CANON REBEL T1I User Manual

F
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions davoir choisi un appareil Canon.
LEOS REBEL T1i/EOS 500D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins de 15,10 mégapixels, du processeur DIGIC 4 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse dotée de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale denviron 3,4 images par seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran et un enregistrement vidéo Full HD (Full High-Definition). Il peut s’adapter à tout moment à tout type de prise de vue, et il est équipé de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes ainsi qu’une kyrielle d’autres fonctions.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les Consignes de sécurité (p.219, 220) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test et responsabilité
Une fois la photo prise, affichez l’image pour vérifier qu’elle a bien été enregistrée. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits dauteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD et SDHC. Dans ce mode d’emploi, toutes ces cartes seront simplement appelées « cartes ». * Lappareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images. Vous devrez lacheter pament.
2
Liste de vérification des éléments
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci- dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec œilleton et
bouchon du boîtier)
Courroie large
EW-100DB III
EOS DIGITAL Solution Disk
(Logiciel)
Batterie LP-E5
(avec couvercle de
protection)
Câble d’interface
IFC-200U
Logiciel MODE
D’EMPLOI
Chargeur de batterie
LC-E5/LC-E5E*
Câble AV
AVC-DC400
(1) Mode d’emploi (le présent manuel) (2) Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
(3) Guide sur CD-ROM
Guide des logiciels fournis (EOS DIGITAL Solution Disk) et modes demploi des logiciels.
* Le chargeur de batterie LC-E5 ou LC-E5E est fourni. (Le LC-E5E est livré avec
un cordon dalimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus. Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode demploi
<6> : Représente la molette principale. <V> <U> : Représente le joypad <S>. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur le moniteur LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M : Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (p.20).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations. : Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur dalimentation est déjà positionné sur <1>.
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS.
4
Chapitres
1
6
1011
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs butants.
Introduction
Labc d’un appareil photo.
Mise en route
Prise de vue élémentaire et lecture des images
2
3
4
5
7
8 9
Prise de vue entièrement automatique de différents sujets.
Techniques avancées de prise de vue
Fonctions de prise de vue pour certains types de sujets.
Encore plus de techniques avancées
Fonctions de prise de vue avancée.
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue tout en regardant le moniteur LCD.
Enregistrement de vidéos
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques à partir du menu.
Lecture des images
Impression et transfert des images à un ordinateur
Personnalisation de l’appareil photo
2
23
43
57
75
105
121
129
147
163
181
Référence
191
5
Table des matières
Introduction
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Contenu en un clin d’œil.................................................................................. 10
Précautions d’utilisation................................................................................... 12
Guide de démarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16
Mise en route 23
1
Charge de la batterie....................................................................................... 24
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Mise sous tension............................................................................................ 27
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................... 29
Sélection de la langue d’interface.................................................................... 30
Installation et retrait de la carte SD ................................................................. 31
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 33
À propos du stabilisateur d’image de l’objectif ................................................ 35
Fonctionnement de base................................................................................. 36
3 Utilisation des menus ............................................................................ 38
Formatage de la carte ..................................................................................... 40
Commutation de l’écran du moniteur LCD ...................................................... 42
Prise de vue élémentaire et lecture des images 43
2
1 Prise de vue entièrement automatique...................................................... 44
1 Techniques d’automatisme total................................................................ 46
2 Prise de vue de portraits ............................................................................ 47
3 Prise de vue de paysages......................................................................... 48
4 Prise de vue en gros-plan .......................................................................... 49
5 Prise de vue de sujets en mouvement ...................................................... 50
6 Prise de vue de portraits de nuit................................................................. 51
7 Désactivation du flash ............................................................................... 52
C Prise de vue en mode Créatif auto............................................................ 53
x Lecture des images ................................................................................... 56
6
Table des matières
Techniques avancées de prise de vue 57
3
d: Programme d’exposition automatique........................................................58
Z: Changement de la sensibilité ISO............................................................60
D Utilisation du flash intégré ............................................................................62
E: Changement du mode autofocus ..............................................................64
S Sélection du collimateur autofocus ............................................................66
MF : Mise au point manuelle.........................................................................67
i Prise de vue en rafale.................................................................................68
j Utilisation du retardateur.............................................................................69
Réglage de la qualité d’enregistrement des images ........................................70
A Sélection d’un style d’image ....................................................................73
Encore plus de techniques avancées 75
4
s: Scènes d’action ........................................................................................76
f: Changement de la profondeur de champ ................................................78
Contrôle de profondeur de champ ................................................................80
a: Exposition manuelle...................................................................................81
8: Contrôle de profondeur de champ automatique...................................82
q Changement du mode de mesure..............................................................83
Oy Réglage de la correction d’exposition.................................................84
Bracketing d’exposition auto ............................................................................86
A Personnalisation d’un style d’image.........................................................88
A Enregistrement d’un style d’image...........................................................91
Réglage de l’espace colorimétrique .................................................................93
A Mémorisation d’exposition ..........................................................................94
A Mémorisation d’exposition au flash.............................................................95
B: Réglage de la balance des blancs...........................................................96
2 Correction de la balance des blancs..........................................................98
Correction de l’éclairage périphérique de l’objectif ........................................100
0 Utilisation de l’écran de contrôle rapide ...................................................102
Prévention des flous de bougé.......................................................................104
7
Table des matières
Prise de vue avec Visée par l’écran 105
5
A Prise de vue avec Visée par l’écran........................................................ 106
A Réglage des fonctions de prise de vue ................................................... 108
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point...................... 111
Mise au point manuelle.................................................................................. 118
Enregistrement de vidéos 121
6
k Enregistrement de vidéos........................................................................ 122
Réglages vidéo.............................................................................................. 123
Fonctions pratiques 129
7
Fonctions pratiques ....................................................................................... 130
Désactivation du signal sonore .................................................................. 130
Rappel de carte.......................................................................................... 130
Réglage de la durée de revue des images................................................. 130
Réglage du temps d’extinction automatique .............................................. 131
Réglage de la luminosité du moniteur LCD................................................ 131
Méthodes de numérotation des fichiers ..................................................... 132
Rotation automatique des images verticales.............................................. 134
B Vérification des réglages de l’appareil photo..................................... 135
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo...................... 136
À propos des informations sur le copyright ................................................ 137
Désactivation de l’extinction automatique du moniteur LCD ...................... 138
Modification des couleurs de l’écran des réglages de prise de vue ........... 138
Réglage du flash ........................................................................................... 139
f Nettoyage automatique du capteur........................................................ 142
Ajout des données d’effacement des poussières.......................................... 143
Nettoyage manuel du capteur ....................................................................... 145
Lecture des images 147
8
HI Recherche rapide d’images................................................................. 148
u/y Vue agrandie....................................................................................... 150
b Rotation des images................................................................................. 151
k Lecture des vidéos .................................................................................. 152
8
Table des matières
Diaporama (Lecture automatique) .................................................................154
Visualisation des images sur un téléviseur ....................................................156
K Protection des images ..............................................................................158
L Effacement des images.............................................................................159
B Affichage des informations de prise de vue ..........................................161
Impression et transfert des images à un ordinateur 163
9
Préparation de l’impression............................................................................164
wImpression ................................................................................................166
Recadrage de l’image .................................................................................171
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................173
Impression directe avec DPOF ......................................................................176
d Transfert des images à un ordinateur......................................................177
Personnalisation de l’appareil photo 181
10
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................182
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................184
Enregistrement de Mon menu........................................................................190
Référence 191
11
Si l’autofocus ne fonctionne pas ....................................................................192
Utilisation d’une prise secteur ........................................................................193
Prise de vue avec télécommande ..................................................................194
Flashes Speedlite externes............................................................................196
Tableau des fonctions disponibles .................................................................198
Réglages des menus .....................................................................................200
Guide de dépannage......................................................................................203
Codes d’erreur ...............................................................................................209
Configuration du système ..............................................................................210
Caractéristiques techniques...........................................................................212
Index ..............................................................................................................223
9
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatique
Photographier en rafale Î p.47, 50, 68 (i Prise de vue en rafale) Prendre une photo de
soi-même dans un groupe
Figer l’action Rendre floue l’action
Rendre flou l’arrière-plan Préserver la netteté de
l’arrre-plan
Ajuster la luminosité de
la photo (exposition)
Photographier sous un
faible éclairage
Photographier sans flash Î p.52 (7 Flash annulé) Photographier des feux
d’artifices la nuit Prise de vue tout en
regardant le moniteur LCD
Filmer des vidéos Î p.122 (k Enregistrement vidéo)
Qualité dimage
Photographier avec des effets d’image s’harmonisant au sujet
Î p.43 - 55 (Modes de la zone élémentaire)
Î p.69 (j Retardateur)
Î p.76 (s Priorité à l’obturation)
Î p.78 (f Priorité à l’ouverture)
Î p.84 (Correction d’exposition)
Î p.44, 60, 62 (D Photographie au flash)
Î p.81 (Pose longue)
Î p.106
(A
Prise de vue avec Visée par l’écran)
Î p.73 (Sélection d’un style d’image)
10
Imprimer l’image en grand format Prendre de nombreuses photos
Î p.70 (73, 83, 1) Î p.70 (76, 86)
Mise au point
Changer la mise au point Î p.66 Photographier un sujet en
mouvement
(S
Sélection du collimateur autofocus
Î p.50, 65 (Autofocus AI Servo)
Lecture
Visualiser les images sur
l’appareil photo
Î p.56 (x Lecture)
Rechercher rapidement
les photos Empêcher un effacement
accidentel des images importantes
Î p.148 (H Affichage de l’index)
Î p.158 (K Protection de l’image)
Supprimer les images inutiles Î p.159 (L Effacement) Visualiser les images
sur un téléviseur
Î p.156 (Sortie vidéo)
Régler la luminosité LCD Î p.131 (Luminosité LCD)
Impression
Imprimer facilement des photosÎ p.163 (Impression directe)
)
11
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
Lappareil nétant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans
l’eau. Si par accident il tombait dans leau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio- télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
Nexposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de lappareil photo.
Lappareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais
de le démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussre qui s’accumule sur
l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci
afin dempêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil dun environnement froid à un endroit
chaud, il risque de se former de la condensation sur lappareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
Nutilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela
pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation sévapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas lappareil pendant une longue période, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
12
Précautions d’utilisation
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de lutiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistes.
Si vous laissez allule moniteur LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser lappareil pendant quelques jours.
Laffichage du moniteur LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut rer
des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas les cartes au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon dobjectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de gères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
13
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie. (p.26)
1
Pour charger la batterie, voir page 24.
2
3
4
5
14
Pour l’objectif EF-S
Pour l’objectif EF
Montez l’objectif. (p.33)
Lorsque vous montez un objectif EF-S, alignez-le sur le repère blanc de l’appareil photo. Pour les autres objectifs, alignez-les sur le repère rouge.
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>. (p.33)
Pour insérer une carte, ouvrez le couvercle du logement. (p.31)
Avec l’étiquette de la carte face à vous, insérez la carte dans l’emplacement.
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>.
Lorsque le moniteur LCD affiche
l’écran de réglage de la date/heure, reportez-vous à la page 29.
(p.27)
6
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Automatisme total). (p.44)
Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement.
Effectuez la mise au point. (p.37)
Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point.
Prenez la photo. (p.37)
Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
rifiez l’image. (p.130)
Limage capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur le moniteur LCD. Pour afficher à nouveau une image, appuyez sur la touche <x> (p.56).
Les réglages de prise de vue affichés sur le moniteur LCD
disparaissent lorsque vous approchez votre œil de l’oculaire du viseur.
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.159).
15
Nomenclature
Les noms en caractère gras indiquent les passages expliqués jusqu’à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».
Molette de sélection des modes (p.20)
Commutateur d’alimentation (p.27)
<Z> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p.60)
<6> Molette
principale (p.4)
Déclencheur
(p.37) Lampe
d’atténuation des yeux rouges/ Voyant du retardateur (p.63/69)
Capteur de télécommande (p.104,194)
Poignée
Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus
(p.62/139)
Repère de montage de l’objectif EF (p.33)
Repère de montage de l’objectif EF-S
(p.33)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.196)
<V> Repère de plan
focal (p.49)
Œillet de courroie (p.23)
Microphone (p.124)
<D> Touche du flash (p.62)
Miroir (p.104,145)
Bouchon du boîtier (p.33)
16
Contacts (p.13)
Monture d’objectif
Griffe de verrouillage d’objectif
Récepteur de télécommande (p.194)
Borne de sortie audio/ vidéo/numérique (p.156,164,177)
Borne de sortie HDMI mini (p.157)
Cache- connecteurs
Bouton de déverrouillage de l’objectif (p.34)
Touche de contrôle de profondeur de champ (p.80)
Nomenclature
Œilleton (p.195)
Oculaire du viseur
Capteur d’extinction de l’affichage (p.138)
<B> Touche
d’affichage des réglages de prise de vue
(p.42,135)
<M> Touche
de menu (p.38)
Moniteur LCD
(p.38,131)
Filetage pour trépied
<A/l> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo/d’impression/de partage (p.106/122/165,178)
<x> Touche de lecture (p.56)
<0> Touche de réglage (p.38)
<S> Joypad (p.38) <WB> Touche de sélection de la balance des
<XA> Touche de sélection du style d’image
<Yi/Q> Touche de sélection du mode d’acquisition
<ZE> Touche de sélection du mode
blancs (p.96)
(p.73)
(p.68,69)
autofocus (p.64)
Bouton du correcteur dioptrique (p.36)
Logement de la carte
<O> Touche d’ouverture/de correction d’exposition (p.81/84)
<A/I> Touche de mémorisation d’exposition/ de mémorisation d’exposition au flash/ Touche d’index/ de réduction (p.94/95/148/150,171)
<S/u> Touche de sélection du collimateur autofocus/ d’agrandissement (p.66/150,171)
Haut-parleur (p.152)
Couvercle du logement de la carte (p.31)
Prise du cordon CC (p.193)
Voyant d’accès (p.32)
Levier de déverrouillage du couvercle de compartiment à batterie (p.26)
Couvercle du compartiment à batterie (p.26)
<L> Touche d’effacement (p.159)
(p.31)
17
Nomenclature
Affichage des réglages de prise de vue
Ouverture
Vitesse d’obturation
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p.84)
Plage de bracketing d’exposition auto (p.86)
Mode de prise de vue
Style d’image (p.73)
Icône écran de contrôle rapide (p.102)
Qualité d’enregistrement des images (p.70)
73 Grande/Fine 83 Grande/Normale 74 Moyenne/Fine 84 Moyenne/Normale 76 Petite/Fine 86 Petite/Normale 1 RAW 1+73 RAW+Grande/Fine
Balance des blancs (p.96)
Q Auto W Lumière du jour E Ombragé R Nuageux Y Lumière Tungstène U Lumière fluores. blanche I Flash O Personnalisé 2 Correction de la balance des blancs (p.98) B Bracketing de la balance des blancs (p.99)
c Pointeur de la molette principale (p.75)
Sensibilité ISO (p.60)
Priorité hautes lumières (p.186)
Correction d’exposition au flash (p.85)
Mode de mesure (p.83)
q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne à
prépondérance centrale
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes pendant le bracketing de la balance des blancs
Indicateur de retardateur
Durée de pose longue
Mode d’acquisition (p.68, 69)
u Vue par vue i Prise de vue en rafale
Q Retardateur/
Télécommande
l Retardateur : 2 sec
q Retardateur : En continu
Mode autofocus (p.64)
X Autofocus One-Shot 9 Autofocus AI Focus Z Autofocus AI Servo g Mise au point manuelle
Indicateur batterie (p.28)
zxcn
Laffichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
18
Informations dans le viseur
Cercle de mesure spot
Verre de visée
Nomenclature
Indicateur d’activation du collimateur autofocus < >
Collimateurs autofocus
<Z> Sensibilité ISO
Correction de la balance des blancs
<A> Mémorisation
d’exposition/
Bracketing
d’exposition auto en cours
<D> Flash recyclé
Avertissement de mémorisation d’exposition au flash incorrecte
<e> Synchronisation à
grande vitesse (flash FP)
<d> Mémorisation
d’exposition au flash/ Bracketing d’exposition au flash en cours
<y> Correction
d’exposition au flash
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY) Recharge du flash intégré (D buSY)
<A> Priorité hautes lumières
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Plage de bracketing d’exposition auto Indicateur de lampe d’atténuation des yeux rouges activée
Ouverture
Avertissement de carte saturée (FuLL) Avertissement d’erreur de carte (Err)
Avertissement d’absence de carte (Card)
<o> Voyant de
Rafale maximum
<0> Prise de vue
Sensibilité ISO
Laffichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
confirmation de mise au point
monochrome
19
Nomenclature
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo.
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
d : Programme d’exposition
automatique (p.58)
s : Priorité à l’obturation (p.76) f : Priorité à l’ouverture (p.78) a : Exposition manuelle (p.81)
8: Contrôle de profondeur de
champ automatique (p.82)
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue entièrement automatique convenant au sujet.
1 : Automatisme total (p.44)
C : Créatif auto (p.53)
Zone dédiée à l’image
2 : Portrait (p.47) 3 : Paysage (p.48) 4 : Gros-plan (p.49) 5 : Sports (p.50) 6 : Portrait de nuit (p.51) 7 : Flash annulé (p.52)
20
k : Enregistrement vidéo
(p.121)
Objectif EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS
Bague de mise au point (p.67,118)
Fixation pour pare-soleil (p.217)
Filetage pour filtre 58 mm (avant de l’objectif)
Commutateur du stabilisateur d’image
(p.35)
Repère de montage de l’objectif (p.33)
Objectif EF-S18-200mm f/3,5-5,6 IS
Bague de mise au point (p.67,118)
Fixation pour pare- soleil (p.217)
Nomenclature
Sélecteur de mode de mise au point
(p.33)
Bague de zoom (p.34)
Index de position du zoom (p.34)
Contacts (p.13)
Bague de zoom (p.34)
Sélecteur de mode de mise au point
(p.33)
Index de position du zoom (p.34)
Filetage pour filtre 72 mm (avant de l’objectif)
Commutateur du stabilisateur d’image
(p.35)
Repère de montage de l’objectif (p.33)
Taquet de verrouillage de la bague de zoom
(p.34)
Contacts (p.13)
21
Nomenclature
Chargeur de batterie LC-E5
Chargeur pour Batterie LP-E5 (p.24).
Fiche
Voyant de charge Emplacement de la batterie
d’alimentation
Ce chargeur doit être correctement orienté à la verticale ou posé au sol.
CONSIGNES DE SÉCURIIMPORTANTES CONSERVEZ-LES. DANGER AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur.
Chargeur de batterie LC-E5E
Chargeur pour Batterie LP-E5 (p.24).
Emplacement de la batterie dalimentation
Voyant de charge
Cordon d’alimentation
22
Prise du cordon dalimentation
1
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la courroie (p.195).
Volet d’oculaire
23
Charge de la batterie
Retirez le couvercle de protection.
1
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place de la
Pour retirer la batterie, suivez la
LC-E5
LC-E5E
24
Rechargez la batterie.
3
Pour le modèle LC-E5
Dégagez les broches du chargeur
Pour le modèle LC-E5E
Raccordez le cordon d’alimentation
X La recharge commence
X Lorsque la batterie est complètement
Il faut environ 2 heures pour
manière illustrée.
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
comme indiqué par la flèche et branchez les broches du chargeur sur une prise secteur.
au chargeur et branchez la fiche du chargeur sur la prise secteur.
automatiquement et le voyant de charge devient rouge.
chargée, le voyant de charge devient vert.
recharger une batterie totalement déchargée. Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Charge de la batterie
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour mêmevous
l’utiliserez.
Même lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se décharge progressivement et perd son énergie.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le chargeur de la prise secteur.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, il se peut qu’une petite quantité de courant soit libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage dune batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays
étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir
complètement rechargée, c’est qu’elle est usée.
Achetez une batterie neuve.
Ne chargez pas de batteries autres que la Batterie LP-E5. La Batterie LP-E5 est destinée aux produits Canon uniquement. Son
utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.
25
Installation et retrait de la batterie
Installation de la batterie
Introduisez une Batterie LP-E5 complètement chargée dans l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à batterie.
Faites glisser le levier comme indiqué
par la flèche et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des contacts
de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de déverrouillage
de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit, pensez à
fixer le couvercle de protection sur la batterie.
Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie, faites attention à ne pas le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser.
26
Mise sous tension
Lorsque vous allumez l’appareil et que l’écran de réglage de la date/ heure apparaît, reportez-vous à la page 29 pour régler la date et l’heure.
<1> : Lappareil est mis sous tension. <2> : Lappareil est hors tension et ne
À propos du nettoyage automatique du capteur
À chaque fois que vous placez le commutateur d’alimentation sur
<1> ou <2>, le nettoyage du capteur est exécuté automatiquement. Au cours du nettoyage du capteur, le moniteur LCD affiche <f>. Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez continuer à photographier en enfonçant le déclencheur à mi- course (p.37) pour arrêter le nettoyage du capteur et prendre une photo.
Si vous placez le commutateur d’alimentation sur <1>/<2> à un
court intervalle, l’icône <f> peut ne pas s’afficher. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas une anomalie.
À propos de lextinction automatique
Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint
automatiquement au bout denviron 30 secondes d’inactivité. Pour rallumer l’appareil photo, il suffit d’enfoncer le déclencheur à mi- course (p.37).
Vous pouvez modifier le temps d’extinction automatique à l’aide du
réglage du menu [5 Arrêt auto] (p.131).
fonctionne pas. Mettez le commutateur dans cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Si vous positionnez le commutateur dalimentation sur <2> alors qu’une image est en cours d’enregistrement sur la carte, [Enregistrement...] s’affiche et l’appareil se met hors tension après que la carte a enregist l’image.
27
Mise sous tension
Vérification du niveau de charge de la batterie
Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants :
z : La charge est suffisante.
x : Niveau de batterie légèrement
faible, mais énergie suffisante.
c : La batterie est presque vide.
n : Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie
Température
À 23 °C / 73 °F 500 400 À 0 °C / 32 °F 490 380
Les chiffres ci-dessus sont basés sur une Batterie LP-E5 complètement
chargée, une prise de vue par le viseur et les normes d’essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Le nombre de prises de vue effectivement possibles peut être inférieur à
celui indiqué ci-dessus, en fonction des conditions de prise de vue.
Une pression prolongée du déclencheur à mi-course et l’utilisation de
l’autofocus uniquement réduisent également le nombre de prises de vue possibles.
Plus vous utilisez le moniteur LCD, plus le nombre de prises de vue
possibles est réduit.
Lobjectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Selon l’objectif
utili, le nombre de prises de vue possibles peut être inférieur.
Lutilisation du stabilisateur d’image de l’objectif réduit le nombre de
prises de vue possibles (l’autonomie de la batterie étant raccourcie).
Pour connaître l’autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec
Visée par l’écran, reportez-vous à la page 107.
[Nombre de prises de vue approx.]
Conditions de prise de vue
Sans flash Flash à 50 %
28
3 Réglage de la date et de l’heure
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou si la Date/Heure a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure apparaît. Suivez les étapes 3 et 4 pour régler la date et l’heure. Notez que la date et
l’heure ajoutées aux images enregistrées reposeront sur ce réglage de la Date/Heure. Pensez à régler la date/heure.
Affichez le menu.
1
Appuyez sur la touche <M> pour
afficher le menu.
Dans l’onglet [6], sélectionnez
2
[Date/Heure].
Appuyez sur la touche <U> pour
sélectionner l’onglet [6].
Appuyez sur la touche <V> pour
sélectionner [Date/Heure], puis appuyez sur <0>.
Réglez la date et l’heure.
3
Appuyez sur la touche <U> pour
sélectionner le chiffre de la date et de l’heure.
Appuyez sur <0> pour afficher a. Appuyez sur la touche <V> pour
sélectionner le nombre, puis appuyez sur <0>. (Revient à b.)
Quittez le réglage.
4
Appuyez sur la touche <U> pour
sélectionner [OK], puis appuyez sur <0>.
X La date et l’heure sont réglées.
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir à l’écran des réglages de prise de vue.
La date/heure réglée sera appliquée au moment où vous appuyez sur
<0> à l’étape 4. Si vous rangez l’appareil sans la batterie ou si sa batterie est épuisée, il se peut que la date/heure soit réinitialisée. Le cas échéant, glez à nouveau la date et lheure.
29
3 Sélection de la langue d’interface
Affichez le menu.
1
Appuyez sur la touche <M> pour
afficher le menu.
Dans l’onglet [6], sélectionnez
2
[Langue ].
Appuyez sur la touche <U> pour
sélectionner l’onglet [6].
Appuyez sur la touche <V> pour
sélectionner [Langue ] (le troisième élément à partir du haut), puis appuyez sur <0>.
Réglez la langue souhaitée.
3
Appuyez sur la touche <S> pour
sélectionner la langue, puis appuyez sur <0>.
X La langue est modifiée.
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir à l’écran des réglages de prise de vue.
30
Loading...
+ 198 hidden pages