• Túto príručku si prečítajte, skôr ako začnete používať fotoaparát.
• Príručku skladujte na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli používať aj
v budúcnosti.
Page 2
Kontrola obsahu balenia
Skontrolujte, či sa v balení s fotoaparátom nachádzajú nasledujúce položky.
Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste si fotoaparát
zakúpili.
Fotoaparát
Prepojovací kábel
IFC-400PCU
Úvodná príručkaCD-ROM DIGITAL
Alkalické batérie
veľkosti AA (2 kusy)
Kábel AV
AVC-DC400
CAMERA Solution Disk
Pamäťová karta
Prídržný remeň
WS-800
Brožúra záručného
systému
Používanie príručiek
Pozrite si tiež príručky na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
• Užívateľská príručka k fotoaparátu (táto príručka)
Po zvládnutí základov môžete používať množstvo funkcií fotoaparátu na snímanie
náročnejších fotografií.
• Osobná príručka tlače
Prečítajte si ju, ak chcete fotoaparát pripojiť k tlačiarni
(predáva sa samostatne) a tlačiť.
• Príručka k softvéru
Prečítajte si ju, ak chcete používať dodaný softvér.
• Na vyskúšanie nového fotoaparátu a zhotovenie skúšobných záberov
môžete použiť dodanú pamäťovú kartu.
• Na zobrazenie príručiek vo formáte PDF sa požaduje program
Adobe Reader. Ak chcete zobraziť príručky vo formáte programu Word,
môžete si nainštalovať program Microsoft Word alebo Word Viewer
(požaduje sa iba v prípade príručiek pre Blízky východ).
2
Page 3
Základné informácie
Skúšobné zábery
Zhotovením a prehratím úvodných skúšobných záberov skontrolujte, či sa
tieto zábery správne zaznamenali. Spoločnosť Canon Inc., jej dodávatelia,
pobočky a distribútori nezodpovedajú za žiadne následné škody spôsobené
poruchou fotoaparátu alebo príslušenstva vrátane pamäťových kariet,
ktorá má za následok nezaznamenanie snímky alebo jej zaznamenanie
spôsobom, ktorý nie je čitateľný zariadeniami.
Varovanie pred porušením autorských práv
Snímky zhotovené pomocou tohto fotoaparátu sú určené na osobné použitie.
Bez predchádzajúceho súhlasu vlastníka autorských práv nezaznamenávajte
snímky, ktoré sú v rozpore so zákonmi o autorských právach. V určitých
prípadoch snímky predstavení, výstav alebo obchodného majetku zhotovené
pomocou fotoaparátu alebo iného zariadenia môžu byť v rozpore s autorskými
alebo inými zákonnými právami, a to aj v prípade, že snímka bola zhotovená
na osobné použitie.
Obmedzenia záruky
Informácie o záruke na fotoaparát nájdete v Brožúre záručného systému
Canon dodanej s fotoaparátom. V Brožúre záručného systému Canon
nájdete kontaktné informácie týkajúce sa zákazníckej podpory
spoločnosti Canon.
Monitor LCD
• Monitor LCD je vyrobený výrobnými postupmi dodržiavajúcimi vysokú
presnosť. Viac ako 99,99 % pixlov funguje podľa uvedených parametrov,
no nefunkčné pixle sa môžu príležitostne zobrazovať v podobe svetlých
alebo tmavých bodiek. Tento jav neznamená poruchu a nemá žiadny
vplyv na zaznamenávanú snímku.
• Monitor LCD môže byť potiahnutý tenkou plastovou fóliou na ochranu
pred škrabancami, ku ktorým by mohlo dôjsť počas prepravy. V takom
prípade túto fóliu odstráňte, skôr ako začnete fotoaparát používať.
Teplota tela fotoaparátu
Pri dlhodobom používaní fotoaparátu buďte opatrní, pretože sa jeho telo
môže zahriať. Nejde o poruchu.
Pamäťové karty
Rôzne typy pamäťových kariet, ktoré možno vo fotoaparáte používať,
sa v tejto príručke súhrnne označujú ako pamäťové karty.
Kapitoly č. 1 až 3 vysvetľujú základné ovládanie a často používané funkcie
fotoaparátu. Pokročilé funkcie sú vysvetlené v kapitole č. 4 a nasledujúcich
kapitolách. Pri ich čítaní sa dozviete ďalšie informácie.
Kontrola obsahu balenia ................... 2
Základné informácie ......................... 3
Čo chcete robiť? ............................... 4
• Ikony v texte zastupujú tlačidlá a prepínače fotoaparátu.
•
Text zobrazený na displeji je ohraničený hranatými zátvorkami [ ].
• Smerové tlačidlá, ovládač a tlačidlo FUNC./SET zastupujú
nasledujúce ikony.
(tlačidlo nahor)
(tlačidlo FUNC./SET)
(tlačidlo doprava)
(tlačidlo doľava)
(tlačidlo nadol)
(ovládač)
•: tipy na riešenie problémov.
•: rady, ako využiť ďalšie funkcie fotoaparátu.
•: veci, na ktoré by ste si mali dávať pozor.
•: doplnkové informácie.
• (str. xx): strany s informáciami. „xx“ označuje číslo strany.
• Informácie uvedené v tejto príručke platia v prípade, ak sú nastavené
predvolené nastavenia všetkých funkcií.
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny
• Pred používaním fotoaparátu si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny.
Vždy dbajte na to, aby sa s fotoaparátom správne zaobchádzalo.
• Bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich stranách majú za cieľ predísť vášmu
poraneniu a poraneniu iných osôb alebo poškodeniu zariadenia.
• Prečítajte si aj príručky dodané so samostatne predávaným príslušenstvom, ktoré
používate.
Varovanie
Upozornenie
Upozornenie
Fotoaparát
• Blesk nespúšťajte v blízkosti očí.
Jeho intenzívne svetlo môže poškodiť zrak. Predovšetkým od detí buďte pri používaní
blesku vzdialení minimálne 1 meter.
• Zariadenie skladujte mimo dosahu detí a dojčiat.
Remeň: umiestnenie remeňa okolo krku dieťaťa by mohlo spôsobiť jeho zadusenie.
Pamäťová karta, dátumová batéria: jej náhodné prehltnutie je nebezpečné. V takom
prípade okamžite vyhľadajte lekára.
• Nepokúšajte sa o rozobratie ani úpravu akejkoľvek časti zariadenia, ktorá nie
je výslovne uvedená v tejto príručke.
• Ak fotoaparát spadol alebo sa inak poškodil, nedotýkajte sa jeho vnútorných
častí, aby nedošlo k poraneniu.
• Ak z fotoaparátu začne vychádzať dym alebo divný zápach, prípadne sa začne
správať iným nezvyčajným spôsobom, okamžite ho prestaňte používať.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, akými sú alkohol,
benzín alebo riedidlo.
• Dávajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostali kvapaliny ani cudzie predmety.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ak vnútro fotoaparátu príde do styku s tekutinou alebo cudzími predmetmi, fotoaparát
okamžite vypnite a vyberte akumulátory/batérie.
• Používajte iba odporúčané napájacie zdroje.
Používanie iných napájacích zdrojov by mohlo viesť k požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Označuje možnosť vážneho poranenia alebo smrti.
Označuje možnosť poranenia.
Označuje možnosť poškodenia zariadenia.
Varovanie
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny
Akumulátor/batéria
• Používajte iba odporúčané akumulátory/batérie.
• Akumulátory/batérie nenechávajte v blízkosti priameho ohňa ani ich doň
nevhadzujte.
• Nedovoľte, aby akumulátory/batérie prišli do styku s vodou (napríklad morskou
vodou) ani inými kvapalinami.
• Nepokúšajte sa o rozobratie ani úpravy akumulátorov/batérií, ani ich
nevystavujte pôsobeniu tepla.
• Dávajte pozor, aby nedošlo k pádu akumulátorov/batérií, a nevystavujte ich
silným nárazom.
Mohli by vybuchnúť alebo vytiecť a spôsobiť požiar, poranenie osôb alebo poškodenie
okolia. V prípade, že akumulátor/batéria vytečie a dostane sa do styku s očami,
ústami, pokožkou alebo oblečením, postihnuté miesto okamžite opláchnite vodou a
vyhľadajte lekársku pomoc.
Ďalšie varovania
• Dodané disky CD-ROM neprehrávajte v prehrávačoch diskov CD, ktoré
nepodporujú dátové disky CD-ROM.
Pri prehrávaní týchto diskov CD-ROM v prehrávačoch zvukových diskov CD
(v hudobných prehrávačoch) by sa mohli poškodiť reproduktory. Ak pri prehrávaní
diskov CD-ROM v prehrávači hudobných diskov CD budete na počúvanie hlasných
zvukov používať slúchadlá, môžete si tiež poškodiť sluch.
Upozornenie
• Dávajte pozor, aby ste fotoaparátom zaveseným na ruke neudierali ani ho
nevystavovali silným nárazom alebo otrasom.
• Dávajte pozor, aby ste neudierali ani silno netlačili na objektív.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu fotoaparátu alebo poraneniu osôb.
• Fotoaparát nepoužívajte, neukladajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.
- Miesta vystavené intenzívnemu slnečnému svetlu.
- Miesta vystavené teplotám nad 40 °C.
- Vlhké alebo prašné oblasti.
Mohlo by dôjsť k vytečeniu, prehriatiu alebo výbuchu akumulátorov/batérií
a následnému úrazu elektrickým prúdom, požiaru, popáleniu alebo inému poraneniu.
Vysoké teploty môžu tiež spôsobiť deformáciu obalu.
• Pri používaní dávajte pozor, aby ste blesk nezakrývali prstami ani oblečením.
Mohli by ste sa popáliť alebo poškodiť blesk.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny
Upozornenie
• Fotoaparátom nemierte na zdroje jasného svetla (slnko a pod.).
Mohlo by to spôsobiť poruchy alebo poškodenie obrazového snímača.
• Pri používaní fotoaparátu na pláži alebo veternom mieste dávajte pozor,
aby sa do fotoaparátu nedostal prach ani piesok.
Mohlo by to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Pri pravidelnom používaní môže z blesku vychádzať malé množstvo dymu.
Príčinou je spaľovanie prachu a cudzích materiálov prilepených k prednej časti
jednotky v dôsledku vysokej intenzity blesku. Pomocou vatového tampónu odstráňte
z blesku nečistoty, prach alebo iné cudzie objekty, aby sa neakumulovalo teplo
a nepoškodila jednotka.
• Keď fotoaparát nepoužívate, akumulátory/batérie vyberte a odložte.
Ak akumulátory/batérie ostanú vo fotoaparáte, môže dôjsť k poškodeniu v dôsledku
ich vytečenia.
• Pred likvidáciou akumulátorov/batérií zakryte konektory pomocou pásky alebo
iného izolantu.
Dotyk s inými kovovými predmetmi v odpadových kontajneroch by mohol viesť
k požiaru alebo výbuchom.
• Nesadajte si, keď máte fotoaparát vo vrecku.
Mohlo by dôjsť k poruchám alebo poškodeniu monitora LCD.
• Pri vkladaní fotoaparátu do tašky dávajte pozor, aby s monitorom LCD neprišli
do styku tvrdé predmety.
• Nepripevňujte príslušenstvo k remeňu.
Mohlo by dôjsť k poruchám alebo poškodeniu monitora LCD.
11
Page 12
12
Page 13
1
Na úvod
Táto kapitola vysvetľuje prípravy pred snímaním, spôsoby snímania
v režime A a spôsoby prezerania, vymazávania a tlače
zhotovených snímok. Druhá časť tejto kapitoly vysvetľuje spôsob
snímania a prezerania snímok v jednoduchom režime, spôsob
snímania a prezerania videosekvencií a spôsob prenosu snímok
do počítača.
Pripevnenie remeňa a držanie fotoaparátu
• Pripevnením a omotaním dodaného remeňa okolo zápästia zabezpečíte,
aby počas používania fotoaparát nespadol.
• Pritlačte ramená k telu a držte pritom fotoaparát pevne z obidvoch strán.
Dávajte pozor, aby ste prstami nezakrývali blesk, pokiaľ je vyklopený.
Remeň
13
Page 14
Vkladanie akumulátorov/batérií
a pamäťovej karty
Do fotoaparátu vložte dodané akumulátory/batérie a pamäťovú kartu.
Skontrolujte polohu plôšky
na ochranu proti zápisu na
pamäťovej karte.
● Ak je pamäťová karta vybavená plôškou
na ochranu proti zápisu, nemôžete
zaznamenávať snímky, kým je plôška
v uzamknutej polohe. Posúvajte plôšku
nahor, kým nezačujete kliknutie.
Otvorte kryt.
● Posuňte a pridržte zámok krytu , potom
kryt posuňte a otvorte podľa obrázka.
Vložte akumulátory/batérie.
● Akumulátory/batérie vložte so správnou
orientáciou pólov (+) a (–).
14
Page 15
Vkladanie akumulátorov/batérií a pamäťovej karty
Vložte pamäťovú kartu.
● Podľa obrázka vkladajte pamäťovú kartu,
kým nezapadne na miesto a neklikne.
● Skontrolujte, či je pamäťová karta správne
otočená. Vloženie pamäťovej karty
Štítok
nesprávnym smerom môže poškodiť
fotoaparát.
Zatvorte kryt.
● Zatvorte kryt a pri zasúvaní naň
zatláčajte, kým nezapadne na miesto
a neklikne .
Vybratie pamäťovej karty
● Zatláčajte na pamäťovú kartu, kým
nezačujete kliknutie, a potom ju pomaly
uvoľnite.
X Pamäťová karta sa vysunie.
15
Page 16
Vkladanie akumulátorov/batérií a pamäťovej karty
Približný počet záberov, ktoré možno zhotoviť
Zdroj napájania
Počet záberov
Čas prehrávania
(v hodinách)
*Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, vychádza z noriem merania prijatých asociáciou
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• V niektorých podmienkach snímania je možné zhotoviť menej záberov.
• Pri použití niektorých značiek alkalických batérií sa môže počet záberov, ktoré možno
zhotoviť, značne líšiť.
• Hodnoty pre NiMH akumulátory vychádzajú zo stavu pri použití plne nabitých
akumulátorov.
*
Alkalické batérie
(dodané)
130370
79
NiMH akumulátory
(predávajú sa
samostatne)
Kompatibilné akumulátory/batérie
Alkalické batérie veľkosti AA a NiMH akumulátory Canon veľkosti AA
(predávajú sa samostatne) (str. 38, 40).
Možno používať aj iné akumulátory/batérie?
Neodporúča sa používať žiadne iné akumulátory/batérie než tie, ktoré sú
uvedené vyššie, pretože ich výkon sa môže značne líšiť.
Prečo používať NiMH akumulátory?
NiMH akumulátory vydržia oveľa dlhšie ako alkalické batérie, predovšetkým
v chladnom počasí.
Indikátor nabitia akumulátora/batérie
Po dosiahnutí nízkeho stavu nabitia akumulátora/batérie sa zobrazia ikona
a hlásenie. Ak sú akumulátory/batérie nabité, ikona a hlásenie sa nezobrazia.
ZobrazenieSúhrn
Úroveň nabitia akumulátorov/batérií je nízka.
Ak chcete ďalej používať fotoaparát, pripravte
si nové akumulátory/batérie.
„Change the batteries/Vymeňte
akumulátory/batérie“
Akumulátory/batérie sú vybité. Vložte nové
akumulátory/batérie.
16
Page 17
Vkladanie akumulátorov/batérií a pamäťovej karty
Približný počet záberov na pamäťovú kartu
Pamäťová karta
Počet záberov
• Hodnoty vychádzajú z predvolených nastavení.
• Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, závisí od nastavení fotoaparátu, objektu
a použitej pamäťovej karty.
2GB8GB
7492994
Dá sa skontrolovať počet záberov, ktoré možno zhotoviť?
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť, sa dá skontrolovať, keď je fotoaparát
v režime snímania (str. 22).
Počet záberov, ktoré možno zhotoviť
Kompatibilné pamäťové karty
• Pamäťové karty SD
• Pamäťové karty SDHC
• Karty MultiMediaCard
• Pamäťové karty MMCplus
• Pamäťové karty HC MMCplus
Čo je plôška na ochranu proti zápisu?
Pamäťové karty SD a SDHC sú vybavené plôškou na ochranu proti zápisu. Ak je
plôška v uzamknutej polohe, na displeji sa zobrazí hlásenie [Card locked!/Karta
uzamknutá!] a nemožno vymazávať snímky.
17
Page 18
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka s nastaveniami dátumu
a času. Keďže dátum a čas zaznamenaný na snímkach závisí od týchto
nastavení, nezabudnite ich upraviť.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X Zobrazí sa obrazovka dátumu a času.
Nastavte dátum a čas.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  nastavte požadovanú hodnotu.
Vyberte nastavenia.
● Stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení dátumu a času obrazovka
dátumu a času zmizne.
● Stlačením tlačidla ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Opätovné zobrazenie obrazovky dátumu a času
Nastavte správny dátum a čas. Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka dátumu
a času sa bude zobrazovať pri každom zapnutí fotoaparátu.
18
Page 19
Nastavenie dátumu a času
Zmena dátumu a času
Môžete zmeniť nastavenie aktuálneho dátumu a času.
Zobrazte ponuky.
● Stlačte tlačidlo n.
Na karte 3 vyberte položku
[Date/Time/Dátum a čas].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Date/Time/
Dátum a čas] a potom stlačte tlačidlo m.
Zmeňte dátum a čas.
● Podľa krokov č. 2 a 3 na str. 18 upravte
nastavenie.
● Stlačením tlačidla n zatvorte ponuky.
Batéria dátumu a času
Ak sa obrazovka [Date/Time/Dátum a čas] zobrazí aj napriek správnemu
nastaveniu dátumu a času, vložte novú batériu dátumu a času (str. 124).
19
Page 20
Nastavenie jazyka displeja
Môžete zmeniť jazyk, v ktorom sa na monitore LCD zobrazujú ponuky
a hlásenia.
Prejdite do režimu prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
● Stlačte a podržte tlačidlo m a ihneď
stlačte tlačidlo n .
Nastavte jazyk displeja.
● Pomocou tlačidiel opqr alebo
otáčaním voliča  vyberte požadovaný
jazyk a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení jazyka displeja sa zatvorí
ponuka jazyka.
Jazyk displeja môžete tiež zmeniť stlačením tlačidla n, výberom
karty 3 a následným výberom položky ponuky [Language/Jazyk].
20
Page 21
Stlačenie tlačidla spúšte
Tlačidlo spúšte má dve polohy. Ak chcete zhotovovať zaostrené snímky,
najprv ľahkým stlačením tlačidla spúšte (do polovice) zaostrite a potom
zhotovte záber.
Stlačte tlačidlo do polovice
(zľahka do prvej polohy).
X Fotoaparát automaticky zaostrí a vyberie
požadované nastavenia snímania,
napríklad jas.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
Stlačte tlačidlo úplne nadol
(do druhej polohy).
X Z fotoaparátu zaznie zvuk uzávierky
a zhotoví sa záber.
● Keďže sa počas prehrávania zvuku
uzávierky zhotovuje záber, dávajte pozor,
aby ste fotoaparátom nehýbali.
Mení sa trvanie zvuku uzávierky?
• Čas potrebný na zhotovenie záberu sa líši v závislosti od snímaného motívu,
a preto sa môže zmeniť aj trvanie zvuku uzávierky.
• Ak sa počas prehrávania zvuku uzávierky fotoaparát alebo objekt pohne,
môže sa zaznamenať rozmazaná snímka.
Ak tlačidlo spúšte stlačíte úplne nadol bez zastavenia v polovici, záber
nemusí byť ostrý.
21
Page 22
Zhotovovanie snímok
Keďže fotoaparát dokáže určiť objekt a podmienky snímania, môžete
ho nechať, aby automaticky vybral najlepšie nastavenia pre daný motív
a zhotovil snímku.
Fotoaparát tiež dokáže rozpoznať tváre, zaostriť na ne a nastaviť optimálne
úrovne farieb a jasu.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X Zaznie úvodná melódia a zobrazí sa
úvodná obrazovka.
● Fotoaparát vypnete opätovným stlačením
tlačidla ON/OFF.
Vyberte režim A.
● Volič režimov posuňte do polohy A.
● Keď fotoaparát namierite na objekt,
budete počuť zvuk, až kým fotoaparát
neurčí daný motív.
X Fotoaparát zaostrí na objekt, ktorý
považuje za hlavný, a v pravej hornej časti
displeja zobrazí ikonu určeného motívu.
X Po rozpoznaní tvárí sa na tvári hlavného
objektu zobrazí biely rám a na ostatných
rozpoznaných tvárach sivé rámy.
X Aj keď sa rozpoznané tváre pohnú,
fotoaparát ich bude sledovať v rámci
určitého dosahu.
Skomponujte záber.
● Posunutím ovládača transfokátora smerom
k polohe i sa objekt priblíži a bude sa
zdať väčší. Posunutím ovládača
Rozsah zaostrenia (približne)
Ukazovateľ mierky
transfokátora smerom k polohe j sa
objekt vzdiali a bude sa zdať menší.
● Dbajte na to, aby sa objekt nachádzal
v rámci rozsahu zaostrenia, ktorý sa zobrazí
na displeji pre danú polohu transfokátora.
22
Zaostrite.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
Page 23
Zhotovovanie snímok
X Okolo zaostrených objektov sa zobrazia
zelené rámy AF.
X Keď fotoaparát zaostrí na viac ako jeden
bod, zobrazí sa niekoľko rámov AF.
● Ak indikátor svieti na oranžovo a na
displeji sa zobrazuje hlásenie „Raise the
flash/Vyklopte blesk“, odporúča sa snímať
Rámy AF
s použitím blesku. Manuálne vyklopte
blesk – pri zhotovovaní záberu sa použije.
Ak blesk nepoužívate, sklápajte ho, kým
sa nezatvorí (blesk sa vypne).
Zhotovte snímku.
● Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Z fotoaparátu zaznie zvuk uzávierky
a zhotoví sa záber.
X Indikátor bude blikať na zeleno, kým sa
snímka nezaznamená na pamäťovú kartu.
X Približne na dve sekundy sa snímka
zobrazí na displeji.
● Aj počas zobrazenia snímky môžete
opätovným stlačením tlačidla spúšte
zhotoviť druhú snímku.
Čo robiť, ak...
• indikátor bliká na oranžovo a na displeji bliká ikona ?
Pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa fotoaparát nehýbal a nespôsobil tak
rozmazanie snímky.
• fotoaparát neprehráva žiadne zvuky?
Stlačením tlačidla l pri zapínaní fotoaparátu vypnete všetky zvuky okrem
varovných zvukov. Ak chcete zvuky zapnúť, stlačte tlačidlo n, vyberte
kartu 3 a potom položku [Mute/Stlmiť]. Pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[Off/Vyp.].
23
Page 24
Zhotovovanie snímok
• sa zhotoví tmavá snímka, hoci sa pri snímaní použil blesk?
Objekt sa nachádza mimo dosahu blesku. Snímajte v rámci účinného dosahu
blesku, čo je približne 50 cm – 4,0 m pri maximálnej širokouhlej polohe
transfokátora a približne 1,0 – 2,5 m pri maximálnom priblížení teleobjektívom.
• pri stlačení tlačidla spúšte do polovice fotoaparát raz pípne?
Objekt je príliš blízko. Ak je nastavená maximálna širokouhlá poloha
transfokátora, premiestnite fotoaparát minimálne 5 cm od objektu a zhotovte
záber. Ak je fotoaparát v polohe maximálneho priblíženia teleobjektívom,
premiestnite ho minimálne 1,0 m od objektu.
• sa pri stlačení tlačidla spúšte do polovice rozsvieti výbojka?
Pri snímaní v tmavých priestoroch sa môže rozsvietiť výbojka, ktorá redukuje
efekt červených očí a pomáha pri zaostrovaní.
• sa pri pokuse o zhotovenie snímky vypne displej?
Displej sa vypne, keď sa začne nabíjať blesk. Displej sa znova zapne po
skončení nabíjania.
Ikony motívov
Fotoaparát zobrazí ikonu určeného motívu a potom automaticky zaostrí
a vyberie optimálne nastavenia jasu a farby objektu.
Osvet-
lenie
zozadu
Vrátane modrej
oblohy
Osvet-
lenie
zozadu
Západ
slnka
Tmavé
Pri použití
statívu
PozadieSvetlé
Objekt
Ľudia–*
Iné objekty ako
ľudia alebo krajina
Blízke objekty––
Farba pozadia ikonySiváSvetlomodrá
Oran-
žová
Tmavomodrá
*
* Zobrazí sa, keď je fotoaparát pripevnený k statívu.
V niektorých situáciách nemusí zobrazená ikona zodpovedať skutočnému
motívu. Predovšetkým v prípade oranžového alebo modrého pozadia
(napríklad steny) sa môže zobraziť ikona alebo ikona „modrá obloha“
a snímky nemusia mať správnu farbu. V takom prípade skúste snímať
v režime G (str. 66).
24
Page 25
Prezeranie snímok
Snímky si môžete prezrieť na displeji.
Prejdite do režimu prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku.
●
Stláčaním tlačidla q sa budú snímky
zobrazovať v opačnom poradí.
● Stláčaním tlačidla r sa budú snímky
zobrazovať v poradí ich zhotovenia.
● Ak podržíte tlačidlá qr stlačené, snímky
sa budú meniť rýchlejšie, no budú sa
zobrazovať zrnité.
● Otáčaním voliča  proti smeru
hodinových ručičiek sa budú snímky
zobrazovať v opačnom poradí. Otáčaním
voliča v smere hodinových ručičiek sa
budú snímky zobrazovať v poradí ich
zhotovenia.
● Ak v režime prehrávania stlačíte tlačidlo
spúšte do polovice alebo otočíte volič
režimov, fotoaparát sa prepne do režimu
snímania.
● Po uplynutí približne jednej minúty sa
objektív zasunie.
25
Page 26
Vymazávanie snímok
Snímky môžete postupne vyberať a vymazávať. Vymazané snímky
nemožno obnoviť. Preto buďte pri vymazávaní snímok opatrní.
Prejdite do režimu prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku, ktorú chcete
vymazať.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  zobrazte snímku, ktorú chcete
vymazať.
Vymažte snímku.
● Stlačte tlačidlo a.
X Zobrazí sa hlásenie [Erase?/Vymazať?].
● Pomocou tlačidiel qr alebo otočením
voliča  vyberte položku [Erase/
Vymazať] a potom stlačte tlačidlo m.
X Zobrazená snímka sa vymaže.
● Ak chcete opustiť obrazovku bez
vymazania snímky, pomocou tlačidiel qr
alebo otočením voliča  vyberte
položku [Cancel/Zrušiť] a potom stlačte
tlačidlo m.
26
Page 27
Tlač snímok
Po pripojení fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge
(predáva sa samostatne) môžete zhotovené snímky bez problémov vytlačiť.
Potrebné položky
• Fotoaparát a tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge (predáva
sa samostatne)
• Prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom (str. 2)
Vypnite fotoaparát aj tlačiareň.
Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
● Otvorte kryt a v smere znázornenom
na obrázku dôkladne zasuňte menšiu
zástrčku do konektora na fotoaparáte.
● Väčšiu zástrčku kábla zasuňte do
tlačiarne. Bližšie informácie o pripojení
nájdete v používateľskej príručke dodanej
s tlačiarňou.
Zapnite tlačiareň.
Zapnite fotoaparát.
● Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát.
X Na displeji sa zobrazí symbol .
27
Page 28
Tlač snímok
Vyberte snímku, ktorú chcete
vytlačiť.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú snímku
apotom stlačte tlačidlo m.
Vytlačte snímky.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Print/Tlačiť] a potom stlačte tlačidlo m.
X Spustí sa tlač.
● Ak chcete vytlačiťďalšie snímky, po
dokončení tlače zopakujte kroky č. 5 a 6.
● Po dokončení tlače vypnite fotoaparát aj
tlačiareň a odpojte prepojovací kábel.
• Bližšie informácie o tlači nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
• Tlačiarne Canon kompatibilné so štandardom PictBridge sú uvedené
na str. 39.
28
Page 29
Snímanie v jednoduchom režime
Informácie týkajúce sa ovládania a správania fotoaparátu uvedené nižšie sú
v podstate rovnaké ako v časti „Zhotovovanie snímok“ (str. 22) až na to, že
na displeji sa zobrazujú pokyny na ovládanie a fotoaparát je nastavený tak,
že sú funkčné iba tlačidlá uvedené na tejto strane. Zabráni sa tým
nesprávnemu používaniu fotoaparátu, čo umožňuje aj začiatočníkom
zhotovovať snímky bez problémov.
Vyberte režim 9.
● Posuňte volič režimov do polohy 9.
Zhotovte snímku.
● Podľa krokov č. 3 až 5 na str. 22 a 23
zhotovte snímku (nezaznie žiadny zvuk).
● Ak indikátor svieti na oranžovo a na
displeji sa zobrazuje hlásenie „Raise the
flash/Vyklopte blesk“, odporúča sa snímať
s použitím blesku. Manuálne vyklopte
blesk – pri zhotovovaní záberu sa použije.
Ak blesk nepoužívate, sklápajte ho, kým
sa nezatvorí (blesk sa vypne).
29
Page 30
Prezeranie alebo vymazávanie snímok
v jednoduchom režime
Informácie týkajúce sa prezerania a vymazávania nežiaducich snímok
sú v podstate rovnaké ako v častiach „Prezeranie snímok“ (str. 25)
a „Vymazávanie snímok“ (str. 26) až na to, že na displeji sa zobrazujú pokyny
na ovládanie a fotoaparát je nastavený tak, že sú funkčné iba tlačidlá uvedené
na tejto strane. Zabráni sa tým nesprávnemu používaniu fotoaparátu, čo
umožňuje aj začiatočníkom prezerať alebo vymazávať snímky bez problémov.
Prezeranie jednotlivých snímok
Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
Vyberte snímku.
●
Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča môžete prepínať medzi snímkami.
Zobrazovanie prezentácií
Stlačte tlačidlo 1.
Stlačte tlačidlo m.
X Postupne sa zobrazia všetky zhotovené
snímky, každá približne na tri sekundy.
● Opätovným stlačením tlačidla m
prezentáciu zastavíte.
Vymazávanie snímok
Stlačte tlačidlo 1.
Vyberte snímku, ktorú chcete
vymazať.
X
Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním voličaÂ
vyberte snímku, ktorú chcete vymazať.
Vymažte snímku.
● Stlačte tlačidlo a a pomocou tlačidiel qr
alebo otáčaním voliča  vyberte položku
[Erase/Vymazať]. Potom stlačte tlačidlo m.
X Vybratá snímka sa vymaže.
30
Page 31
Snímanie videosekvencií
Fotoaparát dokáže automaticky vybrať všetky nastavenia, takže
videosekvencie môžete snímať jednoduchým stlačením tlačidla spúšte.
Vyberte režim E.
● Volič režimov posuňte do polohy E.
Čas snímania
Skomponujte záber.
● Posunutím ovládača transfokátora
smerom k polohe i sa objekt priblíži
a bude sa zdať väčší. Posunutím
ovládača transfokátora smerom
k polohe j sa objekt vzdiali a bude
sa zdať menší.
Zaostrite.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite.
X Keď fotoaparát zaostrí, dvakrát zapípa
a indikátor sa rozsvieti na zeleno.
31
Page 32
Snímanie videosekvencií
Zhotovte snímku.
● Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Fotoaparát začne snímať videosekvenciu
a na displeji sa zobrazia nápis [ Rec/
Uplynutý čas
Nahrávanie] a uplynutý čas.
● Po začatí snímania odoberte prst
ztlačidla spúšte.
● Ak počas snímania zmeníte kompozíciu
záberu, automaticky sa upraví zaostrenie,
jas a odtieň.
● Počas snímania sa nedotýkajte mikrofónu.
● Okrem tlačidla spúšte nestláčajte iné
tlačidlá. Inak by sa zvuky vydávané
tlačidlami zaznamenali vo videosekvencii.
Mikrofón
Zastavte snímanie.
●
Opätovne stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Fotoaparát raz pípne a prestane snímať
videosekvenciu.
X Indikátor bude blikať na zeleno
a videosekvencia sa zaznamená
na pamäťovú kartu.
X Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie
automaticky zastaví.
Odhadované časy snímania
Pamäťová karta2GB8GB
Čas snímania
• Časy snímania vychádzajú z predvolených nastavení.
• Zaznamenávanie sa automaticky zastaví, keď súbor klipu dosiahne veľkosť
4 GB alebo keď uplynie čas záznamu v dĺžke asi jednej hodiny.
• V prípade niektorých pamäťových kariet sa môže nahrávanie zastaviť, aj keď
ste ešte nedosiahli maximálnu dĺžku klipu. Odporúča sa používať pamäťovú
kartu SD Speed Class 4 alebo novšiu.
16 min. 47 s1 hod. 7 min. 6 s
32
Page 33
Prezeranie videosekvencií
Videosekvencie si môžete prezrieť na displeji.
Prejdite do režimu prehrávania.
● Stlačte tlačidlo 1.
X Zobrazí sa naposledy zhotovená snímka.
X Na videosekvenciách sa zobrazuje
symbol .
Vyberte videosekvenciu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú
videosekvenciu a potom stlačte
tlačidlom.
X Na displeji sa zobrazí ovládací panel
videosekvencií.
Prehrajte videosekvenciu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte možnosť a potom
stlačte tlačidlo m.
X Videosekvencia sa prehrá.
● Prehrávanie videosekvencie môžete
pozastaviť alebo obnoviť opätovným
stlačením tlačidla m.
● Pomocou tlačidiel op nastavte hlasitosť.
X Po skončení videosekvencie sa zobrazí
symbol .
33
Page 34
Prenos snímok do počítača
Snímky môžete pomocou dodaného softvéru preniesť z fotoaparátu do
počítača. Ak už softvér ZoomBrowser EX/ImageBrowser používate,
znova ho nainštalujte z dodaného disku CD-ROM, čím prepíšete aktuálnu
inštaláciu.
Systémové požiadavky
Windows
Operačný systém Windows Vista (vrátane aktualizácií Service Pack 1 a 2)
Model počítačaVyššie uvedené operačné systémy by mali byť vopred
ProcesorPentium 1,3 GHz alebo lepší
Pamäť RAMWindows Vista: 1 GB alebo viac
RozhranieUSB
Voľné miesto na
pevnom disku
Zobrazenie1 024 x 768 pixlov alebo vyššie
* V systéme Windows XP musí byť nainštalovaná aplikácia Microsoft .NET Framework 3.0
alebo novšia (max. 500 MB). V závislosti od vybavenia počítača môže inštalácia určitý čas trvať.
Macintosh
Operačný systém Mac OS X (v10.4 – v10.5)
Model počítačaVyššie uvedené operačné systémy by mali byť vopred
ProcesorProcesor PowerPC G4/G5 alebo Intel
Pamäť RAM512 MB alebo viac
RozhranieUSB
Voľné miesto na
pevnom disku
Zobrazenie1 024 x 768 pixlov alebo vyššie
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
nainštalované v počítačoch so vstavaným portom USB.
Windows XP: 512 MB alebo viac
ZoomBrowser EX: 200 MB alebo viac*
PhotoStitch: 40 MB alebo viac
nainštalované v počítačoch so vstavaným portom USB.
ImageBrowser: 300 MB alebo viac
PhotoStitch: 50 MB alebo viac
Potrebné položky
• Fotoaparát a počítač
• CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk dodaný s fotoaparátom (str. 2)
• Prepojovací kábel dodaný s fotoaparátom (str. 2)
34
Page 35
Prenos snímok do počítača
Prípravy
V nasledujúcich vysvetleniach sa používajú operačné systémy
Windows Vista a Mac OS X (v10.5).
Nainštalujte softvér.
Windows
Do jednotky CD-ROM vložte disk
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk.
Spustite inštaláciu.
●
Kliknite na tlačidlo [Easy Installation/
Jednoduchá inštalácia] a podľa pokynov
na obrazovke pokračujte v inštalácii.
● Ak sa zobrazí okno [User Account
Control/Kontrola používateľských kont],
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Po dokončení inštalácie kliknite na
tlačidlo [Restart/Reštartovať] alebo
[Finish/Dokončiť].
Vyberte disk CD-ROM.
●
Po zobrazení pracovnej plochy vyberte
disk CD-ROM.
Macintosh
Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk
●
CD-ROM a dvakrát kliknite na ikonu .
● Kliknite na tlačidlo [Install/Inštalovať]
apodľa pokynov na obrazovke pokračujte
v inštalácii.
Pripojte fotoaparát k počítaču.
● Vypnite fotoaparát.
● Podľa krokov na str. 27 pripojte fotoaparát
k počítaču.
35
Page 36
Prenos snímok do počítača
Zapnite fotoaparát.
● Stlačením tlačidla 1 zapnite fotoaparát.
Otvorte okno CameraWindow.
Windows
●
Vyberte položku [Canon CameraWindow]
a kliknite na tlačidlo [OK].
X Zobrazí sa okno CameraWindow.
● Ak sa okno CameraWindow nezobrazí,
kliknite na ponuku [Start/Štart], vyberte
položku [All Programs/Všetky programy]
a potom položky [Canon Utilities],
[CameraWindow], [CameraWindow]
a [CameraWindow].
Macintosh
Po nadviazaní komunikácie medzi
X
fotoaparátom a počítačom sa zobrazí
okno CameraWindow.
● Ak sa okno CameraWindow nezobrazí,
kliknite na ikonu aplikácie CameraWindow
v doku (panel, ktorý sa zobrazuje
v spodnej časti pracovnej plochy).
36
Page 37
Prenos snímok do počítača
Prenos snímok
● Kliknite na možnosť [Import Images from
Camera/Importovať snímky z fotoaparátu]
a potom na možnosť [Import
Untransferred Images/Importovať
neprenesené snímky].
X Všetky dovtedy neprenesené snímky sa
prenesú do počítača. Prenesené snímky
sa zoradia podľa dátumu a uložia do
samostatných priečinkov v priečinku
Obrázky.
● Po dokončení prenosu zatvorte okno
CameraWindow kliknutím na tlačidlo [x],
potom vypnite fotoaparát a odpojte kábel.
● Informácie o ďalších úkonoch nájdete
vpríručke Príručka k softvéru.
Snímky môžete preniesť aj bez inštalácie dodaného softvéru, a to
jednoduchým pripojením fotoaparátu k počítaču. Platia tu však tieto
obmedzenia.
• Po pripojení k fotoaparátu môže trvať niekoľko minút, kým budete môcť
prenášať snímky.
• Informácie o fotoaparáte sa nemusia zobrazovať správne.
• Videosekvencie sa neprenesú správne.
• Snímky zhotovené v zvislej polohe sa môžu preniesť vo
vodorovnej polohe.
• Nastavenia ochrany snímok sa po prenesení do počítača môžu stratiť.
• V závislosti od verzie používaného operačného systému, veľkosti
súborov alebo používaného softvéru sa môžu vyskytnúť problémy
so správnym prenosom snímok alebo informácií o snímkach.
37
Page 38
Príslušenstvo
Dodávané s fotoaparátom
Kábel AV AVC-DC400
Prepojovací kábel IFC-400PCU
Prídržný remeň
WS-800
Alkalické batérie
veľkosti AA (2 kusy)
Súprava akumulátorov
a nabíjačky CBK4-300
Nabíjačka CB-5AH
NiMH akumulátory veľkosti AA
(NB-3AH, 4 kusy)
*1 Možno zakúpiť aj samostatne.
*2 Ďalšie informácie o tlačiarni a prepojovacích kábloch nájdete v používateľskej
príručke dodanej s tlačiarňou.
*3 Možno použiť aj súpravu akumulátorov a nabíjačky CBK4-200.
*3
Súprava sieťového adaptéra ACK800
Kompaktný sieťový adaptér CA-PS800
*1
*1
Pamäťová karta
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Napájací kábel
38
Page 39
Konektor vstupu videa
Príslušenstvo
Čítacie zariadenie
na pamäťové karty
Konektor vstupu zvuku
Tlačiarne Canon kompatibilné so
štandardom PictBridge
Tlačiarne Compact
Photo Printers
(séria SELPHY)
Vysokovýkonný blesk Canon
TV/Video
*2
Atramentové
tlačiarne
Windows/Macintosh
HF-DC1
Odporúča sa používať originálne príslušenstvo od spoločnosti Canon.
Tento výrobok je navrhnutý na dosahovanie vynikajúcich výkonov, pokiaľ sa používa
spolu s príslušenstvom od spoločnosti Canon. Spoločnosť Canon nezodpovedá za
žiadne poškodenie tohto výrobku ani za nehody, napríklad požiar, spôsobené
poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon (napríklad
vytečením alebo výbuchom akumulátora). Záruka sa nevzťahuje na opravy škôd
zapríčinených poruchami príslušenstva od iných výrobcov ako od spoločnosti Canon.
O takéto opravy však môžete požiadať za poplatok.
39
Page 40
Samostatne predávané príslušenstvo
Nasledujúce príslušenstvo fotoaparátu sa predáva samostatne.
V niektorých regiónoch sa určité príslušenstvo nepredáva alebo už nemusí
byť dostupné.
Napájacie zdroje
• Súprava akumulátorov a nabíjačky CBK4-300
Táto súprava obsahuje samostatnú nabíjačku a štyri nabíjateľné NiMH
(nikel-metalhydridové) akumulátory veľkosti AA. Odporúča sa na
dlhodobé napájanie fotoaparátu.
• Súprava sieťového adaptéra ACK800
Táto súprava umožňuje napájať fotoaparát prostredníctvom domácej
elektrickej zásuvky. Odporúča sa na dlhodobé napájanie fotoaparátu
alebo počas pripojenia k počítaču. Nemožno ju použiť na nabíjanie
akumulátorov/batérií vo fotoaparáte.
Nabíjačku možno používať aj v zahraničí.
Nabíjačku možno používať v oblastiach so striedavým prúdom a napätím
100 – 240 V (50/60 Hz). Ak sa zástrčka nezhoduje s elektrickou zásuvkou,
použite komerčne dostupný adaptér. Na zahraničné cesty nepoužívajte iné
zariadenia, napríklad elektrické transformátory, pretože by mohli spôsobiť
poruchy.
Ďalšie príslušenstvo
• Vysokovýkonný blesk Canon HF-DC1
Tento pripojiteľný doplnkový blesk dokáže osvetliť objekty, ktoré sú príliš
vzdialené na to, aby sa k nim dostalo svetlo zo vstavaného blesku.
40
Page 41
2
Ďalšie informácie
Táto kapitola oboznamuje s časťami fotoaparátu, obrazovkami na
displeji a základnými prevádzkovými pokynmi.
Ak volič režimov otočíte v režime prehrávania, fotoaparát sa prepne do
režimu snímania.
Režim videosekvencií
Slúži na zhotovovanie
videosekvencií (str. 31).
Režim špeciálnych motívov
Fotoaparát dokáže automaticky vybrať
všetky nastavenia vhodné pre dané
podmienky, takže snímky môžete
zhotovovať jednoduchým stlačením
tlačidla spúšte (str. 56 – 59).
42
Page 43
Popis častí
Displej (monitor LCD) (str. 44)
Tlačidlo 1 (prehrávanie) (str. 25, 30, 99)
Indikátor (str. 46)
Tlačidlo l (zobrazenie) (str. 44, 45)
Tlačidlo 0 (výber tváre) (str. 81)
Tlačidlo b (expozícia) (str. 67)/
a (vymazanie jednej snímky) (str. 26)
Konektor DC IN (vstup napájania)
(str. 125)
Konektor A/V OUT (výstup zvuku
a videa)/DIGITAL (str. 27, 35)
Tlačidlo n (str. 48)
Tlačidlo citlivosti ISO (str. 70)/
d (presun) (str. 101)/o
Tlačidlo e (makrosnímky) (str. 67)/
f (manuálne zaostrenie) (str. 83)/q
Ovládač (str. 43)
Tlačidlo m FUNC./SET (funkcia/
nastavenie) (str. 47)
Tlačidlo h (blesk) (str. 66, 86)/r
Tlačidlo Q (samospúšť)
(str. 63, 64, 74, 75)/p
Ovládač
Otáčaním ovládača môžete vykonávať rôzne operácie,
napríklad vyberať položky alebo prepínať medzi
snímkami.
Tlačidlo 1
Ak je objektív vysunutý, môžete prepínať medzi režimami snímania
a prehrávania. Pokiaľ je objektív zasunutý, môžete toto tlačidlo použiť
na zapnutie a vypnutie fotoaparátu v režime prehrávania.
43
Page 44
Informácie zobrazené na displeji
Snímanie (obrazovka s informáciami)
Indikátor nabitia
akumulátorov/batérií (str. 16)
Orientácia fotoaparátu*
Vyváženie bielej farby
(str. 71)
Vlastné farby (str. 73)
Inteligentný kontrast (str. 90)
Režim riadenia (str. 72)
Upozornenie na chvenie
fotoaparátu (str. 121)
Režimy merania (str. 82)
Kompresia (kvalita
snímok) (str. 68)
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní (str. 68)
Fotografie: počet
zhotoviteľných záberov
(str. 17, 69)
Videosekvencie: zostávajúci/
uplynulý čas (str. 32, 96)
*: štandardná, : zvislá
Pri snímaní fotoaparát zisťuje, či ho držíte zvislo alebo vodorovne, a podľa toho
upraví nastavenia, aby sa dosiahol najlepší záber. Fotoaparát zisťuje orientáciu
aj počas prehrávania, takže ho môžete držať v ľubovoľnej polohe a snímky sa
automaticky otočia, aby sa umožnilo správne prezeranie.
Táto funkcia nemusí správne fungovať, ak je fotoaparát namierený priamo
nahor alebo nadol.
Citlivosť ISO (str. 70)
Pamäť AE (str. 84),
pamäť FE (str. 85)Čas uzávierky (str. 87, 89)
Stabilizácia obrazu
(str. 121)
Hodnota clony (str. 88, 89)
Korekcia expozície
(str. 67)
Prekrytie zobrazenia
(str. 121)
Indikátor úrovne
expozície (str. 89)
Indikátor manuálneho
zaostrenia (str. 83)
Prepínanie medzi obrazovkami
Obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla l
44
Obrazovka s informáciamiObrazovka bez informácií
Page 45
Informácie zobrazené na displeji
Prehrávanie (obrazovka s podrobnými
informáciami)
Režim snímania (str. 42)
Citlivosť ISO (str. 70)
Korekcia expozície
(str. 67), úroveň posunu
expozície (str. 97)
Vyváženie bielej farby
(str. 71)
Histogram (str. 46)
Úprava snímok
(str. 109 – 111)
Kompresia (kvalita
snímok) (str. 68)
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní (str. 68),
AVI (videosekvencie)
(str. 96)
Indikátor nabitia
akumulátorov/batérií
(str. 16)
Režimy merania (str. 82)Číslo priečinka – číslo
súboru (str. 116)Číslo zobrazenej snímky/
celkový počet snímok
Čas uzávierky (str. 87, 89)
Hodnota clony (str. 88, 89),
kvalita snímky
(videosekvencie) (str. 96)
Inteligentný kontrast
(str. 90, 110)
Blesk (str. 66, 86),
korekcia expozície
blesku (str. 92)
Makrosnímky (str. 67),
manuálne zaostrenie (str. 83)
Veľkosť súboru (str. 69, 96)
Fotografie: rozlíšenie pri
zaznamenávaní (str. 69)
Videosekvencie: dĺžka
videosekvencie (str. 96)
Ochrana (str. 106)
Vlastné farby (str. 73)
Korekcia červených očí
(str. 91, 111)
Dátum a čas snímania
(str. 62)
Prepínanie medzi obrazovkami
Obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla l
Obrazovka bez
informácií
Pomocou tlačidla l môžete medzi obrazovkami prepínať aj vtedy,
keď sa snímka zobrazí na displeji hneď po zhotovení. Obrazovka
s jednoduchými informáciami sa však nezobrazí. Môžete nastaviť, ktorá
obrazovka sa zobrazí ako prvá. Stlačte tlačidlo n a vyberte kartu 4.
Potom nastavte položku [Review Info/Informácie o prezeraní].
Obrazovka
s jednoduchými
informáciami
Obrazovka
spodrobnými
informáciami
Obrazovka na
kontrolu zaostrenia
(str. 103)
45
Page 46
Indikátor
Displej pri snímaní v tmavom prostredí
Pri snímaní v tmavom prostredí sa displej automaticky zosvetlí, aby ste
mohli skontrolovať kompozíciu (funkcia nočného zobrazenia). Jas snímky
na displeji sa však bude líšiť od jasu skutočne zaznamenanej snímky.
Na displeji sa tiež môže objaviť šum a pohyby objektov môžu vyzerať
trhane. Nemá to žiadny vplyv na zaznamenávanú snímku.
Upozornenie na preexpozíciu počas prehrávania
Na obrazovke „Obrazovka s podrobnými informáciami“ (str. 45) blikajú
preexponované oblasti snímky.
Histogram počas prehrávania
Vysoké
Nízke
TmavéSvetlé
● Graf zobrazený na obrazovke „Obrazovka
s podrobnými informáciami“ (str. 45) sa
nazýva histogram. Histogram znázorňuje
rozloženie a mieru jasu na snímke. Keď
je graf v blízkosti pravej strany, snímka
je svetlá. Keď je v blízkosti ľavej strany,
snímka je tmavá. Týmto spôsobom možno
určiť expozíciu.
Indikátor
Indikátor na zadnej časti fotoaparátu (str. 43) sa rozsvieti alebo začne blikať
v nasledujúcich situáciách.
FarbyStavPrevádzkový stav
Zelená
Oranžová
Príprava pred snímaním dokončená (str. 22) alebo vypnutie
Svieti
displeja (str. 118)
Zaznamenávanie, čítanie alebo prenos obrazových údajov
Bliká
(str. 23)
Svieti Príprava pred snímaním dokončená (blesk zapnutý) (str. 23)
BlikáUpozornenie na chvenie fotoaparátu (str. 23)
Keď indikátor bliká na zeleno, údaje sa zaznamenávajú na pamäťovú
kartu alebo sa z nej čítajú, prípadne sa prenášajú rôzne informácie.
Nevypínajte fotoaparát, neotvárajte kryt zásuvky na pamäťovú kartu/kryt
akumulátorov/batérií, netraste fotoaparátom ani doň neudierajte. Mohli by
sa poškodiť obrazové údaje alebo by mohlo dôjsť k poruche fotoaparátu
či pamäťovej karty.
46
Page 47
Ponuka FUNC. – základné funkcie
V ponuke FUNC. možno nastaviť bežne používané funkcie snímania. Položky
a možnosti ponuky sú v jednotlivých režimoch odlišné (str. 132 – 135).
Vyberte režim snímania.
● Volič režimov posuňte do požadovaného
režimu snímania.
Zobrazte ponuku FUNC.
● Stlačte tlačidlo m.
Vyberte položku ponuky.
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú položku ponuky.
X V dolnej časti displeja sa zobrazia
dostupné možnosti danej položky ponuky.
Vyberte požadovanú možnosť.
Dostupné možnosti
Položky ponuky
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú možnosť.
● Nastavenia možností, na ktorých sa
zobrazuje symbol , môžete tiež vybrať
stlačením tlačidla l
Vyberte nastavenia.
● Stlačte tlačidlo m.
X Znova sa zobrazí obrazovka snímania
spolu s vybratým nastavením.
47
Page 48
Ponuka MENU – základné funkcie
V ponukách možno nastaviť rozličné funkcie. Položky ponúk sa nachádzajú na
kartách, napríklad na karte snímania (4) alebo prehrávania (1). Dostupné
položky ponuky sú v jednotlivých režimoch odlišné (str. 134 – 137).
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte kartu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo posunutím
ovládača transfokátora (str. 42) doľava
alebo doprava vyberte požadovanú kartu.
Vyberte položku ponuky.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú položku
ponuky.
● Pri niektorých položkách musíte stlačením
tlačidla m alebo r zobraziť vedľajšiu
ponuku, v ktorej môžete zmeniť
nastavenie.
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú možnosť.
Vyberte nastavenia.
● Stlačte tlačidlo n.
X Znova sa zobrazí normálna obrazovka.
48
Page 49
Zmena nastavení zvuku
Zvuky fotoaparátu môžete stlmiť, prípadne môžete nastaviť ich hlasitosť.
Stlmenie zvukov
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Mute/Stlmiť].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Mute/Stlmiť]
a potom pomocou tlačidiel qr vyberte
možnosť [On/Zap.].
Nastavenie hlasitosti
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Volume/
Hlasitosť].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Volume/
Hlasitosť] a potom stlačte tlačidlo m.
Zmeňte hlasitosť.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú položku
a potom pomocou tlačidiel qr nastavte
hlasitosť.
49
Page 50
Zmena jasu displeja
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [LCD Brightness/
Jas monitora LCD].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [LCD
Brightness/Jas monitora LCD].
Zmeňte jas.
● Pomocou tlačidiel qr zmeňte jas.
● Opätovným stlačením tlačidla n
dokončite nastavovanie.
50
Page 51
Obnovenie predvolených nastavení
fotoaparátu
Ak ste niektoré nastavenie omylom zmenili, môžete obnoviť predvolené
nastavenia fotoaparátu.
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Reset All/
Obnoviť všetko].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Reset All/
Obnoviť všetko] a potom stlačte
tlačidlo m.
Obnovte nastavenia.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [OK] a potom
stlačte tlačidlo m.
X Obnovia sa predvolené nastavenia
fotoaparátu.
Existujú funkcie, ktoré nemožno obnoviť?
• Položky [Date/Time/Dátum a čas] (str. 18) na karte 3, [Language/Jazyk]
(str. 20) a [Video System/Videosystém] (str. 105).
• Uložené údaje na vlastné vyváženie bielej farby (str. 71).
51
Page 52
Formátovanie pamäťových kariet
Pred použitím novej pamäťovej karty alebo pamäťovej karty používanej
v inom zariadení by ste mali pamäťovú kartu naformátovať v tomto
fotoaparáte. Formátovaním (inicializáciou) sa z pamäťovej karty vymažú
všetky údaje. Vymazané údaje nemožno obnoviť, preto buďte pred
formátovaním pamäťovej karty opatrní.
Zobrazte ponuku.
● Stlačte tlačidlo n.
Vyberte položku [Format/
Formátovať].
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 3.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Format/
Formátovať] a potom stlačte tlačidlo m.
Naformátujte pamäťovú kartu.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [OK] a potom
stlačte tlačidlo m.
X Pamäťová karta sa naformátuje.
X Po dokončení formátovania sa znova
zobrazí obrazovka s ponukou.
52
Page 53
Formátovanie pamäťových kariet
Formátovanie nízkej úrovne
Formátovanie nízkej úrovne vykonajte v prípade, ak sa rýchlosť zápisu na
pamäťovú kartu alebo čítania z nej znížila.
● Podľa krokov č. 1 až 2 zobrazte
obrazovku [Format/Formátovať].
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Low Level
Format/Formátovanie nízkej úrovne]
a potom pomocou tlačidiel qr zobrazte
symbol .
● Pomocou tlačidiel opqr alebo
otáčaním voliča  vyberte položku [OK]
apotom stlačte tlačidlo m.
X Spustí sa formátovanie nízkej úrovne.
Informácie o formátovaní
• Dodaná pamäťová karta je už naformátovaná.
• Pokiaľ sa zobrazuje hlásenie [Memory card error/Chyba pamäťovej karty] alebo
fotoaparát nefunguje správne, formátovaním pamäťovej karty sa môže problém
vyriešiť. Pred formátovaním skopírujte snímky z pamäťovej karty do počítača
alebo iného zariadenia.
Naformátovaním pamäťovej karty alebo vymazaním údajov sa len
čiastočne zmenia informácie o správe súborov na karte, čo nezaručuje,
že sa jej obsah úplne vymaže. Pri likvidácii pamäťovej karty alebo jej
odovzdávaní inej osobe buďte opatrní. Pri likvidácii pamäťovej karty
vykonajte určité opatrenia, napríklad kartu fyzicky zničte, aby ste predišli
úniku osobných údajov.
• Celková kapacita pamäťovej karty zobrazená na obrazovke formátovania
môže byť menšia ako kapacita uvedená na pamäťovej karte.
• Formátovanie nízkej úrovne môže trvať dlhšie ako bežné formátovanie,
pretože sa pri ňom vymazávajú všetky zaznamenané údaje.
• Formátovanie pamäťovej karty na nízkej úrovni môžete zastaviť
výberom možnosti [Stop/Zastaviť]. Po zastavení formátovania nízkej
úrovne budú údaje vymazané, ale pamäťovú kartu môžete bez
problémov používať.
53
Page 54
Funkcia úspory energie (automatické
vypnutie)
Ak sa fotoaparát určitý čas nepoužíva, automaticky sa vypne, aby sa šetrila
energia akumulátora/batérie.
Funkcia úspory energie počas snímania
Približne jednu minútu po poslednom použití fotoaparátu sa vypne monitor.
Približne po ďalších dvoch minútach sa zasunie objektív a vypne napájanie.
Ak sa vypne monitor, no nezasunie sa objektív, stlačením tlačidla spúšte
do polovice (str. 21) môžete monitor zapnúť a pokračovať v snímaní.
Funkcia úspory energie počas prehrávania
Približne päť minút po poslednom použití fotoaparátu sa vypne napájanie.
• Funkciu úspory energie možno vypnúť (str. 117).
• Môžete nastaviť časový interval, po uplynutí ktorého sa vypne monitor
(str. 118).
54
Page 55
3
Snímanie v špeciálnych
podmienkach a bežne
používané funkcie
Táto kapitola vysvetľuje, ako snímať v rôznych podmienkach a ako
používať bežné funkcie, napríklad blesk a samospúšť.
• Keď vyberiete režim snímania vyhovujúci konkrétnemu súboru
podmienok, fotoaparát automaticky vyberie všetky potrebné nastavenia.
Vy len musíte stlačiť tlačidlo spúšte a zhotoví sa optimalizovaná snímka.
• Informácie uvedené v častiach „Väčšie priblíženie objektov (Digitálny
transfokátor)“ (str. 60) až „Používanie samospúšte s detekciou tváre“
(str. 64) tejto kapitoly platia v prípade, ak je volič režimov v polohe A.
Pri snímaní v režime špeciálnych motívov skontrolujte, ktoré funkcie sú
v danom režime k dispozícii (str. 132 – 135).
55
Page 56
Snímanie v rôznych podmienkach
Hneď ako vyberiete vyhovujúci režim, fotoaparát vyberie potrebné
nastavenia vzhľadom na podmienky, v ktorých chcete snímať.
Vyberte režim snímania.
● Volič režimov nastavte do požadovaného
režimu snímania.
Zhotovte snímku.
I Zhotovovanie portrétov (Portrét)
● Pri snímaní ľudí vytvára zjemňujúci efekt.
J Zhotovovanie záberov krajiny
(Krajina)
● Umožňuje snímať majestátnu krajinu.
F Zhotovovanie nočných záberov
(Nočná snímka)
● Umožňuje zhotovovať nádherné snímky
ľudí oproti motívom nočného mesta alebo oproti nočnému pozadiu.
● Pri pevnom držaní fotoaparátu možno
snímky zhotovovať s obmedzeným
chvením, a to aj bez statívu.
CZhotovovanie záberov detí
a zvierat (Deti a zvieratá)
● Umožňuje zachytiť pohybujúce sa objekty,
napríklad deti alebo domáce zvieratá,
bez toho, aby ste premeškali príležitosť na
fotografovanie.
56
Page 57
Snímanie špeciálnych motívov
H Zhotovovanie záberov v interiéri
(Interiér)
● Umožňuje zhotovovať interiérové zábery
s prirodzenými farbami.
V režime F, C alebo H sa snímky môžu zdať zrnité, pretože sa
vzhľadom na podmienky snímania zvýši citlivosť ISO (str. 70).
Snímanie špeciálnych motívov
Hneď ako vyberiete vyhovujúci režim, fotoaparát vyberie potrebné
nastavenia vzhľadom na podmienky, v ktorých chcete snímať.
Vyberte režim snímania.
● Volič režimov posuňte do polohy K.
● Otáčaním voliča  vyberte požadovaný
režim snímania.
Zhotovte snímku.
57
Page 58
Snímanie špeciálnych motívov
UZhotovovanie záberov západu
slnka (Západ slnka)
● Umožňuje zhotovovať zábery západu
slnka v živých farbách.
, Zhotovovanie záberov nočných
motívov (Nočný motív)
● Umožňuje zhotovovať krásne osvetlené
snímky nočného mesta alebo nočného
pozadia.
● Vďaka dlhšiemu času uzávierky môžete
tiež zhotovovať krásne osvetlené snímky
ľudí spolu s pozadím.
tZhotovovanie záberov ohňostroja
(Ohňostroj)
● Umožňuje zhotovovať zábery ohňostroja
v živých farbách.
w Zhotovovanie záberov ľudí na
pláži (Pláž)
● Umožňuje zhotovovať jasné zábery ľudí
na piesočných plážach s intenzívnym
odrazom slnečného svetla.
58
y Zhotovovanie záberov vodného
života v akváriu (Akvárium)
● Umožňuje zhotovovať zábery vodného
života v interiérových akváriách
s prirodzenými farbami.
Page 59
Snímanie špeciálnych motívov
OZhotovovanie záberov lístia
(Lístie)
● Umožňuje v živých farbách zhotovovať
zábery stromov a listov, napríklad nových
prírastkov, jesenných listov alebo kvetov.
PZhotovovanie záberov ľudí na
snehu (Sneh)
● Umožňuje zhotovovať jasné zábery ľudí
v prirodzených farbách oproti
zasneženému pozadiu.
Z Zhotovovanie záberov pomocou
vysokej citlivosti ISO (ISO 3200)
● Umožňuje nastaviť citlivosť ISO na
hodnotu 3200 a zhotovovať zábery bez
chvenia fotoaparátu alebo rozmazaných
objektov aj pri slabom osvetlení.
● Rozlíšenie pri zaznamenávaní sa nastaví
na hodnotu (1600 x 1200 pixlov)
(str. 68).
• V režime , zaistite, aby sa snímaný objekt nehýbal až do zaznenia
zvuku uzávierky, hoci sa už predtým použil blesk.
• V režime , alebo t pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa fotoaparát
nehýbal a nespôsobil tak rozmazanie snímky. Odporúča sa tiež, aby
ste položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu
[Off/Vyp.] (str. 121).
• V režime y sa snímky môžu zdať zrnité, pretože sa vzhľadom na
podmienky snímania zvýši citlivosť ISO (str. 70).
• Snímky sa môžu zdať zrnité aj v režime Z.
59
Page 60
Väčšie priblíženie objektov (Digitálny
transfokátor)
Použitím digitálneho transfokátora môžete dosiahnuť maximálne priblíženie
40x a zachytiť tak objekty, ktoré sú príliš vzdialené na to, aby ich zväčšil
optický transfokátor (str. 22). V závislosti od použitého nastavenia rozlíšenia
pri zaznamenávaní (str. 68) a úrovne priblíženia sa však snímky môžu
javiť zrnité.
Ovládač transfokátora posuňte
smerom k polohe i.
● Podržte ovládač, kým približovanie
neskončí.
X Približovanie sa skončí po dosiahnutí
najväčšej možnej úrovne priblíženia, pri
ktorej ešte nedochádza k zhoršeniu kvality
snímky. Zobrazí sa úroveň priblíženia.
Znova ho posuňte smerom
k polohe i.
X Digitálny transfokátor ešte viac
priblíži objekt.
Úroveň priblíženia, pri ktorej sa zhoršuje kvalita snímky
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní
: Bez zhoršenia kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na bielo)
: Zhoršenie kvality snímky (úroveň priblíženia sa zobrazuje na modro)
: Maximálna úroveň priblíženia bez zhoršenia kvality (bezpečná zmena mierky)
* Ohnisková vzdialenosť (ekvivalent formátu 35 mm)
Optický transfokátor
(36 – 360 mm)*
10x
10x
14x
Digitálny transfokátor
(360 – 1 440 mm)*
23x
40x
60
Page 61
Väčšie priblíženie objektov (Digitálny transfokátor)
Vypnutie digitálneho transfokátora
Ak chcete vypnúť digitálny transfokátor, stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4,
položku [Digital Zoom/Digitálny transfokátor] a možnosť [Off/Vyp.].
Digitálny telekonvertor
Ohniskovú vzdialenosť objektívu možno zvýšiť o ekvivalent hodnôt 1.4x
alebo 2.3x, čo umožňuje kratší čas uzávierky a predstavuje menšie riziko
chvenia fotoaparátu než pri použití transfokátora (vrátane digitálneho
transfokátora) pri rovnakej úrovni priblíženia.
V závislosti od kombinácie nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní (str. 68)
a digitálneho telekonvertora sa však snímky môžu javiť zrnité.
• Zhoršenie kvality snímok nastane pri použití možnosti [1.4x] a nastavení
rozlíšenia pri zaznamenávaní na hodnotu alebo (úroveň
priblíženia sa zobrazí na modro).
• Zhoršenie kvality snímok nastane aj pri použití možnosti [2.3x] a nastavení
rozlíšenia pri zaznamenávaní na hodnotu , alebo (úroveň
priblíženia sa zobrazí na modro).
• Ohnisková vzdialenosť pri použití možností [1.4x] a [2.3x] je
50,4 – 504 mm, resp. 82,8 – 828 mm (ekvivalent 35 mm filmu).
•
Digitálny telekonvertor nemožno používať spolu s digitálnym transfokátorom.
61
Page 62
Vloženie dátumu a času
Dátum a čas snímania môžete vložiť do pravého dolného rohu snímky.
Po vložení však už tieto údaje nemožno odstrániť. Predtým skontrolujte,
či sú dátum a čas správne nastavené (str. 18).
Vyberte položku [Date Stamp/
Označenie dátumom].
● Stlačte tlačidlo n.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte kartu 4.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Date Stamp/
Označenie dátumom].
Potvrďte toto nastavenie.
● Pomocou tlačidiel qr vyberte položku
[Date/Dátum] alebo [Date & Time/Dátum
a čas].
● Stlačením tlačidla n zobrazíte
obrazovku snímania.
X Na displeji sa zobrazí obrazovka [DATE/
DÁTUM].
Zhotovte snímku.
X Dátum a čas snímania sa zaznamenajú
v pravom dolnom rohu snímky.
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vkroku č. 1 vyberte možnosť [Off/Vyp.].
Vloženie a tlač dátumu a času na snímkach bez vloženého
dátumu a času
• Tlačte použitím nastavení tlače DPOF (str. 112).
• Tlačte pomocou dodaného softvéru.
Bližšie informácie nájdete v príručke Príručka k softvéru.
• Pred tlačou pripojte fotoaparát k tlačiarni.
Bližšie informácie nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
62
Page 63
Používanie samospúšte
Samospúšť možno používať na zhotovovanie skupinových fotografií, na
ktorých sa má nachádzať aj snímajúca osoba. Fotoaparát sa aktivuje
približne 10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte.
Stlačte tlačidlo p.
Vyberte možnosť Ò.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte možnosť Ò a potom
stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol Ò.
Zhotovte snímku.
● Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite na objekt a potom stlačte tlačidlo
úplne nadol.
X Po aktivovaní samospúšte začne blikať
výbojka a znieť zvuk samospúšte.
X Dve sekundy pred otvorením uzávierky
sa zrýchli blikanie výbojky aj zvuk (počas
odpaľovania blesku ostane výbojka svietiť).
● Po začatí odpočítavania môžete snímanie
pomocou samospúšte zrušiť stlačením
tlačidla p.
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vkroku č. 2 vyberte možnosť .
Môžete zmeniť čas oneskorenia a počet záberov (str. 75).
63
Page 64
Používanie samospúšte s detekciou tváre
Po skomponovaní záberu, napríklad skupinovej fotografie, stlačte tlačidlo
spúšte a vojdite do záberu. Dve sekundy po rozpoznaní vašej tváre (str. 78)
zhotoví fotoaparát tri zábery za sebou.
Vyberte možnosť ".
● Podľa kroku č. 2 na str. 63 vyberte
možnosť ".
Skomponujte záber a stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
● Skontrolujte, či sa na tvári, na ktorú sa
zaostruje, zobrazuje zelený rám a na
ďalších tvárach biele rámy.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
X Fotoaparát prejde do pohotovostného
režimu snímania a na displeji sa zobrazí
nápis [Look straight at camera to start
count down/Pohľadom priamo do objektívu
fotoaparátu spustíte odpočítavanie].
X Bude blikať výbojka samospúšte a zaznie
zvuk samospúšte.
Pridajte sa k objektom a pozrite sa
do objektívu fotoaparátu.
X Keď fotoaparát rozpozná novú tvár,
zrýchli sa blikanie výbojky aj zvuk (počas
odpaľovania blesku ostane výbojka svietiť)
a o dve sekundy neskôr sa otvorí uzávierka.
X Následne sa zhotovia aj druhý a tretí záber.
● Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie,
vkroku č. 2 na str. 63 vyberte možnosť .
Čo ak sa tvár nerozpozná?
Ak sa pridáte k objektom, no vaša tvár sa nerozpozná, uzávierka sa otvorí
približne o 30 sekúnd neskôr.
Zmena počtu záberov
Na obrazovke znázornenej v kroku č. 1 stlačte tlačidlo n a pomocou
tlačidiel qr alebo otáčaním voliča  zmeňte počet záberov. Stlačením
tlačidla m potvrďte nastavenie.
64
Page 65
4
Výber vlastných nastavení
V tejto kapitole sa dozviete, ako používať rôzne funkcie v režime G
a postupne tak zlepšovať svoje fotografické schopnosti.
• Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je volič režimov
v polohe G.
• Režim G označuje režim naprogramovanej automatickej expozície.
• Skôr ako sa pomocou funkcií vysvetlených v tejto kapitole pokúsite
o snímanie v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je daná
funkcia v týchto režimoch dostupná (str. 132 – 135).
65
Page 66
Snímanie v režime naprogramovanej
automatickej expozície
Môžete vybrať nastavenia rôznych funkcií, ktoré vyhovujú vašim
preferenciám.
Skratka AE je skratkou výrazu automatická expozícia.
Volič režimov posuňte do
polohy G.
Upravte nastavenia podľa svojich
potrieb (str. 66 – 75).
Zhotovte snímku.
Čo robiť, ak sa čas uzávierky a hodnota clony zobrazujú
na oranžovo?
Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nemožno dosiahnuť správnu expozíciu,
čas uzávierky a hodnota clony sa zobrazia na oranžovo. Použitím nasledujúcich nastavení skúste dosiahnuť správnu expozíciu.
• Zapnite blesk (str. 66)
• Vyberte vyššiu hodnotu citlivosti ISO (str. 70)
Zapnutie blesku
Môžete nastaviť, aby sa blesk použil pri každom zábere. Pri maximálnej
širokouhlej polohe transfokátora je dosah blesku približne 50 cm – 4,0 m,
pri maximálnom priblížení teleobjektívom je to približne 1,0 – 2,5 m.
66
Vyklopte blesk.
Vyberte možnosť h.
● Stlačte tlačidlo r, pomocou tlačidiel qr
alebo otáčaním voliča  vyberte
možnosť h a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol h.
Page 67
Úprava jasu (korekcia expozície)
Štandardnú expozíciu nastavenú fotoaparátom možno upraviť v rozsahu
-2 až +2 v krokoch po 1/3.
Vyberte korekciu expozície.
● Stlačte tlačidlo b.
Upravte jas.
● Sledujte displej, otáčaním voliča Â
upravte jas a potom stlačte tlačidlo b.
Zhotovovanie záberov zblízka
(Makrosnímky)
Môžete zhotovovať zábery objektov na krátku vzdialenosť alebo ich snímať
úplne zblízka. Rozsah pri snímaní je približne 1 – 50 cm od konca objektívu
(ak je ovládač transfokátora v maximálnej širokouhlej polohe j).
Vyberte možnosť e.
● Stlačte tlačidlo q, pomocou tlačidiel qr
alebo otáčaním voliča  vyberte
možnosť e a potom znova stlačte
tlačidlo m.
X Po nastavení sa zobrazí symbol e.
Informácie o ukazovateli mierky
• Po posunutí ovládača transfokátora sa na displeji zobrazí ukazovateľ mierky.
Pri snímaní v režime makrosnímok nedokáže fotoaparát zaostriť v rozsahu
znázornenom pomocou žltého ukazovateľa.
• Pri zmene mierky v rozsahu žltého ukazovateľa sa ikona
asnímať sa bude v režime .
Ako možno zhotovovať lepšie zábery zblízka?
• Odporúča sa, aby ste v režime Î zhotovovali zábery až po pripevnení fotoaparátu
k statívu, čím predídete pohybu fotoaparátu a rozmazaniu snímky (str. 74).
• Ak chcete zaostriť na konkrétnu časť objektu, môžete zmenšiť veľkosť rámu AF
(str. 78).
Ak sa použije blesk, okraje snímky môžu stmavnúť.
e zobrazí na sivo
67
Page 68
Zmena rozlíšenia pri zaznamenávaní
(veľkosti snímky)
Môžete vybrať niektoré zo šiestich nastavení rozlíšenia pri zaznamenávaní
(veľkosti snímok).
Vyberte rozlíšenie pri
zaznamenávaní.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú možnosť
apotom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
Ak vyberiete možnosť , nebudete môcť používať digitálny transfokátor
(str. 60) ani digitálny telekonvertor (str. 61).
Zmena kompresného pomeru
(kvality snímok)
Môžete vybrať niektorú z nasledujúcich dvoch úrovní kompresného pomeru
(kvality snímok): (vysoká) alebo (normálna).
Vyberte kompresný pomer.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú možnosť
apotom stlačte tlačidlo m.
X Vybraté nastavenie sa zobrazí na displeji.
68
Page 69
Zmena kompresného pomeru (kvality snímok)
Približné hodnoty rozlíšenia pri zaznamenávaní
a kompresného pomeru
Rozlíšenie pri
zaznamenávaní
(veľké)
10 M/3648 x 2736
(stredné 1)
6 M/2816 x 2112
(stredné 2)
4 M/2272 x 1704
(stredné 3)
2 M/1600 x 1200
(malé)
0.3 M/640 x 480
(širokouhlé)
3648 x 2048
• Hodnoty v tabuľke vychádzajú z meraní vykonaných podľa noriem spoločnosti Canon.
V závislosti od objektu, pamäťovej karty a nastavení fotoaparátu sa môžu zmeniť.
Vyváženie bielej farby môžete nastaviť vzhľadom na zdroj svetla na mieste
snímania. Dbajte na to, aby ste vyváženie bielej farby nastavovali pod
zdrojom osvetlenia konkrétneho motívu, ktorý chcete snímať.
Automaticky nastaví optimálne vyváženie bielej farby vzhľadom na
podmienky snímania.
Dobré počasie, snímanie v exteriéri.
Zamračená obloha, tiene, súmrak.
Osvetlenie žiarovkami a žiarivkami žiarovkového typu
(trojvlnovými).
Osvetlenie žiarivkami vydávajúcimi teplé biele svetlo, studené
biele svetlo alebo teplé biele svetlo (trojvlnovými).
Osvetlenie dennými žiarivkami a trojvlnovými dennými žiarivkami.
● V kroku č. 2 vyššie vyberte možnosť .
● Skontrolujte, či je celý displej vyplnený
objektom s bielou farbou, a potom stlačte
tlačidlo l
X Po nastavení údajov vyváženia bielej
farby sa zmení odtieň na displeji.
Ak po zaznamenaní údajov vyváženia bielej farby zmeníte nastavenia
fotoaparátu, výsledný farebný odtieň nemusí spĺňať vaše očakávania.
71
Page 72
Sériové snímanie
Snímky možno zhotovovať v sérii v nemenných intervaloch.
Vyberte režim riadenia.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte možnosť W alebo
a potom stlačte tlačidlo m.
Zhotovte snímku.
X Kým budete držať stlačené tlačidlo spúšte,
fotoaparát bude zhotovovať po sebe
idúce snímky.
Režim riadenia
Continuous/Nepretržite
Continuous Shooting AF/
Sériové snímanie AF
Continuous Shooting LV/
Sériové snímanie LV
• Nemožno používať so samospúšťou (str. 63, 64, 74, 75).
• Zvyšovaním počtu snímok sa môže predĺžiť interval snímania.
• Interval snímania sa môže predĺžiť aj pri používaní blesku.
• V režime t sa pri snímaní s manuálnym zaostrovaním zmení
symbol na symbol (str. 83).
Interval
snímania
Približne
1,3 snímky/s
Približne
0,9 snímky/s
Približne
0,9 snímky/s
Popis
Pri sériovom snímaní sa stlačením
tlačidla spúšte do polovice zapamätajú
hodnoty zaostrenia a expozície.
Fotoaparát sníma sériovo a zaostruje.
Položka [AF Frame/Rám AF] sa nastaví
na hodnotu [Center/Stred].
Fotoaparát sníma sériovo a zaostrenie
ostáva zachované podľa pozície
nastavenej pri prvom zábere.
72
Page 73
Zmena odtieňa snímok (Vlastné farby)
Môžete zhotovovať snímky so sépiovým odtieňom alebo čiernobiele snímky.
Vyberte vlastné farby.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú možnosť
apotom stlačte tlačidlo m.
Vyváženie bielej farby nemožno nastaviť v režimoch a (str. 71).
Zvýraznením kontrastu a sýtosti sa dosiahne dojem
živých farieb.
Znížením kontrastu a sýtosti farieb sa dosiahnu
neutrálne odtiene.
Kontrast, ostrosť, sýtosť farieb a iné nastavenia môžete
upraviť podľa svojich preferencií (str. 74).
—
73
Page 74
Snímanie pomocou dvojsekundovej samospúšte
Prispôsobenie farieb
Kontrast, ostrosť a sýtosť farieb na snímke možno vybrať a nastaviť z piatich
odlišných úrovní.
● Podľa kroku č. 2 na str. 73 vyberte
možnosť a potom stlačte
tlačidlo l
● Pomocou tlačidiel op vyberte
požadovanú možnosť a potom pomocou
tlačidiel qr alebo otáčaním voliča Â
vyberte požadovanú hodnotu.
● Čím väčší posun doprava, tým bude efekt
silnejší. Čím väčší posun doľava, tým
bude efekt slabší.
● Stlačením tlačidla l potvrďte
nastavenie.
Snímanie pomocou dvojsekundovej
samospúšte
Samospúšť môžete nastaviť na približne dvojsekundové oneskorenie.
Vyberte možnosť Î.
● Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel op
alebo otáčaním voliča  vyberte
možnosť Î a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa na displeji zobrazí
symbol Î.
● Podľa kroku č. 3 na str. 63 zhotovte
snímku.
74
Page 75
Prispôsobenie samospúšte
Môžete nastaviť čas oneskorenia (0 – 30 sekúnd) a počet záberov (1 – 10).
Vyberte možnosť $.
● Stlačte tlačidlo p, pomocou tlačidiel op
alebo otáčaním voliča  vyberte
možnosť $ a potom stlačte
tlačidlo n.
Vyberte nastavenia.
● Pomocou tlačidiel op vyberte položku
[Delay/Oneskorenie] alebo [Shots/
Zábery].
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú hodnotu
apotom stlačte tlačidlo m.
● Podľa kroku č. 3 na str. 63 zhotovte
snímku.
Čo ak je počet záberov nastavený minimálne na dva zábery?
• Nastavenia expozície a vyváženia bielej farby sa upravia podľa prvého záberu.
• Po nastavení času oneskorenia na viac ako dve sekundy sa dve sekundy pred
otvorením uzávierky zrýchli blikanie výbojky aj zvukový signál (pri použití blesku
výbojka svieti).
• Ak sa používa blesk, interval snímania sa môže predĺžiť.
• Interval snímania sa môže predĺžiť aj po nastavení väčšieho počtu
záberov.
• Po zaplnení pamäťovej karty sa snímanie automaticky zastaví.
75
Page 76
Snímanie pomocou televíznej obrazovky
Počas snímania môžete obsah displeja fotoaparátu zobraziť aj na televíznej
obrazovke.
• Podľa postupu uvedeného v časti „Prezeranie snímok na televíznej
obrazovke“ (str. 105) pripojte fotoaparát k televízoru.
• Princíp snímania je rovnaký ako pri použití monitora fotoaparátu.
Zmena kompozície pomocou pamäte
zaostrenia
Kým držíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice, zapamätajú sa hodnoty
zaostrenia a expozície. Potom môžete zmeniť kompozíciu a zhotoviť záber.
Táto funkcia sa nazýva pamäť zaostrenia.
Zaostrite.
● Objekt, na ktorý chcete zaostriť,
umiestnite do stredu záberu a stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
● Skontrolujte, či je rám AF zelený.
Zmeňte kompozíciu.
● Podržte tlačidlo spúšte stlačené do
polovice a zmeňte kompozíciu scény.
Zhotovte snímku.
● Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
76
Page 77
5
Používanie ďalších funkcií
fotoaparátu
Táto kapitola je rozšírenou verziou kapitoly č. 4 a vysvetľuje, ako
zhotovovať snímky použitím rôznych funkcií.
• Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je volič režimov
v polohe G.
• Informácie uvedené v častiach „Nastavenie času uzávierky“ (str. 87),
„Nastavenie hodnoty clony“ (str. 88) a „Nastavenie času uzávierky
a hodnoty clony“ (str. 89) platia v prípade, ak je volič režimov v polohách
pre tieto režimy.
• Informácie uvedené v časti „Nastavenie výkonu blesku“ (str. 93) platia
v prípade, ak je volič režimov v polohe D.
• Skôr ako sa pomocou funkcií vysvetlených v tejto kapitole pokúsite
o snímanie v iných režimoch ako v režime G, skontrolujte, či je daná
funkcia v týchto režimoch dostupná (str. 132 – 135).
77
Page 78
Zmena režimu rámu AF
Režim rámu AF (automatického zaostrovania) môžete zmeniť tak, aby
vyhovoval podmienkam snímania.
Vyberte položku [AF Frame/
Rám AF].
● Stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4
a potom položku ponuky [AF Frame/
Rám AF]. Pomocou tlačidiel qr vyberte
požadovanú možnosť.
Detekcia tváre
• Slúži na rozpoznanie tvárí ľudí a nastavenie zaostrenia, expozície (iba
v režime hodnotiaceho merania) a vyváženia bielej farby (iba možnosť ).
• Keď fotoaparát namierite na objekty, na tvári, ktorá podľa fotoaparátu patrí
hlavnému objektu, sa zobrazí biely rám a na ostatných tvárach sa zobrazia
sivé rámy (maximálne dva). Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa na
tvárach, na ktoré fotoaparát zaostruje, zobrazí až deväť zelených rámov.
• Ak sa tvár nerozpozná a zobrazia sa len sivé rámy (žiadny biely rám),
rám AF sa nastaví na možnosť [Center/Stred].
• Príklady tvárí, ktoré sa nedajú rozpoznať:
• príliš vzdialené alebo blízke objekty,
• tmavé alebo svetlé objekty,
• tváre vytočené do boku alebo v diagonálnej polohe, prípadne tváre,
na ktorých sú niektoré časti skryté.
• Fotoaparát môže omylom považovať za ľudské tváre aj iné objekty.
• Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostriť,
rám AF sa nezobrazí.
Stred
Rám AF sa pevne nastaví na stred. Táto funkcia je účinná na zaostrovanie
na konkrétny bod.
Veľkosť rámu AF môžete zmenšiť.
• Stlačte tlačidlo n, vyberte kartu 4, položku ponuky [AF Frame Size/
Veľkosť rámu AF] a potom možnosť [Small/Malá].
• Pri použití digitálneho transfokátora (str. 60) alebo digitálneho telekonvertora
(str. 61) je táto položka nastavená na možnosť [Normal/Normálna].
Ak po stlačení tlačidla spúšte do polovice nedokáže fotoaparát zaostriť,
rám AF sa zobrazí na žlto a zobrazí sa symbol .
78
Page 79
Priblíženie ohniska
Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice sa rám AF priblíži a vy môžete
skontrolovať zaostrenie.
a potom položku ponuky [AF-Point Zoom/
Bodové priblíženie AF]. Pomocou
tlačidiel qr vyberte možnosť [On/Zap.].
Skontrolujte zaostrenie.
● Tlačidlo spúšte stlačte do polovice.
X Pri nastavení [Face Detect/Detekcia tváre]
(str. 78) sa priblíži tvár vybratá ako
hlavný objekt.
X Pri nastavení [Center/Stred] (str. 78) sa
priblíži obsah stredového rámu AF.
Čo ak sa zobrazenie nepriblíži?
Pri nastavení [Face Detect/Detekcia tváre] sa zobrazenie nepriblíži, ak sa tvár
nedá rozpoznať alebo je príliš veľká vzhľadom na displej. Pri nastavení [Center/
Stred] sa nepriblíži, ak fotoaparát nemôže zaostriť.
Zobrazenie sa nepriblíži ani v prípade, ak sa používa digitálny
transfokátor (str. 60)či digitálny telekonvertor (str. 61) alebo ak je
fotoaparát pripojený k televízoru (str. 76).
79
Page 80
Snímanie pomocou funkcie Pamäť AF
Zaostrenie si môže fotoaparát zapamätať. Po zapamätaní zaostrenia sa
ohnisková vzdialenosť nezmení ani potom, ako prestanete prstom tlačiť na
tlačidlo spúšte.
Uložte zaostrenie.
● Tlačidlo spúšte podržte stlačené do
polovice a stlačte tlačidlo q
X Zobrazia sa symbol a indikátor
manuálneho zaostrenia. Môžete
skontrolovať vzdialenosť objektu.
Skomponujte záber a zhotovte
snímku.
.
80
Page 81
Výber osoby, na ktorú sa má zaostriť
(výber tváre)
Môžete vybrať tvár konkrétnej osoby, na ktorú chcete zaostriť, a potom
zhotoviť záber.
Nastavte režim výberu tváre.
● Namierte fotoaparát na tvár objektu
astlačte tlačidlo 0.
X Po zobrazení hlásenia [Face Select : On/
Výber tváre: zapnutý] sa okolo tváre
rozpoznanej ako hlavný objekt zobrazí
rám tváre .
●
Rám tváre bude objekt sledovať v určitom
rozpätí, aj keď sa objekt bude hýbať.
●
Ak sa tvár nerozpozná, rám sa
nezobrazí.
Vyberte tvár, na ktorú chcete
zaostriť.
● Po stlačení tlačidla 0 sa rám tváre
premiestni na ďalšiu tvár rozpoznanú
fotoaparátom.
● Po premiestnení rámu na poslednú
rozpoznanú tvár sa zobrazí hlásenie
[Face Select : Off/Výber tváre: vypnutý]
a znova sa zobrazí obrazovka režimu
rámu AF.
Zhotovte snímku.
● Tlačidlo spúšte stlačte do polovice. Rám
tváre okolo vybratej tváre sa zobrazí na
zeleno .
● Úplným stlačením tlačidla spúšte zhotovte
snímku.
Kontrola počtu rozpoznaných tvárí
Ak tlačidlo 0 podržíte stlačené, zobrazí sa počet tvárí rozpoznaných fotoaparátom
(maximálne 35) (oranžový: tvár hlavného objektu, biely: rozpoznaná tvár).
Center Weighted Avg./
Celoplošný so
zdôrazneným stredom
Spot/Bodový
voliča Â
a potom stlačte tlačidlo m.
X
Nastavenie sa zobrazí na displeji.
Hodí sa na použitie v štandardných podmienkach
snímania vrátane záberov osvetlených zozadu.
Automaticky sa upraví expozícia, aby vyhovovala
podmienkam snímania.
Do úvahy sa berie priemerné svetlo z celého rámu,
ale väčšia váha sa pripisuje stredu.
Meria sa iba v rámci rámu (rám bodu bodovej AE),
ktorý sa zobrazí v strede displeja.
vyberte
požadovanú možnosť
82
Page 83
Snímanie v režime manuálneho
zaostrovania
Pokiaľ nemožno použiť automatické zaostrovanie, zaostrujte manuálne.
Ak po hrubom manuálnom zaostrení stlačíte tlačidlo spúšte do polovice,
môžete zaostrenie jemne doladiť.
Vyberte možnosť .
● Stlačte tlačidlo q, pomocou tlačidiel qr
alebo otáčaním voliča  vyberte
možnosť a potom znova stlačte
tlačidlo m.
X Zobrazia sa symbol a indikátor
manuálneho zaostrenia.
Hrubé zaostrenie.
● Ako pomôcku použite ukazovateľ
znázorňujúci vzdialenosť a funkciu
bodového priblíženia AF a pri pohľade
na priblížený obraz upravte zaostrenie
otáčaním voliča Â.
• Pri manuálnom zaostrovaní nemôžete zmeniť nastavenie ani veľkosť
rámu AF (str. 78). Ak chcete zmeniť režim alebo veľkosť rámu AF,
najprv zrušte manuálne zaostrovanie.
• Odporúča sa, aby ste fotoaparát pripevnili k statívu, čím dosiahnete
presné zaostrenie.
• Funkciu priblíženého zobrazenia nemožno používať spolu s digitálnym
transfokátorom (str. 60), digitálnym telekonvertorom (str. 61) ani po
pripojení fotoaparátu k televízoru (str. 76). Možno však upraviť zaostrenie.
• Ak na karte 4 nastavíte položku [MF-Point Zoom/Bodové priblíženie
MF] na možnosť [Off/Vyp.], priblížené zobrazenie nebude k dispozícii.
• Ak je funkcia [Safety MF/Bezpečné MF] na karte 4 nastavená na
hodnotu [Off/Vyp.], po stlačení tlačidla spúšte nebudete môcť jemne
doladiť zaostrenie.
83
Page 84
Snímanie pomocou funkcie Pamäť AE
Ak chcete zhotoviť viacero záberov s rovnakou expozíciou, môžete nastaviť
expozíciu a zaostrenie samostatne pomocou funkcie Pamäť AE. Skratka AE
je skratkou výrazu automatická expozícia.
Uložte expozíciu.
● Namierte fotoaparát na objekt a počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice
stlačte tlačidlo b.
X Po zobrazení symbolu ¤ sa nastaví
expozícia.
● Ak prestanete prstom tlačiť na tlačidlo
spúšte a stlačíte iné tlačidlo, symbol ¤
zmizne a zruší sa zapamätanie
automatickej expozície.
Skomponujte záber a zhotovte
snímku.
Prepínanie programov
Ak uložíte expozíciu a otočíte volič Â, môžete zmeniť kombináciu času
uzávierky a hodnoty clony.
84
Page 85
Snímanie pomocou funkcie Pamäť FE
Rovnako ako v prípade funkcie Pamäť AE (str. 84) si fotoaparát môže
zapamätať expozíciu na snímanie s bleskom. Skratka FE je skratkou výrazu
expozícia blesku.
Vyklopte blesk a vyberte
možnosť h (str. 66).
Uložte expozíciu.
● Namierte fotoaparát na objekt a počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice
stlačte tlačidlo b.
X Použije sa blesk a po zobrazení
symbolu ¤ sa zapamätá výkon blesku.
● Ak prestanete prstom tlačiť na tlačidlo
spúšte a stlačíte iné tlačidlo, symbol ¤
zmizne a zruší sa zapamätanie expozície
blesku.
Skomponujte záber a zhotovte
snímku.
85
Page 86
Snímanie pomocou synchronizácie
s dlhými časmi uzávierky
Hlavný objekt, napríklad ľudí, môžete zosvetliť, ak fotoaparát zabezpečí
vhodné osvetlenie pomocou blesku. Použitím dlhého času uzávierky môžete
zároveň zosvetliť pozadie, ku ktorému sa svetlo z blesku nemôže dostať.
Vyklopte blesk.
Vyberte možnosť ….
● Stlačte tlačidlo r, pomocou tlačidiel qr
alebo otáčaním voliča  vyberte
možnosť … a potom stlačte tlačidlo m.
X Po nastavení sa na displeji zobrazí
symbol ….
Zhotovte snímku.
● Aj keď sa použije blesk, zabezpečte,
aby sa objekt nehýbal, kým nedoznie
zvuk uzávierky.
Pripevnite fotoaparát k statívu, aby sa fotoaparát nehýbal a nespôsobil
tak rozmazanie snímky. Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča,
aby ste položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavili na hodnotu
[Off/Vyp.] (str. 121).
86
Page 87
Nastavenie času uzávierky
Čas uzávierky môžete nastaviť na hodnotu, ktorú chcete použiť pri snímaní.
Na základe nastaveného času uzávierky nastaví fotoaparát vhodnú
hodnotu clony.
Skratka M je skratkou výrazu časová hodnota.
• 2" označuje 2 sekundy, 0"3 označuje 0,3 sekundy a 1/160 označuje 1/160 sekundy.
• Najkratší čas uzávierky pri použití blesku je 1/500 sekundy. Ak vyberiete kratší
čas uzávierky, fotoaparát automaticky obnoví nastavenie 1/500 sekundy.
• V závislosti od polohy transfokátora nemusia byť niektoré časy uzávierky
dostupné.
Čo robiť, ak sa hodnota clony zobrazuje na oranžovo?
Ak sa po stlačení tlačidla spúšte do polovice zobrazuje hodnota clony na
oranžovo, znamená to, že daný motív prekročil limity správnej expozície.
Upravujte čas uzávierky, kým sa hodnota clony nezobrazí na bielo. Môžete
tiež použiť funkciu bezpečného posunu (str. 88).
• Pri použití časov uzávierky 1,3 sekundy alebo dlhších sa snímky po
zhotovení spracujú, aby sa odstránil šum. Pred zhotovením ďalšej
snímky sa môže vyžadovať určitý čas na spracovanie.
• Pri skracovaní času uzávierky a snímaní pomocou statívu sa odporúča,
aby ste položku [IS Mode/Režim stabilizácie obrazu] nastavili na
hodnotu [Off/Vyp.] (str. 121).
87
Page 88
Nastavenie hodnoty clony
Môžete nastaviť hodnotu clony, ktorú chcete použiť pri snímaní. Na základe
nastavenej hodnoty clony nastaví fotoaparát vhodný čas uzávierky.
Skratka B je skratkou výrazu hodnota clony.
• Najkratší čas uzávierky pri použití blesku je 1/500 sekundy. Bez ohľadu na
nastavenú hodnotu clony preto fotoaparát nenastaví kratší čas uzávierky
než 1/500 sekundy.
• V závislosti od polohy transfokátora nemusia byť niektoré hodnoty clony
dostupné.
Čo robiť, ak sa čas uzávierky zobrazuje na oranžovo?
Ak sa po stlačení tlačidla spúšte do polovice zobrazuje čas uzávierky na
oranžovo, znamená to, že daný motív prekročil limity správnej expozície.
Upravujte hodnotu clony, kým sa čas uzávierky nezobrazí na bielo. Môžete
tiež použiť funkciu bezpečného posunu.
Bezpečný posun
Ak v režimoch M a B nastavíte na karte 4 položku [Safety Shift/Bezpečný
posun] na hodnotu [On/Zap.], čas uzávierky alebo hodnota clony sa automaticky
upraví na dosiahnutie správnej expozície, pokiaľ ju nemožno dosiahnuť iným
spôsobom.
Po aktivovaní blesku sa bezpečný posun zakáže.
88
Page 89
Nastavenie času uzávierky
a hodnoty clony
Čas uzávierky a hodnotu clony môžete nastaviť manuálne, a tak
zhotovovať snímky.
Skratka D je skratkou výrazu manuálne nastavenie.
Volič režimov posuňte do
polohy D.
Vyberte nastavenia.
● Stlačením tlačidla b vyberte čas
uzávierky alebo hodnotu clony.
● Otáčaním voliča  nastavte
požadovanú hodnotu.
X Nastavená úroveň expozície sa zobrazí
Hodnota
Čas uzávierky
Štandardná
úroveň expozície
Úroveň expozície
Indikátor úrovne expozície
clony
• Štandardná expozícia sa vypočíta na základe vybratého režimu merania
(str. 82).
• Ak po výbere nastavenia použijete transfokátor alebo zmeníte
kompozíciu, úroveň expozície sa môže zmeniť.
• V závislosti od nastaveného času uzávierky alebo hodnoty clony sa
môže zmeniť jas displeja. Ak je blesk vyklopený a nastavený na
možnosť h, jas displeja sa nezmení.
• Ak počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice stlačíte tlačidlo b,
automaticky sa upraví čas uzávierky alebo hodnota clony (podľa toho,
ktoré nastavenie práve nie je vybraté), aby sa dosiahla správna
expozícia (pri niektorých nastaveniach nemusíte dosiahnuť správnu
expozíciu).
na indikátore. Môžete skontrolovať rozdiel
oproti štandardnej úrovni expozície.
X Ak je rozdiel väčší ako ±2 dieliky,
nastavená úroveň expozície sa zobrazí na
oranžovo. Po stlačení tlačidla spúšte do
polovice sa na oranžovo zobrazí hodnota
–2 alebo +2.
89
Page 90
Úprava jasu a snímanie (Inteligentný
kontrast)
Fotoaparát dokáže rozpoznať príliš svetlé alebo tmavé oblasti na zábere,
napríklad tváre alebo pozadia, a pri snímaní ich automaticky upraviť na
optimálnu úroveň jasu. Ak je kontrast celej snímky nedostatočný, fotoaparát
ju pri snímaní automaticky opraví, aby sa dosiahol dojem vyššej ostrosti.
vyberte položku [Flash Settings/
Nastavenia blesku] a potom stlačte
tlačidlo m.
Upravte nastavenie.
● Pomocou tlačidiel op alebo otáčaním
voliča  vyberte položku [Red-Eye
Corr./Korekcia červených očí] a potom
pomocou tlačidiel qr vyberte možnosť
[On/Zap.].
X Na displeji sa zobrazí symbol Œ (str. 44).
Korekcia červených očí sa môže použiť nielen na červené oči, ale aj na
iné červené oblasti. Napríklad na červený mejkap nanesený okolo očí.
• Zaznamenané snímky môžete opraviť (str. 111).
• Ak pri vyklopenom blesku stlačíte tlačidlo r a ihneď stlačíte
tlačidlo n, zobrazí sa obrazovka nastavení blesku.
91
Page 92
Úprava korekcie expozície blesku
Rovnako ako korekciu expozície (str. 67), aj korekciu expozície pri použití
blesku možno upraviť v rozsahu ±2 v krokoch po 1/3.
Vyberte možnosť ~.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť ~.
Vyberte nastavenia.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú hodnotu
korekcie expozície blesku a potom
stlačte tlačidlo m.
X Na displeji sa zobrazí symbol ~.
Ak chcete nastaviť požadovanú hodnotu korekcie expozície blesku, na
karte 4 vyberte položku [Flash Settings/Nastavenia blesku] (str. 91),
potom položku [Flash Exp. Comp/Korekcia expozície blesku] a pomocou
tlačidiel qr vyberte požadované nastavenie (str. 48).
Bezpečná FE
Pri použití blesku fotoaparát automaticky zmení čas uzávierky alebo hodnotu
clony, aby nedošlo k preexponovaniu a strate výrazných prvkov daného motívu.
Ak na karte 4 nastavíte položku [Safety FE/Bezpečná FE] v ponuke [Flash
Settings/Nastavenia blesku] na hodnotu [Off/Vyp.], čas uzávierky a hodnota
clony sa neupravia automaticky.
92
Page 93
Nastavenie výkonu blesku
V režime D si môžete vybrať z troch úrovní výkonu blesku.
Fotoaparát nastavte do režimu D
(str. 89).
Vyberte výkon blesku.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť ~.
Vyberte nastavenia.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú možnosť
apotom stlačte tlačidlo m.
• Ak chcete nastaviť výkon blesku, na karte 4 vyberte položku [Flash
Settings/Nastavenia blesku] (str. 91), potom položku [Flash Output/
Výkon blesku] a pomocou tlačidiel qr vyberte požadované nastavenie
(str. 48).
• V režimoch M a B môžete výkon blesku nastaviť výberom karty 4,
následným výberom položky [Flash Settings/Nastavenia blesku]
a nastavením možnosti [Flash Mode/Režim blesku] na hodnotu [Manual/
Manuálny].
93
Page 94
94
Page 95
6
Používanie rôznych funkcií
na snímanie videosekvencií
Táto kapitola poskytuje podrobnejšie informácie ako časti „Snímanie
videosekvencií“ a „Prezeranie videosekvencií“ v kapitole č. 1.
• Informácie uvedené v tejto kapitole platia v prípade, ak je volič režimov
v polohe E (režim videosekvencií).
95
Page 96
Zmena kvality snímok
Môžete vybrať niektoré z troch nastavení kvality snímok.
Vyberte kvalitu snímok.
● Stlačte tlačidlo m a pomocou
tlačidiel op vyberte možnosť .
Vyberte požadovanú možnosť.
● Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním
voliča  vyberte požadovanú možnosť
astlačte tlačidlo m.
X Nastavenie sa zobrazí na displeji.
Tabuľka kvality snímok
Kvalita snímok
(rozlíšenie pri zaznamenávaní/
rýchlosť snímok)
640 x 480 pixlov, 30 snímok/s
640 x 480 pixlov, 30 snímok/s LP
320 x 240 pixlov, 30 snímok/s
Na zhotovovanie videosekvencií so
štandardnou kvalitou.
Kvalita snímok bude nižšia ako pri
nastavení, budete však môcť
zaznamenať dvojnásobnú dĺžku klipu.
Keďže je rozlíšenie pri zaznamenávaní
nižšie, kvalita snímok bude nižšia ako
pri nastavení , avšak budete môcť
zaznamenať trojnásobnú dĺžku klipu.
Odhadovaný čas snímania
Kvalita snímok
• Podľa testovacích noriem spoločnosti Canon.
• Zaznamenávanie sa automaticky zastaví, keď súbor klipu dosiahne veľkosť 4GB
alebo keď uplynie čas záznamu v dĺžke asi 1 hodiny.
V prípade niektorých pamäťových kariet sa môže nahrávanie zastaviť, aj keď ste ešte
•
nedosiahli maximálnu dĺžku klipu. Odporúča sa používať pamäťovú kartu SD Speed
Class 4 alebo novšiu.
2GB8GB
16 min. 47 s1 hod. 7 min. 6 s
33 min. 2 s2 hod. 12 min. 3 s
46 min. 33 s3 hod. 6 min. 4 s
Obsah
Čas snímania
96
Page 97
Pamäť AE/Posun expozície
V režime X môžete nastaviť expozíciu alebo ju meniť v krokoch po 1/3
v rozsahu ±2.
Zaostrite.
●
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Uložte expozíciu.
● Po odobratí prsta z tlačidla spúšte stlačte
tlačidlo o, čím sa zapamätá expozícia.
Zobrazí sa ukazovateľ posunu expozície.
● Opätovným stlačením tlačidla o zrušíte
zapamätanie.
Zmeňte expozíciu.
● Sledujte displej a otáčaním voliča Â
upravte jas.
Zhotovte snímku.
Ďalšie funkcie snímania
Nasledujúce funkcie možno používať rovnakým spôsobom ako pri fotografovaní.
• Väčšie priblíženie objektov (Digitálny transfokátor) (str. 60)
Možno používať digitálny transfokátor, ale nie optický transfokátor.
Ak chcete snímať s maximálnou úrovňou priblíženia, pred snímaním by ste mali
nastaviť maximálne priblíženie optickým transfokátorom.
Zaznamená sa zvuk transfokátora.
• Vyhľadávanie snímok pomocou obrazovky presunu (str. 101)
• Zobrazovanie prezentácií (str. 102)
• Zmena prechodov medzi snímkami (str. 104)
• Prezeranie snímok na televíznej obrazovke (str. 105)
• Ochrana snímok (str. 106)
• Vymazanie všetkých snímok (str. 107)
• Otáčanie snímok (str. 108)
Zhrnutie časti „Prezeranie videosekvencií“ (str. 33)
Ukončenie
Prehrávanie
Spomalené prehrávanie (Rýchlosť môžete upraviť pomocou tlačidiel qr.
Zvuk sa nebude prehrávať.)
Zobrazenie prvej snímky
Predchádzajúca snímka (Podržaním tlačidla m sa posuniete rýchlo dozadu.)
Nasledujúca snímka (Podržaním tlačidla m sa posuniete rýchlo dopredu.)
Zobrazenie poslednej snímky
Zobrazuje sa po pripojení k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge
(str. 27).
Bližšie informácie nájdete v príručke Osobná príručka tlače.
98
Page 99
7
Používanie režimu
prehrávania
a ďalších funkcií
Prvá časť tejto kapitoly vysvetľuje rôzne spôsoby prehrávania a úprav
snímok. Druhá časť vysvetľuje, ako snímky vybrať na tlač.
• Skôr ako začnete fotoaparát používať, stlačením tlačidla 1 prejdite do
režimu prehrávania.
• Snímky upravené v počítači, so zmeneným názvom súboru alebo
zhotovené iným fotoaparátom sa nemusia dať prehrať ani upraviť.
• Funkciu úprav (str. 109 – 111) nemožno používať, ak na pamäťovej
karte nie je dostatok voľného miesta.
99
Page 100
Rýchle vyhľadávanie snímok
(zobrazenie zoznamu)
Pri zobrazení viacerých snímok naraz môžete rýchlo nájsť požadovanú snímku.
Ovládač transfokátora posuňte
smerom k polohe g.
X Snímky sa zobrazia v zozname.
● Posunutím ovládača transfokátora
smerom k polohe g zvýšite počet
snímok. Počet snímok sa zvýši každým
posunutím ovládača.
● Posunutím ovládača transfokátora
smerom k polohe k znížite počet snímok.
Počet snímok sa zníži každým posunutím
ovládača.
Zmeňte zobrazené snímky.
● Otočením voliča  prepnete na ďalšiu
skupinu snímok nastavenú v kroku č. 1.
Vyberte snímku.
● Pomocou tlačidiel opqr vyberte
požadovanú snímku.
● Na vybratej snímke sa zobrazí
oranžový rám.
● Stlačením tlačidla m zobrazíte iba
vybratú snímku.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.