Denne vejledning i ndeholder detaljerede beskrivel ser a f kameraets funktioner og brugen af dem.
Page 2
Vigtigste funktioner
Optagelse
z
Automatisk justering af indstillingerne, så de passer til bestemte forhold
z Reducering af slør med billedstabiliseringsfunktionen
z Optagelse med stor ISO følsomhed og reducering af slør pga.
af håndens eller motivets bevægelser
z Optagelse af film i forskellige tilstande ved at trykke på
filmknappen
z Optagelse af film med stereolyd
z Automatisk registrering af kameraets retning vha. en intelligent
retningssensor
z Montering af vidvinkelkonverter, telekonverterobjektiv eller
nærbilledobjektiv (sælges alle særskilt) inden optagelse
Afspilning
z
Afspilning af film med stereolyd
z Automatisk diasvisning
Redigering
z Tilføjelse af effekter til
stillbilleder med funktionen
My Colors
z Optagelse af lydmemoer til
stillbilleder
z Redigering af film
z Optagelse af lyd alene
(lydoptager)
Udskrivning
z Nem udskrivning med knappen Udskriv/Del
z Understøtter også PictBridge-kompatible
printere af andre mærker end Canon
Anvendelse af optagede billeder
z
Overførsel af billeder til en computer med knappen Udskriv/Del
0
Page 3
Symboler og tegn i vejledningen
Ikoner, der vises under titler, angiver de tilstande, hvor
fremgangsmåden kan anvendes. I eksemplet nedenfor kan
programvælgeren anvendes i følgende optagelsestilstande.
z (Auto)
z (Portræt)
z (Landskab)
z (Nattescene)
z (Sport)
z (Specialmotiv)
Optagelse af film
Optagelsestilstand
z Se Funktioner i de enkelte optagelsestilstande (s. 161).
z Dette symbol angiver, at teksten handler om forhold, som kan
påvirke kameraets funktioner.
z Dette symbol angiver yderligere emner, der supplerer de
grundlæggende betjeningsprocedurer.
Du kan anvende SD
dette kamera. Disse kort kaldes under et for hukommelseskort i
denne vejledning.
* SD står for Secure Digital, som er et system til beskyttelse af ophavsret.
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges sammen
med originalt Canon-tilbehør. Canon er ikke ansvarlig for beskadigelse
af dette produkt og/eller ulykker, f.eks. brand osv., der er forårsaget af
fejl på ikke-originalt Canon-tilbehør (f.eks. lækage og/eller eksplosion
af batterier). Bemærk, at garantien ikke dækker reparationer af
produktet som følge af beskadigelse, der er opstået, fordi tilbehør
fra andre producenter end Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne
reparationer kan dog udføres mod betaling.
*
-hukommelseskort og MultiMediaCards til
z (Kombiner billed)
z (Film)
z (Program-AE)
z (Lukkertids prioritet AE)
z (Blænde prioritet AE)
z (Manuel)
1
Page 4
Indhold
Punkter markeret med henviser til lister eller diagrammer,
som sammenfatter kamerafunktioner eller procedurer.
Funktioner i de enkelte optagelsestilstande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4
Page 7
Forholdsregler for håndtering
Læs her
Tes top tagel se
Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du
tager flere prøvebilleder for at kontrollere, at kameraet fungerer og
betjenes korrekt.
Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og associerede
selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for
skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør,
herunder hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke optages
eller ikke optages i et maskinlæsbart format.
Advarsel mod krænkelse af ophavsretlige regler
Digitalkameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og bør aldrig
bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med internationale
eller nationale ophavsretlige regler og love. Det er vigtigt at bemærke,
at i visse situationer kan kopiering af billeder fra forestillinger,
udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet
udstyr opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller andre juridiske
rettigheder, selvom billedet blev taget i personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Se hæftet European Warranty System (EWS), der blev leveret
sammen med kameraet, for at få oplysninger om garantien på
dit kamera.
Se bagsiden af hæftet European Warranty System (EWS) for at
få oplysninger om, hvordan du kommer i kontakt med Canonkundesupporttjeneste.
5
Page 8
Forholdsregler
Kameraets temperatur
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive
varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du
bruger det i længere tid ad gangen.
Om LCD-skærmen og søgeren
LCD-skærmen er produceret med finpræcisionsteknik. Mere
end 99,99 % af pixelene vises i overensstemmelse med
specifikationerne. Mindre end 0,01% af pixlene vises af og til
forkert med sorte eller røde prikker. Det har ingen betydning for
det optagede billede og betyder ikke, at der er opstået en fejl.
Videoformat
Indstil kameraets videosignal til det, som bruges i dit område, inden
du bruger kameraet sammen med et tv (s. 116).
Indstilling af sprog
Se Grundlæggende vejledning (s. 5), hvis du vil ændre sprogindstillingen.
Sikkerhedsforanstaltninger
z Før du bruger kameraet, skal du sørge for at læse og forstå de
sikkerhedsregler, der er angivet herunder. Sørg altid for at betjene
kameraet korrekt.
z De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, bør læses
med henblik på at kunne betjene kameraet og dets tilbehør sikkert
og korrekt for at forhindre skader på dig selv, andre personer eller
udstyret.
z Ordet udstyr henviser til kameraet, batteriet, batteriopladeren
(sælges særskilt), den kompakte strømadapter (sælges særskilt)
eller den eksterne blitz (sælges særskilt).
6
Page 9
Advarsler
Udstyr
z Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Hvis et
barn kommer til at beskadige udstyret, kan det medføre
alvorlig skade.
• Halsrem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres rundt om
barnets hals.
• Hukommelseskort: Søg øjeblikkeligt læge, hvis det sluges.
z
Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele i
udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning.
z For at mindske risikoen for elektrisk stød med højspænding
skal du undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne
er beskadiget.
z Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det
begynder at ryge eller lugte underligt.
z Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand
eller andre væsker. Aftør ydersiden af kameraet med en blød
absorberende klud, hvis det kommer i kontakt med væske
eller saltholdig luft.
Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød.
Sluk øjeblikkeligt for kameraet, og tag batteriet ud, eller tag
netledningen ud af stikkontakten. Henvend dig hos
kameraforhandleren eller nærmeste Canon-kundesupport.
z Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, renset benzin,
fortynder eller andre letantændelige substanser til at rengøre
eller vedligeholde udstyret.
z
Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven
på vekselstrømskablet.
z Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør.
z
Fjern regelmæssigt vekselstrømskablet, og rengør stikket,
stikkontakten og det omgivende område for støv og snavs.
z Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød.
7
Page 10
Batteri
z Undlad at placere batteriet i nærheden af varmekilder eller at
udsætte det for åben ild eller direkte varme.
z Batteriet må ikke nedsænkes i vand.
z
Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller opvarme det.
z Tab ikke batterierne, og udsæt dem ikke for hårde stød,
der kan ødelægge dem.
z Brug kun anbefalede batterityper og tilbehør.
Brug af batterier, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr,
kan forårsage eksplosioner eller lækager, der kan medføre brand,
personskade og skader på omgivelserne. Hvis et batteri lækker,
og øjne, mund, hud eller beklædning kommer i kontakt med
væsken, skal du omgående skylle med vand og søge læge.
z Tag batteriopladeren eller den kompakte strømadapter ud af
både kamera og stikkontakt efter genopladning, eller når
den ikke er i brug, for at forhindre risikoen for brand og
andre skader.
z Undgå at tildække batteriopladeren med f.eks. duge, tæpper,
lagner eller puder, mens den oplader.
Kontinuerlig brug i lang tid kan forårsage, at enhederne bliver
overophedet og ødelagt, hvilket kan medføre brand.
z Brug Canon NiMH-batterier i AA-størrelse og den oplader,
der anbefales til brug sammen med disse batterier.
z Den kompakte strømadapter er fremstillet specielt til dette
kamera. Brug den ikke til andre produkter eller batterier.
Der er risiko for overophedning og deformering, hvilket kan medføre
brand eller elektrisk stød.
z Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape
eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte
kontakt med andre genstande.
Det kan medføre brand eller eksplosioner, hvis de kommer i kontakt
med andre materialers metaldele i affaldscontainere.
8
Page 11
Andet
z Udløs ikke blitzen tæt på menneske- eller dyreøjne. Synet kan
blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense lys
fra blitzen.
Det er især vigtigt, at du placerer dig mindst én meter væk fra børn,
når du optager med blitz.
z Genstande, der er følsomme over for magnetiske felter
(såsom kreditkort), må ikke komme i nærheden af kameraets
højttaler.
Sådanne genstande kan miste data eller kan ophøre med at
fungere.
z Hvis følgende tilbehør anvendes, skal det sættes ordentligt
fast: Canon-vidvinkelkonverter, telekonverter,
nærbilledobjektiv eller konverteringsobjektivadapter.
Hvis objektivet går løs eller falder af, kan det gå i stykker, og så
risikerer du at skære dig på glasset.
9
Page 12
Forsigtig
Udstyr
z Sørg for, at kameraet ikke hænger fast i andre genstande eller
udsættes for stød eller slag, f.eks. når du har det om halsen
på en ferietur.
Det kan anrette personskade eller beskadige kameraet.
z Undlad at opbevare udstyret på fugtige eller støvede steder.
z Metalobjekter (f.eks. tegnestifter eller nøgler) og snavs må
ikke komme i kontakt med stikkene på opladeren eller stikket.
Det kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade.
z Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder
med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden
eller i bagagerummet i en bil.
z Brug ikke kameraet på sådan en måde, at strømudtagets eller
ledningens nominelle kapacitet overskrides. Brug ikke
udstyret, hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller
ikke er sat helt ind i stikkontakten.
z Brug ikke udstyret i omgivelser med dårlig ventilation.
Ovenstående situationer kan medføre lækage, overophedning eller
eksplosion og forårsage brand, forbrændinger eller andre skader.
Høje temperaturer kan også medføre deformering af
kamerabeklædningen.
z Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage
batteriet ud af kameraet eller opladeren og opbevare udstyret
på et sikkert sted.
Hvis kameraet opbevares i længere tid med batteriet isat, kan det
forårsage batterilækage og beskadigelse af kameraet.
10
Page 13
Blitz
z Undgå at bruge blitzen, hvis der er snavs, støv eller andre
fremmedlegemer på blitzens overflade.
z Sørg for ikke at dække blitzen med fingrene eller dit tøj under
optagelse.
Blitzen kan blive beskadiget og afgive røg eller støj. Der sker en
opvarmning, som kan beskadige blitzen.
z Rør ikke ved blitzens overflade lige efter optagelse af flere
billeder hurtigt efter hinanden.
Hvis du gør det, kan du brænde dig.
Forhindring af funktionsfejl
Undgå kraftige magnetiske felter
z Undgå at placere kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske
motorer eller andet udstyr, der kan generere stærke
elektromagnetiske felter.
Udsættes kameraet for kraftige magnetiske felter, kan det medføre
fejl eller ødelagte billeddata.
Undgå kondensrelaterede problemer
z Hvis du hurtigt flytter udstyret mellem varme og kolde
omgivelser, kan du undgå kondens ved at placere udstyret i
en lufttæt, genlukkelig plasticpose og lade det blive tilpasset
temperaturændringen, før du tager det ud af plasticposen.
Flyttes udstyret hurtigt fra varme til kolde temperaturer, kan der
opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader.
I tilfælde af kondens indvendigt i kameraet
z Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet.
Fortsat brug kan beskadige udstyret. Fjern hukommelseskortet og
batteriet eller den kompakte strømadapter fra kameraet, og brug det
først igen, når fugtigheden er fordampet helt.
11
Page 14
Inden kameraet tages i brug – Oversigt over
m
n
i
komponenterne
Set forfra
a
l
k
a Halsremholder
b Selvudløserlampe/Kontrollampe/Rødøjereduktionslampe (s. 43, 46, 28)
c Blitz (Grundlæggende vejledning s. 11)
d Mikrofon (H) (s. 102, 103)
e Mikrofon (V) (s. 102, 103)
f AF-hjælpe lys (s. 28)
g Objektiv
h Ringfrigørelsesknap (s. 141)
i Stik til stativ (s. 143)
j Batteridæksel (Grundlæggende vejledning s. 1)
k Hukommelseskortdæksel (Grundlæggende vejledning s. 1)
l Stikdæksel
m DIGITAL-stik (Grundlæggende vejledning s. 21)
n DC IN-stik (s. 139)
bd
j
c
h
ef
g
12
Page 15
Montering af halsremmen
Monter remmen som vist.
Kontroller, at remmen ikke
går af, når du trækker i den.
Monter remmen på samme
måde på den anden side af
kameraet.
Undgå at svinge med kameraet, så det hænger fast i andre
genstande, når det hænger i remmen.
Montering af objektivdæksel
Sæt objektivdækslet på
objektivdelen, så hele objektivet
er dækket.
Sæt altid objektivdækslet på
plads efter brug.
z Fastgør objektivdækslets snor til remmen.
z Fjern objektivdækslet, før du tænder kameraet.
Inden kameraet tages i brug – Oversigt over komponenterne
13
Page 16
Set bagfra
d
c
e
b
a
n
m
l
j
k
a
Knappen (Blitz)/ (Mikrofon) (s. 102, 103, Grundl æggende vejle dning s. 11)
b Programvælger (s. 46Grundlæggende vejledning s. 8)
c Udløserknap (Grundlæggende vejledning s. 6)
d Zoomknap
Optagelse: (Teleobjektiv)/ (Vidvinkel) (s. 41, Grundlæggende
vejledning s. 10)
Afspilning: (Zoom ind)/(Zoom ud) (s. 92)
e Knappen (Kontinuerlig)/ (Selvudløser) (s. 42 , 43)
f Strøm/tilstandsindikator
g OFF-knap
h Tilstandsknap (Grundlæggende vejledning s. 3)
i A/V OUT-stik (audio/video-udgang) (s. 116)
j Stikdæksel
k LCD-skærm (Grundlæggende vejledning s. 2)
l Højttaler
m Knappen (Makro) (Grundlæggende vejledning s. 12)
n Knappen MF (Manuel fokusering) (s. 66)
14
i
f
g
h
Page 17
Kontrolpanel
fghijk
abc
d
e
a Diopterindstillingsskala (s. 16)
b Søger (s. 16)
c Filmknap (s. 46, Grundlæggende vejledning s. 7)
d Multivælger
S (op) T (ned)
W (mod venstre) X (mod højre)
e Indikator
Blinkende rødt: Lagrer på hukommelseskort/læser hukommelseskort/sletter
fra hukommelseskort/overfører data (under tilslutning til en computer)
f Knappen Menu (s. 26, Grundlæggende vejledning s. 1 6)
g
Knappen SET/(AF område-vælger) (s. 63, Grundlæggende vejledning s. 15)
h Knappen DISP. (s. 16)
i Knappen (Genvej)/ (Udskriv/Del) (s. 61, Grundlæggende
vejledning s. 17, 24)
j Knappen ISO (ISO følsomhed)/ (Jump) (s. 69, 94)
k Knappen FUNC (Funktion)/ (Sletning af enkeltbillede) (s. 26,
Grundlæggende vejledning s.15, 14)
Inden kameraet tages i brug – Oversigt over komponenterne
15
Page 18
Inden kameraet tages i brug – Betjening
Brug af søgeren og LCD-skærmen
Når du trykker på knappen DISP., skifter visningstilstanden.
De viste skærmbilleder er baseret på indstillingerne for [Custom
display] (s. 17).
Hvis LCD-skærmen lukkes, bruges søgeren til visningen.
1
Tryk på knappen
z Der skiftes visningstilstand som følger.
Optagelsestilstand ()
Når LCD-skærmen er åbnet
(Standardindstilling)
Visning på LCD-skærm
DISP.
(Ingen oplysninger)
Afspilningstilstand ()
Ingen oplysninger
Visning på LCD-skærmen
(Informationsvisning)
Søgervisning
(Ingen oplysninger)
Søgervisning
(Informationsvisning)
*1 Optagelsesoplysninger, gitter linier og histogram (kun , ,
og ) vises kun med standardindstillingerne.
*2 Når LCD-skærmen er lukket.
*2*2
*1
*1
z I optagelsestilstandene vises optagelsesoplysningerne i ca.
6 sekunder, når f.eks. blitzindstillinger ændres, uanset den
valgte visningstilstand.
z
Du kan justere lysstyrken på LCD-skærmen (eller i søgeren) (s. 31).
z Tag billederne vha. søgeren, hvis omgivelserne er for lyse,
f.eks. ved udendørsoptagelser, og billederne på LCD-skærmen
ikke er tydelige. Juster søgerens fokus (s. 20) med
diopterindstillingsvælgeren (s. 15), så oplysningerne vises
tydeligt.
16
Standardvisning
Detaljeret visning
Page 19
z Indstillingen for visning på LCD-skærmen og søgeren huskes,
selvom kameraet slukkes.
z LCD-skærmen skifter ikke til detaljeret visning i
indeksafspilningstilstand (s. 93).
Tilpasning af skærmoplysninger
Du kan vælge, hvorvidt følgende oplysninger skal vises på
LCD-skærmen og i søgeren i den aktuelle optagelsestilstand,
og skifte mellem visningerne ved at trykke på knappen DISP.
z Optageinfo.
z Gitter linier
z Histogram
* Kun , , og
*
(s. 19)
1 Menuen (Rec.) [Custom
display].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
Inden kameraet tages i brug – Betjening
2 [LCD/søger]
z
Brug knapperne S, T, W og X, og vælg
den LCD-skærm eller søger, du vil
have vist oplysninger om, når der
trykkes på knappen
derefter på knappen
et
3
-mærke.
z Du kan ikke deaktivere
visningsindstillingen for den
displayplacering, der aktuelt er valgt.
z Displayplaceringer markeret med
vises ikke, selvom der trykkes på
knappen DISP.
* Standardindstillinger.
*/*/*/*
DISP.
, og tryk
SET
for at placere
.
LCD-skærm
Aktuelt valgt
displayplacering
Søger
17
Page 20
3 [Optageinfo]
[Histogram]
z Brug knapperne S, T, W og X, vælg
de punkter, der skal vises på LCDskærmen eller i søgeren, og tryk
på knappen SET for at placere et
3-mærke.
z Der vises ingen oplysninger for
displayplaceringer uden 3-mærke.
z Selvom punkter, der er nedtonet,
kan vælges, vises de ikke i denne
optagelsestilstand.
* Standardindstilling:, : Ingen oplysninger
Indstillingerne gemmes ikke, hvis du trykker udløserknappen
halvt ned og vender tilbage til optagelsesskærmbilledet fra
skærmen til brugerdefineret opsætning.
*
/[Gitter linier]*/
*
.
, : Viser optagelsesinformation, gitter linier
og et histogram
Vises ikke, når der
trykkes på knappen DISP.
Punkter markeret
med 3 vises
Ingen oplysninger
18
Page 21
Histogram
Histogrammet er en graf, der giver dig mulighed for at vurdere et
billedes lysstyrke og du kan få det vist i tilstanden , , og
, så du kan kontrollere lysstyrken under optagelse. Jo større en
del af grafen, der befinder sig mod venstre, jo mørkere er billedet.
Jo større overvægt i højre side af grafen, desto lysere er billedet.
Hvis billedet er for mørkt, skal eksponeringskompensationen
justeres til en positiv værdi. Tilsvarende skal du justere
eksponeringskompensationen til en negativ værdi, hvis billedet er
for lyst (s. 75).
Eksempler på histogrammer
Mørkt billedeBalanceret billedeLyst billede
Ud over at justere eksponeringskompensationen, kan du
reducere lukkerhastigheden og blændeværdien og få et
klarere billede. Samtidig kan du øge lukkerhastigheden og
blændeværdien for at få et mørkere billede.
Natskærm
Kameraet gør automatisk LCD-skærmen eller søgeren lysere,
når der optages under mørke forhold, så lysstyrken passer til
*
motivet
, og motivet bliver nemmere at indramme.
* Der vil komme støj på billedet, og motivets bevægelser bliver
uregelmæssige på LCD-skærmen. Det optagede billede påvirkes dog
ikke. Den billedlysstyrke, der vises på skærmen, adskiller sig fra den
lysstyrke, som det faktiske billede får. (Denne funktion kan ikke
deaktiveres.)
Inden kameraet tages i brug – Betjening
19
Page 22
Oplysninger, der vises på LCD-skærmen
*1
Optagelsestilstand
*1
Spotr amme
*1
AF område (s. 63)
*1
Lav batt erispænd ing (s. 132)
Gitter linier*2 (s. 17)
Zoomforstørrelse*1 (s. 41)
Hist ogra m*2
(s. 19)
Stillbilleder: Billeder, der kan optages
Film: Resterende tid*4/Forløbet tid
Eksponeringskompensation (s. 75)
Hvidbalance (s. 77)
My Colors (s. 80)
AEB (s. 68, 76)
Flash jus t. (s. 82)
Blitzstyrke (s. 82)
Målemetode (s. 73)
Film optagelsespi xel / Bil leder/s ek (s. 48)
Kompression (s. 36)
Optagelsespixel (s. 36)
*1
(Rød)
Advarsel mod kameraryste lser (s. 21)
*1
Zoomli nje
Fokuserin gsområde
*1
(vejl edende)
Bufferadvarsel
ISO følsomhed (s. 69)
Optage funkt. (s. 42, 43)
Makro/Supermakro
(s. 40Grundlæggende vejledning s. 12)
Blitz (Grundlæggende vejledning p. 11)
Automatisk rotering (s. 87)
*1
Rec (rø d)
Filmoptagelse (s. 46)
*3
*1
Optagelsestilstande (s. 46, Grundlæggende vejledning s. 8)
*4
Gem indstil. (s.86)
Vind fi lter (FR A) (s. 50)
Tidszone (s. 24)
*1
Folderoprettelse (s. 88)
Optagelse forhindret (s. 49)
*1
AE-lås/FE-lås (s. 70, 72)
Lukker hastighed er*1 (s. 58)
Blænd eværdi*1 (s. 59)
*1
Manuel fokus (s. 66)
Linje til eksponeringsskift (film) (s. 47)
Billedstabili sator (s. 39)
Int.
Intervalometer (s. 84)
*1
AF-lås (s. 65)
*1
*1
20
Page 23
*1 Vises selvom LCD-skærmen er indstillet til ikke at vise oplysninger.
*2 Vises, når indstillingen er valgt under [Custom display] (s. 17).
*3 Vises normalt ikke. Vises, når den interne hukommelse (buffer) er halvvejs
fuld eller mere under filmoptagelse.
Når bufferadvarslen viser fuld, stopper optagelsen muligvis.
*4 “0” vises med rød skrift, når der enten ikke er mere tilgængelig optageplads
til stillbilleder (ved det aktuelle antal billeder, der kan optages) eller til film.
Når begge optagelseskapaciteter er fyldt, vises meddelelsen
“Hukommelseskort fuld”.
z Selv i visningstilstanden uden oplysninger,
vises optagelsesoplysninger i ca. 6 sekunder,
når optagelsesindstillingerne ændres. (Afhængigt af
kameraets indstilling på det pågældende tidspunkt, kan det
forekomme, at der ingen oplysninger vises).
z
Meddelelsen “Løft flashen” og ikonet (advarsel om
kamerarystelse) eller (advarsel om blitz) vises med rødt på LCDskærmen (eller i søgeren) ved dårlige lysforhold, mens kameraet gør
klar til optagelse. Benyt en af følgende optagemetoder.
- Slå billedstabilisatoren til (s. 39)
- Øg ISO følsomheden
- Hæv blitzen for at aktivere automatisk eller normal udløsning
- Monter kameraet på et stativ
Afspilningstilstand
Standard
Lyd i WAVE-format (s. 102)
Foldernummer-Billede nr.
Kompression (stillbillede) (s. 36)
Inden kameraet tages i brug – Betjening
Beskyttelsesstatus (s. 109)
Antal billeder i alt
Nummer på vist billede
Rec. Pixels (stillbillede) (s. 36)
Film (s. 46 )
Dato/tid for optagelse
21
Page 24
Detaljeret
Eksponerings kompensation (s. 75)
Makro/Supermakro (s. 40, Grundlæggende vej ledning s. 12)
My Colors (optagelse) (s. 80)
Histogram (s. 19)
Optagelsestilstande (s. 53, 54, 46, 57, Grundlæggende vejledning s. 8)
Stillbillede taget, mens der blev optaget
en film (s. 49)
Billede med My Colors-effekten (s. 100)
ISO følsomhed (s. 69)
Filmoptagelsespixel / Billeder/sek (s. 48)
My Colors (afspilning) (s. 100)
Målem etode (s. 73)
Hvidbalance (s. 77)
Blitzjustering (s. 82)
Blitzstyrke (s. 82)
Manuel fokusering (s. 77)
Lukkerh astighed (s. 58 )
Blændeværdi (s. 59)
Filstørrelse
Rec. Pixels (stillbillede) (s. 36)
Optagelsestid (film) (s . 48)
Følgende oplysninger kan også blive vist sammen med visse billeder.
En lydfil i et andet format end WAVE-format er tilknyttet, eller filformatet
genkendes ikke
JPEG-billede overholder ikke standarderne i “Designregel for kamerafilsystem”
(s. 148).
RAW-billede
Ukendt datatype.
22
Page 25
z Oplysninger om billeder, der er taget med andre kameraer,
vises muligvis ikke korrekt.
z Advarsel om overeksponering
I følgende tilfælde vil overeksponerede dele af billedet blinke.
- Når et billede, der lige er taget, vises på LCD-skærmen
(informationsvisning) eller i søgeren (informationsvisning).
- Ved detaljeret visning i afspilningstilstand.
Energisparefunktion
Dette kamera er udstyret med en energisparerfunktion.
Der slukkes for strømmen i følgende situationer. Tryk på tænd/
sluk-knappen for at tænde for strømmen igen.
Optagelsestilstand
Afspilningstilstand eller
tilsluttet en printer
* Standardindstilling (tidspunktet kan ændres).
z Bemærk, at selvom der slukkes for strømmen i
energisparertilstand, bruges der stadig lidt strøm.
z Energisparerfunktionen aktiveres ikke under automatisk
afspilning af dias, eller når kameraet er tilsluttet en computer.
z Du kan ændre energisparerfunktionens indstillinger (s. 31).
Slukker ca. 3 minutter efter seneste valg af en funktion på
kameraet. [Display fra] aktiveres, og LCD-skærmen (eller
søgeren) slukker automatisk 1 minut
valgt en funktion, selvom [Auto sluk] er indstillet til [Fra]. (Tryk på
en af knapperne på nær knappen Fra, eller skift fra lodret til
vandret retning (eller omvendt) for at tænde LCD-skærmen igen).
Slukker ca. 5 minutter efter seneste valg af en funktion på
kameraet.
*1
efter, at der sidst blev
Inden kameraet tages i brug – Betjening
23
Page 26
Indstilling af verdensur
Når du rejser i udlandet, kan du optage billeder med lokale værdier
for dato og tid ved blot at skifte tidszone, hvis du på forhånd har
registreret tidszonerne for rejsemålet. Derved undgår du at skulle
ændre indstillingerne for dato og tid.
Indstilling af tidszonerne Hjem/Verden
1 Menuen
(Opsætning)[Tidszone]
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
2 (Hjem) knappen SET.
3 Brug knappen W eller X til at vælge en
hjemmetidszone på kortet med knappen SET.
z
Hvis du vil indstille sommertid, skal du
bruge knappen
Klokkeslættet øges med 1 time.
S
eller T til at få vist .
4 (Verden) med knappen SET vælges en zone
for et rejsemål ligesom i trin 3.
24
Page 27
Skift til tidszonen på rejsemålet
1 Menuen (Opsætning) [Tidszone].
Se Menuer og indstillinger (s. 27).
2 Brug knappen W eller X til at vælge (Verden)
knappen MENU.
z Brug knappen SET til at ændre rejsemålets tidszone.
Du kan ikke konfigurere klokkeslættet på rejsemålet, hvis du
ikke på forhånd har valgt en hjemmetidszone.
Hvis du ændrer dato og tid, når indstillingen Verden er valgt,
ændres dato og tid for indstillingen Hjem automatisk.
Inden kameraet tages i brug – Betjening
25
Page 28
Menuer og indstillinger
Menuer bruges til at vælge indstillinger for optagelse, udskrivning
og afspilning samt kameraindstillinger, f.eks. dato og klokkeslæt og
elektroniske biptoner. Der findes følgende menuer.
z Menuen FUNC.
z Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning og Dette kamera
Menuen FUNC.
Mange af de almindelige optagelsesfunktioner indstilles i denne menu.
a
be
cd
a Vælg kameraets optagelsestilstand.
b Tryk på knappen FUNC.
c Vælg et menupunkt med knappen S eller T.
Nogle af punkterne kan ikke vælges i alle optagelsestilstande.
d Vælg en indstilling for menupunktet med knappen W eller X.
Du kan vælge flere indstillinger i forbindelse med visse indstillinger ved
hjælp af knappen SET.
Når du har valgt en indstilling, kan du med det samme tage et billede ved at
trykke på udløserknappen. Efter optagelsen vises menuen igen, så du nemt
kan justere indstillingerne.
e Tryk på knappen FUNC.
26
Page 29
Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning og
Dette kamera
I disse menuer kan du vælge passende indstillinger for optagelse,
afspilning eller udskrivning.
Menuen (Rec.)
Menuen (Afspil)
Menuen (Print)
Menuen (Opsætning)
Menuen (Dette kamera)
a
Du kan skifte
b
mellem menuerne
med knappen W
X
, når dette
eller
afsnit er markeret.
zI eksemplet vises menuen Rec.
zI afspilningstilstand vises menuerne Afspil, Print, Opsætning og
Dette kamera.
a Tryk på knappen MENU.
b Brug knappen W eller X til at skifte mellem menuer.
Du kan også bruge zoomknappen til at skifte mellem menuer.
c Vælg menupunkter med knappen S eller T.
Nogle af punkterne kan ikke vælges i alle optagelsestilstande.
d Brug knappen W eller X til at vælge en indstilling.
Menupunkter efterfulgt af en ellipse (...) kan kun vælges, efter at der er
trykket på knappen SET for at åbne den næste menu. Tryk på knappen
SET igen for at bekræfte indstillingen.
e Tryk på knappen MENU.
cd
e
Inden kameraet tages i brug – Betjening
27
Page 30
Menuoversigt
Menuen FUNC.
MenupunktReferenceside
Eksponeringskompensations. 75
Hvidbalances. 77
My Colorss. 80
Parentess. 68, 76
Blitzeksponeringkompensation/Flash styrkes. 82
Målemetodes. 73
Rec. Pixels/Framerate (Film)s. 48
Rec. Pixels (Still Billede)s. 36
Kompression (stillbillede)s. 36
Menuen Rec.
MenupunktIndstillingerReferenceside
*1
Flash sync.1.Luk.gardin
Langsom sync.Auto
Flash just.Til
Rød-øje
Kontinuerlig
*1
*1
Til
(Hurtig kontinuerlig optagelse)
Selvudløser
AE målingCenter
Sik.hedsskiftTil/Fra
MF-Point ZoomTil
*1
AF funktionKontinuerlig
AF-hjælpe lysTil
KontrollampeTil
*1
*1
/2.Luk.gardins. 83
*
/Manuals. 38
/Fras. 82
*1
/
Grundlæggende
vejledning s. 12
/Fra
(Kontinuerlig standardoptagelse)
*1
(10 sek.)
/ (2 sek.) / (Bruger)
*1
/AF målings. 73
*1
/Fras. 66
*1
/Enkelts. 67
/Fras. 12
/Fras. 46
s. 42
s. 43
s. 60
28
Page 31
MenupunktIndstillingerReferenceside
*1
Digital Zoom
Vis billede
Gem originalTil/Fra
Vendt display
Til/Fra
([Til] er standardindstillingen for filmtilstand)
*1 Standardindstilling
*2 Kan ikke vælges i .
*3 Giver dig mulighed for at få vist et gitter (9 afsnit) på LCD-skærmen,
som kan hjælpe dig med at finde motivets X- og Y-akse og komponere
billedet. Linjerne gemmes ikke på billedet.
*4 Standardindstilling for alle displayplaceringer
*5 Standardindstilling for LCD-skærm 2 og Søger 2
*6 Standardindstilling for LCD-skærm 1 og Søger 1
Inden kameraet tages i brug – Betjening
29
Page 32
Menuen Afspil
MenupunktReferenceside
Overgangs. 99
Dias visnings. 105
My Colorss. 100
Lyd optagers. 103
Beskyts. 109
Roters. 98
Slet alts. 110
Transfer rækkes. 114
Menuen Print
MenupunktReferenceside
Udskrivning–
Vælg billeder og stk.s. 111
Vælg alle billeders. 112
Fj. alle markeringers. 113
Udskriftsindstillingers. 113
30
Page 33
Menuen Opsætning
MenupunktIndstillingerOversigt/Referenceside
Dæmp
Til/Fra
*1
Lyd styrk e
Opstarts lyd
Betjenings lyd
Selvudløse lyd
Lukker lyd
LydstyrkeJusterer styrken på filmlyde og lydmemoer.
Audio
LCD intensitet
(Normal)
(Lys)
Energisparers. 23
Auto sluk
*1
Til
/Fra
10 sek./20 sek./
Display fra
30 sek./1 min.*1/
2 min./3 min.
Tidszone
Hjem
*1
/Verden
Dato/TidGrundlæggende vejledning s. 4
Formaters. 35
Slår alle lyde fra, undtagen advarsler, ved indstillingen
[Til] (Grundlæggende vejledning s. 4).
Justerer lydstyrken for opstarts-, betjenings-,
selvudløser-, lukker- og afspilningslydene. Lydstyrken
kan ikke justeres, hvis [Dæmp] er indstill et til [Til].
Justerer styrken på den opstartlyd , der afspilles,
når der tændes for kameraet.
Justerer lydstyrken på den betjeningslyd,
der afspilles, hvis der trykkes på en anden knap
end udløserknappen.
Justerer styrken på selvudløserlyden,
som afspilles 2 sekunder, før lukkeren udløses.
Justerer styrken på den lyd, der afspilles,
når lukkeren udløses. Lukkerlyden afspilles ikke,
når der optages film.
Indstiller mikrofonniveauet, beskæringen med
vindfilter og samplingfrekvensen (s. 50).
Justerer LCD-skærmens og søgerens lysstyrke hver
*1
/
for sig. (Vis er placeringen, du vil justere lysstyrken
for, og konfigurerer derefter indstillingerne).
Angiver, om kameraet automatisk skal slukkes efter
en bestemt periode, hvor det ikke har været betjent.
Angiver, hvor lang tid der skal gå, før LCDskærmen (eller søgeren) slukker, når kameraet
ikke er i brug.
s. 24
Inden kameraet tages i brug – Betjening
31
Page 34
MenupunktIndstillingerOversigt/Referenceside
Billede nr.
Kontinuerlig
Autoreset
*1
/
s. 90
Opret folders. 88
Opret ny
folder
Auto opret
Markering (Til)/
Ingen markering
(Fra)
*1
Fra
/Daglig
Man.-Søn./
Opretter en folder til næste optagelsessession.
Du kan også indstille et oprettelsestidspunkt.
Månedlig
Auto rotering
Afstandsenhed
*1
Til
m/cm
/Fra
*1
eller ft/in
s. 87
Angiver måleenheden for afstanden, der vises for
MF-indikator og fokuseringsområdet.
SprogGrundlæggende vejledning s. 5
Video System
Print metode
*1
NTSC
/ PAL
*1
/
Auto
(PictBridge-
s. 116
Se nedenfor
*2
forbindelse)
Nulstil alts. 34
*1 Standardindstilling
*2 Gør det muligt at ændre måden, printeren tilsluttes på. Under normale
forhold er det ikke nødvendigt at ændre indstillinger, men vælg ,
når der udskrives billeder, der er taget med indstillingen (Brede) for
optagelsespixel på en hel side papir i bredformat med SELPHY CP710/
CP510 Canon Compact Photo-printeren. Denne indstilling huskes, selvom
der slukkes for strømmen, så husk at skifte tilbage til [Auto], når der skal
udskrives andre billedstørrelser end . (Denne metode kan ikke ændres,
når en printer er tilsluttet.)
32
Page 35
Menuen Dette kamera
MenupunktIndstillinger
Te m a
Opstart billede
Opstart lyd
Betjenings lyd
Selvudløser lyd
Lukker lyd
Menuen Dette
kamera - Indhold
* Standardindstilling
Vælger et fælles tema for hver af indstillingerne for
Dette kamera.
Indstiller det opstartsbillede, der vises, når du
tænder kameraet.
Indstiller den opstartslyd, der høres, når du tænder
kameraet.
Indstiller den lyd, der afspilles, når der trykkes på
andre knapper end udløserknappen.
Indstiller den lyd, der gør opmærksom på,
at billedet bliver taget om 2 sekunder.
Angiver lyden, der afspilles, når udløserknappen
trykkes helt ned. Lukkerlyden afspilles ikke, når der
optages film.
*
(Fra)/
//
Referenceside
s. 117
Inden kameraet tages i brug – Betjening
33
Page 36
Gendannelse af indstillingernes
standardværdier
1
Menuen (Opsætning)[Nulstil alt]
Se
Menuer og indstillinger
(s. 27)
2 [OK] knappen SET.
z Indstillingerne kan ikke nulstilles, når kameraet er tilsluttet en
computer eller en printer.
z Følgende indstillinger kan ikke nulstilles til standardværdien:
- Indstillingerne [Dato/Tid], [Tidszone], [Sprog] og
[Video System] i menuen [ (Opsætning)] (s. 32).
- Farverne, der er angivet i Farve tone (s. 53) eller Farve
swap (s. 54) i tilstanden
- Indstillinger for tilstanden (s. 86).
- Hvidbalancedata, der er angivet med den brugerdefinerede
hvidbalancefunktion (s. 78).
- Nye indstillinger for Dette kamera (s. 117).
z Når kameraet er i optagelsestilstand, og programvælgeren
står på , er det kun indstillingerne, der er gemt for tilstanden
, der vender tilbage til standardindstillingerne. Det er den
eneste måde, at indstillingerne for tilstanden kan vende
tilbage til standarderne på.
34
Page 37
Formatering af hukommelseskort
Du skal altid formatere et nyt hukommelseskort eller et kort, du vil
slette alle billeder og andre data fra.
z
Bemærk, at formatering (initialisering) af et hukommelseskort
sletter alle data, herunder beskyttede billeder og andre filtyper.
z
Når ikonet vises, findes der kun lyddata. Vær forsigtig når
hukommelseskortet formateres.
1 Menuen (Opsætning)
[Formater].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
2 [OK] knappen SET.
z
Hvis du vil foretage en low level-formatering, skal du bruge knappen
S
eller T til at vælge [Low Level Format] og trykke på knappen W
eller
X
for at markere.
z
Du kan stoppe formateringen undervejs
ved at trykke på knappen
Level Format] er valgt. Du kan bruge
hukommelseskortet uden problemer,
selvom formateringen blev stoppet på
halvvejen, men dataene er helt slettet.
Low Level Format
Du bør vælge indstillingen [Low Level Format], hvis du har
mistanke om, at et hukommelseskorts optagelses- eller
læsehastighed er faldet. Formateringen af visse
hukommelseskort kan tage 2 til 3 minutter.
SET
, hvis [Low
Vises, når der kun findes
lyddata (s. 102)
Inden kameraet tages i brug – Betjening
35
Page 38
Optagelse
Ændring af optagelsespixel og
kompression (stillbilleder)
Optagelsestilstand
1 Menuen FUNC.
(Kompression/Rec. Pixels)
(Rec. Pixels)
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
z Vælg indstillinger for optagelsespixel
med knappen W eller X.
z-indstillinger kan ikke vælges
i tilstanden .
* Standardindstilling.
2 Knappen SET
(Kompression).
z Vælg kompression med knappen
W eller X.
* Standardindstilling.
*
*
Antal resterende
optagelser
36
Page 39
Omtrentlige værdier for optagelsespixel
Rec. Pixels
SkærmPixel
L (Stor)
M1 (Medium 1)
M2 (Medium 2)
S (Lille)
(Widescreen)
2816 × 2112 pixel
2272 × 1704 pixel
1600 × 1200 pixel
640 × 480 pixel
2816 × 1584 pixel
Udskrivning af udskrifter i ca.
A3-størrelse
297 mm
Udskrivning af udskrifter i ca.
Stor
A4-størrelse
210
Udskrivning i postkortstørrelse
148 mm
Lille
Udskrivning i L-størrelse (stor)
119 mm
Afsendelse af billeder vedhæftet i
e-mails eller optagelse af flere billeder
Udskriver i bredformat (billederne t ages
i formatforholdet 16:9. Områder,
der ikke optages, vises ikke som sorte
streger på LCD-skærmen).
×
×
297 mm
×
×
Formål
*
420 mm
*
100 mm
89 mm
Omtrentlige værdier for kompressionsindstillinger
KompressionFormål
Meget fin
FinOptagelse af billeder i normal kvalitet
NormalOptagelse af flere billeder
z Se Billeddatastørrelser (anslået) (s. 152)
z Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 151)
Høj
Optagelse af billeder i høj kvalitet
kvalitet
Normal
Optagelse
37
Page 40
Indstilling af langsom synkronisering
Optagelsestilstand
Blitzen justeres til langsomme lukkerhastigheder. Derved reduceres
risikoen for, at baggrunden bliver mørk, når der tages et billede af en
person mod en tusmørkebaggrund eller om natten, eller når der
tages billeder indendørs.
1 Menuen (Rec.)
[Langsom sync.] [Til]/[Fra]
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
* Standardindstilling.
z Den hurtigste lukkerhastighed til blitzsynkronisering er
1/500 sekund. Kameraet genindstiller automatisk
lukkerhastigheden til 1/500 sekund, hvis du vælger en
hurtigere hastighed.
z Når [Langsom sync.] er indstillet til [Til], bliver
kamerarystelser et problem, selvom [IS mode] er indstillet til
[Kontinuerlig]. Det anbefales at bruge et stativ.
*
.
38
Page 41
Indstilling af billedstabilisering
Optagelsestilstand
Billedstabiliseringen gør det muligt at minimere effekten af kamerarystelser
(slørede billeder), når du tager billeder af motiver langt væk, der er forstørret,
eller når du tager billeder under dårlige lysforhold.
Typer af billedstabilisering
KontinuerligDu kan kontrollere effekten af IS mode på billedslør på LCD-skærmen
(eller i søgeren), da IS mode kører hele tiden. På den måde bliver det
nemmere at komponere billeder og fokusere på motiver.
Enkelt opt.IS mode er kun aktiv, når lukkerknappen trykkes ned, så motivet tages
med reduceret slør, selvom det bevæger sig jævnt på LCD-skærmen
(eller i søgeren). Denne indstilling er ikke tilgængelig i tilstanden .
PanorerDenne indstilling stabiliserer kun effekten af kameraets bevægelser op
og ned på billedet. Den anbefales, når der tages billeder af motiver i
vandret bevægelse. Denne indstilling er ikke tilgængelig i tilstanden .
Optagelse
1Menuen (Rec.) [IS mode]
[Kontinuerlig]
*
/[Enkelt opt.]/
[Panorer]/[Fra].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
* Standardindstilling.
Følgende ikoner vises på LCD-skærmen (eller i søgeren), hvis
Informationsvisning er slået til.
[Kontinuerlig]
[Enkelt opt.] [Panorer]
Referenceside
Uden objektivkonverter–
Med telekonverter monteret
(sælges separat)
Med vidvinkelkonverter
monteret (sælges separat)
s. 143
s. 143
39
Page 42
z Der kan ikke kompenseres fuldstændigt for kamerarystelser,
når du optager med langsom lukkerhastighed ved f.eks.
aftenoptagelser. Det anbefales at bruge et stativ.
z Hvis kameraet ryster for meget, kompenseres der muligvis
ikke fuldstændigt.
z Hold kameraet vandret under panorering (stabilisering virker
ikke, når kameraet holdes lodret).
Forstørret optagelse af nærbilleder
(Supermakro)
Optagelsestilstand
I denne tilstand kan du tage billeder endnu tættere på motivet end i
standardmakrotilstanden, så motivet forstørres endnu mere. Desuden
kan baggrunden fotograferes anderledes end med optageeffekterne i
standardmakrotilstanden.
Det er muligt at tage billeder, når afstanden fra objektivets forkant til
motivet er inden for følgende interval:
0 cm til 10 cm (maksimal vidvinkel, zoom ikke tilgængelig)
som muligt på motivet, er 22 mm ×
16 mm (maksimal vidvinkel).
Zoomet 0 cm væk fra
blomsten
40
Page 43
Brug af digital zoom
Optagelsestilstand
* Kan ikke vælges i tilstanden og .
Du kan kombinere digital zoom med optisk zoom for at forstørre og tage billedet.
z Stillbilleder: Ca. 48x maks.
z Film: Ca. 48x maks.
Den digitale zoom kan ikke anvendes sammen med (Brede).
1Menuen (Rec.) [Digital Zoom] [Til]/[Fra]
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
z [Til] er standardindstillingen for
filmtilstand
* Standardindstilling.
*
.
2 Skub zoomknappen mod , og tag billedet.
z Hvis du trykker på knappen , stopper zoomen, når objektivet
når den maksimale optiske teleobjektivindstilling (ved optagelse
af stillbilleder). Tryk igen på knappen for at aktivere den
digitale zoom og zoome yderligere ind på billedet digitalt.
z Tryk på knappen for at zoome ud.
Optisk zoom (Hvid)
Digital zoom (Blå)
Ca. to
sekunder
senere
Billederne bliver mere grovkornede, desto mere de zoomes digitalt.
Kombineret optisk og
digital zoom
Optagelse
41
Page 44
Kontinuerlig
Optagelsestilstand
*Kan ikke vælges i tilstanden og .
I denne tilstand optager kameraet kontinuerligt, mens
udløserknappen holdes nedtrykket.
(s. 151)
Desuden er kontinuerlig optagelse
(jævn kontinuerlig optagelse) mulig med et anbefalet
hukommelseskort
zSelv om den kontinuerlige optagelse pludselig stopper,
er hukommelseskortet muligvis ikke fyldt.
Kontinuerlig
standardoptagelsestilstand
Ca. 1,5 billeder/sekundet
Kontinuerlig optagelse med
høj hastighed
Ca. 2,3 billeder/sekundet
*1 Der anbefales et SDC-512MSH-hukommelseskort med ultrahøj hastighed
(sælges særskilt), som er low level-formateret (s. 35) inden optagelsen.
*2 Dette afspejler de normale optagekriterier, som er fastsat af Canon.
De faktiske resultater kan variere afhængigt af motiv og optageforhold.
*3 Ved brug af tilstanden Stor/Fin.
*1
, indtil hukommelseskortet er fyldt.
Anbefales, når du ønsker at få vist motivet under
kontinuerlig optagelse.
*2*3
Anbefales, når du ønsker det kortest mulige
lukkerinterval under kontinuerlig optagelse.
*2*3
i regelmæssige intervaller
*2
1 Tryk på for at få vist .
z er standardindstillingen for (men (kontinuerlig
optagelse ved høj hastighed) kan vælges).
2 Optagelse.
z Så længe du holder udløserknappen nede, fortsætter kameraet
med at tage billeder.
Optagelsen standser, når du slipper udløserknappen.
Sådan annulleres kontinuerlig optagelse: Tryk på knappen for at
få vist .
z Intervallet mellem optagelserne kan blive længere, hvis den
interne hukommelse bliver fyldt.
z Hvis blitzen udløses, bliver intervallet mellem optagelserne
muligvis længere.
42
Page 45
Valg af en metode til kontinuerlig optagelse
Vælg enten standardoptagelse eller hurtig kontinuerlig optagelse.
1Menuen (Rec.)
[Kontinuerlig] /.
z Vælg en tilstand, som understøtter
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
kontinuerlig optagelse.
2 Tryk på knappen MENU.
Kontinuerlig optagelse annulleres, når du slukker kameraet,
selvom valget af kontinuerlig optagelse bevares.
Brug af selvudløseren
Optagelsestilstand
Du kan indstille udløseren til en forsinkelse på 10 sek. () eller
2 sek. () eller et andet interval samt antallet af billeder (:
[Costum Timer]), der skal tages, når du trykker på udløserknappen.
1 Tryk på knappen for at få vist , eller .
2 Optag.
z
Når udløserknappen er trykket helt ned, blinker selvudløserlampen
(når rødøjereduktion anvendes, lyser den inden to sekunder).
Sådan annulleres selvudløseren: Tryk på knappen for at få vist .
Du kan ændre selvudløserlyden (s. 33, 117).
Optagelse
43
Page 46
Ændring af selvudløsertiden ( /)
1 Menuen (Rec.) [Selvudløser]
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
z Der sker følgende.
-: Selvudløserlydens og -lampens hastighed øges
2 sekunder før lukkeren udløses.
-: Selvudløserlyden afspilles, når udløserknappen trykkes
ned, og lukkeren udløses 2 sekunder senere.
*1 Standardindstilling.
*2 Kan være anderledes afhængigt af indstillingerne for
Dette kamera.
*1
/.
*2
,
44
Page 47
Ændring af interval og antal optagelser ()
Du kan ændre intervallet (0-10, 15, 20, 30 sek.) og antallet af
billeder (1-10). Men der kan ikke vælges indstillinger for (Farve
tone), (Farve swap), (Kombiner billed) eller (Film) i
tilstanden .
1 Menuen (Rec.)
[Selvudløser] .
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
2 Vælg [Interval]* eller
[Optagelser]* knappen SET.
z Selvudløserlyden afspilles på
følgende måde.
- Selvudløserlydens hastighed øges
2 sekunder inden optagelsen, hvis
2 eller flere sekunder er angivet.
- Hvis der er valgt flere optagelser for indstillingen
[Optagelser], afspilles lyden kun ved første optagelse.
* Standardindstillingerne er 10 sek., 3 optagelser
Der sker følgende, hvis [Optagelser] er indstillet til 2 eller flere
optagelser.
- Eksponeringen og hvidbalancen låses ved de indstillinger,
der er valgt for første optagelse.
- Hvis blitzen udløses, bliver intervallet mellem
optagelserne muligvis længere.
- Intervallet mellem optagelserne kan blive længere, hvis
den interne hukommelse bliver fyldt.
- Optagelsen stopper automatisk, hvis hukommelseskortet
Optagelse
45
Page 48
Brug af programvælgeren
Optagelse af film
Optagelsestilstand
Uanset hvordan programvælgeren er indstillet, skal du blot trykke på
filmknappen for at optage film
Du kan vælge filmens optagelsespixel og antal billeder i sekundet
(s. 48) samt optage med farveeffekter som f.eks. Farve tone, Farve
swap og My Colors.
z Maks. klipstørrelse: 1 GB
*1
Du kan optage, indtil hukommelseskortet er fyldt (hvis der anvendes et
ultrahurtigt hukommelseskort, f.eks. det anbefalede SDC-512MSH).
*2
Selvom klipstørrelsen ikke har nået 1 GB, stopper optagelsen,
når kliplængden når 1 time.
Afhængigt af hukommelseskortets lagerkapacitet og hastigheden, hvormed
dataene skrives, stopper optagelsen muligvis inden 1 GB eller 1 time er nået.
*1
.
*2
1 Tryk på filmknappen for at optage.
z Optagelsen starter, når du trykker på
filmknappen.
z Optagelsen indeholder lyd.
z Mens du optager, vises optagelsestiden
(i sekunder), og der står “zRec.” på
LCD-skærmen (eller i søgeren).
z Kontrollampen blinker rødt under filmoptagelsen, og slukker,
når optagelsen stopper. Når [Kontrollampe] er indstillet til [Fra]
i menuen Rec., blinker lampen ikke (s. 28).
z Optagelsen stopper, når du trykker på filmknappen igen.
Optagelsen stopper automatisk under følgende
omstændigheder.
- Når den maksimale optagelsestid er gået
- Når den interne hukommelse eller hukommelseskortet er fyldt
z Hvis du vil optage med Farve tone eller Farve swap, skal det
være valgt på forhånd i tilstanden (s. 53).
z
Selvom du optager film med optagelsespixel indstillet til ved
optagelse af stillbilleder, får filmen det sædvanlige formatforhold på
4:3.
46
Page 49
z Det anbefales at bruge et hukommelseskort, der er
formateret i kameraet, til filmoptagelse (s. 35). Det kort,
der følger med kameraet, kan bruges uden yderligere
formatering.
z Vær opmærksom på følgende under optagelsen.
- Rør ikke ved mikrofonen.
- Hvis du trykker på andre knapper end filmknappen, optages
den lyd, som knappen giver, når der trykkes på den, på filmen.
- Kameraet korrigerer automatisk eksponeringen og
hvidbalancen, så de passer til forholdene under en
optagelse. Bemærk dog, at de lyde, som fremkommer,
når kameraet automatisk justerer eksponeringen,
kan komme med på optagelsen.
z Billeder af optaget med dette kamera afspilles muligvis
ikke korrekt på andre kameraer.
z
Et tryk på MF-knappen, aktiverer AF-låsen med de aktuelle
fokuseringsforhold. vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
Tryk på MF-knappen igen for at ophæve indstillingen.
Når AF-låsen er registreret til genvejsknappen, kan AF justeres
igen og låses under filmoptagelse med et tryk på knappen
( vises på skærmen).
z Du kan indstille AE-låsen (s. 70) og eksponeringsskiftet under
filmoptagelse (de kan også indstilles inden optagelsen, hvis
programvælgeren sættes på ).
1. Tryk på knappen ISO.
Eksponeringen låses (AE-lås), og linjen til
eksponeringsskift vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
2. Brug knappen W eller X til at justere eksponeringen.
Tryk på knappen ISO igen for at ophæve indstillingen.
Indstillingen annulleres også, hvis du trykker på knappen
MENU eller ændrer indstillingerne for Hvidbalance,
My Colors eller optagelsestilstand.
Når AE-låsen er registreret til genvejsknappen, kan AE
justeres igen og låses under filmoptagelse med et tryk på
knappen ( vises på skærmen). Du kan dog ikke gøre
dette, hvis linjen til eksponeringsskift vises på skærmen.
Brug af programvælgeren
47
Page 50
z
Hvis filmoptagelsen stoppes, mens programvælgeren står på
andet end , vender indstillingerne for stillbillede tilbage til de
indstillinger, der var gældende, inden filmoptagelsen startede.
AE-lås (s. 70) og eksponeringsforskydning er dog deaktiveret.
z QuickTime 3.0 eller nyere er nødvendig for at afspille film
(datatype: AVI/kompressionsmetode: Motion JPEG) på en
computer. QuickTime (til Windows) findes på cd-rom'en
Canon Digital Camera Solution Disk. På Macintoshplatformen er dette program standard i Mac OS X eller nyere.
Ændring af antal filmoptagelsespixel og
billeder/sek
Du kan ændre antal filmoptagelsespixel og billeder/sek. i alle
optagelsestilstande.
1
Knappen
FUNC.
*
///
(Rec. Pixels/Framerate)
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
z Brug knappen W eller X til at
vælge antal optagelsespixel/
billeder pr. sek., og tryk på
knappen FUNC.
* Standardindstilling.
Resterende tid (sek.)
(Rec. Pixels/Framerate)
Framerate angiver det antal billeder, der optages eller afspilles i
sekundet. Jo flere billeder pr. sekund, desto mere flydende bliver
bevægelserne.
z Se Billeddatastørrelser (anslået) (s. 152)
z Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 151)
48
Page 51
Optagelse af stillbilleder under optagelse
af film
Optagelsestilstand
Du kan optage et stillbillede i høj kvalitet*, mens du optager en film.
* Optagelsespixel og kompression er den samme som angivet for
stillbilleder (undtagen ).
1 Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere
billedet, mens du optager en film.
Tryk udløserknappen halvt ned, så kameraet kan fokusere
og indstille eksponeringen for stillbilledet. Filmoptagelsen
fortsætter imens.
2 Tryk udløserknappen helt ned for at optage billedet.
z
Filmen bliver sort et kort øjeblik, mens stillbilledet optages,
og vender derefter tilbage til normalt. Lydoptagelsen fortsætter
dog uden afbrydelse.
z
Lukkerlyden optages også (og kan ikke deaktiveres).
z Blitzen udløses ikke.
z Optagelsespixel for stillbilleder taget under filmoptagelse
er fast (Stor), selvom den indstilles til .
z Kontinuerlig optagelse af stillbilleder er ikke tilgængelig.
z
Filmoptagelse stopper muligvis, når et stillbillede optages,
hvis der ikke er tilstrækkelig tilgængelig intern hukommelse.
z Følgende ikoner vises, hvis lagermediets optagehastighed
er for langsom, eller hvis der ikke er tilstrækkelig
tilgængelig intern hukommelse. I dette tilfælde kan et
stillbillede ikke optages.
:Når det blinker, er skrivning i gang. Det er muligt at
optage igen, når ikonet holder op med at blinke og
lyser konstant.
:Den interne hukommelse er fyldt, så optagelse er
deaktiveret.
Brug af programvælgeren
49
Page 52
Ændring af lydtilstand
Optagelsestilstand
Mikrofonniveau (lydoptagelsesniveau), vindfilter og
samplingfrekvens kan ændres.
1
Menuen (Opsætning)
[Audio].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
2 [Mic. Level] indstil
lydoptagelsesniveauet med
knappen
W
eller X.
3 [Vind filter] [Til]
z Dette undertrykker støj, når der er
kraftig blæst.
z Når indstillingen er Til, vises på
LCD-skærmen (eller i søgeren).
* Standardindstilling.
50
*
/[Fra].
Page 53
4 [Samp. Frekvens] [44,100
kHz]*/[11,025 kHz]/[22,050 kHz].
z Lydkvaliteten øges i rækkefølgen
som følgende indstillinger, i takt
med at den nødvendige
hukommelse øges.
11,025 kHz, 22,050 kHz og
44,100 kHz
* Standardindstilling.
z Selv hvis optagelydstyrken bliver for høj, justeres den
automatisk for at undgå forvrængning af høje lyde.
z
Vindfilteret undertrykker støj, som opstår på steder med kraftig
blæst. Det kan dog medføre unaturlige lyde, når funktionen
bruges til at optage på steder, hvor der ikke er nogen vind.
Optagelse af panoramabilleder
(Kombiner billed)
Optagelsestilstand
Kombiner billed kan bruges til at tage billeder, der overlapper
hinanden, og som senere kan sættes sammen til ét panoramabillede
på en computer.
Brug af programvælgeren
De overlappende dele på
tilstødende billeder kan
samles, så de udgør ét
enkelt panoramabillede.
51
Page 54
1 Brug knappen W eller X til at
vælge en optagelsessekvens.
z Du kan vælge mellem følgende
5 optagelsesretninger.
- Vandret fra venstre mod højre
- Vandret fra højre mod venstre
- Lodret, nedefra og op
- Lodret, oppefra og ned
- Med uret fra øverste venstre hjørne
2 Optag det første billede i sekvensen.
z
Eksponering og hvidbalance indstilles og fastlåses til det første billede.
3 Komponer det andet billede,
så det overlapper en del af det
første, og tag billedet.
z Brug knappen S , T, W eller X til at
vende tilbage til det forrige billede,
eller tag de optagede billeder igen.
z Små fejl i de overlappende områder
kan rettes, når billederne kombineres.
4 Gentag proceduren for at optage yderligere billeder.
z En sekvens kan indeholde op til 26 billeder.
z Tryk på knappen SET, når du har taget det sidste billede.
z Du kan ikke få vist billederne på et tv, mens du optager i
tilstanden Kombiner billed.
z Indstillingerne for det første billede benyttes til de
efterfølgende billeder.
Du kan bruge det medfølgende PhotoStitch-program til at
samle billederne på en computer.
52
Page 55
Ændring af farver og optagelse
Optagelsestilstand
Du kan nemt ændre farverne på et billede, når du optager stillbilleder
og film, så du kan opnå forskellige effekter. Afhængigt af
optageforholdene kan billederne imidlertid se grovkornede ud, eller
du får måske ikke den forventede farve. Inden du fotograferer vigtige
motiver anbefales det, at du tager en prøveoptagelse og kontrollerer
resultatet. Hvis du indstiller funktionen [Gem original] (s. 56) til [Til],
når du tager stillbilleder, kan du gemme både det ændrede billede og
det uændrede originalbillede.
Farve tone
Farve swap
Afhængigt af motivet, der optages, øges ISO følsomheden
muligvis, hvorved støjen på billedet også øges.
Optag med alle farver, undtagen farven der er angivet
på LCD-skærmen, i sort/hvid.
Vælg en farve på LCD-skærmen, og optag med en
anden farve, som erstatter den valgte farve. Den valgte
farve kan kun erstattes af én anden farve.
Optagelse i tilstanden Farve tone
1
Brug knappen W eller X til at vælge
(Farve tone) knappen
z Kameraet skifter til farveinputtilstand,
og skærmen skifter mellem
originalbilledet og farvetonebilledet
(ud fra den tidligere indstillede farve).
SET
.
2 Hold kameraet, så den farve,
du vil bevare, vises midt på LCD-skærmen
(eller søgeren), og tryk på knappen W.
z Der kan kun angives én farve.
z Du kan bruge knappen S eller T til at ændre det farveinterval,
der bevares.
-5: Tager kun den farve, du vil bevare.
+5: Tager også farver, der ligger tæt på den farve, du vil bevare.
Brug af programvælgeren
53
Page 56
3 Afslut indstillingen med knappen SET, og optag.
z Indstillingen er nu færdig.
z Du kan tage film i tilstanden Farve tone ved at trykke på
filmknappen.
z Standardfarvetonen er grøn.
z Du opnår muligvis ikke de forventede resultater efter
farveinputtilstand, hvis du bruger blitz.
z Den angivne farvetone bevares, selvom kameraet slukkes.
Optagelse i tilstanden Farve swap
Originalfarve
(inden konvertering)
Den ønskede farve
(efter konvertering)
1 Brug knappen W eller X til at
vælge (Farve swap)
knappen SET.
z Kameraet skifter til farveinputtilstand,
og skærmen skifter mellem
originalbilledet og billedet med den
konverterede farve (ud fra den tidligere
indstillede farve).
54
Page 57
2
Hold kameraet, så den farve, du vil ændre, vises midt på
LCD-skærmen (eller søgeren), og tryk på knappen
z Der kan kun angives én farve.
z Du kan bruge knappen
der bevares.
-5: Tager kun den farve, du vil ændre.
+5: Tager også farver, der ligger tæt på den farve, du vil ændre.
S eller T til at ændre det farveinterval,
W
3 Hold kameraet, så den ønskede farve vises midt på
LCD-skærmen (eller søgeren), og tryk på knappen X.
z Der kan kun angives én farve.
4 Afslut indstillingen med knappen SET, og optag.
z Indstillingen er nu færdig.
z Du kan tage film i tilstanden Farve swap ved at trykke på
filmknappen.
z Standardindstillingen for Farve swap ændrer grøn til hvid.
z Du opnår muligvis ikke de forventede resultater efter
farveinputtilstand, hvis du bruger blitz.
z De farver, der angives i tilstanden Farve swap, bevares,
selvom der slukkes for kameraet.
.
Brug af programvælgeren
55
Page 58
Lagring af originalbilleder
Du kan ikke bare gemme billeder med ændrede farver, når du
optager billeder i tilstanden Farve tone og Farve swap; du kan også
vælge at gemme originalbilledet (som det var inden
farveændringen).
1Menuen (Rec.) [Gem
original] [Til]/[Fra]
z
* Standardindstilling.
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
Hvis der er valgt [Til], gemmes
billederne med fortløbende filnumre.
Originalbilledet får et lavere filnummer,
mens billedet, der er taget med
indstillingen Farve tone eller Farve swap får et højere nummer.
Når [Gem original] er indstillet til [Til]
z Kun billedet indstillet med Farve tone eller Farve swap
vises på LCD-skærmen (eller i søgeren) under optagelsen.
z Billedet vises på LCD-skærmen (eller i søgeren) straks
efter optagelsen med Farve tone eller Farve swap
(s. 53, 54). Slettes billedet på nuværende tidspunkt, slettes
originalbilledet samtidigt, så pas på.
z Da der gemmes to billeder pr. optagelse, kan der kun tages
halvt så mange billeder som vist på LCD-skærmen (eller i
søgeren), som når [Gem original] er indstillet til [Fra].
*
.
56
Page 59
Optagelse i den kreative zone
Optagelsestilstand
Du kan frit vælge kameraindstillinger, f.eks. lukkerhastighed og
blændeværdi, så de passer til formålet med optagelsen. Når du har
foretaget indstillingerne, er fremgangsmåderne ved optagelse de
samme som i tilstanden Auto (Grundlæggende vejledning s. 6).
z Se s. 58 for at få oplysninger om forholdet mellem
blændeværdien og lukkerhastigheden.
z Vær opmærksom på risikoen for kamerarystelser ved lav
lukkerhastighed og stor blænde. Hvis vises (advarsel om
kamerarystelser) på LCD-skærmen (eller i søgeren), kan du
prøve at løse problemet på følgende måder:
- Brug (billedstabilisering).
- Øg ISO følsomheden.
- Hæv blitzen for at aktivere udløsning.
- Brug et stativ.
Program-AE
Optagelsestilstand
Brug Program-AE til at få kameraet til automatisk at indstille
lukkerhastigheden og blændeværdien, så de passer til lysforholdene
på optagestedet.
z Hvis der ikke kan opnås en korrekt eksponering, vises værdierne
for lukkerhastighed og blænde med rødt på LCD-skærmen,
når knappen trykkes halvt ned. Brug følgende optagelsesmetoder
til at opnå den korrekte eksponering og få dem vist med hvidt.
- Brug blitz (hæv blitzen).
- Juster ISO følsomheden.
- Skift målingstilstand.
Brug af programvælgeren
Du kan ændre kombinationerne af lukkerhastigheder og
blændeværdier uden at ændre eksponeringen (s. 70).
57
Page 60
Indstilling af lukkerhastigheden
Optagelsestilstand
Når du indstiller lukkerhastigheden i tilstanden
lukkerhastighedsprioriteret AE, vælges der automatisk en indstilling
for blændeværdi, som passer til lysstyrken. Hurtige lukkerhastigheder
gør det muligt at tage et billede af en genstand, der bevæger sig,
mens langsomme hastigheder giver en flydende effekt, så du kan
optage uden blitz under dårlige lysforhold.
1 Brug knappen W eller X til at vælge lukkerhastighed,
og optag.
z Hvis blændeværdien vises med rødt, er billedet underbelyst
(undereksponeret) eller overbelyst (overeksponeret). Brug
knappen W eller X til at justere lukkerhastigheden, indtil
blændeværdien vises med hvidt.
z
CCD-billedsensorer fungerer således, at støj på et optaget billede
forøges ved langsomme lukkerhastigheder. Dette kamera behandler
dog billeder, der er optaget med en lukkerhastighed på under
1,3 sekunder, på en særlig måde, der fjerner støj og sikrer billeder
af høj kvalitet. (Behandlingen kan have en vis varighed, så der går
lidt tid, før det næste billede kan tages).
z Blændeværdi og lukkerhastighed ændres i forhold til
zoomtilstanden på følgende måde.
Blændeværdi
F 2,7 – 3,5til 1/1600
Maksimal
vidvi nkel
Maksimalt
teleobjektiv
*1
Maksimal indstilling af vidvinkel
*2
Maksimal indstilling af teleobjektiv
F 4,0 – 5,0til 1/2000
*1
F 5,6 – 7,1til 1/2500
F 8,0til 1/3200
F 3,5 – 4,5til 1/1600
F 5,0 – 6,3til 1/2000
*2
F 7,1 – 8,0til 1/2500
z Lukkerhastigheden nulstilles automatisk til 1/500 sekund.
Kameraets hastighed ændres automatisk til 1/500 sekund,
58
hvis en hurtigere hastighed vælges.
Lukkerhastighed
(sekunder)
Page 61
Visning af lukkerhastigheder
z
Tallene i tabellen nedenfor angiver lukkerhastigheden i sekunder.
1/160 betyder 1/160 sekund. Anførselstegn angiver antal decimaler,
så 0"3 betyder 0,3 sekund, og 2" betyder 2 sekunder.
z Du kan ændre kombinationerne af lukkerhastigheder og
blændeværdier uden at ændre eksponeringen (s. 70).
Indstilling af blænden
Optagelsestilstand
Blænden justerer den mængde lys, der passerer gennem objektivet.
Når du indstiller blænden i tilstanden Blændeprioriteret AE, vælger
kameraet automatisk en lukkerhastighed, der passer til lysstyrken.
Hvis du vælger en lavere blændeværdi (større åbning), kan du gøre
baggrunden sløret og skabe et smukt portræt.
En højere blændeværdi (mindre åbning) bringer både baggrund og
forgrund i fokus. Jo højere blændeværdi, jo større område af billedet
bringes i fokus.
1 Brug knappen W eller X til at vælge blændeværdi,
og optag.
z Hvis lukkerhastigheden vises med rødt, er billedet
underbelyst (undereksponeret) eller overbelyst
(overeksponeret). Juster blændeværdien med knappen
W eller X, indtil lukkerhastigheden skifter til hvidt.
z Visse blændeværdier kan afhængigt af zoompositionen ikke
vælges.
Brug af programvælgeren
I denne tilstand er den maksimale lukkerhastighed med
synkroniseret blitz 1/500 sekund. Indstillingen af
blændeværdien bliver derfor muligvis ændret automatisk,
så den passer til den synkroniserede blitzhastighed, selvom
værdien blev indstillet tidligere.
59
Page 62
Visning af blændeindstilling
z Jo større blændeværdien er, desto mindre er objektivåbningen,
så mindre lys kan slippe ind i kameraet.
F2,7 F3,2 F3,5 F4,0 F4,5 F5,0 F5,6 F6,3 F7,1 F8,0
z Du kan ændre kombinationerne af lukkerhastigheder og
blændeværdier uden at ændre eksponeringen (s. 70).
Sik.hedsskift
Hvis [Sik.hedsskift] er slået [Til] i menuen Rec., justeres
lukkerhastigheden eller blændeværdien automatisk i tilstandene
og til den korrekte eksponering, når den ikke kan opnås
på anden måde.
z Sikkerhedsskift deaktiveres, når blitzen aktiveres.
Manuel indstilling af lukkerhastighed og blænde
Optagelsestilstand
Du kan indstille lukkerhastighed og blænde manuelt for at tage
billeder.
1 Brug knappen W eller X til at vælge lukkerhastighed,
og brug knappen S or T til at vælge blændeværdi,
og optag.
z Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, vises forskellen
mellem standardeksponeringen
LCD-skærmen (eller i søgeren). Hvis forskellen er større end 2 trin,
vises der et rødt "-2" eller "+2" på LCD-skærmen (eller i søgeren).
* Standardeksponering beregnes ved, at lysstyrken måles i henhold til den
valgte målemetode.
z Blændeværdien eller lukkerhastigheden ændres muligvis
i overensstemmelse med zoompositionen, hvis zoomen
justeres, efter at disse værdier er valgt.
z LCD-skærmens (eller søgerens) lysstyrke svarer til den
valgte lukkerhastighed og blændeværdi. Når du vælger en
hurtig lukkerhastighed eller tager et billede af et motiv på et
mørkt sted, hæver blitzen og derefter indstiller den til
(blitz aktiveret med rødøjereduktion) eller (blitz aktiveret),
bliver billedet altid lyst.
60
*
og den valgte eksponering på
Page 63
Avancerede optagelsesfunktioner
Registrering af indstillinger,
der aktiveres af genvejsknappen
Optagelsestilstand
Du kan angive, at én hyppigt anvendt funktioner skal aktiveres med
knappen (Genvej).
Du kan registrere følgende funktioner. Ikke alle funktioner kan
registreres i alle optagelsestilstande.
z Optagelsespixel (stillbillede)
(s. 36)
z Målingssystem (s. 73)z Hvidbalance
z My Colors
z AE-lås (s. 70)z AF-lås (s. 65)
z Display fra (s. 23)z Opret ny folder (s. 88)
*1 Standardindstilling.
*2 En brugerdefineret hvidbalance kan anvendes, når en brugerdefineret
hvidbalancemåling er foretaget.
*3 En brugerdefineret effekt kan anvendes, når en brugerdefineret effekt
er indstillet.
*3
(s. 80)z Billedstabilisator (s. 39)
*1
z Filmoptagelsespixel/
Billeder/sek (film) (s. 48)
*2
(s. 77)
Avancerede optagelsesfunktioner
61
Page 64
Registrering af en funktion
1Menuen (Rec.) [Vælg
genvej-knap].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
2 Brug knappen S, T, W eller X til
at vælge den funktion, du vil
registrere knappen SET.
z Hvis der vises et “x” til højre for
symbolet, kan du stadig registrere den
pågældende funktion, men den
aktuelle optagelsestilstand bevares,
og funktionen aktiveres ikke, hvis du
trykker på genvejsknappen.
Programvælgeren står på
Brug af genvejsknappen
1 Tryk på knappen .
z Den registrerede funktion aktiveres, og det tilhørende ikon vises
på LCD-skærmen eller i søgeren (undtagen hvis der er valgt
Display fra).
z For hvert tryk på knappen skiftes
der mellem indstillingsværdierne for
den registrerede funktion.
z Funktioner, der ikke er tilgængelige i
den aktuelle optagelsestilstand, vises
ikke, selvom de er registreret.
62
Page 65
Valg af et AF område
Optagelsestilstand
AF-området angiver området for den komposition, som kameraet
fokuserer på, og kan indstilles manuelt til det ønskede område.
Det giver mulighed for præcis fokusering på det valgte motiv, så den
ønskede komposition opnås.
1 Tryk på knappen .
z AF-området vises med grønt.
2 Brug knappen S, T, W eller X til at flytte AF-området
til det ønskede område, og tryk på knappen .
z Du kan tage billedet med det samme ved hjælp af det valgte
AF-område ved at trykke på udløserknappen i stedet for at
trykke på knappen .
z AF-området vender tilbage til den oprindelige position (Center),
hvis du holder knappen nede.
z Fokus låses til AF-området midt på, når der anvendes
digital zoom.
z AF-området vises som følger, når lukkerknappen trykkes
halvt ned.
- Grøn: Klar til optagelse
- Gul: Problemer med at fokusere
z Hvis du vælger AE måling som lysmålingstilstand, kan du
bruge den valgte AE-måling som AF-område (s. 73).
z AF-områdets placering vender tilbage til midten, når der
slukkes for strømmen.
Avancerede optagelsesfunktioner
63
Page 66
Optagelse af motiver, der er
vanskelige at fokusere på
(Fokuslås, AF-lås, Manuel fokus)
Optagelsestilstand
*Optagelsestilstanden kan ikke bruges.
Det kan være vanskeligt at fokusere på følgende motivtyper.
z Motiver med meget lav kontrast i forhold til omgivelserne
z Motiver med en blanding af fjerne og nære objekter
z Motiver med meget lyse genstande midt i billedet
z Motiver, der bevæger sig hurtigt
z Motiver, der befinder sig bag glas: Prøv at komme så tæt på
glasset som muligt for at mindske risikoen for, at lys reflekteres
iglasset.
Optagelse med fokuslåsen
1 Drej kameraet, så et motiv med samme fokusafstand
som hovedmotivet centreres i søgeren eller
AF-området på LCD-skærmen (eller i søgeren).
2 Tryk udløserknappen halvt ned.
3 Drej kameraet tilbage til hovedmotivet, og tryk
udløserknappen helt ned.
64
Page 67
Optagelse med AF-lås
* og kan ikke indstilles.
1 Drej kameraet, så et motiv med samme fokusafstand
som hovedmotivet er centreret i AF-området.
2
Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen
MF
.
z og MF-indikatoren vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
3 Drej kameraet igen for at komponere optagelsen som
ønsket, og optag.
Sådan udløses AF-låsen: Tryk på knappen MF.
z AF-låsen er praktisk, fordi du kan slippe udløserknappen,
når du kombinerer billedet. Desuden forbliver AF-låsen aktiv,
efter at billedet er taget, så du kan tage endnu et billede med
samme fokus.
z Da (Kombiner billed) ikke viser AF-området, skal du rette
kameraet mod motivet for at fokusere.
z Når du registrerer som genvejsknap (s. 61), justeres og
låses fokus med et tryk på genvejsknappen, og du kan straks
begynde at optage ved at trykke på lukker- eller filmknappen.
( vises på LCD-skærmen (eller i søgeren), når der
anvendes AF-lås).
Avancerede optagelsesfunktioner
65
Page 68
Optagelse med manuel fokusering
r
Fokus kan indstilles manuelt.
* og kan ikke indstilles.
1 Brug knappen
justere fokus, mens der trykkes
på knappen MF.
z og MF-indikatoren vises.
z
Afsnittet af billedet i AF-området vises
forstørret
menuen (Rec.) er indstillet til [Til] (s. 28).
* Ved brug af (Kombiner billed),
(Film), digital zoom eller under
visning af billedet på et tv-apparat, vises forstørrelsen
imidlertid ikke på skærmen.
* Kan også indstilles, så det viste billede ikke forstørres (s. 28).
z MF-indikatoren viser cirkaværdier. Brug dem kun til vejledning.
z Når fokus er indstillet, vil kameraet automatisk genindstille fokus
mere nøjagtigt på et punkt tæt ved det aktuelle
fokuseringspunkt, hvis der trykkes på knappen SET.
Sådan annulleres manuel fokusering: Tryk på knappen MF.
Du kan ændre de afstandsenheder, der vises for
MF-indikatoren (s. 32).
S
eller T til at
*
, når [MF-Point Zoom] i
MF-indikato
66
Page 69
Skift mellem fokusindstillinger
Optagelsestilstand
*Kun tilgængelig i tilstanden [Enkelt].
Du kan skifte mellem fokusindstillingerne, så de passer til optagelsen.
KontinuerligKameraet fokuserer hele tiden på det, som det er rettet mod, selvom
EnkeltbilledeKameraet fokuserer kun, når udløserknappen er trykket halvt ned, så d u
udløserknappen ikke er trykket ned, så du kan optage uden at gå glip af
nogle gode øjeblikke. Dette er standardindstillingen.
reducerer batteriforbruget.
1Menuen (Rec.) [AF
funktion] [Kontinuerlig]
[Enkelt].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
* Standardindstilling.
*
/
Avancerede optagelsesfunktioner
67
Page 70
Fokus AEB (tilstanden Fokus-BKT)
Optagelsestilstand
Kameraet tager automatisk tre billeder: et med den manuelle
fokusposition, og et med henholdsvis fokuspositionen indstillet
tættere på og længere væk.
Den nærmeste og fjerneste fokusposition kan indstilles i tre trin: stor,
medium og lille.
De tre billeder tages med samme interval som hurtig,
kontinuerlig optagelse, og billederne tages med en
fokusposition, der ændres i følgende rækkefølge: aktuel
position, længere væk og tættere på.
Kontinuerlig (s. 42).
1 Menuen FUNC.
*
(BKT-Fra)
(Fokus-BKT) knappen
SET.
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
* Standardindstilling.
2 Indstil værdien for forskydning af
fokuspositionen med knappen
W eller X.
z Tryk på knappen X for at udvide eller på knappen W for at
indsnævre fokusafstanden fra centrum.
3 Tryk på knappen FUNC., og tag billedet med manuel
fokusering (s. 66).
z Tilstanden Fokus-BKT er ikke tilgængelig, når optagelse med
blitz er aktiveret. Der tages kun ét billede med den manuelle
fokusposition.
z Der optages tre billeder kontinuerligt, uanset indstillingen for
kontinuerlig optagelse (s. 42).
68
Page 71
Justering af ISO følsomhed
Optagelsestilstand
Øg ISO følsomheden, hvis du vil reducere effekterne af rystende
hænder og optage med blitzen slået fra et mørkt sted, eller hvis du
ønsker at reducere effekten af et motiv, der bevæger sig, og øge
lukkerhastigheden.
1 Tryk på knappen ISO for at ændre indstillinger.
z Gennemgå (Høj ISO auto)
(vises ikke) for hvert tryk på knappen.
z Hvis der er valgt Auto, vælges den optimale hastighed på basis
af lysforholdene på optagelsestidspunktet. Hastigheden øges
automatisk på mørke steder, hvorved lukkerhastigheden øges,
og virkningerne af kamerarystelser øges.
z Når er valgt, vælges en højere hastighed end når der
er valgt Auto. Lukkerhastigheden øges yderligere, og slør
forårsaget af hændernes eller motivets bevægelser bliver
mindere, end når indstillingen Auto er valgt. Der kan dog
forekomme mere støj sammenlignet med Auto.
Indstillinger for ISO følsomhed
Automatisk{*{*{*{*–
Høj ISO auto
ISO80–
ISO100–
ISO200–
ISO400–
ISO800–
{{
{{{{*
{{{{
{{{{
{{{{
{{{{
{: Tilgængelig * : Standardindstilling
–––
Avancerede optagelsesfunktioner
69
Page 72
Fastlåsning af eksponeringsindstillingen
(AE-lås)
Optagelsestilstand
Du kan indstille eksponering og fokus hver for sig. Dette er effektivt,
hvis kontrasten mellem motivet og baggrunden er for stor, eller hvis
motivet er belyst bagfra.
Du skal indstille blitzen til . AE-låsen kan ikke indstilles, hvis
blitzen udløses.
1
Fokuser på den del af motivet, hvor du vil fastlåse
eksponeringsindstillingen.
2
Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen
z vises.
ISO
3 Drej kameraet tilbage til hovedmotivet, og tryk
udløserknappen helt ned.
Sådan deaktiveres AE-låsen: Tryk på en vilkårlig knap undtagen
S, T, W eller X.
z
AE-låsen kan også indstilles og udløses i tilstanden (s. 46).
z Du kan bruge FE-låsen, når du bruger blitz.
.
70
Page 73
Ændring af kombinationen af lukkerhastighed
og blændeværdi
Du kan frit ændre de kombinationer af lukkerhastigheder og
blændeværdier, der automatisk vælges, uden at du skal ændre
eksponeringen (Programskift).
1 Drej programvælgeren på , eller .
2 Fokuser på det motiv, som eksponeringen skal
fastlåses for.
3 Tryk på knappen ISO, mens du trykker
lukkerknappen halvt ned.
z Eksponeringsindstillingen låses, og vises på
LCD-skærmen (eller i søgeren).
4 Tryk på pilen W eller X, indtil du opnår den ønskede
lukkerhastighed eller blændeværdi.
5 Komponer billedet igen, og optag det.
z Indstillingen annulleres, når billedet er taget.
Avancerede optagelsesfunktioner
71
Page 74
Optagelse med FE-lås
Optagelsestilstand
Du kan opnå den korrekte eksponering, uanset placeringen af
motivet i kompositionen.
1 Hæv blitzen.
2
Tryk på knappen , og indstil den til (blitz aktiveret).
3 Fokuser på den del af motivet, hvor du vil låse
eksponeringsindstillingen for blitzen.
4
Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen
z Den forberedende blitz udløses, og vises.
5 Drej kameraet tilbage til hovedmotivet, og tryk
udløserknappen helt ned.
Sådan deaktiveres FE-låsen: Tryk på en vilkårlig knap undtagen
S, T, W eller X.
ISO
.
72
Page 75
Skift mellem målingstilstande
Optagelsestilstand
Målemetoder
Kameraet inddeler billederne i zoner til lysmåling.
Kameraet evaluerer komplekse lysforhold, f.eks.
Evaluerende
Center vægtet gnst.
AE målingMåler området inden for AE-målingsrammen.
Center
AF-målingFlytter AE-målepunktet til AF-området.
1 Menuen FUNC.
gnst.) (AE-måling).
* Standardindstilling.
z Brug knappen W eller X til at justere
eksponeringskompensationen, og tryk på knappen FUNC.
motivets placering, lysstyrken, baggrunden, det direkte
lys samt baggrundsbelysningen, og justerer
indstillingerne til den korrekte eksponering af
hovedmotivet.
Beregner et gennemsnit af lyset målt fra hele rammens
område, men vægter motivet i midten højere.
Fastlåser målingsrammen midt på LCD-skærmen
(eller søgeren).
*
(Evaluerende) (Center vægtet
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
Avancerede optagelsesfunktioner
73
Page 76
Flytning af AE-målingen til AF-området/
centrering af AE-målingen
1 Menuen (Rec.) [AE
måling] [Center]* eller
[AF måling].
z Når [AE måling] er sat til [Center],
z Med [AF måling] vises en AE-måling
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
vises AE-måleområdet [ ] midt på
LCD-skærmen (eller søgeren).
AF-området kan omplaceres (s. 63).
inde i et AF-område. Dette område
kan flyttes samlet.
* Standardindstilling.
74
[ ] AE måling
AF område
Page 77
Justering af
eksponeringskompensation
Optagelsestilstand
*Kan ikke vælges i tilstanden og .
Juster indstillingen for eksponeringskompensation for at undgå at
gøre et motiv for mørkt, når det er baggrundsbelyst, hvis billedet
tages mod en lys baggrund eller for at undgå, at lyskilder bliver for
skarpe ved natoptagelser.
1 Menuen FUNC.
(Eksponeringskompensation).
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
z Brug knappen W eller X til at justere
eksponeringskompensationen, og tryk
på knappen FUNC.
* Standardindstilling.
Sådan annulleres eksponeringskompensationen: Indstil
kompensationsværdien til [0].
Eksponeringsskift kan indstilles/annulleres i tilstanden (s. 46).
*
Avancerede optagelsesfunktioner
75
Page 78
AEB (Automatic Exposure Bracketing)
Optagelsestilstand
Kameraet tager automatisk tre billeder: et med standardeksponering
og et med henholdsvis positiv og negativ kompensation.
z De tre billeder tages med samme interval som hurtig,
kontinuerlig optagelse i følgende rækkefølge:
standardeksponering, undereksponering og overeksponering.
Kontinuerlig (s. 42).
z
AEB-indstillinger kan kombineres med indstillinger for
eksponeringskompensation (s. 75) for at udvide justeringsintervallet.
1 Menuen FUNC.
*
(BKT-Fra)
(AEB).
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
* Standardindstilling.
2 Tryk på knappen SET og juster
kompenseringsområdet med
knappen W eller X.
z Kompenseringsområdet kan justeres
i 1/3-trin adgangen i området -2 til
+2 med eksponeringen i midten på
eksponeringstidspunktet.
Sådan annulleres AEB-tilstanden: Vælg (BKT-Fra).
z AEB-tilstanden kan ikke benyttes ved optagelse med blitz.
Hvis du anvender blitz, bliver der kun optaget ét billede med
standardeksponering.
z Der optages tre billeder kontinuerligt, uanset indstillingen for
kontinuerlig optagelse (s. 42).
76
Page 79
Justering af farvetone (hvidbalance)
Optagelsestilstand
Normalt indstilles hvidbalancen optimalt ved indstillingen (Auto)
for hvidbalance. Hvis indstillingen (Auto) ikke giver naturlige
farver, kan du ændre den til en indstilling, der passer til lyskilden.
Indstillinger for Hvidbalance
AutomatiskIndstillingerne vælges automatisk af kameraet
DagslysTil optagelse udendørs i stærkt lys
OverskyetTil optagelse i overskyet vejr, i tusmørke eller aftenlys
Tungsten Lys
Fluorescent
Fluorescent H
Blitz
Bruger def.
Til optagelse i wolframlys og fluorescerende lys fra pærer med
3 bølgelængder
Til optagelse under varmt hvidt, koldt hvidt eller varmt hvidt
(3 bølgelængder) fluorescerende lys
Til optagelse i fluorescerende dagslys eller fluorescerende dagslys
med 3 bølgelængder
Når der anvendes blitz (kan ikke indstilles i tilstanden (Sport)
eller (Film))
Til optagelse med optimale hvidbalancedata, der er registreret
i kameraet fra en hvid genstand, f.eks. hvidt papir eller stof
Avancerede optagelsesfunktioner
1 Menuen FUNC.
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
z Brug knappen W eller X til at vælge en
indstilling for hvidbalance, og tryk på
knappen FUNC.
* Standardindstilling.
Hvidbalancen kan ikke indstilles, når fotoeffekterne
(Sepia effekt) eller (Sort/Hvid) er valgt (s. 80).
*
(Auto).
77
Page 80
Brug af brugerdefineret hvidbalance
Du kan indstille en brugerdefineret hvidbalance for at opnå den
optimale indstilling til optagelsesforholdene ved at få kameraet til at
evaluere et motiv, f.eks. et stykke hvidt papir eller stof, som du vil
fastsætte som hvid standardfarve.
Det er især en fordel at foretage en brugerdefineret
hvidbalancemåling i følgende situationer, som er vanskelige at
behandle i indstillingen (Auto).
z Optagelse af nærbilleder
z Optagelse af ensfarvede motiver, f.eks. himmel, hav eller skov
z
Optagelse med en speciel lyskilde, f.eks. en kviksølvlampe
1
Menuen FUNC.
*
(Auto)
(Bruger def.).
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
* Standardindstilling.
2 Ret kameraet mod et stykke hvidt papir eller stof,
og tryk på knappen SET.
z Hold kameraet, så det hvide papir eller stoffet fylder midten af
rammen helt ud.
78
Page 81
z Det anbefales, at du indstiller optagelsestilstanden til og
eksponeringskompensationen til nul (±0), inden du angiver en
brugerdefineret hvidbalance. Den korrekte hvidbalance opnås
muligvis ikke, hvis eksponeringen er indstillet forkert (billedet
bliver helt sort eller hvidt).
z Optag med de samme indstillinger som ved målingen af
hvidbalancedataene. Hvis indstillingerne ændres, bliver
indstillingen af hvidbalancen ikke optimal. Især må følgende
ikke ændres.
- ISO følsomhed
- Flash: Det anbefales at aktivere eller deaktivere blitzen. Hvis
blitzen affyres, når hvidbalancedataene måles med blitzen
indstillet til Auto eller Auto med rødøjereduktion, skal du
sikre dig, at du også bruger blitz, når du optager.
z Da hvidbalancedataene ikke kan aflæses når Kombiner
billede er valgt, skal du først indstille hvidbalancen i en anden
optagelsestilstand.
z Kameraet bevarer den brugerdefinerede
hvidbalanceindstilling, som du registrerede, selvom du
nulstiller kameraet til standardindstillingerne (s. 34).
Avancerede optagelsesfunktioner
79
Page 82
Optagelse i tilstanden My Colors
Optagelsestilstand
Du kan ændre et billedes generelle udtryk og tage det.
Indstillinger for My Colors
My Colors OffOptager normalt.
Vivid effekt
NeutralNedtoner kontrasten og farvemætningen, så der optages med
Sepia effektOptager i sepia-farvetoner.
Sort/HvidOptager i sort og hvid.
Positiv filmGiver intense farver, der virker naturlige, ligesom dem der fås
Lys hud tone*Giver lysere hudtoner.
Mørk hud tone*Giver mørkere hudtoner.
Vivid blåFremhæver blå nuancer.
Vivid grønFremhæver grønne nuancer.
Vivid rødFremhæver røde nuancer.
Custom farveTilpasser kontrast, skarphed og mætning samt balancen
* Hvis billedet indeholder farver, svarende til hudfarver, ændres de også.
Afhængigt af hudfarven risikerer du, at du ikke opnår det forventede resultat.
1
Menuen FUNC.
(My Colors Off).
z Brug knappen W eller X til at vælge en
af tilstandene under [My Colors].
Øger kontrast og farvemætning, så der opta ges kraftige farver.
neutrale nuancer.
med positivfilm.
Bruges til at gøre blå motiver, f.eks. himlen eller havet, mere
levende.
Den gør grønne motiver, f.eks. bjerge, nye vækster, blomster
og græsplæner, mere levende.
Den gør røde motiver, f.eks. blomster eller biler, mere levende.
mellem røde, grønne, blå nuancer samt hudtoner*.
Brug den til at f oretage små justeringer, f.eks. gøre blå farver
mere levende eller ansigtsfarver klarere.
*
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
80
Page 83
z
Tilstand
Indstilling af kameraet til en brugerdefineret farvetilstand (s. 81).
z En anden end tilstanden
Tryk på knappen FUNC. for at vende tilbage til
optagelsesskærmen og begynde optagelsen.
* Standardindstilling.
Ved nogle indstillinger øges ISO følsomheden, hvilket kan
forøge støjen på billedet.
Indstilling af kameraet til tilstanden Custom
farve
Du kan justere kontrast, skarphed, mætning og balancen mellem
røde, grønne, blå nuancer samt hudtoner.
1 (Custom farve) SET.
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
2 Brug knappen S eller T til at
vælge [Kontrast], [Skarphed],
[Mætning], [Rød], [Grøn], [Blå]
eller [Hud tone] og knappen W
eller X til at justere
indstillingen.
z Den ændrede farve vises.
Vælg en
indstilling, der
skal justeres.
Foretag
justeringen.
Avancerede optagelsesfunktioner
3 Tryk på knappen SET.
z Indstillingen er nu færdig.
81
Page 84
Skift mellem blitzindstillinger
Optagelsestilstand
Selvom den indbyggede blitz udløses med automatisk blitzjustering
(undtagen i tilstanden ), er det også muligt at indstille den, så den
udløses uden justering.
1 Menuen (Rec.) [Flash just.]
* Standardindstilling.
[Auto]
*
/[Manual].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
Kompensering af blitzjusteringen/
blitzstyrken
Optagelsestilstand
z Indstillingerne kan justeres i 1/3-trin ad gangen i området –2
til +2 stop, når optagelsestilstanden er indstillet til , ,
Blitzeksponerings-
kompensation
Blitzstyrke
, , , eller når [Flash just.] er indstillet til [Auto]
i tilstanden eller .
z Du kan kombinere blitzeksponeringskompensationen med
kameraets eksponeringskompensationsfunktion og opnå
kreative effekter, der kompenserer for baggrundsbelysning.
z
Når optagelsestil standen er indstillet til , eller når [Fl ash just.]
er indstillet til [Manual] i tilstanden eller kan
blitzstyrken ved o ptagelse justeres i tre trin, der starter med FULD.
82
Page 85
1 Menuen FUNC. (Flash)
(Flash styrke)
Se Menuer og indstillinger (s. 26)
z Juster kompensationen/styrken med
knappen W eller X, og tryk på
knappen FUNC.
Ændring af tidspunktet for udløsning
af blitzen
Optagelsestilstand
1.Luk.gardin
2.Luk.gardin
1
[2.Luk.gardin].
Blitzen udløses, lige efter at lukkeren åbnes, uanset lukkerhastigheden.
Normalt anvendes 1. lukkergardin under optagelse.
Blitzen udløses, lige før lukkeren lukkes. I forhold til indstillingen
1.Luk.gardin udløses blitzen senere, og giver dig f.eks. mulighed for at
tage billeder, hvor en bils baglygter ser ud til at afsætte spor efter sig.
(Rec.) [Flash sync.] [1.Luk.gardin]*/
[Flash just.] er
angivet til [Auto]
[Flash just.] er
angivet til [Manuel]
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
Avancerede optagelsesfunktioner
Billede optaget med
indstillingen 1.Luk gardin.
* Standardindstilling.
Billede optaget med
indstillingen 2.Luk gardin.
83
Page 86
Optagelse af billeder med angivne
intervaller (Intervalometer)
Optagelsestilstand
Du kan tage billeder i angivne intervaller. Denne funktion kan
anvendes til fastpunktobservering af planter og blomster, der er ved
at springe ud. Optagelsesintervallet kan indstilles fra 1
og der kan optages fra 2
Da kameraet kan fotografere kontinuerligt i længere perioder,
anbefales det, at du bruger den kompakte strømadapter
CA-PS700 (sælges særskilt) anbefales (s. 139).
1
Menuen (Rec.) [Intervalometer].
*
til 100 billeder.
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
*
til 60 minutter,
* Standardindstilling
2 [Interval tid] og [Antal billeder]
knappen SET.
z Hvis du trykker vedvarende på
knappen W eller X, ændres antallet af
billeder i trin af 5 billeder ad gangen.
z Det maksimale antal billeder
afhænger af den ledige kapacitet på
hukommelseskortet.
* Det maksimale antal billeder kan være mindre, afhængigt af
de billeder, der allerede er taget.
z Menuskærmbilledet forsvinder, og Int. vises nederst til højre på
LCD-skærmen (eller i søgeren).
*
84
Page 87
3 Tryk på udløserknappen.
z Det første billede tages, og sessionen med intervaloptagelse
starter. Når det første billede er taget, afbrydes strømmen, indtil
næste optagelse, og LCD-skærmen (eller søgeren) slukker.
(Strømmen tændes omgående inden næste optagelse).
z Når det valgte antal billeder er taget, slukkes kameraet
automatisk, uanset energisparerindstillingerne.
z
Hvis du udfører følgende handlinger, mens intervaloptagelsen er
i gang, annulleres sessionen med intervaloptagelse.
- Drejer programvælgeren, mens kameraet venter på at tage
det næste billede
- Åbner dækslet til hukommelseskortet eller batteridækslet
- Betjener tilstandsknappen
- Slukker for strømmen
z Når intervaloptagelsessessionen er startet, bliver alle
betjeningsknapper inaktive.
z Objektivet forbliver ude, indtil det næste billede er taget.
z Billeder vises ikke på LCD-skærmen (eller i søgeren), lige
efter at de er optaget.
z Intervaloptagelse er ikke tilgængelig, hvis dato og klokkeslæt
ikke er indstillet.
z
Indstillinger for tilstandene AEB og Fokus-BKT kan ikke vælges.
z Kun det første billede tages med selvudløseren.
Avancerede optagelsesfunktioner
85
Page 88
Lagring af brugerdefinerede
indstillinger
Optagelsestilstand
Du kan gemme hyppigt anvendte optagelsestilstande og forskellige
optagelsesindstillinger i tilstanden (Bruger). Hvis det er
nødvendigt, kan du derefter tage billeder med tidligere gemte
indstillinger ved ganske enkelt at sætte programvælgeren på .
Indstillinger, der normalt ikke huskes, når optagelsestilstanden
ændres, eller når der slukkes for kameraet (f.eks. kontinuerlig
optagelse og selvudløser), huskes også.
1 Vælg den optagelsestilstand, hvori du ønsker at vælge
og gemme indstillingerne.
z Vælg for at ændre nogle af de indstillinger, der er gemt i
(dog ikke optagelsestilstand).
z Funktioner, der kan gemmes i
- Optagelsestilstand ( , , og )
- Menupunkter, der kan indstilles i tilstandene , ,
og (s. 161).
- Indstillinger i menuen Rec.
- Zoomplacering
- Manuel fokusering
2
Menuen (Rec.)
[Gem indstil.].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
3 [OK] knappen SET.
z Denne indstilling har ingen virkning på andre
optagelsestilstande.
z Gemte indstillinger kan nulstilles (s. 34).
86
Page 89
Indstilling af den automatiske
roteringsfunktion
Optagelsestilstand
Afspilningstilstand
Kameraet er udstyret med en intelligent retningssensor, der registrerer
retningen af et billede taget med kameraet i lodret position og roterer det,
så det automatisk vises rigtigt på LCD-skærmen (eller i søgeren).
1 Menuen (Opsætning) [Auto
rotering] [Til]
z Når funktionen Auto rotering er sat til
[Til], og LCD-skærmen (eller søgeren)
er indstillet til detaljeret visning, vises
(normal), (højre side nedad) eller
(venstre side nedad) på skærmen.
* Standardindstilling.
z Funktionen virker muligvis ikke korrekt, hvis kameraet peger
lige opad eller lige nedad. Kontroller, at pilen peger i den
rigtige retning. Indstil funktionen Auto rotering til [Fra], hvis
det ikke er tilfældet.
z Selvom funktionen Auto rotering er indstillet til [Til], afhænger
retningen af de billeder, der overføres til en computer, af den
software, der bruges til overførslen.
*
/[Fra].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
Avancerede optagelsesfunktioner
87
Page 90
z Når kameraet holdes lodret, antager den intelligente
retningssensor, at den øverste side er “op”, og at den
nederste side er “ned”. Derefter regulerer det den optimale
hvidbalance, eksponering og fokus til vertikal fotografering.
Denne funktion fungerer, uanset om funktionen Auto rotering
er slået til eller fra.
z Funktionen Auto rotering kan indstilles separat til optage- og
afspilningstilstand.
- Når funktionen Auto rotering indstilles til [Til] i
optagelsestilstand, registreres kameraets retning,
når billedet tages. Derfor roteres billedet automatisk under
afspilningen afhængigt af kameraets retning under
optagelsen.
- Når funktionen Auto rotering er indstillet til [Til] i
afspilningstilstand, roteres billederne, så de vender rigtigt på
LCD-skærmen (eller i søgeren), uanset kameraets retning,
når der optages.
Oprettelse af en billeddestination
(folder)
Optagelsestilstand
Afspilningstilstand
Du kan når som helst oprette en ny folder og automatisk gemme de
optagede billeder i folderen.
Opret ny
Auto opret
Opretter en ny folder, næste gang du tager billeder. Indsæt en markering
folder
mere, hvis du vil oprette en folder til.
Angiv en dato og et klokkeslæt, hvis du vil oprette en ny folder, næste
gang du optager efter et angivet tidspunkt (s. 89).
1 Menuen (Opsætning) [Opret
folder].
88
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
Page 91
Oprettelse af en folder, næste gang du optager
2 Brug knappen W eller X til at
tilføje en markering ud for [Opret
ny folder] knappenMenu.
z vises på LCD-skærmen (eller
i søgeren). Symbolet forsvinder,
når den nye folder er oprettet.
Angivelse af dato/tid for automatisk
folderoprettelse
3 Vælg en dag for indstillingen
[Auto opret] og et klokkeslæt
for indstillingen [Tid]
knappen Menu.
z vises på LCD-skærmen (eller i
søgeren), når det angivne tidspunkt er
nået. Symbolet forsvinder, når den nye
folder er oprettet.
Der kan gemmes op til 2.000 billeder i én folder. En ny mappe
oprettes automatisk, når der optages mere end dette antal.
Avancerede optagelsesfunktioner
89
Page 92
Nulstilling af billednummeret
Optagelsestilstand
Afspilningstilstand
De billeder, du optager, tildeles automatisk et billednummer. Du kan
vælge den måde, billednumrene tildeles på.
1Menuen (Opsætning)
[Filnummerering]
[Kontinuerlig]
*1 Standardindstilling.
Funktionen Nulstil Bill.nr
Kontinuerlig
Autoreset
*2 Når der benyttes et tomt hukommelseskort. Hvis der benyttes et
hukommelseskort med data, sammenlignes det 7-cifrede nummer på den
seneste folder og det seneste billede med det seneste nummer på kortet,
og den højeste værdi af de to værdier bruges som udgangspunkt for nye
billeder.
*1
/[Autoreset].
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
Det næste billede tildeles et nummer, der er én højere end nummeret
på det sidst optagede billede. Det er praktisk, hvis du håndterer alle
billederne på en computer, fordi du undg år identiske navne, hvis du skifter
folder eller hukommelseskort.
Folder- og billednummeret nulstilles til den oprindelige værdi
*2
(100-0001)
. Dette er praktisk, hvis du håndterer billeder på folderbasis.
*2
90
Page 93
Fil- og foldernumre
Optagede billeder tildeles fortløbende billednumre, der begynder
med 0001 og går op til 9999, mens foldere tildeles numre,
der begynder med 100 og går op til 999. Der kan gemmes op til
2.000 billeder i en enkelt folder.
Ny folder oprettetOprettet hukommelseskort skiftet
KontinuerligHukom.kort 1
Hukom.kort 1Hukom.kort 2
AutoresetHukom.kort 1
Hukom.kort 1Hukom.kort 2
z Billeder kan gemmes i en ny folder, hvis der ikke er tilstrækkelig
ledig plads, selvom folderen indeholder færre end 2.000 billeder,
fordi følgende typer billeder altid gemmes sammen i samme folder.
z Kontinuerlig optagelsez Billeder taget med selvudløser ( (costum))
z Film (stillbilleder i film) z Billeder taget med funktionen Kombiner billed
z Farve tone/Farve swap-stillbilleder (hvor [Gem original] er indstillet til [Til])
z Fokus AEB
z AEB-optagelse
z Billeder kan ikke afspilles, hvis der findes identiske foldernumre
eller identiske billednumre i en folder.
z Startvejledning til software indeholder oplysninger om
folderstrukturer og billedtyper.
Avancerede optagelsesfunktioner
91
Page 94
Afspilning/sletning
Se Grundlæggende vejledning (s. 14)
Visning Forstørrede billeder
1 Tryk på knappen .
z og en forstørret del af
billedet vises.
z Du kan ændre forstørrelsen vha.
zoomknappen.
z Billederne kan forstørres med en
faktor på ca. 10.
Omtrentlig placering af
det forstørrede område
2 Du kan flytte rundt på billedet med knappen S, T, W
eller X.
z Hvis du trykker på knappen SET én gang til, skifter kameraet til
billedfremføring, og vises.
Du kan få vist det næste eller det forrige billede med samme
forstørrelsesfaktor ved at trykke på knappen W eller X.
Hvis du trykker på knappen SET igen, afbrydes
billedfremføringen.
Sådan annulleres forstørret visning: Skub zoomknappen mod .
(Du kan også annullere den med det samme ved at trykke på
knappen MENU).
Filmbilleder og billeder i indeksafspilning kan ikke forstørres.
92
Page 95
Visning af billeder i sæt på ni
(indeksafspilning)
1 Skub zoomknappen
mod.
z Du kan få vist op til ni
billeder på samme tid i
indeksafspilning.
z Du kan ændre billedvalget med
knappen S, T, W eller X.
Film
Visningen skifter ni billeder frem ad gangen
Hvis du drejer zoomknappen mod
under indeksafspilning, vises jump-linjen
og du kan skifte mellem sæt bestående af
ni billeder.
z Skift til de forrige eller næste ni billeder
med knappen
z Hold knappen SET nede, og tryk på
knappen W eller X for at springe til
det første eller sidste sæt.
Sådan annulleres forstørret visning: Skub zoomknappen mod .
W
eller X.
Val gt
billede
Jump-linje
Afspilning/sletning
93
Page 96
Spring frem eller tilbage i billederne
Hvis der er optaget mange billeder på et hukommelseskort, kan det være
praktisk at springe over billeder og finde det ønskede motiv, vha. de fire
søgeknapper nedenfor.
Jump 10 bil.Springer 10 billeder over ad gangen.
Jump 100 bil.Springer 100 billeder over ad gangen.
Jump Opt. Dato
Jump til filmSpringer til en film.
Gå til folderViser det første billede i hver folder.
Springer til det første billede med næste
optagelsesdato
1 Tryk på knappen ved
afspilning af enkeltbilleder.
z Kameraet skifter til jump-
søgetilstand.
z Eksemplet på skærmen varierer en
smule alt efter søgeknappen.
Placering af det viste
billede
Det antal billeder, der svarer
til søgeknappen.
2 Brug knappen S eller T til at
vælge søgenøgle, og tryk på knappen W eller X.
Sådan vender du tilbage til afspilning af enkeltbilleder: Tryk på
knappen MENU.
94
Page 97
Visning af film
Film kan ikke afspilles under indeksafspilning.
1 Vælg en film, og tryk på
knappen
z Billeder med ikonet er film
SET.
.
Kontrolpanel til film
Højttalerlydstyrke
(Justeres med knappen
S eller T)
2 Vælg (Afspil), og tryk på knappen SET.
z Du kan stoppe filmen midlertidigt ved at trykke på knappen SET
under afspilningen. Afspilningen genoptages, når du trykker på
knappen igen.
z Når afspilningen slutter, stopper filmen ved det sidst viste billede.
Tryk på knappen SET for at få vist filmkontrolpanelet.
Betjening af filmkontrolpanelet
Afslutning (enkeltbilledvisning)
Udskriv (vises kun ved tilslutning til en printer. Se dokumentationen, til direkte
udskrivning for at få oplysninger).
Afspil
Afspilning i Slow motion (du kan bruge knappen W til at sænke
afspilningshastigheden eller knappen X til at øge den).
Viser det første billede
Forrige billede (spoler tilbage, hvis knappen SET holdes nede)
Næste billede (spoler hurtigt frem, hvis knappen SET holdes nede)
Viser det sidste billede
Redigér (skifter til filmredigeringstilstand) (s. 96)
Afspilning/sletning
z Brug tv'ets knapper til justering af lyden, når du afspiller en
film på et tv-apparat (s. 116).
z Lyden kan ikke afspilles i slow motion.
95
Page 98
Filmredigering
Du kan slette dele af optagede film.
Beskyttede film eller film på under 1 sekunds længde kan ikke
redigeres.
1 Vælg (Redigér) i
filmkontrolpanelet, og tryk på
knappen SET.
z Filmredigeringspanelet og
filmredigeringslinjen vises.
Filmredigeringspanel
Filmredigeringslinje
2 Brug knappen S eller T til at vælge (Slet start)
eller (Slet slut) og knappen W eller X til at angive,
hvor ( ) der skal klippes.
z Vælg (Afspil), og tryk på knappen SET, hvis du vil kontrollere
en redigeret film.
z Hvis du vælger ( Afslut), annulleres redigeringen,
og filmkontrolpanelet vises igen.
3 Vælg (Gem), og tryk på knappen SET.
Tæller
96
Page 99
4 Vælg [Ny fil] eller [Overskriv],
og tryk på knappen SET.
z [Ny fil] gemmer den redigerede film
under et nyt filnavn. Data fra før
redigeringen er fortsat uændrede.
Bemærk, at hvis du trykker på
knappen SET, mens du gemmer
filmen, annulleres gemningen.
z Med [Overskriv] gemmes den redigerede film med det
oprindelige navn. Data fra før redigeringen går tabt.
z Hvis der ikke er plads nok på hukommelseskortet, kan du kun
vælge [Overskriv], og S vises på filmredigeringslinjens tæller
Det kan tage op til ca. 3 minutter at gemme en redigeret film.
Hvis batteriet løber tør for strøm undervejs, kan redigerede
filmklip ikke gemmes. Det anbefales at bruge nye alkalinebatterier i størrelse AA, fuldt opladede NiMH-batterier i størrelse
AA eller den kompakte strømadapter CA-PS700, der sælges
særskilt, ved redigering af film (s. 139).
Afspilning/sletning
97
Page 100
Rotering af billeder på skærmen
Billeder kan roteres 90º eller 270º med uret på skærmen.
Original90°270°
1Menuen (Afspil).
Se Menuer og indstillinger (s. 27)
2 Brug knappen W eller X til at
vælge det billede, som du vil
rotere, og tryk på knappen SET
for at rotere det.
z For hvert tryk på knappen SET
skiftes mellem retningerne
90º 270° Original.
z Billeder kan roteres under indeksafspilning.
z Film kan ikke roteres.
z Når billederne overføres til en computer, afhænger retningen
af de billeder, som er roteret med kameraet, af den software,
der bruges til overførsel af billederne.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.