększenie i efektywna wartość przysłony
Wartość przysłony wyświetlana na ekranie aparatu jest określana z założeniem, że ostrość jest ustawiona na nieskończoność (∞). Rzeczywista wartość przysłony (efektywna wartość przysłony) zwiększa się (jasność przysłony jest mniejsza) w miarę zmniejszania odległości ostrzenia (zwiększania powiększenia). Nie ma to praktycznie wpływu na ekspozycję, gdy użytkownik wykonuje zdjęcia standardowe. Jednak w przypadku fotografii zbliżeniowej (makrofotografii) zmiana efektywnej wartości przysłony zyskuje znaczenie.
Podczas ustalania ekspozycji z zastosowaniem miernika ręcznego należy posłużyć się następującym współczynnikiem ekspozycji.
Powiększenie 1:5 1:3 1:2 Odległość ostrzenia (m) 0,27 0,20 0,17 Efektywna wartość
przysłony Współczynnik ekspozycji (stopnie)*
* Górne wartości: 1/3 stopnia. Dolne wartości: 1/2 stopnia.
zWarunki, w których znajduje się fotografowany
obiekt, są bardzo ważne podczas ustalania prawidłowego poziomu ekspozycji dla zdjęć zbliżeniowych (makro). Z tego względu w trakcie fotografowania zaleca się możliwie jak najczęstsze zmienianie poziomu ekspozycji lub sprawdzanie obrazów na monitorze LCD aparatu przed wykonaniem zdjęcia.
zW przypadku fotografii zbliżeniowej (makro)
zaleca się skorzystanie z trybu preselekcji przysłony (Av) lub ręcznej regulacji ekspozycji (M), w których łatwiej jest dostosować głębię ostrości i ekspozycję.
2,1 2,2 2,4
+1/3 +2/3 +1
+1/2 +1/2 +1
POL-11
Page 13
7.
Osłona (sprzedawana osobno)
8.
Filtry (sprzedawane osobno)
Niestandardowa osłona obiektywu blokuje niechciane światło i chroni przednią część obiektywu przed deszczem, śniegiem i kurzem.
Osłonę należy przykręcić w prawidłowy sposób do czoła obiektywu.
z Jeżeli osłona nie zostanie poprawnie
zamocowana, może występować winietowanie
(zaciemnienie brzegów obrazu).
zPrzed zamocowaniem lub zdjęciem osłony
należy wyłączyć aparat.
Do gwintu mocującego filtry znajdującego się na czole obiektywu lub z przodu osłony można montować filtry.
z Można zamocować tylko jeden filtr naraz. z Jeżeli niezbędne jest skorzystanie z filtra
polaryzacyjnego, należy użyć kołowego filtra polaryzacyjnego PL-C B firmy Canon.
zPrzed zamocowaniem lub zdjęciem filtra należy
wyłączyć aparat.
POL-12
Page 14
9.
Obiektywy zbliżeniowe (sprzedawane osobno)
Zamocowanie obiektywu zbliżeniowego 250D/500D umożliwia fotografowanie zbliżeniowe. Zapewnia on następujące poziomy powiększenia.
z250D: od 0,14 do 0,62x z500D: od 0,07 do 0,56x
z W celu dokładnego wyregulowania ostrości
zaleca się skorzystanie z trybu MF.
POL-13
Page 15
5.6
2.8
1.8
0,27 0,20
ISO100 ISO400
0,17
0,27 0,20 0,17
10.
Lampa błyskowa do makrofotograi (sprzedawana osobno)
Lampa błyskowa Macro Ring Lite MR-14EX II lub lampa błyskowa Macro Twin Lite MT-26EX-RT umożliwia fotografowanie z użyciem błysku przy powiększeniu wynoszącym nawet 0,5x w trybie automatyki błysku E-TTL II.
zW przypadku jednoczesnego korzystania
z lampy błyskowej do makrofotografii i filtra należy zamocować głowicę lampy do obiektywu, a filtr do gwintu do mocowania filtrów znajdującego się na czole obiektywu.
zGdy filtr jest zamocowany do lampy błyskowej
do makrofotografii, czoło obiektywu i filtr stykają się, co utrudnia regulację ostrości. Może to również spowodować uszkodzenie filtra lub awarię obiektywu.
zInformacje na temat korzystania z lamp
MR-14EX II i MT-26EX-RT można znaleźć w instrukcji obsługi tych akcesoriów.
■ Gdy używana jest lampa MR-14EX II
Efektywny zasięg lampy błyskowej (Informacje pomocnicze)
Przysłona
Odległość
ostrzenia przy
powiększeniu
(m)
22 16 11
8
4
2
1:5 1:3 1:2
22 16 11
8
5.6 4
2.8 2
1.8
1:5 1:3 1:2
: Efektywny
zasięg lampy błyskowej (błysk z obu stron)
■ Gdy używana jest lampa MT-26EX-RT
Zasięg lampy błyskowej MT-26EX-RT zależy w dużej mierze od pozycji głowicy lampy.
zW przypadku nadmiernej ekspozycji należy
skorzystać z filtra dyfuzyjnego, zmniejszyć wartość ustawienia czułości ISO lub zmniejszyć otwór przysłony.
POL-14
Page 16
Dane techniczne
Ogniskowa/Przysłona 35mm F1.8 Konstrukcja obiektywu 11 elementów w 9 grupach Minimalny otwór przysłony f/22 Kąt widzenia W poziomie: 54°, w pionie: 38°, po przekątnej: 63° Minimalna odległość ostrzenia 0,17 m Maksymalne powiększenie 0,5x Pole widzenia Około 72 x 48 mm (odległość 0,17 m) Średnica filtra 52 mm Maksymalna średnica i długość 74,4 x 62,8 mm Masa Ok. 305 g Osłona EW-52 (sprzedawana osobno) Dekiel na obiektyw E-52 II Pokrowiec LP1016 (sprzedawana osobno)
z Długość obiektywu jest mierzona od powierzchni mocowania obiektywu do jego przedniej
krawędzi. Aby uwzględnić dekiel na obiektyw i dekiel przeciwkurzowy, należy dodać 23,9 mm.
z Podane tutaj wartości średnicy maksymalnej, długości i masy dotyczą tylko obiektywu. z Wszelkie podane wartości zostały zmierzone zgodnie ze standardami firmy Canon. z Dane techniczne i wygląd produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
POL-15
Page 17
CEL-SX5LA2G0 0818Ni © CANON INC. 2018
Loading...