•Veuillez lire la section À lire en priorité (p.7).
•Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels
et le téléchargement d’images, veuillez vous reporter
auGuide de démarrage des logiciels.
•Veuillez également consulter le Guide d’utilisation de
l’imprimantefourni avec votre imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage des logiciels
Téléchargement des images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Précautions d’emploi
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façonoptimale lorsqu’il est utilisé avec des accessoires d’appareil photonumérique de marque Canon authentiques («Accessoires demarque Canon»).Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre queCanon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canonn’offre aucune garantie et n’est pas responsable pour lesdommages causés par l’utilisation d’accessoires d’une marqueautre que Canon.
Température du boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, sonboîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenezles précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façonprolongée.
À propos de l’écran LCD
Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication detrès haute précision. Plus de 99,99% des pixels répondent à laspécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peuvent parfoisne pas fonctionner ou s’afficher sous la forme de points noirs ourouges. Cela n’a aucune incidence sur l’image prise et ne constituenullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonctionde celui utilisé dans votre région avant de l’utiliser avec un écran detélévision (p.121).
Recharge de la pile de sauvegarde de la date etdel’heure
•L’appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithiumqui sauvegarde la date, l’heure et d’autres réglages de l’appareil.Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dansl’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo,insérez-y une batterie chargée ou utilisez le Kit adaptateur secteur(vendu séparément) pendant au moins 4heures pour charger la pilede sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera mêmelorsque l’appareil photo est mis hors tension.
•Si le menu Réglage Date et Heure s’affiche lorsque l’appareil photoest mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile desauvegarde de date/d’heure est insuffisante. Rechargez-la selon ladescription ci-dessus.
1
2
À propos de ce guide
Conventions utilisées dans le texte
Les icônes situées à l’extrémité droite des barres de titre indiquent lesmodes de fonctionnement applicables. Comme dans l’exemple ci-dessous, la molette de sélection des modes doit être positionnée sur
,, ou sur
Utilisation du retardateur
Des boutons blancs indiquent le boutonsur lequel l’utilisateur appuiera lors d’uneprocédure particulière. Dans cet exemple,vous devez appuyer sur le bouton MENU.
Ce signe indique des problèmes pouvant affecter lefonctionnement de l’appareil photo.
Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvantvous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions?Consultez d’abord cette rubrique
■Comment parcourir le menu?
Sélection des menus et des paramètres (p.38)
■Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction?etMes paramètres seront-ils conservés une fois l’appareil photo horstension?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.160)
■Qu’en est-il de l’impression?
À propos de l’impression (p.98)
■Quelles sont les fonctions disponibles via le menu?
de prise de vue.............................................160
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d’envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vousrecommandons vivement de faire des essais de prise de vue pourconfirmer que l’appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionnercorrectement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs, nepeuvent être tenus responsables de dommages consécutifs audysfonctionnement d’un appareil photo numérique ou d’un accessoire, ycompris les cartes CF, se traduisant par l’impossibilité d’enregistrer uneimage ou l’enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par lesystème.
Avertissement contre l’atteinte au droit d’auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçuspour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d’une façonsusceptible d’enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlementsinternationaux et nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient designaler que, dans certains cas, la copie d’images issues de spectacles,expositions ou d’autres biens à usage commercial au moyen d’un appareilphoto ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière dedroits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ontété effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays où il a été acheté. Siun problème survient alors que l’appareil photo est utilisé à l’étranger, réacheminez-le d’abord vers le pays dans lequel vous l’avez acheté avant de soumettre unedemande de réparation à un centre d’assistance Canon.
Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez consulter laGarantie limitée de Canon qui accompagne votre appareil photo.
7
Consignes de sécurité
•Avant d’utiliser l’appareil photo numérique, veuillez lire attentivement lesconsignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l’appareilphoto de manière appropriée.
•Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but devous présenter le fonctionnement adéquat de l’appareil et de ses accessoires,cela afin d’éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
•Dans les pages suivantes, le terme «équipement» fait essentiellementréférence à l’appareil photo numérique et à ses accessoires d’alimentation, telsque le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact ou le chargeurallume-cigare.
À lire en priorité
8
Avertissement
•Ne pointez pas l’appareil photo en direction du soleil ou d’une autre source delumière intense qui pourrait détériorer votre vue.
•Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne ou d’unanimal. La lumière intense générée par le flash risque de détériorer la vue. Si lesujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre(39pouces).
•Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidenteloccasionné par un enfant sur l’appareil photo ou les piles risque d’entraînerdes blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour du cou del’enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
•N’essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui n’estpas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peutprovoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifica-tions et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé parvotre revendeur ou par un centre d’assistance Canon.
•Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pasau flash de l’appareil s’il a été endommagé. De même, ne touchez jamais auxparties internes de l’équipement qui seraient exposées suite à des dommages.Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dèsque possible votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
•Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement s’il émet de la fumée oudes émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque de provoquerun incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l’appareilphoto hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentationdu secteur. Assurez-vous que l’équipement cesse d’émettre de la fumée ou dedégager des émanations nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou lecentre d’assistance Canon le plus proche.
•Arrêtez immédiatement d’utiliser votre équipement à la suite d’une chute ou sile boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque deprovoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatementl’appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordond’alimentation du secteur. Veuillez contacter votre revendeur ou le centred’assistance Canon le plus proche.
•Ne laissez pas l’équipement entrer en contact avec de l’eau ou être immergédans de l’eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration deliquides dans l’appareil. Cet appareil photo n’est pas étanche. Si le boîtier a étéen contact avec des liquides ou de l’air salin, essuyez-le avec un chiffon doux etabsorbant. Si de l’eau ou d’autres matières étrangères pénètrent dansl’appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie oudébranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. En continuant à utiliserl’appareil, vous vous exposez à des risques d’incendie ou de déchargeélectrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canonle plus proche.
À lire en priorité
•N’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants oud’autres substances inflammables pour nettoyer l’équipement ou assurer sonentretien. L’utilisation de telles substances est de nature à provoquer unincendie.
•Retirez le câble d’alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et lasaleté qui s’accumulent sur la prise, l’extérieur de la prise secteur et les zonesenvironnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, lapoussière qui s’accumule autour de la prise sur une longue période de tempspeut devenir saturée d’humidité et provoquer un court-circuit, entraînant desrisques d’incendie.
•Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble d’alimentation ou ydéposer des objets pesants. Le non-respect de ces consignes risqued’occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une déchargeélectrique.
•Ne manipulez pas le câble d’alimentation lorsque vos mains sont humides, carcela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez lecâble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partieflexible du câble, vous risquez d’endommager ou de dénuder le fil ou l’isolant,ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
•L’utilisation de sources d’alimentation non recommandées explicitement dansle présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation del’équipement, un incendie, une décharge électrique ou d’autres incidents.N’utilisez que les accessoires électriques recommandés.
•Ne placez pas les piles près d’une source de chaleur. Ne les exposez pas à uneflamme ou une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dansl’eau. Une telle exposition pourrait endommager les piles et provoquer lafuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique,une explosion, ou occasionner des blessures graves.
•N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles. Cela risqued’entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas deproblème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, ycompris les yeux et la bouche, ou le vêtement ayant été en contact avec lescomposants internes d’une batterie. En cas de contact des yeux ou de labouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment etconsultez un médecin.
•Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violentssusceptibles d’endommager les boîtiers. Cela risque d’entraîner des fuites etdes blessures.
•Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, telsqu’un porte-clés. Cela risque d’entraîner une surchauffe, des brûlures ou autresblessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvercle desbornes ou l’étui fourni à cet effet.
•Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre typed’isolant afin d’éviter tout contact direct avec d’autres objets. Tout contact avec
9
À lire en priorité
10
les composants métalliques d’autres objets présents dans le conteneur àdéchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vospiles dans des centres spécialisés dans le traitement des déchets, s’il en existedans votre région.
•L’utilisation de piles non recommandées expressément pour ce typed’équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenterdes risques d’incendie, de blessure et de détérioration de l’environnement.N’utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon.
•Utilisez le chargeur de batterie indiqué pour charger la batterie NB-1LH ouNB-1L. L’utilisation de chargeurs non recommandés peut provoquer des risquesde surchauffe, de déformation de l’équipement, d’incendie ou de déchargeélectrique.
•Débranchez le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact del’appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu’ils ne sont pasutilisés afin d’éviter tout risque d’incendie ou tout autre danger. Une utilisationen continu sur une grande période risque de provoquer une surchauffe et unedéformation de l’unité et présente donc un risque d’incendie.
•La prise prévue sur l’appareil photo pour le cordon d’alimentation compactfourni est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez pas avecd’autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait,notamment, entraîner un incendie.
Avertissements
•Évitez d’utiliser, de placer ou d’entreposer l’équipement dans des endroitsexposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, telsque le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. L’exposition à la lumièresolaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles,leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un incendie,des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risquentégalement de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteurcompact, assurez-vous que l’endroit dans lequel vous rechargez la batterie estbien aéré.
•Ne conservez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des incendies, des déchargesélectriques ou d’autres dommages.
•Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo ou de l’exposer à des chocsviolents susceptibles de provoquer des blessures ou d’endommagerl’équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
•Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez unephoto. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photossuccessives. Vous risqueriez de vous brûler.
À lire en priorité
•Ne déclenchez pas le flash lorsque l’objectif n’est pas propre (présence depoussière, de saleté ou de corps étrangers). L’accumulation de chaleur quirésulterait d’une telle utilisation pourrait l’endommager.
•Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risquede chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil pendant une périodeassez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation debrûlure.
11
Pouréviter les dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou detout autre équipement générant un champ électromagnétiquepuissant. L’exposition à des champs magnétiques puissants risqued’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer des données d’image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d’un environnement chaud à unenvironnement froid peut entraîner la formation de condensation(gouttelettes d’eau) sur les surfaces internes et externes de l’appareilphoto. Pour éviter cela, placez l’équipement dans un sac plastiquehermétique et n’y touchez pas jusqu’à ce qu’il soit à la mêmetempérature que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l’intérieur del’appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatementd’utiliser l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution risqued’endommager l’équipement. Retirez la carte CF, les piles oul’adaptateur secteur compact (s’il est connecté) de l’appareil, puisattendez que toute trace d’humidité ait disparu avant de réutiliserl’appareil photo.
Entreposage prolongé
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant unepériode prolongée, retirez la batterie et rangez l’équipement dans unendroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo lorsqu’iln’est pas utilisé, la batterie se décharge, ce qui risque d’endommagerl’appareil. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d’heureet les autres réglages de l’appareil photo peuvent reprendre leursvaleurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de troissemaines. Suivez les instructions figurant dans ce guide pourréinitialiser les réglages désirés.
12
Section de démarrage rapide
1
Chargez la batterie (p.18).
Installez la batterie dans le chargeur debatterie et branchez le chargeur à uneprise. Le témoin de charge rouge s’allumependant la charge et devient vert lorsquela batterie est chargée.
Témoin de charge
2
Installez la batterie (p.20).
Ouvrez le couvercle de la batterie etappuyez sur le verrou tout en insérant labatterie. Insérez correctement la batterieen alignant les flèches sur l’appareil photoet la batterie.
Verrou de batterie
3
Verrou du couvercle du
logement de la
carte CF
Installez la carte CF (p.22).
Positionnez le verrou sur le couvercle de lacarte CF pour l’ouvrir et poussez la carteCF jusqu’à ce que son bouton d’éjectionsoit complètement sortie.
Réglez le sélecteur de mode sur
4
et positionnez la molette desélection des modes de prise devue
(p.28, 49).
Mettez l’appareil sous tension
5
(p.26).
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ceque le témoin d’alimentation s’allume.
Témoin d’alimentation
Section de démarrage rapide
6
Procédez à la mise au point(p.35).
Visez le sujet avec l’appareil photo etappuyez en douceur (jusqu’à mi-course)sur le déclencheur. Deux signaux sonoresse produisent lors du réglage del’autofocus.
7
Prenez la photo (p.36).
Appuyez à fond sur le déclencheur. Vousentendez le son du déclencheur lorsque laprise de vue est terminée.
8
Visualisez l’image enregistrée(p.50).
L’image enregistrée s’affiche environ 2secondes. Pour que l’image reste affichée,gardez votre doigt sur le déclencheur oumaintenez ce dernier enfoncé avantd’appuyer sur le bouton relâchez les deux.
•Pour supprimer immédiatement l’image affichée
1.Appuyez sur le boutonlorsque l’image est affichée.
2.Confirmez la sélection de[Effacer] et appuyez sur lebouton
.
, puis
13
•Réglez la date et l’heure si le menu Réglage DateetHeure s’affiche (p.23).
•Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus(p.25).
•Pour visualiser les autres images photographiées,consultez la section Lecture (p.80).
•Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil photo, appuyezsur le bouton ON/OFF pour le mettre hors tension.
14
Guide des composants
Vue avant
●
Fenêtre de l’écran de visée optique (p. 34)
●
Faisceau AF (p.36)
●
Lampe anti-yeux rouges (p.53)
●
Témoin duretardateur (p.58)
●
Microphone (p.88)
●
Haut-parleur
●
Flash (p.53)
●
Borne DIGITAL(Numérique) (p. 103, 123)
●
Prise A/V OUT (SortieAudio/Vidéo) (p.121)
●
●
Objectif
Les câbles suivants permettent de connecter l’appareil photo àun ordinateur ou une imprimante.
-Ordinateur (p.123)
Câble d’interface USB IFC-300PCU (fourni avec l’appareil photo)
-
Imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (série CP,vendue séparément) (p.102)
Câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec l’imprimante)
-Imprimante Bulle d’encre compatible avec la fonction d’impressiondirecte (vendue séparément) (p.103)
Veuillez consulter le Guide de démarrage de l’imprimante Bulle d’encre.
Veuillez consulter la Carte système fournie avec l’appareil photo pourconnaître les imprimantes compatibles avec la fonction d’impressiondirecte.
Couvercle des prises
Guide des composants
Arrière
●
Écran de visée (p.34)
●
Verrou du couvercle du logement de la
carte CF (p.22)
●
Couvercle du logement de la
carte CF (p.22)
●
Attache de dragonne
Installation de la dragonne*
●
Couvercle de la batterie (p.20)
●
Couvercle de la borne du coupleur CC
(p.141)
●
Moniteur LCD (p.29)
●
Support de trépied
*Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l’appareil
photo et à ne pas heurter d’autres objets lorsque vous le tenez par ladragonne.
15
Guide des composants
16
Panneau de commandes
●
Molette de sélection des modes de prise de vue (p.49)
●
Témoins (p. 17)
●
Témoin d’alimentation
S’allume lorsque l’appareil photo est sous tension ouque les préparations de transmission sont terminées s’ilest connecté à un ordinateur
●
Bouton ON/OFF (p.26)
●
Bouton
●
Bouton
●
(Macro)/ (Infini) (p. 55)/Bouton
●
Bouton (Fonction) (p.38) / Bouton(Effacement d’images vue par vue) (p.95)
●
Bouton (Affichage) (p.29)
●
Bouton (Menu) (p.39)
●
Bouton (Réglage)
(Mesure de la lumière) (p. 69)/
●
(Flash) (p. 53)/Bouton
(Continu) (p. 57)/
●
Déclencheur (p.35)
●
Commande de zoomPrise de vue: (Téléobjectif)/
(Grand angle) (p.37)
Lecture:
(Agrandissement) (p. 81)/
(Index) (p.82)
●
Sélecteur de mode (p.28)
(Retardateur)(p. 58)/
Guide des composants
Témoins
Les témoins s’allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur ledéclencheur ou sur le bouton ON/OFF.
Témoin supérieur
Vert:Prêt à prendre la photoVert clignotant:Enregistrement sur carte CF/Lecture de carte CF/
Effacement de la carte CF/Transmission de
données (lors d’une connexion à un ordinateur)Orange:Prêt à prendre la photo (flash allumé)OrangePrêt à prendre la photo (avertissement de
clignotant:mouvement de l’appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune:Mode macro/mode infini/verrouillage de la mise au
point (méthode 2, p.64)Jaune clignotant:Mise au point difficile (un signal sonore).
Bien qu’il soit possible d’appuyer sur le
déclencheur, il est conseillé d’utiliser le verrouillage
de la mise au point (p.64).
17
18
Préparation de l’appareil photo
Chargement de la batterie
Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisationde l’appareil photo ou lorsque le message «Changez la batterie» s’affiche.
Les noms et les types de modèles de chargeur de batteries varient selon lesrégions.
CB-2LS
•Insérez la batterie à fond dans le chargeur de batterie, comme indiqué, etbranchez celui-ci dans une prise secteur.
•Alignez correctement les flèches sur la batterie et sur le chargeur.
•Le témoin de charge émet une lumière rouge pendant le chargement de labatterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé.
•Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez la batterie.
Témoin de charge
Afin de protéger la batterie et d’allonger sa durée de vie, ne lachargez pas pendant plus de 24heures.
•
La batterie étant au lithium, il n’est pas nécessaire de la déchargercomplètement avant de la recharger. Elle peut être rechargéeà toutmoment.
•
Il faut environ 130minutes pour recharger complètement unebatterie totalement déchargée (estimation basée sur la normede test de Canon). Il est préférable que la mise en charge de labatterie s’effectueà une température ambiante comprise entre 5º et40º C (41ºà 104º F).
•
Le temps de chargement peut varier en fonction de la températureambiante et de l’état de chargement de la batterie.
•
Consultez la section Capacité de la batterie (p.150).
•
Le chargement peut produire un son. Il ne s’agit pas d’undysfonctionnement.
CB-2LSE
Témoin de charge
Préparation de l’appareil photo
Précautions de manipulation
•Conservez les bornes de la batterie ( ) dans un état de propretéconstant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entrela batterie et l’appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou unchiffon sec avant de charger ou d’utiliser la batterie.
•Ne retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouerlorsque la batterie est insérée. La batterie pourrait être éjectée.
•À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer etl’icône de batterie faible pourrait apparaître plus tôt que d’habitude. Dansces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une pocheimmédiatement avant de l’utiliser. Cependant, vérifiez que la poche necontient aucun objet métallique susceptible d’entraîner un court-circuit, telqu’un porte-clés, etc.
•Ne placez aucun objet, tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins, sur lechargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s’accumulerait àl’intérieur et pourrait provoquer un incendie.
•Utilisez uniquement des batteries NB-1LH ou NB-1L (vendues séparément)dans ce chargeur.
•La batterie continue à se décharger lentement lorsqu’elle est installée dansl’appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduira ladurée de vie de la batterie.
•Ne laissez aucun objet métallique tel qu’un porte-clés toucher les bornes«+»et «-»(Fig.A), car cela peut endommager la batterie. Pourtransporter ou stocker la batterie lorsque vous ne l’utilisez pas pendant delongues périodes, remetteztoujours en place le couvercledes bornes (Fig.B) ouconservez-la dans l’étuispécialement fourni à ceteffet dans un endroit sec etfrais. Rechargez-lacomplètement avant de l’utiliser à nouveau.Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle.
•Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l’utiliser, ou laveille, pour profiter d’une charge complète.Dans la mesure où le stockage d’une batterie complètement chargée
•pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vieou affecter ses performances, il est recommandé de l’utiliser dans l’appareilphoto jusqu’à déchargement complet, puis de la stocker à températurenormale (23°C/73°F au maximum). Si vous n’utilisez pas la batterie pendantde longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dansl’appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau.
•Si les performances de la batterie diminuent considérablement mêmelorsqu’elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doitêtre remplacée.
Fig. A
Fig. B
19
Préparation de l’appareil photo
20
Installation de la batterie
Installez la batterie NB-1LH (fournie) de la façon suivante. La batterieNB-1L (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo.
Chargez la batterie (p.18) avant la première utilisation.
•Faites glisser le couvercle de la
2
1
Verrou de batterie
1
2
batterie en suivant les flèches.
•Appuyez sur le verrou de batterie touten insérant la batterie jusqu’à ce qu’elles’enclenche.
•Insérez correctement la batterie enalignant les flèches sur l’appareil photoet la batterie.
•Pour retirer la batterie, appuyez sur leverrou de batterie et retirez-la.
•Refermez le couvercle du compartimentde batterie.
•Lorsque le témoin de l’appareil photo clignote en vert, nele mettez pas hors tension et n’ouvrez pas le couvercle dela batterie. L’appareil photo est en train d’écrire, de lire,d’effacer ou de transmettre une image vers ou enprovenance de la carte CF.
•Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareilphoto. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date,d’heure et les autres réglages de l’appareil photo peuventreprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a étéretirée pendant plus de trois semaines.
Préparation de l’appareil photo
Pour prolonger la durée de vie de l’appareil photo, vouspouvez utiliser un kit adaptateur secteur ACK500 (venduséparément) (p.141).
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants s’affichent lorsque la charge de labatterie est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès quepossible avant d’en avoir besoin pour une période prolongée.Quand l’écran LCD est éteint, cette icône s’affiche lorsque vousappuyez sur l’un des boutons
ou
(mode).
Changez labatterie
La charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionnerl’appareil photo. Remplacez immédiatement la batterie.
Consultez la section Capacité de la batterie (p.150).
,/
, /
,,
21
Préparation de l’appareil photo
22
Installation d’une carte Compact Flash
Mettez l’appareil photo hors tension et insérez la carte CF en suivant lesprocédures ci-dessous.
1
•Faites glisser le verrou vers le haut etouvrez le couvercle du logement de la
2
carte CF.
•Insérez la carte Compact Flash avecl'étiquette vers le haut jusqu'à ce que lebouton d'éjection des cartes CompactFlash ressorte complètement. Refermezle couvercle du logement de la carte CF.
Étiquette
•Pour retirer la carte CF, appuyez sur lebouton d’éjection et tirez la carte versvous.
Bouton d’éjection des cartes CF
•Étant donné que l’appareil photo est en train d’écrire, de lire,d’effacer ou de transmettre des données vers, ou en provenancede, la carte CF lorsque le témoin clignote en vert, n’effectuezjamais les actions ci-aprèsà ce moment-là. Vous risqueriez decorrompre les données d’image.
-Soumettre le boîtier de l’appareil photo à des vibrations ou
des chocs.
-Mettre l’appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle
du logement de la batterie ou de la carte CF.
•Veuillez noter que des cartes CF formatéesà l’aide d’un appareilphoto d’un autre fabricant ou d’un ordinateur, ou formatées ouutilisées avec d’autres applications peuvent ne pas fonctionnercorrectement dans l’appareil photo.
•Nous vous recommandons d’utiliser des cartes CF qui ont étéformatées dans votre appareil photo (p. 97). La carte fournieavec l’appareil photo peut être utilisée sans autre formatage.
Préparation de l’appareil photo
Reportez-vousà la section Cartes CF et performances estimées (p.151).
Précautions de manipulation concernant les cartes CF
•Les cartes CF sont des périphériques électroniques de haute précision. Ne lespliez pas, n’exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tout choc ouvibration.
•N’essayez pas de démonter ni de modifier une carte CF.
•Une carte CF supporte mal les variations brusques de température: cela peutprovoquer la formation de condensation sur la carte et entraîner un mauvaisfonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte dansun sac plastique hermétique avant de changer d’environnement thermique etlaissez à la carte le temps de s’accommoder à la nouvelle température. Si de lacondensation se forme sur la carte CF, rangez-la à température ambiantejusqu’à ce que les gouttelettes d’eau se soient complètement évaporées.
•Les cartes CF ne doivent pas être utilisées ou entreposées dans les typesd’endroits mentionnés ci-dessous.
- Environnements sujets à la poussière ou au sable
- Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées
Réglage de la date et de l’heure
Le menu de réglage de la date et de l’heure apparaît la première foisque vous mettez l’appareil sous tension ou lorsque la charge de la pileintégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir del’étape3 pour régler la date et l’heure.
•Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’àce que le témoin d’alimentations’allume.
Témoin d’alimentation
•Appuyez sur le bouton afficher le menu Enreg. ou Lecture.
pour
23
•Utilisez le bouton
sélectionner le menu
•Utilisez le bouton sélectionner
.
ou
pour
(Configurer).
ou pour
Préparation de l’appareil photo
24
•Veuillez noter que les paramètres de date et d’heurepeuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie del’appareil photo est retirée pendant plus de trois semaines.Réinitialisez-les lorsque cela se produit.
•Le réglage de la date et de l’heure n’a pas pour effet defaire afficher ces données sur les images.
•Chargement de la pile de sauvegarde de Date/Heure
-L’appareil photo comporte une pile intégrée
rechargeable au lithium qui sauvegarde des paramètrestels que la date et l’heure. Cette pile se recharge lorsquela batterie principale est insérée dans l’appareil photo.Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le Kit adaptateursecteur ACK500 (vendu séparément) pendant au moins4heures pour charger la pile de sauvegarde de la dateet de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareilphoto est hors tension.
-Si le menu Réglage Date et Heure apparaîtà la mise
sous tension de l’appareil photo, cela signifie que lacharge de la pile de sauvegarde de la date et de heureest faible. Rechargez-la en utilisant la méthodementionnée ci-dessus.
•Vous pouvez imprimer la date sur les images (p.107).
•Utilisez le bouton ou poursélectionner un champ (année, mois,jour, heure, minutes et format de date)
et le bouton
or pour modifier sa
valeur.
•Pour que les paramètres soient effectifs,appuyez sur le bouton
après avoir
réglé le format de date.
•Appuyez sur le bouton
pour
réafficher l’écran Enreg. ou Lecture.
Préparation de l’appareil photo
Réglage de la langue
Cette fonction permet de sélectionner la langue d’affichage des menuset messages.
•Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’àce que le témoin d’alimentations’allume.
Témoin d’alimentation
•Appuyez sur le bouton afficher le menu Enreg. ou Lecture.
pour
25
•Utilisez le bouton sélectionner le menu
•Utilisez le bouton sélectionner
•Utilisez le bouton
ou pour
(Configurer).
ou pour
.
,, ou pour
sélectionner une langue.
•Appuyez sur le bouton
pour
réafficher l’écran Enreg. ou Lecture.
Vous pouvez également afficher le menu Langue en mode Lecture.Pour ce faire, appuyez sur le bouton enfoncé le bouton lorsqu’une imprimante compatible avec la fonction d’impressiondirecte (série CP, en option) ou l’imprimante Bulle d’encre compat-ible avec la fonction d’impression directe est connectéeà l’appareilphoto; il en est de même lors de la lecture de vidéos.)
. (Cette fonction ne peut pas être utilisée
tout en maintenant
26
Fonctions de base
Mise sous tension/hors tension
•Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'àce que le témoin d'alimentation verts'allume.
-L’objectif s’allonge lorsque le bouton
de mode est réglé sur
Témoin d'alimentation
•Le menu Réglage Date et Heure s'affiche à la premièremise sous tension de l'appareil photo ou dès que la chargede la pile lithium intégrée rechargeable de date/heure estfaible. Réinitialisez la date et l'heure lorsque cela se produit(p.23).
•Si la fonction d’extinction automatique se déclenche,appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l'alimentation.
•Lorsque l'appareil est mis sous tension, le son dedémarrage se fait entendre et la première image s'affichesur l'écran LCD.(Pour modifier le son de démarrage et lapremière image, consultez les pages 27, 45 et 133.)
•L'image de démarrage n'apparaît pas sur l'écran LCDlorsque ce dernier est désactivé en mode prise de vue, oulorsque la prise de sortie audio/vidéo (A/V Out) estbranchée à un téléviseur.
-L’objectif se rétracte environ 1 minuteaprès le passage du bouton de modede
à .
-Lorsque le bouton de mode est réglésur
, le témoin supérieur sousl'écran de visée clignote en vert, etl'écran LCD s'active.
•Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour mettre l'appareil hors tension.
.
Fonctions de base
27
•Désactivation du son et de l'image de départ
Appuyez sur le bouton pendant que vous mettez l'appareil sous tension.
•Extinction automatique
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'extinctionautomatique. L'appareil s'éteint automatiquement dans lescirconstances suivantes lorsque cette fonction est activée.Appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l'alimentation.
Mode de prise de vue
Se met hors tension environ 3minutes après le dernieraccès à une commande de l'appareil photo. (Lemoniteur LCD s'éteint automatiquement 3minutesaprès le dernier accès à une commande, même si cettefonction est désactivée. Appuyez sur n'importe quelbouton, à l'exception du bouton ON/OFF, pour activer ànouveau le moniteur LCD).
Mode Lecture
Se met hors tension environ 5minutes après le dernieraccès à une commande de l'appareil photo.
Connexion à une imprimante (facultatif)
Se met hors tension environ 5minutes après le dernieraccès à une commande sur l'appareil photo ou aprèsune impression sur une imprimante connectée.
•La fonction d’extinction automatique ne s’active paspendant un diaporama, ou lorsque l’appareil est connectéà un ordinateur.
•Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés afinde désactiver la fonction d'extinction automatique (p.131).
et maintenez-le enfoncé
Fonctions de base
28
Permutation entre les modes Prise de vue/Lecture
•Pour une prise de vue d'images fixes(mode Prise de vue)
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
•Pour lire les images (mode Lecture)
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
-Les images enregistrées peuvent être
imprimées si une imprimante (vendueséparément) est connectée (p. 105).
-Vous pouvez télécharger et lire des
images sur un ordinateur lorsqu'il estconnecté (p.123).
•L'icône ou s'affiche sur le moniteur LCD lorsqu'uneconnexion à une imprimante est ouverte.
•Le moniteur LCD s'éteint lorsqu'un ordinateur est connecté.
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.