CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: customer.services@cbs.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50 http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GMBH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: (02151) 349-555 www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel: (91) 538 4500 Fax: (91) 411 5448
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.30.12.55
E-mail: helpdesk1@btlink.net
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (352) 48 47 961 Fax: (352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
1, Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66
E-mail: helpdesk@canon.dk http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4382 HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm) Sähköposti: helpdesk@canon.fi http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61 Fax 01-835-64 68 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 308 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51 http://www.seque.pt
DEUTSCH
CAMERA DIGITAL
Bedienungsanleitung
gsanleitungBedienun
•Bitte lesen Sie zunächst die Hinweise auf Seite 4 dieses Handbuchs.
•Informationen zur Installation der Software sowie zum Herunterladen von Bildern finden Sie in der Softwareanleitung.
•Bitte beachten Sie auch die mit Ihrem Canon-Drucker gelieferte Bedienungsanleitung.
CEL-SD6FA231 |
© CANON INC. 2002 |
GEDRUCKT IN DER EU |
Ablauf und Anleitungen
Diese Anleitung
Aufnehmen von Bildern und Filmen
Softwareanleitung
Installieren der Software
Diese Anleitung
Anschluss der Kamera an einen Computer
Softwareanleitung
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Bedienungsanleitung zum Drucker
Verwendung des Druckers und der Druckvorgang
Vorsichtsmaßnahmen
Diese Digitalkamera wurde so konstruiert, dass sie bei Verwendung von Original- Digitalkamera-Zubehör von Canon („Canon-Markenzubehör“) ihre optimale Leistungsfähigkeit entfaltet.
Sie können diese Digitalkamera auch mit Zubehörteilen anderer Hersteller verwenden. Jedoch übernimmt Canon keine entsprechende Gewährleistung und keine Verantwortung bei möglichen Schadensersatzansprüchen aufgrund der Verwendung von Zubehör, das kein Canon-Markenzubehör ist.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auto |
*(1) |
*(1) |
* |
*(1) |
*(1) |
*(1) |
*(1) |
*(1) |
– |
– |
– |
– |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
|||||||||||||||
AF-Messfeld |
|
Mittelpunkt |
|
● |
● |
● |
● |
● |
● |
– |
– |
●* |
●* |
●* |
●* |
74 |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuell |
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
● |
● |
● |
● |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuelle Scharfeinstellung |
|
– |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
100 |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Makromodus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
● |
– |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
63 |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● ● ● ● ● ● |
– |
– |
● |
● |
● |
● |
|
|||||||||
Digita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An |
|
65 |
||||||||||||||||||||||||||||
lzoom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
●* |
●* |
●* |
●* ●* ●* |
– |
– |
●* |
●* |
●* |
●* |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aus |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tur |
|
|
|
– |
● |
● |
● |
● |
● |
▲ |
● |
● |
● |
● |
– |
79 |
||||||||
Beli |
|
ung |
sk |
orrek |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hrfeldmessung |
|
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
●* |
●* |
●* |
●(8) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Me |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Liic |
htmess |
- |
|
|
|
|
|
Mittenbetonte Messung |
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
● |
● |
● |
●(8) |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
verfahren |
|
Spotmessung |
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
● |
● |
● |
●(8) |
77 |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zentral |
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
●* |
●* |
●* |
●* |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AF-Messfeld |
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
● |
● |
● |
● |
|
|||
Belichtungs-/Blitzbelichtungsspeicherung |
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
● |
● |
● |
– |
90/92 |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
● |
● |
● |
– |
|
|
AF-Rahmen |
|
|
|
Autofokus-Messfeld |
|
|
|
86/88 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
●(2) |
●(2) |
●(2) |
●(2) |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fok |
usbereich |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
abglei |
|
|
|
|
|
|
|
|
– (4) |
● |
● |
● |
● |
● |
▲ |
●(5) |
● |
● |
● |
● |
80 |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Weiß |
|
|
ch |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Fot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
● |
● |
● |
● |
● |
▲ |
● |
● |
● |
● |
● |
83 |
||||||||||
oeffekte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrast/ |
|
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
● |
● |
● |
● |
83 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schärfe/Farbsättigung |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– (6) |
–(6) |
–(6) |
–(6) |
–(6) |
–(6) |
–(6) |
–(6) |
● |
● |
● |
●(7) |
|
||||||
ISO-Empfindlichkeit |
|
|
85 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Autom. |
|
|
An |
|
●* |
●* |
●* |
●* |
●* |
●* |
▲* |
– |
●* |
●* |
●* |
●* |
103 |
|||||||||||||||||||||||
Drehen |
|
Aus |
|
● |
● |
● |
● |
● |
● |
▲ |
– |
● |
● |
● |
● |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Standardeinstellung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
● Diese Einstellung kann ausgewählt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
▲ Diese Einstellung kann nur für das erste Bild gewählt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- Diese Einstellung ist nicht möglich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
(Grau hinterlegter Bereich) |
Die Einstellung wird beim Ausschalten der Kamera gespeichert. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Der Standard für die Einstellungen, die durch Menüund Tastenoperationen geändert wurden, kann abgesehen von [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und [Videosystem] auf einmal wiederhergestellt werden (S. 141).
(1)Im Makromodus wird das AF-Messfeld auf die Mitte eingestellt.
(2)Einstellbar nur bei manueller Scharfeinstellung.
(3)Die Fotoeffekte [Sepia] und [Schwarz/Weiß] können nicht ausgewählt werden.
(4)Der Weißabgleich steht auf [AUTOMATIK].
(5)Der Blitz ist nicht einstellbar.
(6)Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch von der Kamera gewählt.
(7)ISO [AUTOMATIK] kann nicht ausgewählt werden.
(8)Das Lichtmesssystem kann im Modus „M“ nicht eingestellt werden. In den Modi „P“, „Tv“ und „Av“ ist das zuletzt ausgewählte Lichtmesssystem wirksam.
181
Temperatur des Kameragehäuses
Falls Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera warm werden. Bitte denken Sie daran und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01% aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Bevor Sie die Kamera zusammen mit einem Fernsehgerät verwenden (S. 154), stellen Sie das bei Ihnen übliche Videosignalformat an der Kamera ein.
Spracheinstellung
Informationen zur Einstellung der Sprache für Menüs und Meldungen finden Sie auf Seite 23.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung der Kamera den Abschnitt „Bitte zuerst lesen” auf Seite 4.
Aufladen des Sicherungsakkus für Datum und Uhrzeit
•Die Kamera verfügtt über einen eingebauten Lithium-Akku, damit Datum, Uhrzeit und andere Kameraeinstellungen aktuell verfügbar sind. Wenn der Hauptakku in die Kamera eingelegt ist, wird dieser Sicherungsakku wieder aufgeladen. Legen Sie nach dem Erwerb der Kamera einen geladenen Akku ein, oder schließen Sie das separat erhältliche Netzteil an, um den Sicherungsakku mindestens vier Stunden lang aufzuladen. Dabei muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
•Wird beim Einschalten der Kamera das Menü Datum/Uhrzeit einstellen angezeigt, so ist der Sicherungsakku erschöpft. Laden Sie ihn wie oben beschrieben.
Haftungsausschluss
•Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen mit größter Sorgfalt auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden, kann für Fehler oder Auslassungen keinerlei Haftung übernommen werden.
•Canon Inc. behält sich das Recht auf jederzeitige unangekündigte Änderung der hier beschriebenen Hard- und Softwaremerkmale vor.
•Dieses Handbuch darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon Inc. weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt, übermittelt, abgeschrieben, in Informationssystemen gespeichert oder in andere Sprachen übersetzt werden.
•Canon Inc. haftet nicht für Schadensersatzansprüche aufgrund fehlerhafter oder verlorengegangener Daten durch falsche Bedienung oder eine Fehlfunktion der Kamera, der Software, der Kompakt-Flashmemorykarten (CF-Karten), von PCs, Zusatzgeräten oder durch die Verwendung nicht von Canon stammender Kompakt-Flashmemorykarten.
Hinweise zu Marken
•Canon, PowerShot und Bubble Jet sind Marken von Canon Inc.
•CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation.
•iBook und iMac sind Marken von Apple Computer Inc.
•Macintosh, PowerBook, Power Macintosh und QuickTime sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Computer Inc. in den USA und anderen Ländern.
•Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
•Sonstige hier nicht aufgeführte Namen und Produktbezeichnungen sind möglicherweise eingetragene Marken oder Marken der betreffenden Firmen.
Copyright © 2002 Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten.
(i)
Zu dieser Bedienungsanleitung
Verwendete Symbole
:Dieses Symbol kennzeichnet Passagen mit Informationen, die für den Betrieb der Kamera wichtig sind.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen als Ergänzung zur grundlegenden Bedienung der Kamera.
Fragen? Sehen Sie zuerst hier nach.
3 Wie navigiere ich durch ein Menü?? |
Auswahl von Menüss und Einstellungen (S. 36) |
3 Welche Einstellungen sind unter den einzelnen Funktionen möglich? und
Bleiben meine Einstellungen auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten?
In den einzelnen Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen (S. 180)
3 Wie gehe ich beim Drucken vor?
Infoo zum Drucken (S. 122)
3 Welche Funktionen sindd über die Menüs verfügbar? |
Aufnahme -Menü (S. 148)
Wiedergabe-Menü (S. 150)
Menü Einstellungen (S. 151)
Menü Meine Kamera (S. 155)
(ii)
Info zu Daumenregister
Ein Schnelldurchgang für neue Benutzer, die erst einmal fotografieren und später mehr über die Funktionen der Kamera erfahren möchten. Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera in Betrieb nehmen, Aufnahmen machen und aufgenommene Bilder ansehen können.
Stellt Ihnen sämtliche Komponenten der Kamera vor und erläutert unter anderem das Laden der Akkus oder das Verwenden des Auslösers. Hier erfahren Sie auch, wie Sie das Startbild, den Startton und das Verschlussgeräusch einstellen.
Beschreibt das Aufnehmen mit derr Kamera, angefangen von den verschiedenen Aufnahmemodi bis zur Bedienung
der diversen Aufnahmefunktionenn.
Erläutert das Anzeigen aufgenommener Bilder bzw. die Auswahl von Wiedergabeeinstellungen, das Schützen oder Löschen von Bildern sowie die Bearbeitung
von Filmen.
Erläutert das Drucken von Bildern, das Vornehmen von Druckeinstellungen und die Auswahl von Bildern, die per E- Mail übertragen werden sollen.
Erläutert die Übertragung von Bildern auf einen Computer. Hier erfahren Sie auch, wie Sie ein Fernsehgerät zum
Aufnehmen und Anzeigen von Bildern nutzen können.
Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie die Kamera an einen Computer anschließen.
Zeigt Fehlermeldungen und das Aufnahme-, Wiedergabeund Einstellungen-Menü sowie das Menü Meine Kamera im Überblick. Hier wird Ihnen auch die Verwendung des Akkus und des Ladegeräts erklärt.
Erste Schritte
Vorbereiten
der Kamera,
Grundfunktionen
Aufnahme
Wiedergabe,
Löschen
Drucken, Übertragen
Verbinden
Anhang
(iii)
Inhalt
: Tabellen mit Funktionen und Bedienhinweisen Diese Seiten sind an der rechten Seite schattiert dargestellt, damit sie einfach zu finden sind.
Bitte zuerst lesen ........................................................................ |
4 |
Erste Schritte ............................................................................... |
8 |
Komponenten .......................................................................... |
10 |
Vorderansicht ............................................................................... |
10 |
Rückansicht / Ansicht von unten .................................................... |
11 |
Bedienelemente ........................................................................... |
12 |
Aufnahmemodus-Wahlrad ............................................................ |
13 |
Bedienen des Multicontrollers ........................................................ 14 |
Vorbereiten der Kamera .......................................................... 15 |
Aufladen des Akkus ...................................................................... 15 |
Einlegen des Akkus ....................................................................... 17 |
Einsetzen einer Kompakt-Flashmemorykarte .................................. 19 |
Einstellen von Datum und Uhrzeit .................................................. 21 |
Einstellen der Sprache ................................................................... 23 |
Grundfunktionen ..................................................................... 24 |
Einund Ausschalten der Kamera .................................................. 24 |
Umschalten zwischen Aufnahmee und Wiedergabe ......................... 26 |
Bedienen des LCD-Monitors .......................................................... 28 |
Verwenden des Suchers bei Aufnahmen ........................................ 32 |
Drücken des Auslösers .................................................................. 33 |
Verwenden des Zooms (Brennweite) .............................................. 35 |
Auswahl von Menüs und Einstellungen .......................................... 36 |
Benutzerdefinierte Einstellung der Kamera |
|
(Einstellung Meine Kamera) ..................................................... |
40 |
Ändern der Einstellungen von Meine Kamera ................................. |
40 |
Auswählen der Einstellungen von Meine Kamera ........................... |
42 |
Aufnahme mit von der Kamera gewählten Einstellungen ...... |
45 |
Automatikmodus ................................................................. |
45 |
Kontrolle des Bildes unmittelbar nach der Aufnahme ...................... |
47 |
Ändern von Komprimierung und Pixelauflösung ............................ |
49 |
Ändern des Dateiformats .............................................................. |
52 |
Der Blitz .............................................................................. |
54 |
Portrait-Modus ..................................................................... |
56 |
Landschafts-Modus .............................................................. |
56 |
Nachtaufnahmen-Modus ..................................................... |
57 |
Kurze Verschlusszeit ............................................................. |
57 |
1
Lange Verschlusszeit ............................................................. |
58 |
Stitch-Assistent-Modus ......................................................... |
59 |
Filmaufnahmemodus ........................................................... |
62 |
Makromodus ....................................................................... |
63 |
Selbstauslöser ...................................................................... |
64 |
Digitalzoom .................................................................................. |
65 |
Serienbild-Modus ................................................................. |
66 |
Aufnahme mit selbst gewählten Einstellungen ....................... |
67 |
Programmautomatik ............................................................ 67 |
Einstellen der Verschlusszeit .................................................. 69 |
Einstellen der Blendee ............................................................ 71 |
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende ............... 73 |
Auswahl des AF-Messfelds ................................................... 74 |
Wechsel zwischen den Lichtmessmodi .................................. |
77 |
Einstellen der Belichtung ...................................................... |
79 |
Einstellen des Weißabgleichs ................................................ |
80 |
Ändern des Fotoeffektes ...................................................... |
83 |
ndern der ISO-Empfindlichkeit ............................................ |
85 |
Belichtungsreihenautomatik ................................................. |
86 |
Fokus Bereich (Fokusbereichsmodus) ..................................... |
88 |
Fixieren der Belichtungseinstellung (Belichtungsspeicherung) .... |
90 |
Fixieren der Blitzbelichtungseinstellung |
|
(Blitzbelichtungsspeicherung) ........................................................ |
92 |
Umschalten zwischen den Einstellungen |
|
der integriertenn Blitzleistung .......................................................... |
93 |
Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes ..................... |
95 |
Aufnahme vonn Bildern in festgelegten Abständen (Intervalltimer) ...... |
96 |
Aufnahmee vonn fürr den Autofokus problematischen Motiven .......... |
98 |
Speichern eigener Einstellungen ......................................... |
102 |
Einstellen der Funktion Automatisch Drehen ................................ |
103 |
Zurücksetzen der Dateinummern ................................................. |
104 |
Wiedergabe ............................................................................ |
105 |
Anzeigen von Bildern (einzeln) .................................................... |
105 |
Vergrößern von Bildern ...................................................... |
106 |
Anzeigen von Bildern in Neunergruppen |
|
(Übersichtswiedergabe) ............................................................... |
107 |
Wechseln zwischen den Bildern ...................................... |
108 |
Anzeigen von Filmaufnahmen ..................................................... |
109 |
Bearbeiten von Filmaufnahmen ................................................... |
110 |
Rotieren von angezeigten Bildern ................................................ |
112 |
Hinzufügen von Soundanhängen zu Bildern ................................ |
113 |
Automatisierte Wiedergabe (Diaschau) ........................................ |
114 |
Schützen von Bildern .................................................................. |
118 |
2
Löschen ................................................................................... |
119 |
Löschen von Bildern (einzeln) ...................................................... |
119 |
Löschen aller Bilder ..................................................................... |
120 |
Formatieren von Kompakt-Flashmemorykarten ............................ |
121 |
Drucken .................................................................................. |
122 |
Info zum Drucken ....................................................................... |
122 |
Auswählen aus dem Druckauftrag-Menü ..................................... |
124 |
Anschließen der Kamera an einen Drucker ................................... |
126 |
Drucken ..................................................................................... |
129 |
Festlegen der Druckeinstellungen (Direktdruckfunktion) ................ |
131 |
Druckauftrageinstellungenn (DPOF-Einstellungen)) .......................... |
135 |
Drucken unter Verwendung der DPOF-Einstellungen .................... |
140 |
Bildübertragungseinstellungen |
|
(DPOF-Übertragungsauftrag) ................................................. |
142 |
Auswählen vonn Bildern für die Übertragung ................................. 142 |
Anzeigen von Bildernn auf einem Fernsehgerät ..................... |
144 |
Übertragen von Bildern auf einen Computer ........................ |
145 |
Direktes Übertragen der Bilder von einer Kompakt-Flashmemorykarte ... |
145 |
Anschließen der Kamera an einen Computer |
|
über das USB-Kabel .................................................................... |
146 |
Übersicht der Menüoptionen undd Meldungen ...................... 148 |
AufnahmeMenüü ....................................................................... 148 |
Wiedergabe-Menü ..................................................................... 150 |
Einstellungen-Menü .................................................................... 151 |
Menü Meine Kamera .................................................................. 155 |
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standard ............................... 157 |
Übersicht der Meldungen ............................................................ 158 |
Anhänge ................................................................................. |
162 |
Verwenden eines Netzteils (optional) ........................................... |
162 |
Verwenden eines Autobatterie-Ladegeräts (optional) .................... |
164 |
Verwenden des wasserdichten Gehäuses (optional) ...................... |
165 |
Kamerapflege und -wartung ....................................................... |
166 |
Fehlerbehebung ......................................................................... |
167 |
Technische Daten .................................................................... |
170 |
Index ....................................................................................... |
176 |
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ..................... |
180 |
3
Bitte zuerst lesen
Wichtige Hinweise
Probeaufnahmen
Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Probeaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und dass Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie bitte, dass Canon Inc., deren Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Schadenersatzforderungen übernehmen, die auff einer Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer Kompaktt-Flashmemorykarte (CF-Karte) begründet ist, welche dazu führt, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen |
Bitte beachten Sie, dass Canon-Digitalkameras zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werdenn dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie bitte auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in
der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European Warranty System, EWS-
Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf dem Rückumschlag dieser Broschüre oder in der EWS-Broschüre.
Sicherheitsvorkehrungen
•Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
•Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und ordnungsgemäße Bedienung der Kamera und der dazu gehörigen Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen oder Geräte zu Schaden kommen.
•Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Ausdruck „Geräte” vorrangig auf die Kamera, das Akkuladegerät und das optionale Kompakt-Netzteil.
4
Warnhinweise
•Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere intensive Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht.
•Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
•Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera oder Akkus, kann es schwere Verletzungen erleiden. Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den Tragegurt um denn Hals legt.
•Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verän dern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. Dass Zerlegen oder Verändern kann elektrische Schläge mit hoher Spannung zur Folge haben. Die Wartung interner Teile sowie Veränderungen und Reparaturen dürfenn nur durch qualifizierte Fachkräfte vorgenommen werden, die durchh den Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst dazuu autorisiert wurden.
•Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren. Ebenso dürfen Sie das aufgrund einer Beschädigung freiliegende Innere von Zubehörteilen nicht berühren. Dabei besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags mit hoher Spannung. Verständigen Sie bitte schnellstmöglich Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
•Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass kein Rauch und keine Gase mehr austreten. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
•Verwenden Sie diee Geräte nicht, wenn diese fallen gelassen wurden oder das Gehäuse beschädigt ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
•Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Lassen Sie niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht wasserdicht. Falls das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Sollten Wasser oder Fremdkörper in das Innere der Kamera gelangen, so schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus und/oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
•Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden. Die Verwendung derartiger Substanzen kann zu Bränden führen.
5
•Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und wischen Sie Schmutz und Staub, die sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt haben, ab. In staubiger, feuchter oder fettiger Umgebung kann der sich im Laufe der Zeit am Stecker angesammelte Staub mit Feuchtigkeit gesättigt werden. Dies kann zu einem Kurzschluss und in der Folge zu einem Brand führen.
•Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Netzkabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Andernfalls besteht die Gefahr elektrischer Kurzschlüsse, die Brände oder elektrische Schläge verursachen können.
•Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen. Sie können einen elektrischen Schlag erleiden, wenn Sie das Netzkabel mit feuchten Händen anfassen. Fassen Sie das Netzkabel beim Herausziehen nur an dem dafür vorgesehenen stabilen Teil des Steckers an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, da sonst das Kabel beschädigt, die Spannung führe nden Adern und/oder deren Isolation freigelegt und Brände und elektrische Schläge verursacht werden könnten.
•Die Verwendung von nicht ausdrücklich fürr dieses Gerät empfohlenen Stromquellen kann zu Überhitzung, Beschädigung des Geräts, Bränden, elektrischen Schlägen und anderen Beschädigungenn führen. Verwenden Sie nurr die empfohlenen Stromversorgungen.
•Halten Sie Akkuss von Hitzequellen und offenen Flammen fern. Tauchen Sie sie nicht in Wasser. Andernfalls können Beschädigungen auftreten, und es können ätzende Flüssigkeiten austreten und Brände, elektrische Schläge, Explosionen und schwere Verletzungen verursacht werden.
•Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen. Es besteht große Verletzungsgefahr durch Explosionen. Spülen Sie alle Körperteile (insbesondere Mund und Augen) oder Kleidungsstücke, die mit Substanzen aus dem Inneren eines Akkus in Berührung gekommen sind, sofort gründlich mitt Wasser ab. Sollten Mund oder Augen mit derartigen Substanzen in Kontakt gekommen sein, so spülen Sie diese sofort mit Wasser aus, und konsultieren Sie einen Arzt.
•Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten. Anderenfalls besteht die Gefahr des Auslaufens und damit von Verletzungenn.
•Schließen Sie die Kontaktee von Akkus niemals mit Metallgegenständen wie zum Beispiel Schlüsselanhängern kurz. Dies könnte zu Überhitzung, Verbrennungen und anderen Verletzungen führen. Verwenden Sie für Transport und Lagerung von Akkus die mitgelieferten Kontaktabdeckungen.
•Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten. Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen. Entsorgen Sie Akkus nach Möglichkeit als Sondermüll.
•Ausschließlich NB-2L Akkus verwenden. Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Auslaufen führen, wodurch Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung verursacht werden können.
•Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus NB-2L das mitgelieferte Batterieladegerät. Bei Verwendung eines anderen Batterieladegeräts können die Akkus überhitzen oder sich verformen, was zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen kann.
•Trennen Sie das Batterieladegerät bzw. das Netzgerät nach dem Laden und bei Nichtbenutzung der Kamera sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Schäden zu vermeiden.
6
•Das Batterieladegerät und der Kamerastecker des optionalen Kompakt-Netzteils wurden für den ausschließlichen Gebrauch mit dieser Kamera konstruiert. Verwenden Sie diese nicht mit anderen Produkten. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr sonstiger Schäden.
•Halten Sie die Kontakte des Batterieladegeräts immer sauber. Legen Sie keine Metallgegenstände auf die Kontakte. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr sonstiger Schäden.
Vorsichtsmaßnahmen
•Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie zum Beispiel auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos. Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze könnenn zu Auslaufen, Überhitzung oder Explosion der Akkus führen, wodurch Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht werden können. Hohe Temperaturen können außerdem zu Gehäuseverformungen führen. Achten Sie bei Verwendung des Kompakt-Netzteilss zum Laden des Akkus oder zum Betrieb der Kamera auff ausreichendee Lüftung.
•Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
•Wenn Sie die Kamera am Tragegurt tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objektee prallt bzw. starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
•Halten Sie Ihre Finger während des Aufnahmevorgangs vom Blitz fern. Berühren Sie auch die Oberfläche des Blitzes nicht, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides kann zu Verbrennungen führen.
•Falls Sie Ihre Kamera über einen längerenn Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Bitte denken Sie daran und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraumm in Betrieb haben, da es fürr Ihre Hände sehr heiß werden könnte.
Vermeiden von Fehlfunktionen
■Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
■Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen Temperaturen transportiert haben, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden. Um dies zu vermeiden, können Sie das Gerät in einer luftdichten, verschlossenen Plastiktüte verstauen, bis es sich langsam an die Umgebungstemperatur angepasst hat. Anschließend können Sie die Tüte entfernen.
■Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Stellen Sie die Benutzung der Kamera sofort ein, wenn Sie feststellen, dass sich Kondenswasser gebildet hat. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Kompakt-Flashmemorykarte, nehmen Sie den Akku heraus bzw. ziehen Sie das Kabel des Kompakt-Netzteils von der Kamera ab, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder in Betrieb nehmen.
7
Erste Schritte
1
Ladekontrollleuchte
Laden Sie den Akku (S. 15).
Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Batterieladegerät auf. Der Ladevorgang ist beendet, wenn die Farbe der Ladekontrollleuchte von rot auf grün wechselt.
•Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Batterieladegeräts je nachh Region variiert.
2
Akkuverriegelung
Legenn Sie denn Akku ein (S. 17).
Öffnen Sie den Deckel des Kompakt-Flashmemorykarten- steckplatzes/dess Akkufachs. Halten Sie die Akkuverriegelung mithilfe der Ecke des Akkus in Pfeilrichtung gedrückt, und setzen Sie den Akku in das Fach ein, bis er einrastet.
Kontakte
3 |
Setzen Sie die Kompakt-Flashmemorykarte |
ein (S. 19)). |
4 |
Öffnen Sie die Objektivabdeckung (S. 24). |
Die Kamera schaltet sich ein und geht in den |
Aufnahmemodus.
• Wird das Menü [Datum/Uhrzeit einstellen] angezeigt, so stellen Sie Datum und Uhrzeit ein (S. 21).
• Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie unter Einstellen der Sprache (S. 23).
5 |
Drehen Sie das Aufnahmemodus-Wahlrad |
|
auf |
(S. 45). |
8
6
7
Scharfeinstellung (S. 33).
Richten Sie die Kamera auf das Ziel aus, und drücken Sie den Auslöser langsam bis zum ersten Druckpunkt nach unten. Wenn sich der Autofokus eingestellt hat, ertönen zwei Signaltöne.
Aufnahme (S. 33).
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Wenn die Aufnahme beendet ist, hören Sie das
Verschlussgeräusch.
Erste Schritte
8 |
Anzeigen des aufgenomme |
ne |
n |
||||||||||||||||
Bildes (S. 47). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Das aufgeno |
mmene Bil |
d wird ca. |
zwei Sekunden lang |
|||||||||||||||
|
auf dem |
LCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
- |
Monitor |
a |
ngez |
eigt |
. Soll das Bild länger |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
angezeigt |
|
w |
er |
den, |
hal |
ten Sie |
de |
n Auslöser gedrückt |
|||||||||
|
oder drü |
|
|
|
|
|
|
|
auf dem |
|
Multicontroller, |
||||||||
|
c |
kenn Si |
e |
|
|||||||||||||||
|
während |
|
|
|
das |
|
ild angezeigt wird. |
||||||||||||
|
d |
|
B |
Sofortiges Löschen des angezeigten Bildes
1.Drücken Sie die Taste , während das Bild angezeigt wird.
2.Überprüfen Sie, ob die Option [Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie auf dem Multicontroller.
9
Komponenten
Vorderansicht
Zoom-Regler |
Fenster des optischen Suchers (S. 32) |
Aufnahme: |
Aufnahmemodus-Wahlrad (S. 13) |
(Tele) / |
|
(Weitwinkel) (S. 35) |
|
Wiedergabe: |
AF-Hilfslicht (S. 34) |
(Vergrößern) / |
|
(Verkleinern) (S. 106) |
Rote-Augen-Reduktionslampe (S. 54) |
|
Selbstauslöserlampee (S. 64) |
Auslöser (S. 33) |
|
Mikrofon (S. 113) |
Blitz (S. 54)
Lautsprecher (Audio-/Video-) Ausgang
(S. 144)
Objektivabdeckung (S. 24)
Objektiv
Anschlussabdeckung |
Anschluss* |
|
(S. 126, 127) |
*Wenn Sie die Kamera an einen Computer oder Drucker anschließen möchten, verwenden Sie eines der folgenden Kabel.
•Computer: USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
•Direktdruckfähiger Drucker (optional): Schnittstellenkabel DIF-100
(wird mit direktdruckfähigen Druckern geliefert)
• Bubble Jet-Drucker mit Direktdruckfunktion (optional): Bitte lesen Sie im Benutzerhandbuch des Bubble Jet-Druckers nach.
Der Systemübersicht können Sie entnehmen, welche direktdruckfähigen Drucker mit dieser Kamera verwendet werden können.
10
Rückansicht / Ansicht von unten
Anbringen des Tragegurtes
Sucher (S. 32)
Befestigen der
Handgelenkschlaufe*
Abdeckung des Gleichstromkupplerkabels (S. 162)
Kompakt-Flashmemorykartensteckplatz-/ Akkuabdeckung
(S. 17, 19)
Stativgewinde
*Wenn Sie die Kamera an der Handgelenkschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass Sie die Kamera nicht herumschlenkern oder damit gegen andere Objekte stoßen.
• Der LCD-Monitor ist mit einer dünnen Kunststofffolie gegen Verkratzen während des Transports geschützt. Entfernen Sie die Folie vor dem Gebrauch der Kamera.
Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen
11
Bedienelemente
Taste |
|
(Belichtung) / |
(Weißabgleich) / Betriebs-/Modusanzeige (S. 24) |
|
(Funktion) (S. 36, 79, 80) |
Betriebs-/Wiedergabeschalter (S. 24, 26)
Taste (Blitz) /
(Index) (S. 54, 107)
Taste |
|
|
(Makro) / |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Mult |
ic |
ontrolle |
r (S. 14, 74) |
||||||||
|
|
(Sp |
|
n)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
ringe |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(S. 63, |
1 |
08) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taste |
(Mes |
sverfahre |
n) |
/ |
|
Taste |
(Menü) (S. 36) |
|||
(Mikrofon) |
|
|
0, |
|
|
|
|
|
||
) (S. 77, 9 |
|
|
|
|
||||||
92, 113) |
|
|
|
|
|
|
|
Taste |
|
(Anzeige) (S. 28) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taste (Manuelle
Scharfeinstellung) / LCD-Monitor (S. 28) (Einzelbild löschen)
(S. 98, 100, 119)
●Obere Kontrollleuchte
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn der Auslöser gedrückt wird oder einer
der folgenden Zustände vorliegt:
• Grün: |
Aufnahmebereit / Bereit zur Datenübertragung (bei Anschluss an einen Computer) |
• Grün blinkend: |
Aufnahme auf Kompakt-Flashmemorykarte / Lesen von der Kompakt- |
|
Flashmemorykarte / Löschen von der Kompakt-Flashmemorykarte/ |
|
Datenübertragung (bei Anschluss an einen Computer) |
• Orange: |
Aufnahmebereit (Blitz eingeschaltet) |
• Orange blinkend: Aufnahmebereit (Verwacklungswarnung)
●Untere Kontrollleuchte
• Gelb: |
Makromodus / Manuelle Scharfeinstellung |
• Gelb blinkend: |
Probleme bei der Fokussierung (Sie können zwar den Auslöser drücken, sollten es |
|
aber mit dem Schärfespeicher oder der manuellen Scharfeinstellung versuchen, |
|
siehe S. 100) |
12
Aufnahmemodus-Wahlrad
Mit dem Aufnahmemodus-Wahlrad können Sie zwischen den Aufnahmemodi wechseln.
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-P og |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
iv |
|
r |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
t |
|
|
|
a |
|
|
|
|
|||
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
||
|
|
r |
a |
|
|
|
|
|
m |
• |
: Automatik (S. 45) |
||||
|
K |
|
|
|
|
|
|
|
e |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Einstellungen werden von der |
|
automatisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kamera |
|||
Auto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vorgenommen. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N
o
r
m
a
|
|
m |
|
|
ra |
|
g |
|
ro |
|
|
l-P |
|
|
m
e
• Normal-Programme
Die Einstellungen werdenn von der Kamera automatisch entsprechend der eingestellten Motivvorgabe vorgenommen.
: Portraitt (S. 56)
: Landschaft (S. 56)
: Nachtaufnahme (S. 57)
: Kurze Belichtungszeit (S. 57)
: Lange Belichtungszeit (S. 58)
: Stitch-Assistent (S. 59)
: Filmaufnahme (S. 62)
• Kreativ-Programme
Für spezielle Effekte können Sie Belichtung, Blende und andere Einstellungenn nach Belieben selbst wählen.
: Programmautomatik (S. 67)
: Blendenautomatik (S. 69)
: Verschlusszeitautomatik (S. 71)
: Manuelle Einstellung von Blende und Verschlusszeit (S. 73)
: Manuell (S. 102)
Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen
13
Bedienen des Multicontrollers
Der Multicontroller dient zur Auswahl von Optionen, Bildern und Menüs auf dem LCD-Monitor sowie zur Bestätigung der Auswahl.
Cursor auf dem LCD-Monitor auf und ab bewegen.
Verwenden Sie C oder D zur Auswahl eines Menüeintrags auf dem LCD-Monitor.
Cursor auf dem LCD-Monitor nach links und rechts bewegen.
Verwenden Sie B oder A zur Auswahl eines Menüeintrags auf dem LCD-Monitor.
Bestätigen einer Menüauswahl oder
Verschieben des AF-Messfelds.
Drücken Sie oder
.
14
Vorbereiten der Kamera
Aufladen des Akkus
Vor der ersten Verwendung der Kamera oder bei Anzeige der Meldung „Akku laden“ müssen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Akku NB-2L mit dem Batterieladegerät CB-2LT oder CB-2LTE aufladen.
1 |
Richten Sie die Kante des Akkus mit der |
Linie auf dem Batterieladegerät aus, und |
schieben Sie den Akku dann in Pfeilrichtung.
2
CB-2LT
Ladekontrollleuchte
CB-2LTE
Ladekontrollleuchte
Bei den Bezeichnungen und Typen der Batte- rieladegeräte gibt es regionale Unterschiede.
(Für CB-2LT)
Schließen Sie das Batterieladegerät an eine Netzsteckdose an.
(Für CB-2LTE)
Schließen Sie das Netzkabel an das
Batterieladegerät an, und stecken Sie das anderee Ende in eine Netzsteckdose.
(Für CB-2LT und CB-2LTE)
•Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte rot. Ist der Akku aufgeladen, wechselt die Farbe auf grün.
•Ziehen Sie nach dem Laden des Akkus den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
•Zum Schutz des Akkus und zur Verlängerung seiner Lebensdauer sollte die Ladezeit jeweils unter 24 Stunden liegen.
•Der Akku besteht aus Lithium-Ionen-Zellen. Eine vollständige Entladung vor dem nächsten Aufladevorgang ist daher nicht erforderlich. Der Akku kann jederzeit aufgeladen werden.
•Ein vollständig entladener Akku benötigt (gemäß Standard-Testbedingungen von Canon) ca. 80 Minuten, um ganz aufgeladen zu werden. Laden Sie den Akku in einem Temperaturbereich zwischen 5 und 40 ºC auf.
•Die Ladezeit variiert mit der Luftfeuchtigkeit und dem Ladezustand des Akkus.
•Während des Ladevorgangs ist möglicherweise ein Geräusch zu vernehmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen
15
Aufladen des Akkus (Fortsetzung)
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
•Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus und der Kamera () stets sauber sind, da verschmutzte Kontakte die Verbindung zwischen Akku und Kamera beeinträchtigen können. Reinigen Sie die Kontakte des Akkus mit einem sauberen, trockenen Tuch, bevor Sie den Akku laden oder verwenden.
•Während des Ladevorgangs darf das Batterieladegerät nicht abgedeckt sein (z. B. durch Tischtücher, Kissen oder Decken). Andernfalls kann ess zu einem Hitzestau kommen, und es besteht Brandgefahr.
•Laden Sie ausschließlich Akkus vom Typ NB-2L mit dem im Lieferumfang enthaltenen Batterieladegerät.
•Der Akku entlädt sich langsam weiter, wenn er in die Kamera (auch bei ausgeschaltetem Gerät) oder in dass Batterieladegerät eingelegt ist. Dies verringert die Lebensdauer des Akkus. Nehmen Sie den Akku aus der Kamera, wenn diese nicht verwendet wird.
•Achten Sie darauf, dass die Akkukontakte,, die mit „+“ und „—“ gekennzeichnet sind (Abb. A), nicht mit Metallgegenständen, wie beispielsweise Schlüsselringen, in Berührung kommen, da der Akku dadurch beschädigt werden kann. Wenn Sie den Akku transportieren oder längere Zeit nicht verwenden, bringen Sie stets die Kontaktabdeckung (Abb. B) an, oder bewahren Sie den Akku in der mitgelieferten Tasche an einem kühlen, trockenen Ort auf. Laden Sie den Akku x|<lständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Abb. A |
|
A |
bb. |
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Auch außerhalbb der Kamera aufbewahrte, geladene Akkus entladen sich im Laufe der Zeit. Sie sollten den Akku am Tag der Verwendung oder am Vortag aufladen, um zu gewährleisten, dass er voll geladen ist.
•Wird ein vollständig aufgeladener Akku über längere Zeit (ca. ein Jahr) gelagert, kann sich dies nachteilig auf seine Lebensdauer oder Leistung auswirken. Sie sollten den Akku
daher solange in der Kamera belassen, bis er vollständig entladen ist, und ihn dann bei Zimmertemperatur (maximal 23 °C) aufbewahren. Wenn Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, sollten Sie ihn mindestens einmal jährlich vollständig aufladen und in der Kamera wieder entladen.
•Eine eingeschaltete Kamera verbraucht auch dann Akkustrom, wenn keine Funktion der Kamera aktiv genutzt wird. Um die Akkuladung möglichst effektiv zu nutzen, schalten Sie die Kamera bei Nichtverwendung aus.
•Die zulässige Betriebstemperatur für den Akku liegt zwar zwischen 0 und 40°C, jedoch ist der optimale Temperaturbereich mit 10 bis 30°C anzugeben. Bei niedrigen Temperaturen (z. B. beim Wintersport) verringert sich die Akkuleistung vorübergehend, wodurch auch die Nutzungsdauer bis zum nächsten Wiederaufladen verkürzt ist.
•Verkürzt sich die Nutzungsdauer eines Akkus auch bei vollständiger Aufladung deutlich, so muss er ausgetauscht werden.
16
Einlegen des Akkus
Legen Sie den Akku NB-2L (im Lieferumfang enthalten) wie nachfolgend beschrieben in die Kamera ein. Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen (S. 162), sollten Sie sie über den Netzadapter ACK700 mit Strom versorgen.
1Schalten Sie die Kamera aus (S. 24).
• Achten Sie darauf, dass die Betriebs-/Modusanzeige nicht leuchtet.
2 |
2 |
Schieben Sie die Abdeckung des |
|
Kompakt-Flashmemorykarten- |
|||
|
steckplatzes/des Akkufachs
in Pfeilrichtung, um sie zu öffnen.
3
Akkuverriegelung
Halten Sie die Akkuverriegelung mit der Ecke des Akkuss in Pfeilrichtung gedrückt und setzenn Sie den Akku dann in das Fach ein, bis er einrastet.
•Lösenn Sie die Akkuverriegelung, um den Akku herauszunehmen.
4 |
Bringen Sie die Abdeckung des |
Kompakt-Flashmemorykarten- |
steckplatzes/des Akkufachs wieder an und schieben Sie sie dann bis zum Einrasten in die Ausgangsposition.
•Laden Sie den Akku, bevor Sie ihn erstmals verwenden (S. 15).
•Wenn die obere Kontrollleuchte auf der linken Seite des Suchers grün blinkt, wird die Kompakt-Flashmemorykarte beschrieben, werden Daten darauf gelesen oder gelöscht, oder es findet eine Datenübertragung statt. Schalten Sie die Kamera daher niemals aus bzw. öffnen Sie die Abdeckung des Kompakt-Flashmemorykarten- steckplatzes/des Akkufachs nicht bei grün blinkender Kontrollleuchte.
•Nehmen Sie den Akku aus der Kamera, wenn Sie die Kamera nicht nutzen.
Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen
17
Einlegen des Akkus (Fortsetzung)
Status 'Akku erschöpft'
Folgendes Symbol und/oder folgende Meldung wird angezeigt, kurz bevor der Akku erschöpft ist.
Die Akkuladung ist erschöpft. Laden Sie den Akku so bald wie möglich auf, wenn er über einen längeren Zeitraum benutzt werden soll. Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, wird dieses Symbol beim Drücken der Tasten ,
,
oder
angezeigt.
Die Akkuladung ist fürr den Kamerabetrieb unzureichend. Tauschen Sie
Akku austauschen denn Akku sofort aus.
• Siehe Akkuleistung (S. 172).
18
Einsetzen einer Kompakt-Flashmemorykarte
1Schalten Sie die Kamera aus (S. 24).
• Achten Sie darauf, dass die Betriebs-/Modusanzeige nicht leuchtet.
2 |
Schieben Sie diee Abdeckung des |
2 |
|
Kompakt-Flashmemorykarten- |
steckplatzes/des Akkufachs
in Pfeilrichtung, um sie zu öffnen.
1
3
Auswurftaste für KompaktFlashmemorykarte
Setzen Sie die KompaktFlashmemorykarte mit der Beschriftung nach außen und dem Pfeil in Richtung Kamera zeigend ein.
•Schieben Sie die Kompakt-Flashmemorykarte soweit hinein, dass die Auswurftaste für die Kompakt-Flashmemorykarte ganz herausragt.
•Zum Entnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte drücken Sie die Auswurftaste und nehmen die Kompakt-Flashmemorykarte heraus.
Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen
•Wenn die Kontrollleuchte auf der linken Seite des Suchers grün blinkt, schreibt, liest, löscht oder übermittelt die Kamera gerade Bilddaten. In diesem Fall ist Folgendes zu vermeiden, damit Bilddaten nicht verloren gehen oder beschädigt werden:
-Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus.
-Schalten Sie die Kamera nicht aus und öffnen Sie die Abdeckung des Kompakt-Flashmemorykartensteckplatzes/des Akkufachs nicht.
•Bitte beachten Sie, dass Kompakt-Flashmemorykarten, die mit einem Computer, einer Kamera oder einem Anwendungsprogramm eines anderen Herstellers formatiert bzw. bearbeitet wurden, in dieser Kamera möglicherweise nicht einwandfrei funktionieren.
•Siehe Kompakt-Flashmemorykarten und ungefähre Kapazitäten (S. 173).
19
Einsetzen einer Kompakt-Flashmemorykarte (Fortsetzung)
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Kompakt-Flashmemorykarten
•Kompakt-Flashmemorykarten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie dürfen weder verbogen noch starken Kräften, Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden.
•Versuchen Sie niemals, Kompakt-Flashmemorykarten zu zerlegen oder technisch zu verändern.
•Bei schnellen Temperaturwechseln kann sich Kondenswasser in der KompaktFlashmemorykarte bilden und möglicherweise Funktionsstörungen verursachen. Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser, indem Sie die Kompakt-Flashmemorykarte in einem verschlossenen Plastikbeutel aufbewahrenn und erst dann herausnehmen, wenn sich die Karte langsam an die veränderte Temperatur angepasst hat. Lassen Sie die Feuchtigkeit beim Auftreten vonn Kondenswasser auf natürliche Weise vollständig verdunsten.
•Bewahren Sie Kompakt-Flashmemorykarten stets in der mitgelieferten Hülle auf.
•Verwenden oder lagern Sie Kompakt-Flashmemorykarten nicht an Orten, an denen folgende Bedingungen auftreten:
•Staub oder Sand
•Hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit
Ein Microdrive ist ein auf einer Festplatte basierendes Aufnahmemedium. Es zeichnet sich durch eine hohe Kapazität und einen niedrigen Preis pro Megabyte aus. Microdrives können jedoch empfindlicher auf Erschütterungen und Stöße reagieren als Kompakt-Flashmemorykarten, die robuste Flash-Speicherr verwenden. Schützen Sie die Kamera daher bei Verwendung von Microdrives vor Erschütterungen und Stößen, besonders während der Aufnahme und der Wiedergabe von Bildern.
Verwendung derr Weichtasche (optional)
Die als Zubehörr erhältliche Tasche SC-PS900 kann zum Aufbewahren von Kamera, Akku und Kompakt-Flashmemorykarte verwendet werden.
• Das Aussehen der Tasche kann von Region zu Region unterschiedlich sein.
20
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der Kamera (oder wenn der eingebaute aufladbare Lithium-Akku erschöpft ist) wird das Menü „Datum/Uhrzeit einstellen“ angezeigt. Beginnen Sie in diesem Fall bei Schritt 5, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
1 Schalten Sie die Kamera ein (S. 24).
2Drücken Sie die Taste .
•Nun wird das Menü [(Aufnahme)) ] oder [(Wiedergabe)
] angezeigt.
(Aufnahme)- Menü
3Wählen Sie das Menü [ (Einstellungen)] mithilfe von A auf dem Multicontroller aus.
•Eine weitere Möglichkeit zum Wechseln zwischen den Menüs ist das Drückenn der Taste .
4Wählen Siee [Datum/Uhrzeit] mithilfe von C oder D auf dem Multicontroller, und drücken Siee dann .
•Die Werkseinstellung für das Datumsformat kann in einigen Regionen vom dargestellten Format abweichen.
5Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
•Wählen Sie die Funktion mithilfe von B oder A auf dem Multicontroller aus.
•Stellen Sie die Werte durch Auswahl von C oder D auf dem Multicontroller ein.
•Die höchste einstellbare Jahreszahl lautet 2030.
6Drücken Sie .
•Drücken Sie nach dem Beenden der Einstellungen die Taste , um das Menü wieder zu schließen.
Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen
21
Einstellen von Datum und Uhrzeit (Fortsetzung)
•Wenn der Akku etwa drei Wochen lang nicht eingesetzt war, müssen Sie Datum und Uhrzeit evtl. neu einstellen.
•Datum und Uhrzeit können nicht in das tatsächliche Bild eingefügt werden, auch wenn die Einstellungen dafür vorgenommen wurden.
• Aufladen des Sicherungsakkus für Datumm undd Uhrzeit
• Die Kamera verfügt über einen eingebauten Lithiumm-Akku, damit Datum, Uhrzeit und andere Kameraeinstellungen stets verfügbar sind. Sobald der Hauptakku in die Kamera eingesetzt ist,, wird der Sicherungsakku wieder aufgeladen. Legen Sie nach dem Erwerb der Kamera einen geladenen Akku ein, oder schließenn Sie den separat erhältlichen Netzadapter ACK700 an, um den Sicherungsakku mindestens vier Stunden lang aufzuladen. Dabei muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
•Wirdd beim Einschalten der Kamera das Menü „Datum/Uhrzeit einstellen“ angezeigt, so ist der Sicherungsakku erschöpft. Laden Sie ihn wie oben beschrieben.
•Informationen zum Drucken von Bildern mit Datumsangabe finden Sie auf Seite 131.
22
Einstellen der Sprache
1 Schalten Sie die Kamera ein (S. 24).
2Drücken Sie die Taste .
•Das Menü (Aufnahme) oder
(Wiedergabe) wird angezeigt.
(Aufnahme)- Menü.
3Wählen Sie das Menü [ (Einstellungen)] mithilfe von A auf dem Multicontroller aus.
•Mit der Taste kann ebenfalls zwischen den Menüs gewechselt werden.
4Wählen Sie [Sprache] mithilfe von C oder D auf dem Multicontroller, und drücken Sie dann .
5Wählen Sie eine Sprachee mithilfe von B, A, C oder D auf dem Multicontroller aus.
6Drücken Sie .
•Drücken Sie die -Taste, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, um das Menü wieder zu schließen.
• Im Wiedergabemodus ändern Sie die Sprache durch Drücken von und gleichzeitigem Drücken der Taste
. (Diese Funktion kann nicht aufgerufen werden, solange ein optionaler direktdruckfähiger Drucker oder der direktdruckfähige Bubble Jet-Drucker an die Kamera angeschlossen ist bzw. Filme wiedergegeben werden.)
Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen
23
Grundfunktionen
Einund Ausschalten der Kamera
Die Betriebs-/Modusanzeige leuchtet so lange, wie die Kamera eingeschaltet ist. Die Betriebs-/Modusanzeige zeigt den Status der Kamera wie folgt an:
|
|
|
|
|
|
|
|
Orange: |
Aufnahmemodus |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Grün: |
Wiedergabemodus/ |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druckeransch |
|
|
|
|
|
|
|
dus* |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
luss-Mo |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Gelb: |
Com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modus* |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
pu |
tera |
|
nschluss- |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Aus: |
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
istt ausge |
|
schaltet. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Di |
|
|
Kamera |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
In |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ns |
|
|
|
|
|
|
dus finden Sie unter |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
formationen |
z |
um Druc |
kera |
chluss-Mo |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ans |
|
|
|
Kamera |
|
|
|
|
ei |
nen |
|
|
|
r auf Seite 126. |
||||||||||||||
Betriebs- |
|
/Modus |
|
|
|
|
|
|
|
chluss der |
|
an |
|
Drucke |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
In |
fo |
rmationen |
|
zumm Compu |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
anzeige |
|
|
|
|
|
teranschluss-Modus finden Sie in der |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
im |
|
L |
ieferumfan |
|
g d |
er Kam |
|
|
era enthaltenen Softwareanleitung. |
||||||||||||||||||||
Ein- /Aussch |
alten der |
Kamer |
|
a im Aufn0ahmemodus |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Öffnen Sie die Objektivabdeckung. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
• Die Kamera schalt |
|
|
|
|
und geht in den |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
et sich ein |
|
Aufnahmemodus.
• Die Betriebs-/Modusanzeige leuchtet orange.
Schließen Sie die Objektivabdeckung.
• Die Kamera schaltet sichh aus.
Ein-/Ausschalten der Kamera im Wiedergabemodus
1 |
Schieben Sie den Betriebs-/ |
Wiedergabeschalter nach rechts |
und halten Sie ihn fest, bis auf dem LCD-Monitor ein Bild angezeigt wird. Lassen Sie ihn dann los.
•Die Kamera schaltet sich ein und geht in den Wiedergabemodus.
•Die Betriebs-/Modusanzeige leuchtet grün.
Schieben Sie den Betriebs-/Wiedergabe- schalter wieder nach rechts.
• Die Kamera schaltet sich aus.
24