CANON REBEL XTI User Manual

F
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
LEOS DIGITAL REBEL XTi/EOS 400D DIGITAL est un appareil photo reflex mono-objectif numérique haut de gamme muni dun capteur d’images de 10,10 millions de pixels. Il offre de nombreuses fonctions comme les styles d’image qui améliorent l’expression photographique, la mise au point automatique rapide pour les sujets en mouvement, des modes de prise de vue pour débutants et utilisateurs confirmés, et l’impression directe. En outre, l’unité du capteur autonettoyant retire la poussière collée au capteur.
Familiarisez-vous avec votre appareil en prenant des photos
Ce mode d’emploi explique comment prendre différents sujets et scènes aussi bien pour les débutants que pour les utilisateurs confirmés. Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le- champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, prenez des photos comme indiqué et vérifiez les résultats. Ainsi, vous apprendrez à utiliser votre appareil photo et apprécierez davantage la photographie. Pour éviter les accidents ou les photos ratées, lisez les consignes de sécurité (p.10,11) et les précautions d’utilisation (p.12,13).
Prises de vue de test
Une fois la photo prise, vérifiez que l’image a bien été enregistrée. Canon ne peut être tenu responsable dune défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas sur la carte ou que leur lecture est impossible sur un ordinateur.
Droits dauteur
La loi régissant les droits dauteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Site Web pour apprendre les plaisirs de la photographie
http://web.canon.jp/Imaging/enjoydslr/index.html
2
Liste de vérification des éléments
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur. Vous pouvez également vérifier les accessoires livrés dans la configuration du système (p.164).
Appareil photo : EOS DIGITAL REBEL XTi/EOS 400D DIGITAL
(comprend oeilleton, bouchon du boîtier et pile en place pour l’horodateur)
Objectif : EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II
(comprend bouchon d’objectif et bouchon cache-poussière) *Kit d’objectif uniquement.
Source d’alimentation : Batterie d’alimentation NB-2LH (avec couvercle
de protection)
Chargeur : Chargeur de batterie CB-2LW/CB-2LWE
*CB-2LW ou CB-2LWE fourni.
Cordon d’alimentation pour chargeur de batterie *Pour CB-2LWE.
2 câbles
ble d’interface IFC-400PCU ble vidéo VC-100
Courroie : EW-100DBII (avec volet d’oculaire)
2 CD-ROM
EOS DIGITAL Solution Disk (logiciel fourni) Logiciel MODE D’EMPLOI (PDF)
Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
EOS DIGITAL REBEL XTi/EOS 400D DIGITAL Mode d’emploi
(le présent manuel)
Guide des logiciels
Présente le logiciel fourni et explique sa procédure d’installation.
Carte de garantie de l’appareil photo Carte de garantie de l’objectif *Kit d’objectif uniquement.
* Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus. * Lappareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images).
Vous devrez acheter les cartes CF séparément.
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode demploi
Licône <6> représente la molette principale. Les icônes <V> et <U> indiquent le joypad. Licône <0> représente la touche SET. 0, 9 ou 8 indique que la fonction correspondante reste active
respectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les
touches, molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur le moniteur LCD.
Licône 3 indique une fonction modifiable en appuyant sur la
touche <M> et en modifiant le réglage.
Licône M dans le coin supérieur droit de la page indique que la
fonction est uniquement disponible en modes Zone de création (p.20).
A propos de (p.**)
Indique le numéro de la page de référence.
A propos des symboles
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires.
Suppositions de base
* Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1>.
* On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
* Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II.
4
Table des matières
Introduction
Liste de vérification des éléments ......................................................................3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ...................................................4
Contenu en un clin d’œil ....................................................................................8
Précautions d’utilisation ...................................................................................12
Guide de démarrage rapide .............................................................................14
Nomenclature...................................................................................................16
Mise en route 23
1
Recharge de la batterie....................................................................................24
Installation et retrait de la batterie ....................................................................26
Installation et retrait de la carte CF ..................................................................28
Montage et retrait de l’objectif ..........................................................................30
Comment prendre des photos..........................................................................31
Commutation de l’écran du moniteur LCD .......................................................34
Opérations du menu et réglages......................................................................35
Avant de commencer .......................................................................................37
Prise de vue élémentaire et lecture des images 39
2
Prise de vues entièrement automatique...........................................................40
Techniques d’automatisme total ......................................................................42
Photographier des portraits..............................................................................43
Photographier des paysages ...........................................................................44
Photographier en gros-plan..............................................................................45
Photographier des sujets en mouvement.........................................................46
Photographier des portraits de nuit ..................................................................47
Désactivation du flash ......................................................................................48
Utilisation du retardateur ..................................................................................49
Lecture des images..........................................................................................50
Techniques avancées de prise de vue 51
3
Programme d’exposition automatique..............................................................52
Changement de sensibilité ISO........................................................................53
Utilisation du flash intég ................................................................................54
Changement de mode autofocus .....................................................................56
Sélection du collimateur autofocus ..................................................................57
Prise de vue en rafale ......................................................................................59
Réglage de la qualité d’enregistrement des images ........................................60
Sélection d’un style d’image.............................................................................63
1
2
3
4
5
6
7
8
5
Table des matières
Encore plus de techniques avancées 65
4
Scènes d’action ............................................................................................... 66
Changement de la profondeur de champ........................................................ 68
Exposition manuelle ........................................................................................ 71
Contrôle de profondeur de champ automatique.............................................. 72
Changement du mode de mesure................................................................... 73
Réglage de la correction d’exposition.............................................................. 74
Bracketing d’exposition auto............................................................................ 76
Personnalisation du style d’image................................................................... 78
Attribution d’un nouveau style d’image............................................................ 81
Réglage de l’espace couleurs ......................................................................... 83
Mémorisation d’exposition............................................................................... 84
Mémorisation d’exposition au flash ................................................................. 85
Réglage de la balance des blancs................................................................... 86
Correction de la balance des blancs ............................................................... 88
Empêcher les flous de bougé.......................................................................... 90
Fonctions pratiques 93
5
Fonctions pratiques ......................................................................................... 94
Désactivation du signal sonore .................................................................... 94
Rappel de carte CF ...................................................................................... 94
Réglage de la durée de revue des images................................................... 94
Réglage du temps d’extinction automatique ................................................ 95
Réglage de la luminosité du moniteur LCD.................................................. 95
Méthode de numérotation des fichiers ......................................................... 96
Rotation automatique des images verticales................................................ 98
Vérification des réglages des fonctions de l’appareil photo ......................... 99
Ramener l’appareil photo aux réglages par défaut .................................... 100
Désactivation de l’extinction automatique du moniteur LCD ...................... 101
Réglage des fonctions personnalisées.......................................................... 101
Transfert des images à un ordinateur personnel........................................... 107
Nettoyage automatique du capteur ............................................................... 111
Ajout des données d’effacement des poussières.......................................... 112
A propos du « Nettoyage du capteur:Manuel »............................................. 114
6
Table des matières
Gestion des images 115
6
Recherche rapide d’images ...........................................................................116
Vue agrandie..................................................................................................118
Rotation de l’image ........................................................................................119
Lecture automatique ......................................................................................120
Affichage des images sur un téléviseur .........................................................121
Protection des images....................................................................................122
Effacement des images..................................................................................123
Affichage des informations de prise de vue ...................................................124
Impression des images 127
7
Préparation de l’impression............................................................................129
Impression avec PictBridge............................................................................132
Impression avec CP Direct et BJ Direct .........................................................139
Recadrage de l’image ....................................................................................142
Impression facile ............................................................................................143
Ordre d’impression.........................................................................................144
Impression directe avec DPOF ......................................................................149
Référence 151
8
Flashes Speedlite externes............................................................................152
Télécommande sans fil ..................................................................................153
Utilisation d’une prise secteur ........................................................................154
Remplacement de la pile de l’horodateur.......................................................155
Réglages des menus .....................................................................................156
Tableau des fonctions disponibles .................................................................158
Si l’autofocus ne fonctionne pas ....................................................................160
Guide de dépannage......................................................................................161
Codes d’erreur ...............................................................................................163
Configuration du système ..............................................................................164
Caractéristiques techniques...........................................................................166
Index ..............................................................................................................175
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatique Î p.39 - 48 (Modes Zone élémentaire)
Photographier en rafale Î p.43, 46, 59 (i Prise de vue en rafale)
Prendre une photo de moi-même dans un groupe
Î p.49 (j Retardateur)
Figer l’action Rendre floue une scène d’action
Rendre flou l’arrière-plan
Préserver la netteté de l’arrière-plan
Régler la luminosité de la photo (exposition)
Photographier sous un faible éclairage
Photographier sans flash Î p.48 (7 Flash désactivé)
Photographier des feux d’artifices la nuit Î p.71 (Pose longue)
Qualité dimage
Modifier les effets d’image Î p.63 (Sélection d’un style d’image)
Imprimer l’image en grand format Î p.60 (73, 83, 1)
Prendre de nombreuses photos Î p.60 (76, 86)
Prendre des photos noir et blanc ou sepia Î p.64 (Monochrome)
Î p.66 (s Priorité à l’obturation)
Î p.68 (f Priorité à l’ouverture)
Î p.74 (Correction d’exposition)
Î p.40, 54 (Photographie au flash)
8
Mise au point
Changer la mise au point
Î p.57 (S Sélection du collimateur autofocus)
Sélectionner rapidement le collimateur autofocus
Photographier un sujet en mouvement
Î p.103 (C.Fn-1-4)
Î p.46, 56 (Autofocus AI Servo)
Lecture
Visualiser les images sur l’appareil photo Î p.50 (x Lecture)
Rechercher rapidement les photos
Î p.116 (H Affichage de l’index)
Empêcher un effacement accidentel des images importantes
Supprimer les images inutiles Î p.123 (L Effacement)
Visualiser les images sur un téléviseur Î p.121 (Sortie vidéo)
Régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides
Î p.122 (K Protection de l’image)
Î p.95 (Luminosité LCD)
Impression
Imprimer facilement des photos Î p.127 (Impression directe)
9
Consignes de sécurité
Respectez ces consignes de sécuri et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle
Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Veillez à nutiliser aucun autre type de batterie, de source dalimentation et daccessoire que ceux
mentionnés dans ce manuel. N’utilisez aucune batterie fabriquée ou modifiée par vos soins.
- Evitez de court-circuiter, desassembler ou de modifier la batterie d’alimentation ou la pile de
sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie dalimentation ou la pile de sauvegarde. Ne mettez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde en contact avec le feu ou l’eau. Evitez de heurter physiquement la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde.
- N’installez pas la batterie dalimentation ou la pile de sauvegarde en inversant la polarité (+ ).
Ne mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de types différents.
- Ne rechargez pas la batterie d’alimentation en dehors de la plage de températures ambiantes
autorisée de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). Veillez également à ne pas dépasser le temps de recharge.
- Ninsérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de l’appareil photo,
les accessoires, les câbles de connexion, etc.
Conservez la pile de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile, consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent endommager lestomac et les intestins.)
Lorsque vous vous débarrassez dune batterie dalimentation ou d’une pile de sauvegarde, isolez les contacts électriques à laide d’une bande adhésive afin d’éviter tout contact avec d’autres objets métalliques ou dautres batteries. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises pendant la recharge de la batterie d’alimentation, débranchez immédiatement le chargeur de la prise électrique pour arrêter la recharge et éviter tout risque d’incendie.
Si la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se déforme ou émet des fumées ou encore des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Evitez que tout produit séchappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact des produits qui s’échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
Pendant la recharge, conservez lappareil hors de portée des enfants. En effet, ils risqueraient de s’étrangler accidentellement ou de sélectrocuter avec le câble.
Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne au volant d’une voiture. Cela pourrait entraîner un accident.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. Cela pourrait altérer sa vue. Lorsque vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une distance d’au moins un mètre.
Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet d’éviter tout risque d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie.
10
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter.
Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l’appareil. Les pièces internes à haute tension peuvent entrner une électrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante à travers l’appareil photo ou son objectif. Cela risquerait d’endommager votre vue.
Conservez lappareil photo hors de portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de s’étrangler avec la courroie.
Ne rangez pas lappareil dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution.
Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec les instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital.
Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, respectez les consignes ci-dessous :
- Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez aucun
objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise électrique.
- Nutilisez pas de cordon dont lisolation est endommagée.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la poussière autour de la prise électrique. Si lappareil se trouve dans un environnement poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise électrique peut devenir humide et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.
Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel
Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de chaleur. Lappareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
Ne déplacez pas lappareil photo lorsqu’il est installé sur un trépied. Vous risqueriez de vous blesser. Vérifiez également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil photo et de lobjectif.
Ne laissez pas lobjectif ou lappareil photo muni d’un objectif au soleil sans le bouchon d’objectif. Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
Ne recouvrez pas ou n’emballez pas l’appareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la chaleur risque d’être capturée à lintérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau et si de leau ou des fragments métalliques pénètrent à l’intérieur, retirez rapidement la batterie d’alimentation et la pile de sauvegarde. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution.
N’utilisez ou ne laissez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde dans un environnement très chaud. En effet, cela peut entraîner une fuite de la batterie ou raccourcir son autonomie. La batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde peuvent également devenir brûlantes et entrner des risques de brûlures.
N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entrner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être répa, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
11
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
Lappareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni
dans l’eau. Si par accident il tombait dans leau, emportez-le au Service Après-Vente Canon le plus proche s que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Evitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio- télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
Nexposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de lappareil photo.
Lappareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui saccumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Evitez de nettoyer le boîtier de lappareil ou lobjectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous narrivez pas à enlever la saleté, contactez votre Service Après-Vente Canon. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Cela pourrait entraîner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous placez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas lappareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte CF ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez
la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas lappareil pendant une longue période, appuyez de temps en temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours.
Evitez de ranger l’appareil dans des endroits sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de lutiliser. Si vous navez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
12
Précautions d’utilisation
Moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allule moniteur LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez dutiliser l’appareil pendant quelques jours.
Carte CF
La carte CF est un dispositif de précision. Ne faites pas tomber la carte CF
et ne la soumettez pas à des vibrations. En effet, vous pourriez endommager les images enregistrées.
Evitez de conserver ou dutiliser la carte CF à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Evitez également tout endroit chargé d’électricité statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistrées sur la carte CF.
Ne laissez pas la carte CF au soleil ni près d’une source de chaleur. Vous
pourriez provoquer leur formation et les rendre inutilisables.
Ne renversez pas de liquide sur une carte CF. Rangez toujours vos cartes CF dans une boîte pour protéger les données
enregistrées.
Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas à des forces ou à des chocs
violents.
Ne rangez pas la carte CF dans des endroits chauds, poussiéreux ou
humides.
Contacts électriques de l’objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon dobjectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
13
Guide de démarrage rapide
Pour l’objectif EF-S
Pour lobjectif EF
Introduisez la batterie. (p.26)
1
2
3
4
Pour recharger la batterie, reportez- vous à la page 24.
Montez l’objectif. (p.30)
Lorsque vous connectez un objectif EF-S, alignez-le sur le repère blanc de l’appareil photo. Pour les autres objectifs, alignez-les sur le repère rouge.
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point sur <AF>. (p.30)
Pour insérer une carte CF, ouvrez le couvercle demplacement. (p.28)
La face avec l’étiquette doit être face à vous et insérez la carte dans l’appareil, l’extrémité avec des petits trous en premier.
5
14
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>. (p.31)
X Les réglages actuels apparaissent
sur le moniteur LCD.
6
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Automatisme total). (p.40)
Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement.
Effectuez la mise au point. (p.33)
Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point.
Prenez la photo. (p.33)
Enfoncez complètement le bouton de prise de vue pour prendre la photo.
Vérifiez la photo sur le moniteur
(p.94)
LCD.
Limage capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur le moniteur LCD.
Laffichage des réglages de l’appareil photo sur le moniteur LCD
s’éteint automatiquement lorsque vous approchez votre œil de l’oculaire.
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.50).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.123).
15
Nomenclature
Les éléments en caractère gras sont présentés jusquà la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».
Molette de sélection des modes (p.20)
Commutateur d’alimentation (p.31)
Voyant de tension
(p.31)
<6> Molette principale (p.4)
Bouton de prise de vue (p.33)
Lampe atténuateur des yeux rouges/
Voyant du retardateur (p.55/49)
Capteur de la télécommande (p.153)
Poignée
Miroir (p.91,114)
Contacts (p.13)
Monture d’objectif
Objectif EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II
Bague de mise au point (p.58)
Fixation pour pare-soleil EW-60C (en option)
Filetage pour filtre 58 mm (avant de l’objectif)
Sélecteur de mode de mise au point (p.30)
Repère de montage de l’objectif (p.30)
Flash intégré/faisceau d’assistance autofocus
(p.54/104)
Repère de montage de l’objectif EF (p.30)
Repère de montage de l’objectif EF-S
(p.30)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.152)
Touche de contrôle de profondeur de champ (p.70)
Griffe de verrouillage d’objectif
Bague de zoom
Borne VIDEO OUT (p.121)
Récepteur de télécommande (p.90)
Borne DIGITAL (p.107,130)
Contacts (p.13)
<V> Repère de plan
focal (p.45)
Œillet de courroie (p.22)
<D> Touche du flash (p.54)
Cache- connecteurs
Bouton de déverrouillage de l’objectif
(p.30)
16
Nomenclature
d
<
d
Capteur d’extinction de l’affichage (p.101)
<l> Touche d’impression/partage (p.108/143)
<B>
’affichage des réglages de
l’appareil photo marche/arrêt/
informations/sens de recadrage (p.34,99/50,124/142)
M> Touche e menu (p.35)
<C> Touche de saut (p.117)
<x> Touche de lecture (p.50)
<L> Touche d’effacement (p.123)
Moniteur LCD (p.34)
<i/Q> Touche de sélection du mode d’acquisition (p.49,59)
Joypad (p.35)
<WZ> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p.53) <XB> <Yq> <ZE> Touche de sélection du mode autofocus (p.56)
Œilleton (p.153)
Oculaire du viseur
Touche
Filetage pour trépied
Voyant d’accès (p.29)
Touche de sélection de la balance des blancs (p.86) Touche de sélection du mode de mesure (p.73)
Bouton du correcteur dioptrique (p.31)
<O> Touche d’ouverture/ correction d’exposition (p.71/74)
<0> Touche de réglage/<A> Touche de sélection du style d’image (p.35/63)
<A/I> Touche de mémorisation d’exposition/mémorisation d’exposition au flash/ Touche d’index/réduction (p.84/85/116/118,142)
<S/u> Touche de sélection du collimateur autofocus/ agrandissement (p.57/118,142)
Couvercle d’emplacement de carte CF
(p.28)
Prise du cordon CC (p.154)
Levier de déverrouillage du couvercle de compartiment à batterie (p.26)
Couvercle du compartiment à batterie (p.26)
Emplacement de carte CF (p.28)
Bouton d’éjection de carte CF (p.28)
17
Nomenclature
Affichage de réglages de l’appareil photo
Vitesse d’obturation
Mode de prise de vue
Balance des blancs
Q Auto W Lumière du jour E Ombre R Nuageux Y
Eclairage tungstène
U
Eclairage fluorescent blanc
I Flash O Personnalisé
Correction de la balance des blancs
Fonctions personnalisées
Bracketing de la balance des blancs
Qualité d’enregistrement des images
73 Grande/Fine 83 Grande/Normale 74 Moyenne/Fine 84 Moyenne/Normale 76 Petite/Fine 86 Petite/Normale 731 RAW+Grande/Fine 1 RAW
Mode de mesure
q Mesure évaluative w Mesure sélective e Mesure moyenne à
prépondérance centrale
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition Plage de bracketing d’exposition auto
Ouverture
Indicateur batterie
zxcn
Bracketing d’exposition auto
Sensibilité ISO
Correction d’exposition au flash
Mode d’acquisition
u Vue par vue i Prise de vue en
rafale
Q Retardateur/
Télécommande
Atténuateur des yeux rouges
Signal sonore
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes pendant le bracketing de la balance des blancs
Indicateur de retardateur
Prise de vue en monochrome
Mode autofocus
X Autofocus One-Shot 9 Autofocus AI Focus Z Autofocus AI Servo
g Mise au point manuelle
Sélection du collimateur autofocus
Laffichage n’indiquera que les réglages actuellement applicables.
18
Informations dans le viseur
Verre de visée
Nomenclature
Indicateur d’affichage du collimateur autofocus < >
Collimateurs autofocus
<A> Mémorisation
d’exposition Bracketing d’exposition auto en cours
<D> Flash recyclé
Avertissement de mémorisation d’exposition au flash incorrect
<e> Synchronisation à
grande vitesse (flash FP) Mémorisation d’exposition au
<d>
flash/Bracketing d’exposition au flash en cours
<y> Correction d’exposition
au flash
Vitesse d’obturation Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSY) Recyclage du flash intégré (DbuSY)
Ouverture
Indicateur de niveau d’exposition Valeur de correction d’exposition Plage de bracketing d’exposition auto Indicateur de lampe atténuateur des yeux rouges activée
Avertissement de carte CF saturée (FuLL CF) Avertissement d’erreur de carte CF
(Err CF) Avertissement d’absence de carte CF (no CF)
<o> Voyant de
Éclairs maximum
<2> Correction de la
balance des blancs
Laffichage n’indiquera que les réglages actuellement applicables.
confirmation de mise au point
19
Nomenclature
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes Zone élémentaire et les modes Zone de création.
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle sur les photos obtenues.
d : Programme d’exposition automatique
(p.52)
s : Priorité à l’obturation (p.66) f : Priorité à l’ouverture (p.68) a : Exposition manuelle (p.71)
8 : Contrôle de profondeur de champ
automatique (p.72)
Automatisme total
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton de prise de vue. Prise de vue entièrement automatique de certains types de sujet.
1: Automatisme total (p.40)
20
Zone dédiée à l’image
2 : Portrait (p.43) 3: Paysage (p.44) 4 : Gros-plan (p.45) 5: Sports (p.46) 6 : Portrait de nuit (p.47) 7: Flash désactivé (p.48)
Chargeur de batterie CB-2LW
Nomenclature
Repère de l’emplacement de la
batterie d’alimentation
Chargeur de batterie CB-2LWE
Emplacement de la batterie dalimentation
Voyant de recharge
Fiche
Voyant de recharge
Emplacement de la batterie d’alimentation
Cordon d’alimentation
Prise du cordon d’alimentation
21
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil d’en bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également attaché
à la courroie. (p.153)
Volet d’oculaire
Adobe est une marque d’Adobe Systems Incorporated. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Windows est une marque ou une marque dépoe de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh est une marque posée de Apple Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et noms de société mentionnés dans le présent
manuel sont la proprié des détenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numérique prend en charge le système de format de fichiers
propriétaire Design rule for Camera File 2.0 et Exif 2.21 (ou « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d’améliorer la compatibilité entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Lors d’une connexion à une imprimante compatible Exif Print, les informations relatives à la prise de vue sont ingrées afin d’optimiser l’impression.
22
1
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
23
Recharge de la batterie
Retirez le couvercle.
1
Fixez la batterie.
2
Alignez l’avant de la batterie avec la
ligne de repère du chargeur. En appuyant sur la batterie, faites-la glisser dans le sens de la flèche.
Repère de l’emplacement de la batterie d’alimentation
CB-2LW
CB-2LWE
24
Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Pour le modèle CB-2LW
3
Dégagez les broches et rechargez la batterie.
Dégagez les broches du chargeur
dans le sens de la flèche.
Branchez les broches du chargeur
sur une prise secteur.
Pour le modèle CB-2LWE Branchez le cordon d’alimentation et rechargez la batterie.
Raccordez le cordon d’alimentation
au chargeur et branchez la prise du chargeur sur la prise secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de recharge devient orange.
X Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant de recharge devient vert.
Il faut environ 90 minutes pour
recharger une batterie totalement déchargée.
Recharge de la batterie
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.
Une batterie rechargée et non utilisée perd progressivement son énergie avec le temps. Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de puissance de la batterie.
Ne rechargez pas la batterie pendant plus de 24 heures (afin
d’éviter la détérioration de ses performances).
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le chargeur de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un
sens différent indiquant si la batterie a été rechargée ou non.
Si la batterie a été rechargée, fixez le couvercle de sorte que lorifice en forme de batterie < > s’aligne sur l’étiquette bleue de la batterie. Si la batterie est épuisée, fixez le couvercle dans le sens inverse.
Utilisez la batterie dans une plage de températures ambiantes
comprises entre 0 °C et 40 °C / 32 °F et 104 °F.
Pour obtenir des performances optimales, une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C / 50 °F et 86 °F est recommandée. Dans les endroits froids, par exemple dans les régions enneigées, les performances des batteries ainsi que leur autonomie peuvent baisser temporairement.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, il se peut qu’une petite quantité de courant soit libérée, entrnant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un
pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Si la forme de la broche est différente, achetez un adaptateur pour prise pour ce pays. Ne fixez pas un transformateur de tension au chargeur de batterie. Ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir
complètement rechargée, remplacez-la.
Remplacez-la par une neuve.
N’utilisez pas le chargeur de batterie pour recharger une autre batterie que le modèle NB-2LH. La batterie dalimentation NB-2LH est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit non-Canon peut entrner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.
25
Installation et retrait de la batterie
Installation de la batterie
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à batterie.
Faites glisser le levier comme indiqué
par la flèche et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des contacts
de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Vérification du niveau de charge de la batterie
Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1> (p.31), le niveau de charge de la batterie affiche :
z : Charge suffisante.
x : Niveau de batterie légèrement
faible, mais énergie suffisante.
c : La batterie est presque vide.
n : Recharge nécessaire.
26
Installation et retrait de la batterie
Autonomie de la batterie [Nombre de prises de vue approx.]
Température
23 °C / 73 °F 500 360
0 °C / 32 °F 370 280
Les chiffres ci-dessus s’appliquent pour une alimentation par batterie NB-2LH
complètement rechargée et sont basés sur les critères de test de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Le nombre de prises de vue effectivement possibles peut être inférieur à
celui indiqué ci-dessus, en fonction des conditions de prise de vue.
Une pression prolongée du bouton de prise de vue à mi-course et
l’utilisation de l’autofocus réduisent également considérablement le nombre de prises de vue possibles.
Lobjectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Lutilisation de
certains objectifs peut réduire le nombre de prises de vue possibles.
Conditions de prise de vues
Sans flash Flash à 50 %
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à batterie.
Faites glisser le levier comme indiqué
par la flèche et ouvrez le couvercle.
Retirez la batterie.
2
Faites glisser le levier de verrouillage
de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit, pensez à
fixer le couvercle de protection sur la batterie.
27
Installation et retrait de la carte CF
Les photos prises sont enregistrées sur la carte CF (en option). Bien que l’épaisseur entre une carte CF de type I et de type II soit différente, vous pouvez insérer l’une ou l’autre dans l’appareil photo. Cet appareil est également compatible avec les cartes Microdrive (type disque dur) et CF de 2 Go ou plus.
Installation de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Pour l’ouvrir, faites-le glisser dans le
sens de la flèche.
Face imprimée
Bouton d’éjection de la carte CF
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes dépend de la capacité restante de la carte CF, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc.
Insérez la carte CF.
2
Comme illustré, la face avec l’étiquette doit être face à vous. Inrez ensuite la carte dans l’appareil, l’extrémité comportant des petits trous en premier. Insérer la carte CF à l’envers risque dendommager l’appareil photo.
X Le bouton d’éjection de la carte CF
sortira.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle et faites-le
glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
Lorsque le commutateur
d’alimentation est positionné sur <1>, le nombre de vues restantes s’affiche sur le moniteur LCD.
28
Installation et retrait de la carte CF
Retrait de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <2>.
Assurez-vous que
« Enregistrement… » ne s’affiche pas
Voyant d’accès
Un voyant d’acs clignotant indique que les données sont en cours de transfert, lecture, écriture ou suppression sur la carte CF. Tant que le voyant daccès est allumé ou clignote, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait tériorer les données de photo. Cela pourrait aussi endommager la carte CF ou l’appareil photo.
· Ouvrir le couvercle de l’emplacement de carte CF.
· Retirer la batterie.
· Secouer et faire subir des chocs à l’appareil.
Si la carte CF contient déjà des images enregistrées, la numérotation
des images peut ne pas commencer à partir de 0001. (p.96)
Si une erreur liée à la carte CF s’affiche, reportez-vous à la page 38. Les cartes mémoire de type disque dur sont plus sensibles aux
vibrations et aux chocs que les cartes CF. Si vous utilisez une carte de ce type, faites très attention de ne pas secouer lappareil, ou encore le heurter physiquement, en particulier pendant l’enregistrement ou l’affichage des images.
sur le moniteur LCD.
Vérifiez que le voyant d’accès est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
Retirez la carte CF.
2
Appuyez sur le bouton d’éjection de
la carte CF.
X La carte CF sortira.
Fermez le couvercle.
Dans le menu, si vous définissez [z Déc sans carte] sur [Non], il ne sera pas possible de prendre une photo sans carte CF. (p.94)
29
Montage et retrait de l’objectif
Montage de l’objectif
Retirez les bouchons.
1
Retirez le bouchon arrière de l’objectif
et le bouchon du boîtier de l’appareil en les tournant dans le sens de la flèche.
Rere de montage de lobjectif EF-S
Repère de montage de lobjectif EF
Retrait de l’objectif
Montez l’objectif.
2
Alignez l’objectif EF-S sur le repère de montage blanc de lobjectif EF-S de l’appareil photo et tournez lobjectif dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
Si vous connectez un objectif autre
qu’un objectif EF-S, alignez-le sur le repère de montage rouge de l’objectif EF.
Positionnez le sélecteur de mode
3
de mise au point de l’objectif sur <AF> (autofocus).
S’il est positionné sur <MF> (mise au
point manuelle), l’autofocus ne fonctionnera pas.
Enlevez le bouchon avant de
4
l’objectif.
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif dans le sens de la flèche.
Tournez l’objectif jusquà ce qu’il se
bloque, puis retirez-le.
Lorsque vous fixez ou retirez l’objectif, veillez à ne pas faire entrer de la poussière dans lappareil par la monture de l’objectif.
30
Loading...
+ 150 hidden pages