CANON Powershot S3 IS User Manual [de]

DEUTSCH
Vor der Verwendung der Kamera
Aufnehmen
Verwenden des Modus-Wahlrads
Erweiterte Aufnahmefunktionen
Wiedergabe/Löschen
Druckeinstellungen/Übertragungseinstellungen
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät
Anpassen der Kamera
Fehlerbehebung/Liste der Meldungen
Erweitertes
Anhang
Benutzerhandbuch
Grundlegende Funktionen
Aufnehmen
z Automatisches Anpassen von Aufnahmeeinstellungen an
bestimmte Bedingungen
z Verringerung von Unschärfe durch Bildstabilisierungsfunktion z Aufnehmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit zur Verringerung der
Verwacklungsgefahr durch Kamerabewegungen oder sich bewegende Motiven
z Filmaufnahmen in jedem Modus durch Drücken der Filmtaste z Filmaufnahmen mit Stereo-Tonspur z Automatische Erkennung der Kameraausrichtung mithilfe eines
intelligenten Orientierungssensors
z Montieren des separat erhältlichen Weitwinkelvorsatzes,
Televorsatzes oder der Nahlinse
Wiedergabe
z Filmwiedergabe mit Stereo-
Tonspur
z Automatische Wiedergabe
(Diaschau)
Bearbeiten
z Hinzufügen von Effekten
zu Standbildern mit der Funktion My Colors
z
Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Standbilder
z
Bearbeiten von Filmaufnahmen
z Nur Tonaufnahme (Sound
Recorder)
Druck
z Einfacher Druck über die Taste Print/Share z Unterstützung auch anderer PictBridge-
kompatibler Drucker neben Canon-Druckern
Verwendung aufgezeichneter Bilder
z Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste
Print/Share
0

In diesem Handbuch verwendete Konventionen

Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet werden kann. In dem unten aufgeführten Bei spiel kann das Modus-Wahlrad in den folgenden Aufnahmemodi verwendet werden.
z (Automatik) z (Porträt) z (Landschaft) z (Nachtaufnahme) z (Sport) z (Spezialszene)
Filmaufnahmen
Aufnahmemodus
z
Informationen finden Sie unter „In den Aufnahmemodi verfügbare Funkti onen“ (S. 161).
z
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, di e sich auf die Funktionsweise der Kamera auswirken können.
z
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Die Verwendung von Originalzubehör von Canon wird empfohlen.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährl eistung f ür Schäden an diesem Produkt oder Unfäll e, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt , die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörtei les erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
* SD steht für „Secure Digital“, ein Copyright-Schutzsystem.
z (Stitch-Assist.) z (Film) z (Programmautomatik) z (Blendenautomatik) z (Zeitautomatik) z (Manuell)
*
und MultiMediaCards. Diese
1

Inhalt

Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
In diesem Handbuch verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vermeiden von Fehlfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten . 12
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen . . . . . . . 16
Verwenden des LCD-Monitors und des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anpassen der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen . . . . . 17
Im LCD-Monitor angezeigte Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stromsparfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einstellen der Zeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Die Menüübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte . . . . . . . . . . . . . . 34
Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Standbilder). . . . . . . . 36
Einstellen der Langzeitsynchronisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstellen der Bildstabilisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vergrößerte Nahaufnahmen (Super Makro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verwenden des Digitalzooms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reihenaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Der Selbstauslöser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verwenden des Modus-Wahlrads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filmaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) . . . . . . . . . . . . 51
Ändern der Farben und Starten der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . 53
2
Aufnehmen im Modus Kreativ-Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programmautomatik
Einstellen der Verschlusszeit Einstellen der Blende
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende
Erweiterte Aufnahmefunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wiedergabe/Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Registrieren der Einstellungen für die Direktwahltaste. . . . . . . . . . 61
Auswahl des AF-Rahmens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Motiven
(Schärfenspeicher, AF-Speicherung, Manueller Fokus) . . . . . . . . . . . 64
Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fokus Bereich (Fokusbereichsmodus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fixieren der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) . . . . . . . . . . . . 70
Aufnehmen mit FE-Blitzbelichtungsspeicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Wechseln zwischen den Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Einstellen der Belichtungskorrektur
Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Aufnahmen in einem der Modi My Colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Wechseln zwischen Blitzleistungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ausgleichen der Blitzleistung/Intensität des Blitzes . . . . . . . . . . . . . . 82
Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes . . . . . . . . . . . 83
Aufnahme von Bildern in festgelegten Abständen (Intervalltimer) . . . 84
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Einstellen der Funktion Autom. Drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Erstellen eines Zielspeicherorts für Bilder (Ordner) . . . . . . . . . . . . . . 88
Zurücksetzen der Dateinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Anzeigen von vergrößerten Aufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) . . . . 93
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Anzeigen von Filmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Anwenden von Effekten und Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Hinzufügen des Effekts My Colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3
Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Löschen aller Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Druckeinstellungen/Übertragungseinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Festlegen der Druckauftragseinstellungen (DPOF-Einstellungen) . . 111
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . 114
Aufnahme/Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . 116
Anpassen der Kamera (Meine Kamera-Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . 117
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Bei eingeschalteter Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
LCD-Monitor/Sucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Batterien/Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ausgabe auf dem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Direktdruckfähige Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Liste der Meldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Umgang mit Akkus/Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Umgang mit der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Austauschen der Speicherbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Verwenden von Akkus (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Verwenden von Vorsatzlinsen (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . 140
Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) . . . . . . . 143
Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4

Sicherheitsvorkehrungen

Wichtige Hinweise

Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf dem Rückumschlag dieser Broschüre oder in der EWS-Broschüre.
5
Hinweise
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zu LCD-Monitor und Sucher
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm (S. 116) auf das in Ihrer Region übliche Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie im Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 5).

Sicherheitsvorkehrungen

z Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Kamera, dass Sie
die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
z
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb der Kamera und der dazugehörigen Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen oder Ausrüstungen zu Schaden kommen.
z Der Begriff „Gerät“ bezieht sich auf die Kamera, die Akkus/
Batterien, das Akkuladegerät (separat erhältlich), den Kompakt­Netzadapter (separat erhältlich) sowie ein externes Blitzgerät (separat erhältlich).
6
Warnhinweise
Sachschäden
z Bewahren Sie die Ausrüstung für Kinder und Kleinkinder
unzugänglich auf. Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera, kann es schwere Verletzungen erleiden.
• Schulterriemen: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den Riemen um den Hals legt.
• Speicherkarte: Falls Sie versehentlich verschluckt wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
z
Versuchen Sie niemals, Teile der Ausrüstung zu zerlegen oder Änderungen vorzunehmen, die in der vorliegenden Anleitung nicht ausdrücklich beschrieben sind.
z
Berühren Sie an einer beschädigten Kamera niemals den Blitz oder damit verbundene Teile, da sonst ein elektrischer Schlag droht.
z Stellen Sie beim Austreten von Rauch oder schädlichen
Dämpfen den Betrieb der Ausrüstung unverzüglich ein.
z Vermeiden Sie, dass die Ausrüstung mit Wasser bzw.
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt oder darin eingetaucht wird. Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
z Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden.
z
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
z Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
z Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose,
und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
z Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Akkus/Batterien
z Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen
Flammen fern.
z
Die Akkus/Batterien dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen.
z Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen,
zu modifizieren oder Hitze auszusetzen.
z Lassen Sie Akkus/Batterien möglichst nicht fallen,
und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse beschädigen könnten.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus/Batterien kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben. Sollte ein Akku/ eine Batterie leck sein und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
z Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-
Netzadapter nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
z Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn Sie den Netzadapter über längere Zeit verwenden, kann er sich überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
z Verwenden Sie Canon NiMH-Akkus der Größe AA und das für
diese Akkus empfohlene Ladegerät.
z Der Kompakt-Netzadapter wurde ausschließlich für die
Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten oder Akkus.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verwindung, wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
z Vor dem Entsorgen eines Akkus/einer Batterie sollten Sie die
Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.
8
Sonstiges
z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders bei Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter.
z Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Solche Gegenstände könnten Datenverlust erleiden oder funktionsunfähig werden.
z Stellen Sie bei der Verwendung des optionalen Weitwinkel-
und Televorsatzes sowie der Nahlinse und des Vorsatzlinsenadapters von Canon sicher, dass diese fest an der Kamera angebracht sind.
Falls sich die Linse löst und herunterfällt, kann sie zerbrechen und das zerbrochene Glas zu Verletzungen führen.
9
Vorsicht
Sachschäden
z Wenn Sie die Kamera am Schulterriemen tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird.
Dies kann zu Verletzungen oder einer Beschädigung der Kamera führen.
z Lagern Sie die Ausrüstung nicht an feuchten oder
staubigen Orten.
z Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (wie Nadeln
oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten bzw. dem Stecker des Ladegerätes in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
z Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten,
die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
z Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
z Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu Verformungen des Gehäuses führen.
z Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie die
Akkus/Batterien aus dem Akkuladegerät oder der Kamera, und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Wenn die Kamera für längere Zeit mit eingesetzten Akkus/Batterien gelagert wird, können diese auslaufen und das Gerät beschädigen.
10
Blitz
z Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch
Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
z Verdecken Sie bei Aufnahmen den Blitz nicht mit Ihren
Fingern oder Ihrer Kleidung.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung führen. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
z Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes,
nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.
Beides kann zu Verbrennungen führen.

Vermeiden von Fehlfunktionen

Meiden Sie starke Magnetfelder
z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren und anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von
Kondenswasser
z Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr
unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Wenn die Ausrüstung innerhalb kurzer Zeit starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren
der Kamera
z Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Speicherkarte, die Akkus/Batterien und den Kompakt-Netzadapter von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11

Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten

m
n
i
Vorderansicht
a
l
k
a Schulterriemenhalterungen b Selbstauslöser-Lampe/Kontrollleuchte/Lampe zur Verringerung roter
Augen (S. 43, 46, 28)
c Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11) d Mikrofon (R) (S. 102, 103) e Mikrofon (L) (S. 102, 103) f AF-Hilfslicht (S. 28) g Objektiv h Ringauslöser (S. 141) i Stativbuchse (S. 143) j Batterie-/Akkufachabdeckung (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 1) k Abdeckung für Speicherkarte (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 1) l Anschlussabdeckung m DIGITAL-Anschluss (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 21) n DC IN-Anschluss (S. 139)
b d
j
c
h
ef
g
12
Anbringen des Schulterriemens
Bringen Sie die Schulterriemen wie in der Abbildung gezeigt an. Stellen Sie sicher, dass sich der Schulterriemen bei Belastung nicht aus der Riemenhalterung löst. Verfahren Sie ebenso bei der zweiten Riemenhalterung.
Wenn Sie die Kamera am Schulterriemen tragen, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht zu stark bewegt wird oder gegen andere Objekte stößt.
Aufsetzen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel so auf das Objektiv, dass er dieses ganz abdeckt. Setzen Sie nach jeder Verwendung der Kamera den Objektivdeckel auf das Objektiv.
z Befestigen Sie die Schnur am Objektivdeckel mit dem
Trageriemen.
z Entfernen Sie den Objektivdeckel, bevor Sie die Kamera
einschalten.
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten
13
Rückansicht
d c
e
b
a
n
m
l
j
k
a
Taste (Blitz)/ (Mikrofon) (S. 102, 103, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11)
b Modus-Wahlrad (S. 46, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8) c Auslöser (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 6) d Zoom-Regler
Aufnehmen: ((Tele)/ (Weitwinkel) (S. 41, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)
Wiedergabe: (Heranzoomen)/ (Herauszoomen) (S. 92)
e Taste (Reihenaufnahme)/ (Selbstauslöser) (S. 42, 43) f Betriebs-/Modusanzeige
Orange: Aufnahmemodus Grün: Wiedergabemodus/Druckerverbindung Gelb: Computeranschluss
g OFF-Taste h Modus-Regler (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 3) i A/V OUT Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 116) j Anschlussabdeckung k LCD-Monitor (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2) l Lautsprecher m Tate (Makro) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 12) n Taste MF (manueller Fokus) (S. 66)
14
i
f
g
h
Bedienfeld
fghijk
ab c
d
e
a Dioptrieanpassung (S. 16) b Sucher (S. 16) c Filmtaste (S. 46, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 7) d Omni-Selector
S (Hoch) T (Runter) W (Links) X (Rechts)
e Kontrollleuchte
Rot blinkend: Aufnahme auf Speicherkarte/Lesen von der Speicherkarte/ Löschen von der Speicherkarte/Datenübertragung (bei Anschluss an einen Computer)
f Taste MENU (S. 26, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 1 6) g Taste SET/ (AF-Rahmenauswahl) (S. 63, Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 15)
h Taste D ISP. (S. 16) i Taste (Direktwahl)/ (Print/Share) (S. 61, Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 17, 24)
j Taste ISO (ISO-Empfindlichkeit)/ (Springen) (S. 69, 94) k Taste FUNC. (Funktion)/ (Einzelbild löschen) (S. 26,
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 15, 14)
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten
15

Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen

Verwenden des LCD-Monitors und des Suchers

Durch Drücken der Taste DISP. wird der Anzeigemodus gewechselt. Die Bildschirmabbildungen basieren auf den Einstellungen unter [Custom Display] (S. 17). Wird der LCD-Monitor geschlossen, erfolgt die Anzeige im Sucher.
1
Drücken Sie die Taste
z Der Anzeigemodus wird wie folgt geändert.
Aufnahmemodus ( )
Bei geöffnetem LCD-Monitor
(Standardeinstellung)
LCD-Monitor
(keine Informationen)
DISP.
Wiedergabemodus ()
Keine
Informationen
16
LCD-Monitoranzeige
(Informationsanzeige)
Sucheranzeige
(keine Informationen)
Sucheranzeige
(Informationsanzeige)
*1 In den Standardeinstellungen werden Aufnahmeinformationen,
Gitternetz und ein Histogramm (nur , , und ) angezeigt.
*2 Bei geschlossenem LCD-Monitor
z
In den Aufnahmemodi werden die Aufnahmeinformationen
*1
Standardanzeige
Detailanzeige
*2 *2
*1
ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt, wenn Einstellungen wie die Blitzeinstellungen geändert werden. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z
Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors (oder des Suchers) einstellen (S. 31).
z
Verwenden Sie für die Aufnahme den Sucher, wenn die Umgebung zu hell ist (beispielsweise bei Außenaufnahmen) und die Bilder auf dem LCD-Monitor nur schlecht sichtbar sind. Stellen Sie die Schärfe des Suchers (S. 20) mit der Dioptrieanpassung
(S. 15) so ein, dass die Informationen deutlich angezeigt werden.
z Die Anzeigeeinstellungen für den LCD-Monitor und den
Sucher bleiben auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
z In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in
die Detailanzeige (S. 93).

Anpassen der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen

Sie können wählen, ob Sie die folgenden Informationen im aktuellen Aufnahmemodus im LCD-Monitor und Sucher anzeigen möchten. Durch Drücken der Taste
z Aufnahmeinfo z Gitternetz z Histogramm
* Nur , , und
DISP.
*
(S. 19)
können Sie zwischen den Bildschirmen wechseln.
1 Menü (Aufnahme) [Custom
Display].
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs und
Einstellungen (S. 27)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
2 [LCD/Sucher]
z Verwenden Sie bei gedrückter Taste
DISP. die Tasten S, T, W und X, um den LCD-Monitor oder Sucher zu wählen, für den Sie Informationen anzeigen möchten. Drücken Sie anschließend die Taste SET, um ein 3 zu platzieren.
z
Sie können die Bildschirmeinstellungen der aktuell ausgewählten Anzeigeoption nicht ändern.
z Die mit gekennzeichnete
Anzeigeoption wird auch bei gedrückter Taste DISP. nicht angezeigt.
* Standardeinstellungen.
*/*/*/*
.
Aktuell ausgewählte Anzeigeoption
Sucher
LCD-Monitor
17
3 [Aufnahmeinfo]
[Histogramm]
z Verwenden Sie die Tasten S, T, W
und X, um die Einträge auszuwählen, die Sie auf dem LCD-Monitor oder Sucher anzeigen möchten, und drücken Sie die Taste SET, um ein 3 zu platzieren.
z Für die Anzeigeoptionen, die nicht
mit 3 versehen sind, werden keine Informationen angezeigt.
z Für ausgeblendete Einträge können
zwar Einstellungen vorgenommen werden, sie werden jedoch nicht im Aufnahmemodus angezeigt.
* Standardeinstellung: , : Keine Informationen
Wenn Sie den Auslöser angetippt halten und vom Bildschirm mit den benutzerdefinierten Einstellungen zum Aufnahmebildschirm wechseln, werden die Eintellungen nicht gespeichert.
*
/[Gitternetz]*/
*
.
, : Aufnahmeinformationen, Gitternetz
und ein Histogramm werden angezeigt
Wird auch bei gedrückter Taste DISP. nicht angezeigt
Mit 3 gekennzeichnete Einträge werden angezeigt
Keine Informationen
18
Histogramm
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des Bildes überprüfen. Sie können es in den Modi , , und
anzeigen, um die Helligkeit während der Aufnahme zu kontrollieren. Das Bild ist umso dunkler, je weiter links die Verteilungskurve liegt. Das Bild ist umso heller, je weiter rechts die Verteilungskurve liegt. Ist das Bild zu dunkel, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert. Sollte das Bild zu hell sein, wählen Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 75).
Beispielhistogramme
Dunkles Bild Ausgeglichenes Bild Helles Bild
Zusätzlich zur Einstellung der Belichtungskorrektur können Sie auch die Verschlusszeit und den Blendenwert verringern, um ein helleres Bild zu erhalten. Wenn Sie ein dunkleres Bild wünschen, können Sie die Verschlusszeit und den Blendenwert erhöhen.
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD-Monitors oder Suchers von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs
*
angepasst und somit die Fokussierung auf
das Motiv erleichtert.
* Rauscheffekte sind sichtbar und die Bewegungen des Motivs erscheinen
auf dem LCD-Monitor unregelmäßig. Das hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bildes und die des tatsächlich aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich. (Diese Funktion kann nicht deaktiviert werden.)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
19

Im LCD-Monitor angezeigte Informationen

*1
*1
*1
*1
*1
*1
Aufnahmemodus
Spot-Messfeld
AF-Rahmen (S. 63)
Batte rie/Akku erschöpft (S. 132)
Gitternetz*2 (S. 17) Vergrößerung*1 (S. 41)
Histogramm*2
(S. 19)
Zoom-Balken Fokusbereich
(ungefä hre An gaben)
Standbilder: Aufnehmbare Bilder Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit*4/
Belichtungskorrektur (S. 75)
Weißabgleich (WB) (S. 77)
My Colors (S. 80)
Rahmen (S. 68 , 76)
Blitzleistun g (S. 82)
Messverfahren (S. 73)
Aufnahmepixel/Bildfreque nz (Filmaufnahme) (S. 48)
Komprimierun g (S. 36)
Aufn ahmepix el (S. 36)
(Rot)
Verwacklungswarnung (S. 21)
*1
Pufferwarnung
Abgelaufene Zei t
ISO-Empf indlichkeit (S. 69)
Auslösemodus (S. 42, 43)
Makro/Super Makro (
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 12
(
Benut zerha ndbuch – Grund lagen
*1
*3
*4
Autom. Drehen (S. 87)
*1
REC (rot)
Filmaufnahme (S. 46 )
*1
Aufnahmemodi (S. 46, Benutze rhandbuc h – Grundlage n S. 8)
Einst.speicher (S. 86)
*1
Windsch utz (Aus) (S. 50)
Zeitzone (S. 24)
*1
Anlegen von Ordnern (S. 88)
Aufnehmen verbo ten (S. 49)
AE- Speic herung / FE-Bli tzbelichtungsspeicherung (S. 70, 72)
Verschlusszeiten*1 (S. 58) Blendenwert*1 (S. 59)
*1
Manuelle Fokussierung (S. 66)
Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 47)
Bildstabilisierung (S. 39)
Int.
Intervalltimer (S. 84)
AF-Speicherung (S. 65)
Blitz
*1
*1
S. 40,
S. 11)
)
20
*1 Wird auch angezeigt, wenn der LCD-Monitor so eingestellt ist, dass keine
Informationen angezeigt werden sollen. *2 Wird bei entsprechender Auswahl in [Custom Display] angezeigt (S. 17). *3 Dies wird in der Regel nicht angezeigt. Die Anzeige erfolgt, wenn der
verbleibende verfügbare interne Speicher (Puffer) beim Aufnehmen von
Filmen zur Hälfte oder über die Hälfte belegt ist.
Wenn durch die Pufferwarnung ein voller Speicher angezeigt wird, kann die
Aufnahme beendet werden. *4 „0“ wird rot angezei gt, wenn für die Anzahl der aufzunehmenden Standbilde r oder
Filme kein Speicherplatz mehr verfügbar ist. Wenn beide Aufnahmekapazitäten
erschöpft sind, wird die Meldung „Speicherkarte voll“ angezeigt.
z Auch im Anzeigemodus [keine Informationen] werden für
ungefähr sechs Sekunden Aufnahmeinformationen beim Ändern der Aufnahmeinstellungen angezeigt (je nach Kameraeinstellung zu diesem Zeitpunkt werden die Informationen unter Umständen nicht angezeigt).
z
Die Meldung „Blitz zuschalten“, das Symbol (Verwacklungswarnung) oder (Blitzwarnung) wird auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) bei schlechten Lichtverhältnissen während der Vorbereitung der Aufnahme in rot angezeigt. Wenden Sie eine der folgenden Aufnahmemethoden an.
- Schalten Sie die Bildstabilisierungsfunktion ein (S. 39).
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein.
- Klappen Sie den Blitz aus, um den automatischen bzw. normalen Betrieb zu aktivieren.
- Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ.
Wiedergabemodus
Standard
WAVE-Klangformat (S. 102)
Ordnernummer-Dateinummer
Kompression (Standbild) (S. 36)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
Schutzstatus (S. 109)
Gesamtzahl der Bilder Angezeigte Bildnummer
Aufnahmepix el (Standbild) (S. 36)
Filmaufnahme (S. 46)
Aufnahmedatum und -uhrzeit
21
Detail
Belichtungskorrektur (S.75)
Makro/Super Makro (S. 40, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 12)
My Colors (Aufnahme) (S. 80)
Histogramm (S. 19)
Aufnahmemodi (S. 53, 54, 46, 57, Benut zerhan dbuch – Grun dlagen S. 3, 8)
Währen d eine r Filmaufnahme aufgenommenes Standbild (S. 49)
Bil der mit e inem My Colo rs-Eff ekt (S. 100)
ISO-Empfindlichke it (S. 69)
Aufnahmepixel/Bildfreq uenz (Filmaufna hme) (S. 48)
My Colors (Wiedergab e) ( S. 100)
Messverfahren (S. 73)
Weißabgleich (S. 77)
Blitzleistung (S. 82 )
Manuelle Fokussierung (S. 77)
Verschlusszeit (S. 58)
Blende nwert (S. 59)
Dateigröße
Aufnahmepixel (Standb ild) (S. 36 ) Aufnahmezeit (Filmaufnah me) (S. 48)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ entspricht (S. 148).
RAW-Bild Unbekannter Datentyp
22
z Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
z Überbelichtungswarnung
Die überbelichteten Bereiche des Bildes blinken:
- Auf dem LCD-Monitor (Informationsanzeige) bzw. im Sucher, bei der Prüfung eines Bildes direkt nach der Aufnahme (Informationsanzeige)
- In der Detailanzeige des Wiedergabemodus

Stromsparfunktion

Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus Abschaltung, wenn für ungefähr 3 Minuten kein
Wiedergabemodus oder mit einem Drucker verbunden
* Standardeinstellung (Zeiteinstellung kann geändert werden).
z
Beachten Sie, dass die Kamera nach einer automatischen
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Eine Minute dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen wird [Display aus] aktiviert, und der LCD-Monitor schaltet sich automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] eingestellt ist. (Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.)
Abschaltung, wenn für ungefähr 5 Minuten kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Abschaltung weiterhin eine geringe Menge an Strom verbraucht.
z Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können geändert
werden (S. 31).
*
nach
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
23

Einstellen der Zeitzone

Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie lediglich die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/ Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1 Menü (Einstellungen)
[Zeitzone].
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 27)
2 (Ortszeit) Taste SET.
3 Verwenden Sie die Taste W oder X zur Auswahl einer
Zeitzone für die Ortszeit von der Karte. Drücken Sie die Taste SET.
z
Verwenden Sie zum Einstellen der Sommerzeitoption die Taste um anzuzeigen. Die Zeit wird um eine Stunde vorgestellt.
S
oder T,
4 (Ortszeit) Taste SET Auswahl der
gewünschten Zielzeitzone (siehe Schritt 3)
24
Wechseln zur Zielzeitzone
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone].
Weitere Informationen finden Sie unter Me nüs und Einstellungen (S. 27)
2 Wählen Sie mit der Taste W oder X (Welt) aus.
Drücken Sie die Taste MENU.
z Wechseln Sie die Zielzeitzone mit der Taste SET.
Die Zielzeit kann nur eingestellt werden, wenn zuvor eine Ortszeit ausgewählt wurde.
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
25

Menüs und Einstellungen

Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/ Uhrzeit oder Signaltöne verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
z Menü FUNC. z Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine
Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
a
be
cd
a Stellen Sie für die Kamera den Aufnahmemodus ein. b Drücken Sie die Taste FUNC. c Drücken Sie die Taste S oder T, um eine n Menüeintrag auszuwählen.
Manche Optionen stehen in einigen Aufnahmemodi möglicherweise nicht zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste W oder X eine Option für den
Menüeintrag aus.
Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste SET weitere Optionen auswählen. Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort aufzunehmen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, damit Sie die Einstellungen problemlos anpassen können.
e Drücken Sie die Taste FUNC.
26
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen, Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Wiedergabe)
Menü (Druck)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
a
Mit der Taste W
b
oder X können Sie zwischen Menüs wechseln, wenn dieser Teil ausgewählt ist.
zDieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme. zIm Wiedergabemodus werden die Menüs Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
a Drücken Sie die Taste MENU. b Verwenden Sie die Taste W oder X, um zwischen Menüs zu wechseln.
Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
c Drücken Sie die Taste S oder T, um Menüeinträge auszuwählen.
Manche Optionen stehen in einigen Aufnahmemodi möglicherweise nicht zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste W oder X eine Option aus.
Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst eingestellt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste SET aufgerufen wurde. Durch Drücken der Taste SET wird die ausgewählte Einstellung bestätigt.
e Drücken Sie die Taste MENU.
cd
e
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
27

Die Menüübersicht

Menü FUNC.
Menüeintrag Siehe Seite
Belichtungskorrektur S. 75 Weißabgleich S. 77 My Colors S. 80 Rahmen S. 68, 76 Blitzbelichtungskorrektur/Blitzleistung S. 82 Lichtmessverfahren S. 73 Aufnahmepixel/Bildfrequenz (Filmaufnahme) S. 48 Aufnahmepixel (Standbild) S. 36 Kompression (Standbild) S. 36
Menü Aufnahme
Menüeintrag Optionen Siehe Seite
*1
Blitzsynchro. 1.Verschluss Langzeitsyncr. Auto Blitzleistung An
R.Augen-Red.
Serienbilder
*1
*1
An
(Hochgeschwindigkeits-Modus)
Selbstauslöser (10 Sek.) Spotmessfeld Zentral Safety Shift An/Aus MF-Fokus Lupe An
*1
AF-Funktion Serienbilder AF-Hilfslicht An Kontrollleuchte An
*1
*1
/2.Verschluss S. 83
*1
/Manuell S. 38
/Aus S. 82
/Aus
(Standard-Modus)
*1
/AF-Messfeld S. 73
*1
*1
/
*1
/ (2 Sek.)/ (Custom Timer) S. 43
Grundlagen
/Aus S. 66
*1
/Einz elbild S. 67 /Aus S. 12 /Aus S. 46
S. 12
S. 42
S. 60
28
Loading...
+ 136 hidden pages