Canon PowerShot S45 User Manual [ru]

Canon
DIGITAL CAMERA
Руководство пользователя камеры
• Ознакомление с Руководством начните с чтения предостережений на стр, 4,
• Информация по установке программного обеспечения и загрузке изображений приводится во Вводном руководстве по программному обеспечению.
• Также ознакомьтесь с руководством пользователя принтера, входящим в комплект поставки Вашего принтера Canon.
BUBBLE JET DIRECT
Порядок операций и справочные руководства
Настоящее Руководство
Съемка с помощью камеры
Вводное руководство по программному обеспечению
Установка программного обеспечения
Настоящее Руководство
Подключение камеры к компьютеру
Вводное руководство по
программному обеспечению
Загрузка изображений в компьютер
Руководство пользователя принтера
Использование принтера и печать
Эта цифровая камера оптимизирована для работы с оригинальными дополнительными принадлеж­ностями марки Сапоп. Цифровая камера допускает использование дополнительных принадлежностей и других производителей. Однако компания Саnоn не дает никаких гарантий относительно использования дополнительных принадлежностей сторонних производителей и не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием таких принадлежностей.
Температура корпуса камеры
Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры может нагреваться. Помните об этом и соблюдайте осторожность при работе с камерой в течение длительного времени.
ЖК-монитор
Жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием высокопрецизионных технологий. Более 99,99% пикселов работают в соответствии с техническими требованиями. Менее 0,01 % пикселов могут иногда самопроизвольно загораться или отображаться в виде красных или черных точек. Это не оказывает никакого воздействия на записанное изображение и не является неисправностью.
Видеоформат
Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере тот формат видеосигнала, который исполь­зуется в Вашем регионе (стр. 154).
Установка языка меню
Изменение языка меню рассматривается на стр. 23. Перед началом эксплуатации камеры полностью ознакомьтесь с содержанием раздела «Прочитайте это
в первую очередь» (стр. 4).
Зарядка аккумулятора резервного питания
• Камера оснащена встроенным литиевым аккумулятором, обеспечивающим сохранение даты, времени и других параметров камеры. Этот аккумулятор заряжается, когда в камеру установлен основной аккумулятор. Купив новую камеру, установите в нее заряженный основной аккумулятор или подключите камеру к бытовой сети переменного тока с помощью сетевого блока питания (приобретается отдельно) не менее чем на 4 ч, чтобы зарядить аккумулятор резервного питания. Он будет заряжаться, даже если выключатель питания камеры установлен в положение «Off» (Выкл.).
Если
при
включении камеры отображается меню «Set
дился аккумулятор резервного питания. Зарядите его, как описано выше.
Ограничение ответственности
• Несмотря на то, что прилагаются все усилия для обеспечения полноты и точности информации, содержащейся в данном Руководстве, компания Canon не несет ответственности за возможные опечатки и упущения в документации.
• Компания Canon inc. сохраняет за собой право в любое время без предварительного уведомления изменять характеристики аппаратных и программных средств, описанных в данном Руководстве.
• Никакая часть настоящего Руководства не может быть воспроизведена, передана, переписана, записана в систему поиска информации или переведена на какой-либо язык в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами без предварительного письменного согласия компании Canon Inc.
• Компания Canon Inc. не дает никаких гарантий в отношении ущерба, причиненного порчей или потерей данных вследствие ошибочной эксплуатации или неисправности камеры, программного обеспечения, карт CompactFlash™ (CF-карт), персональных компьютеров, периферийных устройств или использования иных карт, не являющихся картами типа Canon CF.
Date/Time»
(Установка даты/времени),
это
означает,
что
разря-
Торговые марки
• Canon, PowerShot и Bubble Jet являются торговыми марками компании Canon.
• CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk.
• IBook и IMac являются торговыми марками компании Apple Computer.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh и QuickTime являются торговыми марками компании Apple Computer, зареги­стрированными в США и других странах.
• Microsoft, Windows и Windows NT являются зарегистрированными торговыми марками либо торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний.
© Canon, 2002 г. С сохранением всех прав.
(i)
О Руководстве пользователя данной камеры
Условные обозначения
: Этим символом обозначается важная информация, относящаяся к работе камеры.
: Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные операции.
Вопросы? См. следующие разделы.
• Как пользоваться меню? Выбор меню и установок (стр. 36)
• Какие установки доступны для каждой из функций?
и
Сохранятся ли сделанные установки после выключения камеры?
Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 180)
• Как можно распечатать фотографии? Печать (стр. 122)
• Какие функции доступны через меню? Меню съемки (стр. 148) Меню воспроизведения (стр. 150) Меню настройки (стр. 151) Меню Моя камера (стр. 155)
(ii)
Указатель на обрезе Руководства
Краткое введение для новичков, которые хотят сразу начать снимать, а с более подробными сведениями планируют ознакомиться позднее. Рассказывается, как подготовить камеру и как начать снимать и воспроизводить изображения.
Содержит описание всех компонентов камеры, а также инструкции по установке элементов питания и использованию основных функцию, включая кнопку спуска затвора. Также рассматриваются задание начальной заставки, звука начальной загрузки и звука срабатывания затвора.
Рассматривается съемка с помощью камеры, от режимов съемки до использования различных функций съемки.
Поясняется, как просматривать снятые изображения или выбирать параметры воспроизведения, как защищать или стирать изображения, а также как редактировать видеоролики.
Рассматривается, как печатать изображения и устанавливать параметры печати, а также как выбирать изображения для передачи в программу электронной почты.
Рассматривается перенос изображений на компьютер. Также поясняется, как подключить камеру к телевизору для съемки и просмотра изображений. Перед подсоединением камеры к компьютеру необходимо ознакомиться с этим разделом.
Содержит структуру меню съемки, воспроизведения, настройки и Моя камера, а также сообщения об ошибках. Также рассматривается использование аккумулятора и зарядного устройства.
(iii)
Содержание
: Таблицы функций и операций. Для упрощения поиска этих страниц по их правому краю
расположена серая полоса.
Прочитайте это в первую очередь 4
Краткое руководство 8
Элементы камеры и их назначение 10
Вид спереди 10 Вид сзади/снизу 11 Органы управления 12 Диск установки режима съемки 13 Использование мультиконтроллера 14
Подготовка камеры 15
Зарядка аккумулятора 15 Установка аккумулятора 17
Установка CF-карты 19 Установка даты и времени 21 Установка языка 23
Основные функции 24
Включение/выключение питания 24 Переключение между режимами съемки и воспроизведения 26 Использование ЖК-монитора 28 Съемка с видоискателем 32 Нажатие кнопки спуска затвора 33 Зуммирование (изменение фокусного расстояния) 35
Настройка камеры (меню «Моя камера») 40
Изменение параметров меню «Моя камера» 40 Регистрация параметров меню «Моя камера» 42
Съемка: установки выбирает камера 45
Автоматический режим 45 Просмотр изображения сразу после съемки 47 Изменение разрешения и сжатия 49 Изменение формата файла 52
Использование вспышки 54
Портретный режим 56
Пейзажный режим 56
Режим ночной сцены 57
1
Короткая выдержка 57 Длительная выдержка 58
Режим съемки панорам 59 Режим видеосъемки 62 Режим съемки с близкого расстояния (Макро) 63 Автоспуск 64
Цифровое увеличение 65
Непрерывная съемка 66
Съемка: выбор особых установок 67
Р Программная автоматическая установка экспозиции 67
TV Установка выдержки затвора 69
Av Установка величины диафрагмы 71
М Ручная установка выдержки и диафрагмы 73
Выбор рамки автофокусировки 74 Переключение режимов замера экспозиции 77 Настройка экспозиции 79 Установка баланса белого 80 Выбор фотоэффекта 83 Изменение чувствительности ISO 85 Автоматический брекетинг (AЕВ) 86 Фокусировочная вилка (Focus-BKT) 88 Фиксация экспозиции (АЕ lock) 90 Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (FE lock) 92
Переключение параметров настройки встроенной вспышки 93 Переключение момента срабатывания вспышки 95 Съемка изображений с заданным интервалом (Intervalometer) 96 Съемка объектов, не подходящих для автофокусировки 98 С Сохранение пользовательских настроек 102 Установка функции автоповорота 103 Сброс номеров файлов 104
Воспроизведение 105
Просмотр изображений по одному 105
Увеличение изображений 106
Одновременный просмотр девяти изображений (индексный режим) 107 JUMP Переход через несколько изображений 108 Просмотр видеофильмов 109 Редактирование видеофильмов 110 Поворот изображений на мониторе 112 Добавление звуковых комментариев к изображению 113 Автоматическое воспроизведение (слайд-шоу) 114 Защита изображений 118
2
Стирание 119
Стирание изображений по одному 119 Стирание всех изображений 120 Форматирование CF-карты 121
Печать 122
Подключение камеры к принтеру............
Печать 129 Задание параметров печати (функция непосредственной печати) 131 Установки для печати (Установки DPOF) 135 Печать с установками печати DPOF 140
Параметры отправки изображений (Заказ на отправку DPOF) 142
Выбор изображений для отправки 142
Просмотр изображений на экране телевизора 144
Загрузка изображений в компьютер 145
Загрузка непосредственно с CF-карты 145 Подключение камеры к компьютеру с помощью USB-кабеля 146
Список пунктов меню и сообщений 148
Восстановление установок по умолчанию 157 Список сообщений 158
Приложения 162
Комплект адаптера переменного тока (приобретается дополнительно) 162 Автомобильное зарядное устройство (приобретается дополнительно) 164 Водонепроницаемый футляр (приобретается дополнительно) 165 Уход за камерой 166 Поиск и устранение неполадок 167
Технические характеристики 170
Алфавитный указатель 176
3
Прочитайте это в первую очередь
Тестовые снимки
Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры. Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлежностей (включая карту CompactFlash™), приводящей к сбою в записи изображения или к записи изображения не в том формате, на который рассчитан аппарат.
Предостережение в отношении нарушения авторских прав
Обратите внимание, что цифровые камеры Canon предназначены для личного использования и ни при каких обстоятельствах не должны использоваться для целей, нарушающих или противоречащих международным или местным законам и положениям по защите авторских прав. Обратите внимание
на то, что в некоторых случаях копирование с помощью камеры или иного устройства изображений, снятых во время спектаклей или выставок, а также снимков объектов коммерческого назначения может являться нарушением авторских прав или других установленных законодательством прав даже в том случае, если съемка изображения была произведена в целях личного использования.
Ограничение действия гарантии
Условия гарантии на камеру см. в брошюре «Система европейской гарантии Canon» (EWS), входящей в комплект поставки камеры.
Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в конце данного Руководства или в брошюре «Система европейской гарантии Canon» (EWS).
• Перед использованием камеры обязательно прочтите и уясните приведенные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
• Соблюдение приведенных ниже мер предосторожности позволит обеспечить безопасную и правильную эксплуатацию камеры и ее принадлежностей и предотвратит травмирование фотографа и прочих лиц, а также повреждение оборудования.
• На нескольких следующих страницах под термином «оборудование» понимается в основном камера, ее вспомогательные источники питания и дополнительно приобретаемый компактный блок питания.
4
• Запрещается направлять камеру непосредственно на солнце, а также на другие яркие источники света­это может повредить зрение.
• Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз человека или животного. Воздействие света повышенной интенсивности, испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению зрения. В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка составляет один метр.
• Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и подростков. Случайное повреждение камеры или элементов питания может привести к серьезной травме ребенка. Кроме того, попадание наручного ремня на шею ребенка может привести к удушению.
• Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудования, если это не предписывается
настоящим Руководством. Разборка или модифицирование оборудования может привести к поражению электрическим током высокого напряжения. Проверка, изменение и ремонт внутренних деталей должны производиться только квалифицированным сервисным персоналом, который уполномочен дистрибьютором или службой поддержки клиентов компании Canon.
• Для предотвращения риска поражения электрическим током не прикасайтесь к деталям вспышки, если она повреждена. Запрещается прикосновение к внутренним деталям оборудования, доступ к которым оказался открыт в результате повреждения. Возможно поражение электрическим током высокого
напряжения. При первой возможности обратитесь к дистрибьютору камеры или в службу поддержки клиентов компании Canon.
• Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае появления дыма или резкого запаха. Нарушение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру, извлеките из нее аккумулятор или отключите сетевой кабель от электрической розетки. Убедитесь в том, что выделение дыма или запаха прекратилось. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
• Прекратите эксплуатацию оборудования, если оно упало или если поврежден корпус. Нарушение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Немедленно
выключите камеру, извлеките из нее аккумулятор или отключите сетевой кабель от электрической розетки. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
• Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудование и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. Не допускайте попадания жидкости внутрь камеры. Камера не является водонепроницаемой. В случае контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью. В случае попадания воды или прочих посторонних веществ внутрь камеры немедленно выключите питание камеры и извлеките из нее аккумулятор, или отключите сетевой кабель от электрической розетки. Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
• Запрещается использовать вещества, содержащие спирт, бензин, растворители или прочие горючие вещества для чистки и обслуживания оборудования. Использование этих веществ может привести к возгоранию.
5
• Регулярно отсоединяйте кабель питания и удаляйте пыль и загрязнения, скапливающиеся на вилке,
внутренних поверхностях электрической розетки и на окружающих областях. При повышенном содер­жании в воздухе пыли, влаги или жира загрязнения, скапливающиеся за продолжительное время вокруг вилки, могут стать влажными и привести к короткому замыканию и последующему возгоранию.
• Запрещается отрезать, повреждать и изменять шнур сетевого адаптера, а также ставить на него тяжелые
предметы. Любые подобные действия могут вызвать короткое замыкание и привести к пожару или поражению электрическим током.
• Запрещается прикасаться к сетевому кабелю влажными руками. Это может привести к поражению
электрическим током. При отключении кабеля его следует держать за штекер. Запрещается тянуть за гибкую часть кабеля, так как это может привести к повреждению изоляции или оголению проводов, что является потенциальным источником пожара или поражения электрическим током.
• Использование других источников питания, кроме специально рекомендованных для работы с данным
оборудованием, может привести к перегреву и деформации оборудования, возгоранию, поражению электрическим током или возникновению иных опасных ситуаций. Используйте только рекомендо­ванные источники питания.
• Запрещается оставлять элементы питания вблизи от источников тепла или подвергать их прямому
воздействию огня или нагреванию. Запрещается погружать элементы питания в воду. Подобные действия могут привести к повреждению аккумуляторов или элементов питания и вытеканию вызыва­ющей коррозию жидкости, которая может явиться причиной пожара, поражения электрическим током, взрыва или серьезной травмы.
• Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать аккумуляторы: существует риск получения
травмы вследствие взрыва. Немедленно промойте водой любой участок тела - особенно глаза и рот, а также одежду в случае попадания на них содержимого аккумулятора или элемента питания. При попадании этих веществ в глаза или в рот немедленно промойте их водой и обратитесь к врачу.
• Не допускайте падения аккумулятора, а также значительных механический воздействий на аккумулятор,
которые могут привести к повреждению его корпуса. Это может вызвать утечку электролита и травмы.
• Запрещается закорачивать клеммы аккумулятора при помощи металлических предметов, например,
держателей ключей. Это может привести к перегреву, ожогам и прочим травмам. При транспортировке или хранении аккумулятора используйте входящую в комплект поставки крышку для клемм.
• Перед тем как выбросить аккумулятор, заклейте его клеммы лентой или иным изоляционным матери-
алом, чтобы предотвратить прямой контакт с другими объектами. Соприкосновение с металлическими деталями предметов в контейнере для мусора может привести к пожару или взрыву. Аккумуляторы следует выбрасывать в специально отведенные для этого места, если таковые предусмотрены в месте Вашего проживания.
• Используйте только аккумулятор NB-2L. Использование других аккумуляторов можно вызвать взрывы
или протечки, ведущие к пожару, травмам и повреждению окружающей обстановки.
• Для зарядки аккумулятора NB-2L используйте зарядное устройство, входящее в комплект поставки.
Использование других зарядных устройств может вызвать перегрев и коробление аккумулятора, и, как следствие, пожар или поражение электрическим током.
• Во избежание пожара и прочих опасных ситуаций после завершения зарядки аккумулятора, а также
когда камера не используется, отключайте зарядное устройство или компактный блок питания от камеры и от электрической розетки.
6
• Зарядное устройство и подключаемый к камере разъем дополнительно приобретаемого компактного блока питания предназначены для использования только с данной камерой. Не используйте их с другими изделиями. Существует риск возникновения пожара и прочих опасных ситуаций.
• Держите клеммы зарядного устройства в чистоте. Не кладите на контакты металлические объекты. Существует риск возникновения пожара и прочих опасных ситуаций.
• Не следует использовать, оставлять или хранить оборудование в местах, подверженных воздействию интенсивного солнечного света или высокой температуры, например, на приборном щитке или в багажнике автомобиля. Воздействие интенсивного солнечного света или тепла может привести к утечке электролита из аккумулятора, перегреву или взрыву аккумулятора и, как следствие, к пожару, ожогу или нанесению иных травм. Высокая температура может также вызвать деформацию корпуса. При использовании компактного сетевого адаптера для зарядки аккумулятора или для питания камеры необходимо обеспечить хорошую вентиляцию.
• Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных местах. Это может привести к пожару, поражению электрическим током и прочим повреждениям.
• Оберегайте камеру от ударов и чрезмерных механических нагрузок и тряски, которые могут привести к травме фотографа или повреждению оборудования, переносимого или удерживаемого с помощью ремня.
• Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами. Кроме того, не прикасайтесь к поверхности вспышки после съемки нескольких кадров непосредственно друг за другом. В обоих случаях можно обжечься.
• Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры может нагреваться. Соблюдайте осторожность при работе с камерой в течение длительного времени: нагревание камеры может вызывать ощущение ожога при прикосновении.
• Избегайте воздействия сильных магнитных полей
Запрещается помещать камеру в непосредственной близости от электродвигателей и прочего обору-
дования, генерирующего сильные электромагнитные поля. Воздействие сильных электромагнитных
полей может привести к неисправности или повреждению изображения.
• Во избежание неполадок в работе не допускайте образования конденсата
Быстрое перемещение оборудования из зоны высокой температуры в зону низкой температуры и
наоборот может привести к образованию конденсата (капель воды) на внешних и внутренних поверх­ностях камеры. Для предотвращения этого явления можно поместить оборудование внутрь герметичного пластикового пакета и подождать медленного выравнивания температур, после чего извлечь обору­дование из пакета.
• Если происходит образование конденсата внутри камеры
В случае обнаружения конденсата немедленно прекратите работу с камерой. Продолжение эксплуа­тации оборудования может привести к выходу его из строя. Прежде чем продолжить работу, извлеките из камеры CF-карту, аккумулятор или блок питания от бытовой электросети, затем подождите, пока влага полностью испарится.
7
Краткое руководство
1
Индикатор зарядки
2
Фиксатор аккумулятора
3
Зарядите аккумулятор (стр. 15).
Зарядите аккумулятор с помощью входящего в комплект поставки зарядного устройства. Зарядка завершена, если цвет индикатора зарядки изменился с красного на зеленый.
• Обратите внимание, что форма зарядного устройства для разных регионов различается.
Установите аккумулятор (стр. 17).
Откройте крышку гнезда CF-карты/аккумулятора. Углом аккумулятора отодвиньте фиксатор в направлении стрелки, затем вставьте аккумулятор в отсек до фиксации в фиксаторе.
Контакты
Установите CF-карту (стр. 19).
4
5
8
Откройте крышку объектива (стр. 24).
Камера включается в режим съемки.
• Если на ЖК-монитор выводится меню [Set Date/Timе] (Установка даты/времени), установите дату и время (стр. 21).
• Порядок изменения языка меню рассматривается в разделе Установка языка (стр. 23).
Поверните диск установки режима съемки в положение (стр. 45).
6
Произведите фокусировку (стр. 33).
Направьте камеру на объект и слегка нажмите на кнопку спуска затвора, утопив ее на половину хода. После завер­шения автофокусировки подаются два звуковых сигнала.
7
8
Удаление изображения, отображаемого на дисплее
Произведите съемку (стр. 33).
Полностью нажмите кнопку спуска затвора. В момент завер­шения съемки Вы услышите звук закрывающегося затвора.
Просмотрите снятое изображение (стр. 47).
Снятый кадр отображается на ЖК-мониторе в течение приблизительно 2 с. Для продолжения просмотра изобра­жения удерживайте нажатой кнопку спуска затвора или нажмите SET на мультиконтроллере, пока изображение еще находится на экране.
1. Нажмите кнопку пока изображение отображается на дисплее.
2. Убедитесь, что выбран пункт [Erase] (Стереть), и нажмите
кнопку SET на мультиконтроллере.
9
Элементы камеры и их назначение
Вид спереди
Рычаг зуммирования Съемка:
(Телефото)/
(Широкоугольный)
(стр. 35)
Воспроизведение:
(Увеличение)/
(Уменьшение) (стр. 106)
Кнопка спуска затвора
(стр. 33)
Крышка объектива
(стр. 24)
Окно оптического видоискателя (стр. 32)
Диск установки режима съемки (стр. 13)
Вспомогательный луч света для автофокусировки (стр. 34)
•Лампа уменьшения эффекта «красных глаз» (стр. 54) Лампа автоспуска (стр. 64)
Микрофон (стр. 113)
Вспышка (стр. 54)
-Громкоговоритель
Разъем А/V OUT
(Выход аудио/ видео) (стр. 144)
Объектив
Крышка разъемов
* Для подключения камеры к компьютеру или к принтеру используйте один из следующих кабелей.
• Компьютер: кабель интерфейса USB IFC-300PCU (входит в комплект камеры)
• Принтер, поддерживающий функцию непосредственной печати (приобретается дополнительно): кабель непосредственного интерфейса DIF-100 (входит в комплект принтера, поддерживающего непосредственную печать)
• Принтер Bubble Jet с функцией непосредственной печати (приобретается дополнительно): см. руководство пользователя пузырьково-струйного принтера.
Список принтеров, поддерживающих функцию непосредственной печати и совместимых с данной
камерой, см. в документе System Map (Состав системы).
10
Разъем
DIGITAL
(Цифровой)* (стр. 126,127)
Вид сзади/снизу
Видоискатель (стр. 32)
Крепление ремня
Закрепление ремня*
Крышка кабеля переходника постоянного тока (стр.162)
Крышка гнезда CF-карты/ аккумулятора (стр. 17,19)
Штативное гнездо
Держа камеру за ремень, не размахивайте камерой и не допускайте ее ударов о другие предметы.
• Для защиты от царапин во время транспортировки ЖК-монитор закрыт тонкой пластиковой пленкой. Удалите ее перед началом эксплуатации камеры.
11
Органы управления
Кнопка (Экспозиция)/WB (Баланс белого)/ FUNC. (Функция) (стр. 36, 79, 80)
Кнопка (Вспышка) /
(Индексный режим)
(стр. 54,107)
Кнопка (Макро) / JUMP
(Переход через несколько изображений) (стр. 63,108)
Кнопка (Экспозамер)/
(Микрофон)
(стр. 77, 90, 92,113)
Кнопка MF (Ручная фокусировка)
(Стирание одиночного
изображения) (стр. 98,100,119)
Индикатор питания/режима (стр. 24)
Переключатель питания/ воспроизведения (стр. 24, 26)
Мультиконтроллер (стр. 14,74)
Кнопка
MENU
(Меню) (стр.
Кнопка DISPLAY (Индикация) (стр. 28)
ЖК-монитор (стр. 28)
36)
• Верхний индикатор Индикаторы горят или мигают, когда нажата кнопка спуска затвора или осуществляются операции, перечисленные ниже.
• Зеленый: Готов к съемке/Готов к передаче данных (при подключении к компьютеру)
• Мигающий зеленый: Запись на CF-карту/Считывание с CF-карты/Стирание с CF-карты/Передача
• Оранжевый: Готов к съемке (вспышка включена)
• Мигающий оранжевый: Готов к съемке (предупреждение о сотрясении камеры)
данных (при подключении к компьютеру)
• Нижний индикатор
• Желтый: Режим съемки с близкого расстояния/Режим ручной фокусировки
• Мигающий желтый: Сложности с фокусировкой (хотя все равно можно нажать кнопку спуска затвора, реко­мендуется воспользоваться фиксацией фокусировки или ручной фокусировкой, стр. 100)
12
Диск установки режима съемки
Диск установки режима съемки служит для переключения между режимами съемки.
• : Авто (стр. 45)
Камера выбирает параметры автоматически.
Авто
• Зона автоматических режимов
Камера автоматически выбирает установки в соответствии с типом композиции изображения.
Портрет (стр. 56) Пейзаж (стр. 56) Ночная сцена (стр. 57) Короткая выдержка затвора (стр. 57) Длительная выдержка затвора (стр. 58) Съемка панорам (стр. 59) Видеофильм (стр. 62)
• Зона творческих режимов
Для получения специальных эффектов пользователь может выбирать экспозицию, величину диафрагмы или другие параметры.
Р Программа АЕ (стр. 67) TV Автоэкспозиция с приоритетом выдержки (стр. 69) Av Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы (стр. 71)
М Ручная установка экспозиции (стр. 73)
С Пользовательский (стр. 102)
13
Использование мультиконтроллера
Мультиконтроллер служит для выбора вариантов, изображений и меню на ЖК-мониторе и для подтверждения выбора.
Перемещение курсора на ЖК-мониторе вверх и вниз.
Для выбора пункта меню на ЖК-мониторе используйте кнопку или
Перемещение курсора на ЖК-мониторе влево и вправо.
Для выбора пункта меню на ЖК-мониторе используйте
кнопку или
Подтверждение выбора меню или перемещение рамки автофокусировки. Нажмите SET или
14
Подготовка камеры
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием камеры и в дальнейшем при появлении сообщения «Charge the battery pack» (Зарядите аккумулятор) зарядите аккумулятор NB-2L (входит в комплект поставки) с помощью зарядного устройства CB-2LT или CB-2LTE.
1
2
CB-2LT
Индикатор зарядки
CB-2LTE
Индикатор зарядки
Выровняйте край аккумулятора относительно черты на зарядном устройстве, затем вставьте аккумулятор в направлении стрелки.
Название и тип модели зарядного устройства зависит
от географического региона.
(Для CB-2LT)
Подключите зарядное устройство к электри­ческой розетке.
(Для CB-2LTE) Подсоедините кабель питания к зарядному устрой­ству и включите его в электрическую розетку.
(Для СВ-2LТ и СВ-2LТЕ)
• Во время зарядки аккумулятора индикатор зарядки светится красным светом. После завершения зарядки индикатор горит зеленым светом.
• После завершения зарядки отсоедините зарядное
устройство от сети и извлеките из него аккумулятор.
• Для защиты аккумулятора и продления срока его службы не заряжайте аккумулятор более 24 часов подряд.
• Камера снабжена литиево-ионным аккумулятором, который не нуждается в полной разрядке или использовании перед перезарядкой. Аккумулятор можно заряжать в любое время.
• Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора занимает приблизительно 80 мин (измерено на основе стандартов тестирования Canon). Зарядку аккумулятора следует производить при темпе­ратуре от 5 до 40° С.
• Время зарядки зависит от влажности воздуха и уровня заряда аккумулятора.
• Во время зарядки может быть слышен шум. Это не является неисправностью.
15
Зарядка аккумулятора (продолжение)
Меры предосторожности при обращении с аккумулятором
• Содержите клеммы аккумулятора и камеры в чистоте. Грязные клеммы могут ухудшить контакт между аккумулятором и камерой. Перед зарядкой или использованием аккумулятора протрите клеммы сухой тканью.
• Не накрывайте зарядное устройство во время зарядки тканью, покрывалом или чем-либо еще. Это может привести к его разогреву и возгоранию.
• Не используйте данное зарядное устройство для зарядки любых других аккумуляторов, кроме аккумулятора типа NB-2L.
• Установленный в камере или в зарядном устройстве аккумулятор продолжает медленно разря­жаться (даже при выключенной камере). Это сокращает срок службы аккумулятора. Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
• Не допускайте контакта металлических предметов (например, ключей) с клеммами«+»и«-» (рис. А), так как это может привести к повреждению аккумулятора. При переноске или при хранении аккумулятора обязательно устанавливайте на него крышку (рис. В) или поместите аккумулятор в прилагаемый футляр и храните его в сухом прохладном месте. Перед использованием полностью зарядите аккумулятор.
Рис.
Рис.
А
В
• Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, рекомендуется заряжать его в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
• Так как длительное (около 1 года) хранение полностью заряженного аккумулятора может сократить срок его службы или негативно повлиять на его технические характеристики, рекомендуется использовать аккумулятор в камере до полной разрядки и хранить его при нормальной температуре (23°С или менее). Если аккумулятор не используется в течение длительного времени, то не менее одного раза в год полностью заряжайте и полностью разряжайте его в камере.
• При включенном питании камера потребляет ток от аккумулятора, даже если она не используется. Чтобы не разряжать аккумулятор, отнеситесь с особым вниманием к выключению питания камеры.
• Хотя аккумулятор работоспособен в диапазоне температур от 0 до 40°С, оптимальный диапазон
составляет от 10 до 30°С. При низких температурах, например, во время лыжных прогулок, его характеристики временно снижаются, что сокращает время работы без подзарядки.
• Если время работы даже полностью заряженного аккумулятора значительно снизилось, его
следует заменить.
16
Установка аккумулятора
Установите аккумулятор NB-2L (входит в комплект поставки) в камеру, как указано ниже. При длительной работе с камерой рекомендуется использовать дополнительно приобретаемый сетевой блок питания АСК700 (стр. 162).
Выключите камеру (стр. 24).
1
• Убедитесь, что индикатор питания/режима работы не горит.
2
3'
4
Сдвиньте крышку гнезда CF-карты/аккумуля­тора в направлении стрелки и откройте крышку.
Углом аккумулятора отодвиньте фиксатор в
направлении стрелки, затем вставьте аккуму-
лятор в отсек до фиксации в фиксаторе.
• Для извлечения аккумулятора освободите его фиксатор.
Фиксатор аккумулятора
Закройте крышку гнезда CF-карты/аккумуля­тора, затем сдвиньте ее в исходное положение до щелчка.
• Перед первым использованием аккумулятора его необходимо зарядить (стр. 15).
• Если верхний индикатор слева от видоискателя мигает зеленым светом, это означает, что произво­дится обращение к CF-карте: запись, чтение, стирание или передача данных. Поэтому запрещается
выключать камеру или открывать крышку гнезда CF-карты/аккумулятора, если этот индикатор мигает зеленым светом.
• Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
17
Установка аккумулятора (продолжение)
Разряженный аккумулятор
Когда аккумулятор разряжается, отображается указанный ниже символ и/или сообщение.
Аккумулятор разряжен. Если предстоит длительная съемка, как можно быстрее перезарядите аккумулятор.
Если ЖК-монитор выключен, этот символ отображается при нажатии кнопки DISPLAY. или
Change the battery pack (Замените аккумулятор)
Уровень заряда аккумулятора недостаточен для работы камеры. Немедленно замените аккумулятор.
• См. раздел Емкость аккумулятора (стр. 172).
18
Установка CF-карты
Выключите камеру (стр. 24).
1
• Убедитесь, что индикатор питания/режима работы не горит.
2
3
Кнопка выброса CF-карты
• Мигающий зеленый индикатор слева от видоискателя означает, что производится запись, чтение, удаление или передача изображения на карту или с карты. Во избежание утраты или повреждения данных запрещается выполнять следующие операции:
- встряхивать камеру;
- выключать питание и открывать крышку гнезда CF-карты/аккумулятора.
• Обратите внимание на то, что CF-карты, отформатированные или отредактированные на компьютере либо с помощью камер или программного обеспечения других производителей, могут функциони­ровать неправильно.
Сдвиньте крышку гнезда CF-карты/аккумуля-
тора в направлении стрелки и откройте крышку.
Вставьте CF-карту так, чтобы этикетка была обращена к Вам, а стрелка указывала внутрь.
• Вставьте CF-карту так, чтобы кнопка устройства выброса карты полностью вышла наружу.
• Чтобы извлечь CF-карту, нажмите на кнопку устройства выброса карты и выньте ее.
• См. CF-карты и их приблизительная емкость (стр. 173).
19
Установка CF-карты (продолжение)
Меры предосторожности при работе с CF-картами
• CF-карты представляют собой высокотехнологичные электронные устройства. Нельзя сгибать их, прикладывать к ним усилия, подвергать их ударам и вибрации.
• Запрещается разбирать или вносить изменения в конструкцию CF-карты.
• Резкие перепады температуры могут привести к конденсации влаги в карте и ее неправильному
функционированию. Для предотвращения выпадения конденсата перед переносом карты в место с другой температурой поместите карту в плотно закрытый пластиковый пакет, а затем подождите,
пока температура карты сравняется с температурой окружающей среды. Если тем не менее на
карте сконденсировалась влага, не используйте карту до полного испарения капель воды.
• Храните CF-карту в прилагаемом футляре.
• Не пользуйтесь CF-картами и не храните их в следующих местах:
• в местах с повышенным количеством пыли или песка;
• в местах с высокой влажностью и высокой температурой.
Микродиски представляют собой среду для записи данных на основе жестких дисков. К их
достоинствам относится большая емкость и низкая стоимость в расчете на мегабайт емкости. Однако они могут быть более восприимчивы к вибрациям и ударам, чем CF-карты, в которых используется флэш-память. Поэтому при использовании микродисков соблюдайте осторожность и не подвергайте камеру вибрации и ударам, особенно во время съемки или воспроизведения.
Использование мягкого футляра (приобретается дополнительно)
Мягкий футляр SC-PS900 (приобретается дополнительно) служит для хранения камеры, аккумуляторов и CF-карты.
• В некоторых регионах вид мягкого футляра может отличаться от показанного.
20
Установка даты и времени
При первом включении камеры или при разрядке аккумулятора резервного питания отображается меню «Set Date/Timе» (Установка даты/времени). Для установки даты и времени выполните операции, начиная с шага 5.
Включите камеру (стр. 24).
1
Нажмите кнопку MENU.
2
• На дисплей выводится меню (Съемка)] или (Воспроизведение)].
Меню (Съемка).
Кнопкой мультиконтроллера выберите меню
3
4
(Настройка)].
• Переключаться между меню можно также нажатием кнопки JUMP.
Кнопкой или на мультиконтроллере выберите пункт [Date/Timе] (Дата/Время), затем
нажмите SET.
• В некоторых регионах используемый по умолчанию формат даты может отличаться от показанного на рисунке.
Установите дату и время.
5
• Выбор поля производится кнопкой или на мульти­контроллере.
• Установка значений производится кнопкой или на мультиконтроллере.
• Можно устанавливать дату до 2030 года.
Нажмите SET.
6
• После настройки установок закройте окно меню, нажав кнопку MENU.
21
Установка даты и времени (продолжение)
• Если камера пролежала без аккумулятора в течение приблизительно трех недель, может потребо­ваться заново установить дату и время.
• Вставка даты и времени в реальные изображения невозможна, даже если дата и время установлены.
• Зарядка аккумулятора резервного питания
• Камера оснащена встроенным литиевым аккумулятором, обеспечивающим сохранение даты, времени и других параметров камеры. Этот аккумулятор заряжается, когда в камеру установ­лен основной аккумулятор. Купив новую камеру, установите в нее заряженный основной аккумулятор или подключите камеру к бытовой сети переменного тока с помощью сетевого блока питания АСК700 (приобретается отдельно) не менее чем на 4 ч, чтобы зарядить аккуму­лятор резервного питания. Он будет заряжаться, даже если выключатель питания камеры установлен в положение «Off» (Выкл.).
• Если при включении камеры отображается меню «Set Date/Timе» (Установка даты/времени), это означает, что разрядился аккумулятор резервного питания. Зарядите его, как описано выше.
• Печать изображений вместе с датой рассматривается на стр. 131.
22
Установка языка
Включите камеру (стр. 24).
1
Нажмите кнопку MENU.
2
• На дисплей выводится меню (Съемка) или (Воспроизведение).
Кнопкой мультиконтроллера выберите меню
3
4
(Настройка)].
• Переключаться между меню можно также нажатием кнопки JUMP.
Кнопкой или на мультиконтроллере выбе-
рите пункт [Language] (Язык) и нажмите SET.
Меню (Съемка).
Выберите язык кнопкой или на
5
мультиконтроллере.
Нажмите SET.
6
• После настройки установок закройте окно меню, нажав кнопку MENU.
• В режиме воспроизведения язык можно изменить, удерживая нажатой кнопкой SET и нажимая кнопку JUMP. (Эта функция недоступна при воспроизведении видеофильмов или если к камере подсоединен принтер, поддерживающий функцию непосредственной печати (приобретается дополнительно), либо пузырьково-струйный принтер BJ, поддерживающий функцию непосред­ственной печати (приобретается дополнительно).)
23
Основные функции
Включение/выключение питания
Индикатор питания/режима работы горит все время, пока включено питание камеры. Различным
состояниям индикатора питания/режима работы соответствуют перечисленные ниже состояния камеры.
Оранжевый: Режим съемки
Зеленый: Режим воспроизведения/Режим
подключения к принтеру* Желтый: Режим подключения к компьютеру* Выкл.: Питание камеры выключено.
* Режим подключения к принтеру см. в разделе Подключение камеры к принтеру
(стр.126). Описание режима подключения к компьютеру см. в документе Вводное руководство
Индикатор питания/ режима работы
Включение/выключение камеры в режиме съемки
по программному обеспечению, входящем в комплект поставки камеры.
1
Откройте крышку объектива.
• Камера включается в режиме съемки.
• Индикатор питания/режима работы горит оранжевым светом.
Закройте крышку объектива.
• Питание выключается.
Включение/выключение камеры в режиме воспроизведения
1
Сдвиньте переключатель питания/воспроиз­ведения вправо и удерживайте его в этом положении до появления изображения на
ЖК-мониторе, затем отпустите переключатель.
• Камера включается в режиме воспроизведения.
• Индикатор питания/режима работы горит зеленым светом.
Снова передвиньте переключатель питания/
воспроизведения вправо.
• Питание выключается.
24
• При включении питания подается звуковой сигнал запуска и появляется начальная заставка. (Порядок изменения звукового сигнала запуска и начальной заставки см. ниже и на стр. 40 и 156.)
• Если ЖК-монитор выключен или если разъем A/V OUT подключен к телевизору, то начальная заставка не появляется.
Включение камеры без звукового сигнала запуска и начальной заставки.
Нажмите кнопку и, удерживая ее нажатой, включите питание.
Функция энергосбережения
Камера снабжена функцией энергосбережения. Если для пункта [Auto Power Down] (Автоматическое отключение питания) установлено значение [Оn] (Вкл.), то питание выключается в соответствии со следующими условиями.
Режим съемки: Питание выключается приблизительно через 3 мин после последней
операции. ЖК-монитор выключается приблизительно через 3 мин после последней операции, даже если функция энергосбережения отключена.
Режим воспроизведения: Питание выключается приблизительно через 5 мин после последней
операции.
Режим подключения к принтеру:
Питание выключается приблизительно через 5 мин после последней операции на камере или после завершения печати на принтере.
Режим подключения к компьютеру:
Приблизительно через 5 мин после последней операции на экран компьютера выводится предупреждающее сообщение. Питание камеры выключается через 1 мин после этого, если на камере не будет выполнена какая-либо операция. Функция энергосбережения не активизируется, если в параметрах связи
установлен режим [РТР] (стр. 147).
• Ниже перечислены способы включения питания.
- Если функция энергосбережения сработала, когда камера находилась в режиме съемки, нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
- Если функция энергосбережения сработала, когда камера находилась в режиме воспроизведения, снова сдвиньте переключатель питания/воспроизведения вправо.
• Учтите, что камера продолжает потреблять минимальную мощность даже после того, как она будет выключена функцией энергосбережения.
• При воспроизведении слайд-шоу функция энергосбережения отключается (стр. 114).
• Функцию энергосбережения можно отключить в меню (Настройка)] (стр. 151).
25
Loading...
+ 157 hidden pages