Не удается обнаружить принтер на экране Проверить параметры принтера во время
настройки беспроводной сети (Windows) - проверка состояния питания. . . . . . . . . . . . 351
Не удается обнаружить принтер на экране Проверить параметры принтера во время
настройки беспроводной сети (Windows) - проверка подключения компьютера к сети. 352
Не удается обнаружить принтер на экране Проверить параметры принтера во время
настройки беспроводной сети (Windows) — проверка настроек беспроводной сети
Не удается обнаружить принтер на экране Проверить параметры принтера во время
настройки беспроводной сети (Windows) - проверка параметров защитного программного
Не удается обнаружить принтер на экране Проверить параметры принтера во время
настройки беспроводной сети (Windows) - проверка параметров маршрутизатора
Обозначения, используемые в настоящем документе
Пользователи устройства с активированными сенсорными функциями (Windows)
Обозначения, используемые в настоящем документе
Предупреждение!
Несоблюдение этих указаний может привести к тяжелым травмам, вплоть до смертельного
исхода, вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим
указаниям в целях безопасной эксплуатации.
Осторожно!
Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или материальному ущербу
вследствие неправильной эксплуатации оборудования. Обязательно следуйте этим указаниям
в целях безопасной эксплуатации.
Внимание!
Инструкции, содержащие важные сведения. Во избежание причинения повреждений и
нанесения травмы или ненадлежащего использования изделия обязательно прочтите эти
указания.
Примечание.
Инструкции, в том числе примечания о работе устройства и дополнительные пояснения.
Основные сведения
Инструкции, разъясняющие основные операции с продуктом.
Примечание.
• Значки могут быть другими — это зависит от модели продукта.
Пользователи устройства с активированными сенсорными функциями
(Windows)
Для касаний необходимо заменить действие «щелчок правой кнопкой мыши» в этом документе на
действие, установленное в операционной системе. Например, если в операционной системе
установлено действие «нажатие и удерживание», замените «щелчок правой кнопкой мыши» на
«нажатие и удерживание».
9
Page 10
Товарные знаки и лицензии
• Microsoft является охраняемым товарным знаком Microsoft Corporation.
• Windows является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Microsoft
Corporation в США и других странах.
• Windows Vista является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Microsoft
Corporation в США и других странах.
• Internet Explorer является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Microsoft
Corporation в США и других странах.
• Mac, Mac OS, AirPort, Safari, Bonjour, iPad, iPhone и iPod touch являются товарными знаками Apple
Inc., зарегистрированными в США и других странах. App Store, AirPrint и логотип AirPrint являются
товарными знаками Apple Inc.
• IOS является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Cisco в
США, других странах и используется по лицензии.
• Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Play, Google Drive и
Google Apps являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
компании Google Inc.
• Adobe, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB и Adobe RGB (1998)
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками компании Adobe
Systems Incorporated в США и/или других странах.
• Bluetooth является товарным знаком корпорации Bluetooth SIG, Inc. в США, предоставленным по
лицензии корпорации Canon Inc.
• Autodesk и AutoCAD являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
компании Autodesk, Inc. и/или ее дочерних компаний и/или филиалов в США и/или других
странах.
Примечание.
• Официальное название Windows Vista — операционная система Microsoft Windows Vista.
Copyright (c) 2003-2004, Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Computer, Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
10
Page 11
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting
the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled
by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this
License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to
software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under
the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example
is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or
derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License,
Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity
authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the
purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously
marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
11
Page 12
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution
has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise
transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such
Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their
Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in
any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files;
and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright,
patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that
You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at
least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or
different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications,
or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of
the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein
shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with
Licensor regarding such Contributions.
12
Page 13
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service
marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides
the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct,
indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of
goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages
or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof,
You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both
that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of
CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
14
Page 15
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All
rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2009, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
15
Page 16
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and
Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names
may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
16
Page 17
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
17
Page 18
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Следующая информация относится только к продуктам, поддерживающим Wi-Fi.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution.
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS,"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
18
Page 19
Основные операции
Печать фотографий с компьютера
Копирование
19
Page 20
Печать фотографий с компьютера
В данном разделе описано, как печатать фотографии с помощью приложения My Image Garden.
1. Откройте крышку заднего лотка (A) и затем выдвиньте упор для бумаги (B).
2.
Откройте крышку отверстия для подачи (C).
3. Загрузите бумагу вертикально СТОРОНОЙ ДЛЯ ПЕЧАТИ ВВЕРХ.
4. Выровняйте направляющие бумаги (D) по ширине бумаги.
20
Page 21
5.
Осторожно закройте крышку отверстия для подачи (E).
После закрытия крышки отверстия для подачи на сенсорном экране появится экран регистрации
информации для заднего лотка.
6. Укажите размер и тип загруженной в задний лоток бумаги в разделах Разм. с. (Page
size) и Тип (Type), а затем выберите Зарегистрир. (Register).
21
Page 22
7. Откройте панель управления (F), выдвиньте лоток приема бумаги (G) и упор для
выходящей бумаги (H), затем откройте дополнительный лоток приема бумаги (I).
Перед печатью обязательно откройте панель управления. Если панель управления закрыта,
принтер не начинает печать.
8.
Щелкните значок My Image Garden (J) в меню Quick Menu.
Отобразится экран Меню навигации(Guide Menu).
Примечание.
•
Количество и тип отображаемых значков зависят от региона, зарегистрированной модели
принтера/сканера и установленных приложений.
9. Щелкните значок Фотопечать (Photo Print) (K).
22
Page 23
10.
Щелкните папку (L) с фотографиями, которые нужно напечатать.
11.
Щелкните фотографии (M), которые нужно напечатать.
Для Windows:
Чтобы выбрать несколько фотографий одновременно, щелкните их, удерживая клавишу Ctrl.
Для Mac OS:
Чтобы выбрать несколько фотографий одновременно, щелкните их, удерживая клавишу
управления.
12.
Щелкните Печать (Print) (N).
13. Укажите число копий, имя принтера, тип носителя и т. п. (O).
14. Щелкните Печать(Print) (P).
23
Page 24
Для Mac OS:
Щелкните OK, когда отобразится запрос подтверждения, а затем щелкните Печать (Print).
Примечание.
• Программа My Image Garden позволяет по-разному использовать на компьютере изображения, в
том числе фотографии с цифрового фотоаппарата.
• Для Windows:
Руководство по My Image Garden
• Для Mac OS:
Руководство по My Image Garden
24
Page 25
Копирование
В данном разделе описывается, как загружать оригиналы и выполнять копирование на обычную
бумагу, загруженную в кассету.
1. Извлеките кассету (A) из принтера.
2.
Снимите крышку кассеты (B).
3.
Загрузите стопку бумаги СТОРОНОЙ ДЛЯ ПЕЧАТИ ВНИЗ.
25
Page 26
Примечание.
Чтобы загрузить в кассету бумагу формата A4 или Letter, выдвиньте кассету.
•
4.
Выровняйте направляющие бумаги (C) по длине и ширине бумаги.
5.
Установите крышку кассеты и затем вставьте кассету в принтер.
26
Page 27
После установки кассеты в принтер на сенсорном экране появится экран регистрации
информации о бумаге для кассеты.
6.
Укажите размер загруженной в кассету бумаги в разделе Разм. с. (Page size), а затем
выберите Зарегистрир.(Register)
7.
Откройте панель управления (D), выдвиньте лоток приема бумаги (E) и упор для
выходящей бумаги (F), затем откройте дополнительный лоток приема бумаги (G).
Перед печатью обязательно откройте панель управления. Если панель управления закрыта,
принтер не начинает печать.
8.
Нажмите кнопку НАЧАЛО (HOME) (H).
9. Выберите Копиров.(Copy) (I).
27
Page 28
Выберите Стандартная копия (Standard copy).
10.
Откройте крышку сканера (J).
11.
12.
Поместите оригинал СТОРОНОЙ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ ВНИЗ и совместите его с
меткой выравнивания (K).
13. Закройте крышку сканера.
14. Проверьте параметры бумаги, затем нажмите кнопку Черный(Black) или Цвет(Color) (L).
28
Page 29
Внимание!
• Не открывайте крышку сканера до завершения копирования.
Примечание.
• Данный принтер имеет ряд других удобных функций копирования.
Копирование
29
Page 30
Обращение с бумагой, оригиналами, чернильными
контейнерами и т. д.
Загрузка бумаги
Загрузка оригиналов
Замена чернильных контейнеров
30
Page 31
Загрузка бумаги
Источники бумаги
Загрузка бумаги в задний лоток
Загрузка бумаги в кассету
Загрузка конвертов
31
Page 32
Источники бумаги
Принтер оснащен двумя источниками бумаги для загрузки: задним лотком (A) и кассетой (B).
То, какой источник бумаги используется, зависит от формата страницы и типа носителя.
Поддерживаемые типы носителей
Примечание.
• При печати правильно указывайте размер бумаги и тип носителя. Выбор неправильного размера
страницы или типа носителя может привести к подаче принтером бумаги из неправильного
источника бумаги или неудовлетворительному качеству печати.
Дополнительную информацию по загрузке бумаги в каждый источник бумаги см. далее.
Загрузка бумаги в задний лоток
Загрузка бумаги в кассету
Загрузка конвертов
32
Page 33
Загрузка бумаги в задний лоток
Можно загрузить обычную бумагу или фотобумагу.
В задний лоток можно также загрузить конверты.
Загрузка конвертов
Внимание!
• Если разрезать обычную бумагу на части размером 10 x 15 см (4 x 6 дюймов) или 13 x 18 см (5 x
7 дюймов) для пробной печати, это может привести к застреванию бумаги.
Примечание.
• Рекомендуется использовать подлинную фотобумагу Canon для печати фотографий.
Подробнее об оригинальной бумаге Canon см. в разделе Поддерживаемые типы носителей.
• Можно использовать обычную бумагу для копирования или цветную бумагу Canon Red Label
Superior WOP111/Canon Océ Office Colour Paper SAT213.
Для получения сведений о размере и плотности бумаги, которую можно использовать в данном
принтере, см. раздел Поддерживаемые типы носителей.
1.
Подготовьте бумагу.
Совместите края бумаги. Если бумага скручена, разгладьте ее.
Примечание.
• Аккуратно выровняйте края бумаги перед загрузкой. Загрузка бумаги без выравнивания
краев может привести к застреванию бумаги.
•
Если бумага скручена, аккуратно согните ее в противоположном направлении до
выпрямления, удерживая за противоположные углы.
Дополнительные сведения о том, как расправить смявшуюся бумагу, см. в разделе Не
скручена ли бумага?.
2. Загрузите бумагу.
1. Откройте крышку заднего лотка (A) и затем выдвиньте упор для бумаги (B).
33
Page 34
2. Откройте крышку отверстия для подачи (C).
Передвиньте направляющие бумаги, чтобы открыть их, и загрузите бумагу в центр
3.
заднего лотка СТОРОНОЙ ДЛЯ ПЕЧАТИ ВВЕРХ.
4. Сдвиньте направляющие бумаги (D) и прижмите их к обеим сторонам стопки бумаги.
Не следует слишком сильно прижимать направляющие бумаги к стопке. Возможны сбои при подаче
бумаги.
34
Page 35
Внимание!
• Всегда загружайте бумагу в книжной ориентации (E). Загрузка бумаги в альбомной ориентации
(F) может привести к застреванию бумаги.
Примечание.
• Объем загружаемой бумаги не должен превышать метку предела загрузки (G).
5. Осторожно закройте крышку отверстия для подачи (H).
Внимание!
Бумага не будет подаваться, если крышка отверстия для подачи открыта. Обязательно
•
закройте крышку отверстия для подачи.
35
Page 36
После закрытия крышки отверстия для подачи на сенсорном экране появится экран регистрации
информации для заднего лотка.
6. Укажите размер и тип загруженной в задний лоток бумаги в разделах Разм. с. (Page
size) и Тип (Type), а затем выберите Зарегистрир. (Register).
Откройте панель управления (I), выдвиньте лоток приема бумаги (J) и упор для
7.
выходящей бумаги (K), затем откройте дополнительный лоток приема бумаги (L).
Перед печатью обязательно откройте панель управления. Если панель управления закрыта, принтер
не начинает печать.
36
Page 37
Примечание.
• При выполнении печати выберите формат и тип загруженной бумаги на экране параметров
печати панели управления или драйвера принтера.
37
Page 38
Загрузка бумаги в кассету
В кассету можно загружать обычную бумагу формата A4, B5, A5 или Letter.
Примечание.
• Убедитесь, что в кассету загружается только обычная бумага.
• Можно использовать обычную бумагу для копирования или цветную бумагу Canon Red Label
Superior WOP111/Canon Océ Office Colour Paper SAT213.
Для получения сведений о размере и плотности бумаги, которую можно использовать в данном
принтере, см. раздел Поддерживаемые типы носителей.
1.
Подготовьте бумагу.
Совместите края бумаги. Если бумага скручена, разгладьте ее.
Примечание.
• Аккуратно выровняйте края бумаги перед загрузкой. Загрузка бумаги без выравнивания
краев может привести к застреванию бумаги.
• Если бумага скручена, аккуратно согните ее в противоположном направлении до
выпрямления, удерживая за противоположные углы.
Дополнительные сведения о том, как расправить смявшуюся бумагу, см. в разделе Не
скручена ли бумага?.
2.
Извлеките кассету (A) из принтера.
38
Page 39
3. Снимите крышку кассеты (B).
Сдвиньте направляющую бумаги (C) вперед, а (D) — вправо, чтобы открыть
4.
направляющие.
Загрузите стопку бумаги СТОРОНОЙ ДЛЯ ПЕЧАТИ ВНИЗ и разместите ее в центре
5.
кассеты.
Внимание!
•
Всегда загружайте бумагу в книжной ориентации (E). Загрузка бумаги в альбомной
ориентации (F) может привести к застреванию бумаги.
Примечание.
•
Совместите стопку бумаги с краем кассеты, как показано на рисунке ниже.
39
Page 40
Если стопка бумаги соприкасается с выступающей частью (G), возможна неправильная
подача бумаги.
Для загрузки в кассету бумаги формата A4 или Letter нажмите на фиксатор (H) на кассете, а
•
затем выдвиньте кассету.
6.
Выровняйте направляющую бумаги (I) впереди со стопкой бумаги.
Выровняйте направляющую бумаги (I), пока она не зафиксируется.
7.
Сдвиньте направляющую бумаги (J) вправо, чтобы прижать правую и левую
направляющие к обеим сторонам стопки бумаги.
Не следует слишком сильно прижимать направляющие бумаги к стопке. Возможны сбои при
подаче бумаги.
Примечание.
•
Объем загружаемой бумаги не должен превышать метку предела загрузки (K).
40
Page 41
• Стопка бумаги не должна выходить за ограничители (L) направляющих бумаги.
8. Установите крышку кассеты и затем вставьте кассету в принтер.
Полностью задвиньте кассету в принтер.
После установки кассеты в принтер на сенсорном экране появится экран регистрации
информации о бумаге для кассеты.
9.
Укажите размер и тип загруженной в кассету бумаги в разделе Разм. с.(Page size),
затем выберите Зарегистрир.(Register)
10. Откройте панель управления (M), выдвиньте лоток приема бумаги (N) и упор для
выходящей бумаги (O), затем откройте дополнительный лоток приема бумаги (P).
Перед печатью обязательно откройте панель управления. Если панель управления закрыта,
принтер не начинает печать.
41
Page 42
Примечание.
• При выполнении печати выберите формат и тип загруженной бумаги на экране параметров
печати панели управления или драйвера принтера.
42
Page 43
Загрузка конвертов
В задний лоток можно загружать конверты DL и конверты для деловой переписки №10.
Выполняется автоматический поворот адреса и его печать в соответствии с направлением конверта,
которое точно определяется драйвером принтера.
Внимание!
• Печать на конвертах с помощью панели управления или устройств PictBridge (беспроводная сеть)
не поддерживается.
• Не используйте следующие конверты. Конверты могут замяться во внутренних частях принтера
или привести к сбоям в работе принтера.
• Конверты с рельефной или специально обработанной поверхностью
• Конверты с двойным клапаном
• Конверты, клееевое покрытие которых было увлажнено и стало липким
1.
Подготовьте конверты.
• Распрямите углы и стороны конвертов, нажимая на них.
Если конверты скручены, попытайтесь распрямить их, взявшись за противоположные углы и
•
аккуратно согнув их в противоположном направлении.
• Если угол клапана конверта согнут, распрямите его.
• Распрямите передний край конверта и сгиб, используя ручку.
На рисунках выше показан вид переднего края конверта сбоку.
Внимание!
•
Может возникнуть замятие конвертов в принтере, если конверты не выровнены или если
края не распрямлены. Убедитесь, что толщина конверта нигде не превышает 3 мм
(0,12 дюйма).
2. Загрузите конверты.
43
Page 44
1. Откройте крышку заднего лотка (A) и затем выдвиньте упор для бумаги (B).
2. Откройте крышку отверстия для подачи (C).
3. Передвиньте направляющие бумаги (D), чтобы открыть их, и загрузите конверты в центр
заднего лотка СТОРОНОЙ ДЛЯ ПЕЧАТИ ВВЕРХ.
Сложите клапан конверта и загрузите конверт в книжной ориентации стороной с адресом вверх.
Допускается одновременная загрузка не более 10 конвертов.
4. Сдвиньте направляющие бумаги (D), совместив их с обеими сторонами конвертов.
Не следует слишком сильно прижимать направляющие бумаги к конвертам. Возможны сбои при
подаче конвертов.
44
Page 45
Примечание.
• Не загружайте конверты выше метки предела загрузки (E).
5. Осторожно закройте крышку отверстия для подачи (F).
Внимание!
• Бумага не будет подаваться, если крышка отверстия для подачи открыта. Обязательно
закройте крышку отверстия для подачи.
45
Page 46
После закрытия крышки отверстия для подачи на сенсорном экране появится экран регистрации
информации для заднего лотка.
6. Укажите размер и тип загруженных в задний лоток конвертов в разделах Разм. с.(Pagesize) и Тип(Type), а затем выберите Зарегистрир.(Register)
Откройте панель управления (G), выдвиньте лоток приема бумаги (H) и упор для
7.
выходящей бумаги (I), затем откройте дополнительный лоток приема бумаги (J).
Перед печатью обязательно откройте панель управления. Если панель управления закрыта, принтер
не начинает печать.
Примечание.
• При подаче конвертов принтер может издавать шум.
• Загрузив конверты, выберите размер и тип загруженных конвертов на экране параметров печати
драйвера принтера.
46
Page 47
Загрузка оригиналов
Загрузка оригиналов на Стекло рабочей поверхности
Загрузка, исходя из использования
Поддерживаемые оригиналы
Закрепление/отсоединение крышки сканера
47
Page 48
Загрузка оригиналов на Стекло рабочей поверхности
1. Откройте крышку сканера.
2. Поместите оригинал на стекло рабочей поверхности ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ.
Загрузка, исходя из использования
Внимание!
• При загрузке оригинального документа на стекло рабочей поверхности соблюдайте
следующие условия.
• Не кладите на стекло рабочей поверхности предметы весом более 2,0 кг (4,4 фунтов).
• Не нажимайте на стекло рабочей поверхности с усилием 2,0 кг (4,4 фунтов) и более — в
частности, не прижимайте оригинальный документ.
Несоблюдение приведенных выше правил может привести к сбоям в работе сканера или к
поломке стекла рабочей поверхности.
3. Осторожно закройте крышку сканера.
48
Page 49
Внимание!
• После загрузки оригинала на стекло рабочей поверхности, а также перед началом копирования
или сканирования убедитесь, что крышка сканера закрыта.
49
Page 50
Загрузка, исходя из использования
Загрузите оригинал документа в правильном положении в соответствии с используемой функцией.
Если оригинал загружен неправильно, то он может быть неправильно отсканирован.
Размещение оригинала и его совмещение с меткой выравнивания
• Загрузка оригиналов для копирования
• В пункте Сканиров.(Scan),
◦ выберите для параметра Тип док.(Doc.type) значение Автом. сканиров. (Auto scan),
чтобы отсканировать текстовые документы, журналы или газеты
◦ выберите для параметра Тип док.(Doc.type) значение Документ(Document) или
Фотография (Photo) и укажите стандартный размер (A4, Letter или др.) для параметра
Форм.ск. (Scan size), чтобы отсканировать оригиналы
• С помощью программы на компьютере,
◦ отсканируйте текстовые документы, журналов или газеты
◦ выберите стандартный размер (A4, Letter и т. д.), чтобы отсканировать оригиналы
Разместите оригинал СТОРОНОЙ ДЛЯ СКАНИРОВАНИЯ ВНИЗ на стекле рабочей поверхности и
совместите его с меткой выравнивания . Части, расположенные в заштрихованной области, не
могут быть отсканированы.
Внимание!
• Принтер не может сканировать заштрихованный участок (A) (1 мм (0,04 дюйма) от краев стекла
рабочей поверхности).
50
Page 51
Размещение только одного оригинала в центре стекла рабочей
поверхности
• Сканируйте только одну напечатанную фотографию в режиме Копиров. фотогр.(Photo copy)
• В пункте Сканиров.(Scan),
◦ Выберите значение Автом. сканиров.(Auto scan) для параметра Тип док. (Doc.type),
чтобы отсканировать одну напечатанную фотографию, открытку, визитку или диск
(BD/DVD/CD)
◦ выберите для параметра Тип док.(Doc.type) значение Фотография (Photo) и укажите для
параметра Форм.ск.(Scan size) значение Автом. сканиров.(Auto scan), чтобы
отсканировать оригинал
Положите исходный документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ, чтобы расстояние между ним и краями
(заштрихованная диагональными линиями область) стекла рабочей поверхности составляло не
менее 1 см (0,4 дюйма). Части, расположенные в заштрихованной области, не могут быть
отсканированы.
Загрузка одного или более оригиналов на стекло рабочей поверхности
• Отсканируйте две или больше напечатанных фотографий в режиме Копиров. фотогр. (Photo
copy)
• В пункте Сканиров. (Scan),
51
Page 52
◦ выберите для параметра Тип док.(Doc.type) значение Автом. сканиров. (Auto scan),
чтобы отсканировать несколько напечатанных фотографий, открыток или визитных карточек
◦ выберите для параметра Тип док.(Doc.type) значение Фотография (Photo) и укажите для
параметра Форм.ск.(Scan size) значение Авт. конв. скан. (Auto multi scan), чтобы
отсканировать два или более оригиналов
• Отсканируйте две или более напечатанные фотографии, открытки или визитные карточки с
помощью программного обеспечения на компьютере
Поместите оригиналы ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ. Оставьте расстояние не менее 1 см (0,4
дюйма) между краями рабочей поверхности (заштрихованная диагональными линиями область)
стекла рабочей поверхности и исходными документами, а также между ними. Части,
расположенные в заштрихованной области, не могут быть отсканированы.
Можно разместить до 12 исходных документов.
A: Больше 1 см (0,4 дюйма)
Примечание.
• Функция коррекции отклонения автоматически выравнивает оригиналы, расположенные под
углом до 10 градусов. Однако исправить наклон фотографий с длинной стороной в 180 мм (7,1
дюйма) и более не удастся.
• Фотографии непрямоугольной или неправильной формы (например вырезки) могут
сканироваться неправильно.
52
Page 53
Поддерживаемые оригиналы
ЭлементСведения
Типы оригиналов- Журналы, газеты и текстовые документы
- Напечатанные фотографии, открытки, визитки или диски
(BD/DVD/CD и др.)
Размер (ширина x высота)Макс. 216 x 297 мм (8,5 x 11,7 дюйма)
Примечание.
• При помещении толстого оригинала, например книги, на стекло рабочей поверхности, можно
загрузить его, сняв крышку сканера с принтера.
Закрепление/отсоединение крышки сканера
53
Page 54
Закрепление/отсоединение крышки сканера
Отсоединение крышки сканера:
Поднимите крышку сканера вертикально и наклоните ее назад.
Закрепление крышки сканера:
Поместите обе петли (A) крышки сканера в держатель (B) и вставьте обе петли крышки сканера
вертикально, как это показано ниже.
54
Page 55
55
Page 56
Замена чернильных контейнеров
Замена чернильных контейнеров
Проверка состояния чернил на сенсорном экране
Проверка уровня чернил по Индикаторам чернильниц
56
Page 57
Замена чернильных контейнеров
Если в процессе печати заканчиваются чернила или появляются другие ошибки, на сенсорном экране
отображается сообщение, содержащее информацию об ошибке. В этом состоянии принтер не сможет
выполнять печать или сканирование. Выполните соответствующие действия, указанные в сообщении.
Произошла ошибка
Примечание.
• Если при наличии достаточного уровня чернил печать стала бледной или появились белые
полосы, см. раздел Процедура обслуживания.
• Замечания по мерам предосторожности при обращении с чернильными контейнерами см. в
разделе Замечания по чернильным контейнерам.
Процедура замены
Для замены чернильного контейнера выполните следующие действия.
1.
Убедитесь, что питание включено.
2.
Откройте модуль сканирования / крышку.
Держатель печатающей головки встанет в положение для замены.
Осторожно!
•
Не пытайтесь остановить или передвинуть держатель печатающей головки вручную. Не
прикасайтесь к держателю печатающей головки до его полной остановки.
Внимание!
•
Не прикасайтесь к металлическим или другим частям внутри принтера.
•
Если модуль сканирования / крышка остается в открытом состоянии дольше 10 минут,
держатель печатающей головки перемещается вправо. В таком случае закройте и снова
откройте модуль сканирования / крышку.
3. Снимите чернильный контейнер, индикатор которого часто мигает.
Потяните за язычок (A) и поднимите чернильный контейнер, чтобы снять его.
57
Page 58
Внимание!
Не прикасайтесь к другим компонентам, кроме чернильных контейнеров.
•
Соблюдайте осторожность при выполнении операций с чернильным контейнером, чтобы
•
не испачкать одежду или окружающее пространство.
Утилизируйте пустой чернильный контейнер в соответствии с местными законами и
•
постановлениями об утилизации расходных материалов.
Примечание.
• Не извлекайте два или более чернильных контейнеров одновременно. При замене
нескольких чернильных контейнеров заменяйте чернильные контейнеры только по
очереди.
• Сведения о скорости мигания индикаторов чернильниц см. в разделе Проверка уровня
чернил по Индикаторам чернильниц.
4.
Извлеките новый чернильный контейнер из упаковки, полностью удалите
оранжевую ленту (B), затем полностью снимите защитную пленку (C).
Внимание!
•
Обращайтесь с чернильным контейнером аккуратно. Не роняйте и сильно не нажимайте
на него.
58
Page 59
• Если на вентиляционном отверстии Y-образной формы (D) останется оранжевая лента,
чернила могут разбрызгаться или принтер может выполнять печать неправильно.
5.
Возьмите чернильный контейнер так, чтобы оранжевый защитный колпачок (E) был
направлен вверх, и не блокируйте вентиляционное отверстие Y-образной формы
(D).
6.
ОСТОРОЖНО поднимите язычок на оранжевом защитном колпачке (E) и снимите
колпачок.
Внимание!
•
Не сдавливайте чернильный контейнер. Если сдавить чернильный контейнер с
заблокированным вентиляционным отверстием Y-образной формы (D), чернила могут
разбрызгаться.
59
Page 60
• Не касайтесь внутренней стороны оранжевого защитного колпачка (E) или открытого
отверстия для чернил (F). Если до них дотронуться, можно испачкать руки.
• Сняв защитный колпачок (E), не надевайте его снова. Утилизируйте ее в соответствии с
местными законами и нормативами по утилизации потребительских товаров.
7. Вставьте передний край чернильного контейнера в печатающую головку под углом.
Убедитесь, что положение чернильного контейнера соответствует метке.
8.
Нажимайте на верхнюю часть чернильного контейнера, пока чернильный контейнер
не зафиксируется на месте.
Проверьте, загорелся ли индикатор чернильницы.
Внимание!
•
Если чернильный контейнер установлен неправильно, печать не будет выполняться.
Обязательно устанавливайте чернильный контейнер в правильное положение в
соответствии с этикеткой держателя печатающей головки.
•
Печать начнется только после установки всех чернильных контейнеров. Обязательно
установите все чернильные контейнеры.
9. Закройте модуль сканирования / крышку.
Чтобы закрыть модуль сканирования/крышку, поднимите его/ее вверх, а затем аккуратно
закройте.
Если на экране отображается сообщение, выберите OK.
60
Page 61
Осторожно!
При закрытии модуля сканирования/крышки следите за тем, чтобы не прищемить пальцы.
•
Примечание.
Если после закрытия модуля сканирования / крышки появляется сообщение об ошибке,
•
выполните соответствующее действие.
Произошла ошибка
• При начале печати после замены чернильного контейнера принтер автоматически
начинает очистку печатающей головки. Не выполняйте другие операции, пока принтер не
выполнит очистку печатающей головки.
• Если печатающая головка не выровнена, на что указывает печать прямых линий со
смещением или другие похожие признаки, выровняйте печатающую головку.
Во время этих операций принтер может шуметь. Это не указывает на какую-либо
•
проблему.
Замечания по чернильным контейнерам
Внимание!
Немедленно замените извлеченный чернильный контейнер. Не оставляйте принтер без
•
чернильного контейнера.
Используйте новый чернильный контейнер для замены. Установка бывшего в использовании
•
чернильного контейнера может вызвать засорение сопел. Кроме того, при использовании
такого чернильного контейнера принтер не сможет определить, когда необходимо заменить
чернильный контейнер.
После установки чернильного контейнера не извлекайте его из принтера и не оставляйте ее в
•
открытом состоянии. Это приведет к тому, что чернильный контейнер высохнет, и при его
повторной установке в работе принтера могут возникнуть неполадки. Чтобы добиться
максимального качества печати, чернильный контейнер следует израсходовать в течение
шести месяцев с момента первого использования.
Примечание.
Цветные чернила могут расходоваться даже при печати черно-белого документа или при
•
выборе черно-белой печати. Оба типа чернил также расходуются при стандартной и глубокой
61
Page 62
очистке печатающей головки, выполнение которой может быть необходимо для обеспечения
работы принтера.
Если в чернильном контейнере закончились чернила, его требуется немедленно заменить.
Советы по чернилам
62
Page 63
Проверка состояния чернил на сенсорном экране
1. Убедитесь, что питание включено, и откройте экран НАЧАЛО.
Если экран «НАЧАЛО» не отображается, откройте его, нажав кнопку НАЧАЛО (HOME).
Выберите пункт Настройка(Setup) на экране «НАЧАЛО».
В области (A) появляется символ, если есть какие-либо данные об уровне оставшихся чернил.
Пример.
Чернила заканчиваются. Приготовьте новую чернильницу.
Итоговое качество печати может быть невысоким, если печать продолжается в этом состоянии.
Примечание.
• Приведенный выше экран показывает приблизительный уровень чернил.
• Коснитесь Номер чернил(Ink number), чтобы отобразить экран Номер чернил(Inknumber) для проверки номеров чернил. Прикосновение к элементу Печ. ном.(Print no.) на
этом экране позволяет напечатать номера чернил. Коснитесь Заказ. черн. (Order ink now),
чтобы также отобразить QR-код для доступа к сайту, где можно купить чернила. Расходы за
подключение к Интернету несет клиент.
•
Проверить уровень чернил можно также на сенсорном экране в процессе печати.
•
Уровень чернил можно проверить на экране компьютера.
•
Для Windows:
Проверка состояния чернил с компьютера
•
Для Mac OS:
Проверка состояния чернил с компьютера
63
Page 64
Проверка уровня чернил по Индикаторам чернильниц
1. Убедитесь, что питание включено.
2. Откройте модуль сканирования / крышку.
Процедура замены
Проверьте индикатор чернильницы.
3.
Закройте модуль сканирования / крышку после подтверждения состояния индикатора
чернильницы.
Процедура замены
• Индикатор чернильницы горит.
Чернильный контейнер установлен правильно.
• Индикатор чернильницы мигает.
Мигает редко (с интервалом приблизительно 3 с)
Повторяется включение подсветки на 3 секунды (A)
Чернила заканчиваются. Приготовьте новую чернильницу.
Итоговое качество печати может быть невысоким, если печать продолжается в этом
состоянии.
Мигает часто (с интервалом приблизительно 1 с)
Повторяется включение подсветки на 1 секунду (B)
- Чернильный контейнер не установлен в нужное положение.
или
- Чернила закончились.
Убедитесь, что чернильный контейнер установлен, как показано на этикетке держателя
печатающей головки. Если положение правильное, но индикатор мигает, это означает, что
64
Page 65
произошла ошибка и принтер не может печатать. Проверьте сообщение об ошибке на
сенсорном экране.
Произошла ошибка
• Индикатор чернильницы не горит.
Чернильный контейнер установлен неправильно или отключена функция определения
оставшегося запаса чернил. Если чернильный контейнер ненадежно зафиксирован,
проверьте, удален ли оранжевый защитный колпачок с нижней части чернильного
контейнера, а затем нажмите на верхнюю часть чернильного контейнера, чтобы чернильный
контейнер зафиксировался на месте.
Если индикатор чернильницы не горит даже после того, как Вы вставили чернильный
контейнер заново, то произошла ошибка и принтер не может печатать. Проверьте сообщение
об ошибке на сенсорном экране.
Произошла ошибка
Примечание.
• Уровень чернил можно проверить на экране компьютера.
Для Windows:
•
Проверка состояния чернил с компьютера
• Для Mac OS:
Проверка состояния чернил с компьютера
65
Page 66
Обслуживание
Если печать стала бледной или неравномерной
Выполнение функций обслуживания с компьютера (Windows)
Выполнение функций обслуживания с компьютера (Mac OS)
Очистка
66
Page 67
Если печать стала бледной или неравномерной
Процедура обслуживания
Печать образца для проверки сопел
Оценка образца для проверки сопел
Очистка печатающей головки
Глубокая очистка печатающих головок
Выравнивание печатающей головки
67
Page 68
Процедура обслуживания
Если распечатываемые изображения размыты, цвета печатаются неправильно или результаты печати
неудовлетворительны (например, прямые линии печатаются со смещением), выполните указанные
ниже действия.
Внимание!
• Не промывайте и не протирайте печатающую головку и чернильный контейнер. Это может
вызвать повреждение печатающей головки и чернильного контейнера.
Примечание.
• Убедитесь, что оранжевая защитная лента не осталась на чернильном контейнере.
• Откройте модуль сканирования / крышку и убедитесь, что индикатор чернильного контейнера
горит. Если индикатор мигает или не горит, выполните необходимые действия.
Проверка уровня чернил по Индикаторам чернильниц
• Результаты печати можно улучшить с помощью повышения качества печати в настройках
драйвера принтера.
• Для Windows:
Изменение качества печати и коррекция графических данных
• Для Mac OS:
Изменение качества печати и коррекция графических данных
При размытой или неровной печати:
Шаг 1
С помощью принтера
С помощью компьютера
Выполните печать шаблона для проверки сопел.
Печать образца для проверки сопел
Для Windows:
•
Печать образца для проверки сопел
• Для Mac OS:
Печать образца для проверки сопел
68
Page 69
Шаг 2
Если в образце имеются пропущенные строки или горизонтальные белые полосы:
Проанализируйте шаблон для проверки сопел.
Шаг 3
С помощью принтера
С помощью компьютера
После очистки печатающей головки напечатайте и оцените шаблон для проверки сопел: Шаг 1
Если проблема не устранена после двукратного выполнения действий с 1 по 3:
Шаг 4
С помощью принтера
Выполните очистку печатающей головки.
Очистка печатающей головки
•
Для Windows:
Очистка печатающих головок
•
Для Mac OS:
Очистка печатающих головок
Выполните глубокую очистку печатающей головки.
Глубокая очистка печатающих головок
С помощью компьютера
Для Windows:
•
Очистка печатающих головок
Для Mac OS:
•
Очистка печатающих головок
Примечание.
• Если процедура выполнена до шага 4, но проблема все еще не устранена, выключите питание
и выполните повторную глубокую очистку печатающей головки через 24 часа.
Если неполадка по-прежнему не устранена, возможно, печатающая головка повреждена.
Обратитесь в сервисный центр.
Если печать неровная, например вследствие смещения прямых линий,
сделайте следующее:
Шаг
Выровняйте печатающую головку.
С помощью принтера
Выравнивание печатающей головки
69
Page 70
С помощью компьютера
• Для Windows:
Регулировка положения печатающих головок
• Для Mac OS:
Регулировка положения печатающих головок
70
Page 71
Печать образца для проверки сопел
Чтобы проверить, правильно ли выполняется подача чернил из сопла печатающей головки,
напечатайте образец для проверки сопел.
Примечание.
• При низком уровне чернил шаблон для проверки сопел печатается неправильно. Замените
чернильный контейнер с низким уровнем чернил.
Нужно приготовить: лист обычной бумаги формата A4 или Letter
1.
Убедитесь, что питание включено.
2.
Вставьте лист обычной бумаги формата A4 или Letter в кассету.
После установки кассеты на сенсорном экране отобразится экран для ввода параметров бумаги.
Выберите значение A4 или Letter для параметра Разм. с.(Page size), а затем выберите
Зарегистрир.(Register).
Если на экране появится сообщение, выполните регистрацию, следуя приведенным в нем
указаниям.
Примечание.
• Убедитесь, что бумага загружена в кассету. Даже если бумага загружена в задний лоток,
образец для проверки сопел не печатается.
3. Откройте панель управления, затем выдвиньте лоток приема бумаги.
4. Выберите пункт Настройка(Setup) на экране «НАЧАЛО».
Использование панели управления
Появится экран меню настройки.
5. Выберите Обслуживание(Maintenance).
Отобразится экран Обслуживание(Maintenance).
71
Page 72
6. Выберите Печать образца провер. сопел(Print nozzle check pattern).
Появится экран подтверждения.
7.
Выберите Да(Yes).
Будет напечатан образец для проверки сопел, а на сенсорном экране отобразятся два экрана
подтверждения.
8.
Проанализируйте шаблон для проверки сопел.
72
Page 73
Оценка образца для проверки сопел
Выполните оценку шаблона для проверки сопел и очистите печатающую головку, если необходимо.
1. Проверьте образец C на наличие недостающих линий или образец D на наличие
горизонтальных белых полос.
A: Нет недостающих линий / Нет горизонтальных белых полос
B: Есть недостающие линии / Есть горизонтальные белые полосы
E: Количество напечатанных на данный момент листов
2.
На экране подтверждения выберите шаблон, наиболее соответствующий
напечатанному шаблону для проверки сопел.
Для A (нет недостающих линий и белых горизонтальных полос) на обоих образцах C и D:
Чистка не требуется. Выберите Все A (All A), подтвердите сообщение, затем выберите OK.
73
Page 74
На дисплее снова отобразится экран Обслуживание (Maintenance).
Для B (есть недостающие линии или белые горизонтальные полосы) на образце C или D
(или на обоих образцах):
Требуется чистка. Выберите Также B (Also B), затем выберите Да (Yes) на экране подтверждения
очистки.
Принтер начнет очистку печатающей головки.
Очистка печатающей головки
Если образец D или какой-либо цвет на образце C не печатается:
(Пример: образец малинового цвета не печатается)
Требуется чистка. Выберите Также B (Also B), затем выберите Да (Yes) на экране подтверждения
очистки.
Принтер начнет очистку печатающей головки.
Очистка печатающей головки
Примечание.
• На образце проверки сопел отображается общее число листов, напечатанных до настоящего
времени, с приращением 50 листов.
74
Page 75
Очистка печатающей головки
Очистите печатающую головку, если в напечатанном шаблоне для проверки сопел отсутствуют линии
или присутствуют горизонтальные белые полосы. Очистка удалит засорение сопел и восстановит
состояние печатающей головки. Очистка печатающей головки связана с повышенным потреблением
чернил, поэтому выполнять очистку печатающей головки следует только при необходимости.
Нужно приготовить: лист обычной бумаги формата A4 или Letter
1.
Убедитесь, что питание включено.
2.
Вставьте лист обычной бумаги формата A4 или Letter в кассету.
После установки кассеты на сенсорном экране отобразится экран для ввода параметров бумаги.
Выберите значение A4 или Letter для параметра Разм. с.(Page size), а затем выберите
Зарегистрир.(Register).
Если на экране появится сообщение, выполните регистрацию, следуя приведенным в нем
указаниям.
Примечание.
• Убедитесь, что бумага загружена в кассету. Даже если бумага загружена в задний лоток,
образец для проверки сопел не печатается.
3.
Откройте панель управления, затем выдвиньте лоток приема бумаги.
4. Выберите пункт Настройка(Setup) на экране «НАЧАЛО».
Использование панели управления
Появится экран меню настройки.
5. Выберите Обслуживание(Maintenance).
Отобразится экран Обслуживание(Maintenance).
6.
Выберите Очистка(Cleaning).
75
Page 76
Появится экран подтверждения.
Выберите Да(Yes).
7.
Принтер начнет очистку печатающей головки.
Не выполняйте другие операции, пока принтер не выполнит очистку печатающей головки. Это
займет около 1 минуты.
Появится экран подтверждения печати шаблона.
8.
Выберите Да(Yes).
Шаблон для проверки сопел будет напечатан.
9.
Проанализируйте шаблон для проверки сопел.
Примечание.
• Если неполадка не устранена после двукратной очистки печатающей головки, выполните
глубокую очистку печатающей головки.
76
Page 77
Глубокая очистка печатающих головок
Если качество печати не улучшилось после стандартной очистки печатающей головки, выполните
глубокую очистку печатающей головки. Во время глубокой очистки печатающей головки потребляется
больше чернил, чем при стандартной очистке печатающей головки, поэтому выполняйте глубокую
очистку печатающей головки только при необходимости.
Нужно приготовить: лист обычной бумаги формата A4 или Letter
1.
Убедитесь, что питание включено.
2.
Вставьте лист обычной бумаги формата A4 или Letter в кассету.
После установки кассеты на сенсорном экране отобразится экран для ввода параметров бумаги.
Выберите значение A4 или Letter для параметра Разм. с.(Page size), а затем выберите
Зарегистрир.(Register).
Если на экране появится сообщение, выполните регистрацию, следуя приведенным в нем
указаниям.
Примечание.
• Убедитесь, что бумага загружена в кассету. Даже если бумага загружена в задний лоток,
образец для проверки сопел не печатается.
3.
Откройте панель управления, затем выдвиньте лоток приема бумаги.
4. Выберите пункт Настройка(Setup) на экране «НАЧАЛО».
Не выполняйте другие операции, пока принтер не завершит глубокую очистку печатающей
головки. Очистка занимает примерно от 1 до 2 минут.
Появится экран подтверждения печати шаблона.
8.
Выберите Да(Yes).
Шаблон для проверки сопел будет напечатан.
9.
При появлении сообщения о завершении выберите OK.
10.
Проанализируйте шаблон для проверки сопел.
Если отдельные цвета искажаются при печати, замените чернильный контейнер этого цвета.
Если неполадка не устранена, отключите питание и повторите процедуру глубокой очистки
печатающей головки через 24 часа.
Если неполадка по-прежнему не устранена, возможно, печатающая головка повреждена. Обратитесь
в сервисный центр.
78
Page 79
Выравнивание печатающей головки
Если прямые линии печатаются со смещением или если х результаты печати неудовлетворительны,
необходимо отрегулировать положение печатающей головки.
Примечание.
• При низком уровне чернил образец выравнивания печатающей головки печатается неправильно.
Замените чернильный контейнер с низким уровнем чернил.
Необходимо приготовить: лист обычной бумаги формата A4 или Letter (включая вторичную
бумагу)*
* Используйте только белую бумагу, ни одна из сторон которой не загрязнена.
1.
Убедитесь, что питание включено.
2.
Вставьте лист обычной бумаги формата A4 или Letter в кассету.
После установки кассеты на сенсорном экране отобразится экран для ввода параметров бумаги.
Выберите значение A4 или Letter для параметра Разм. с.(Page size), а затем выберите
Зарегистрир.(Register).
Если на экране появится сообщение, выполните регистрацию, следуя приведенным в нем
указаниям.
Примечание.
•
Убедитесь, что бумага загружена в кассету. Даже если бумага загружена в задний лоток,
образец выравнивания печатающих головок не печатается.
3. Откройте панель управления, затем выдвиньте лоток приема бумаги.
4. Выберите пункт Настройка(Setup) на экране «НАЧАЛО».
Использование панели управления
Появится экран меню настройки.
79
Page 80
5. Выберите Обслуживание(Maintenance).
Отобразится экран Обслуживание(Maintenance).
6. Выберите Автом. выравнив. головок (Auto head alignment).
Не следует прикасаться к образцу выравнивания печатающей головки в тех местах, где
нанесен краситель. Если образец испачкан или смят, то шаблон может быть отсканирован
неправильно.
80
Page 81
8. При появлении сообщения «Правильно ли напечатаны образцы? (Did the patterns
print correctly?)» подтвердите путем выбора кнопки Да (Yes), что образец напечатан
правильно.
9. Подтвердите сообщение, затем разместите лист для выравнивания печатающей
головки на стекле рабочей поверхности.
Аккуратно закройте крышку сканера, затем выберите OK.
Принтер начнет сканирование образца выравнивания печатающей головки, и положение
печатающей головки будет отрегулировано автоматически.
в нижнем правом углу листа с меткой выравнивания .
Внимание!
• Не открывайте крышку сканера и не передвигайте помещенный на стекло рабочей
поверхности образец выравнивания печатающих головок до завершения настройки
положения печатающих головок.
•
Если на сенсорном экране появляется сообщение об ошибке, выберите OK, чтобы
устранить ошибку, затем выполните необходимое действие.
Произошла ошибка
11. При появлении сообщения о завершении выберите OK.
Снимите образец выравнивания печатающей головки со стекла рабочей поверхности.
Примечание.
• Если после регулирования положения печатающих головок, как описано выше, результаты
печати остаются неудовлетворительными, отрегулируйте положение печатающих головок с
компьютера вручную.
• Для Windows:
81
Page 82
Регулировка положения печатающих головок
• Для Mac OS:
Регулировка положения печатающих головок
• Для печати и проверки текущих значений настройки положения головок выберите пункт Печатьдля выравнивания(Print the head alignment value) на экране Обслуживание(Maintenance).
82
Page 83
Очистка
Очистка наружных поверхностей
Очистка Стекла рабочей поверхности и Крышки сканера
Очистка подающих роликов
Очистка внутренних компонентов принтера (очистка поддона)
Очистка прокладок кассет
83
Page 84
Очистка подающих роликов
Загрязнение подающего ролика или налипание на него бумажной пыли может стать причиной
неправильной подачи бумаги.
В этом случае необходимо почистить подающий ролик. Во время очистки подающий ролик
изнашивается, поэтому выполняйте очистку только при необходимости.
Нужно приготовить: три листа обычной бумаги формата A4 или Letter
1.
Убедитесь, что питание включено.
Выберите пункт Настройка(Setup) на экране «НАЧАЛО».
2.
Использование панели управления
Появится экран меню настройки.
3.
Выберите Обслуживание(Maintenance).
Отобразится экран Обслуживание(Maintenance).
4.
Выберите пункт Очистка роликов(Roller cleaning).
Появится экран подтверждения.
5. Выберите Да(Yes).
6. Выберите Задний лоток(Rear tray) или Кассета(Cassette) для очистки подающего
ролика.
7. Следуйте инструкциям, приведенным в сообщении, чтобы удалить всю бумагу из
источника бумаги.
Если выполняется очистка подающего ролика кассеты, удалите бумагу из кассеты, затем
задвиньте ее обратно.
8. Выберите OK.
84
Page 85
В процессе очистки подающий ролик будет вращаться без бумаги.
9. Убедитесь, что подающий ролик перестал вращаться, а затем выполните инструкции,
предоставленные в сообщении, чтобы загрузить три листа обычной бумаги формата
A4 или Letter.
10. Откройте панель управления, затем выдвиньте лоток приема бумаги.
11.
Выберите OK.
Принтер запускает очистку. Очистка будет завершена после выталкивания бумаги.
При появлении сообщения о завершении выберите OK.
12.
Если после чистки подающих роликов неполадка не устранена, обратитесь в сервисный центр.
85
Page 86
Очистка внутренних компонентов принтера (очистка поддона)
Удалите загрязнения во внутренней части принтера. Если внутри принтера появляются загрязнения,
отпечатанные листы могут запачкаться, поэтому рекомендуется выполнять чистку регулярно.
Нужно приготовить: лист обычной бумаги формата A4 или Letter*
* Обязательно используйте новый лист бумаги.
Убедитесь, что питание включено.
1.
2.
Откройте панель управления, затем выдвиньте лоток приема бумаги.
Выберите пункт Настройка(Setup) на экране «НАЧАЛО».
3.
Использование панели управления
Появится экран меню настройки.
4.
Выберите Обслуживание(Maintenance).
Отобразится экран Обслуживание(Maintenance).
5.
Выберите Очистка поддона(Bottom plate cleaning).
Появится экран подтверждения.
6. Выберите Да(Yes).
7. Извлеките всю бумагу из заднего лотка, следуя приведенным в сообщении
инструкциям, затем выберите OK.
8. Сложите один лист бумаги формата A4 или Letter вполовину ширины, затем
разверните бумагу.
9. Загрузите только этот лист бумаги в задний лоток так, чтобы открытая сторона была
обращена к вам.
86
Page 87
10.
Выберите OK.
Бумага очищает внутренние компоненты принтера, проходя через принтер.
Проверьте места сгибов вышедшего листа бумаги. Если они испачканы чернилами, выполните
очистку поддона еще раз.
11.
При появлении сообщения о завершении выберите OK.
Примечание.
При выполнении повторной очистки поддона обязательно используйте новый лист бумаги.
•
Если после повторной очистки проблема не устранена, это свидетельствует о возможном загрязнении
выступающих частей внутри принтера. Сотрите чернила с выступов, воспользовавшись ватным
тампоном или аналогичным средством.
Внимание!
• Перед чисткой принтера обязательно выключите его и отсоедините кабель питания.
87
Page 88
Обзор
Безопасность
Меры предосторожности
Нормативная информация
WEEE (ЕС И EEA)
Основные компоненты и их использование
Основные компоненты
Электропитание
Использование панели управления
Изменение параметров
Изменение параметров принтера с компьютера (Windows)
Изменение параметров принтера с компьютера (Mac OS)
Изменение параметров с помощью панели управления
Настройки параметров принтера с помощью веб-браузера
Сетевое подключение
Рекомендации по сетевому подключению
Настройки сети (IJ Network Device Setup Utility) (Windows)
IJ Network Device Setup Utility
Запуск программы IJ Network Device Setup Utility
Обеспечение оптимального качества печати
Советы по чернилам
Инструкции по печати
Проверьте параметры бумаги перед печатью
Укажите сведения о бумаге в заднем лотке/кассете после загрузки бумаги
Отмена заданий печати
Меры предосторожности при обращении с принтером
Сохранение высокого качества печати
88
Page 89
Перемещение принтера
Юридические ограничения на сканирование/копирование
Технические характеристики
89
Page 90
Безопасность
Меры предосторожности
Нормативная информация
WEEE (EU&EEA)
90
Page 91
Меры предосторожности
Выбор местоположения
• Не устанавливайте принтер на нестабильную или вибрирующую поверхность.
• Не устанавливайте принтер в местах с повышенной влажностью или запыленностью, под
прямым воздействием солнечных лучей, за пределами закрытых помещений или близко к
источникам тепла.
Чтобы избежать риска возгорания или электрического удара, используйте принтер в условиях
эксплуатации, указанных в документе Технические характеристики.
• Не устанавливайте принтер на толстый плед или коврик.
• Не прислоняйте принтер задней стороной к стене.
Электропитание
• Убедитесь, что область вокруг электрической розетки поддерживается в чистоте, и вы можете
легко отсоединить шнур питания при необходимости.
• Никогда не отсоединяйте кабель питания, потянув за шнур.
Выдергивание кабеля может привести к повреждению кабеля питания, что может стать
причиной возгорания или удара электрическим током.
• Не используйте удлинитель.
Обслуживание принтера
• Не допускайте попадания рук или пальцев внутрь принтера во время печати.
• При перемещении принтера держите его за оба края. В случае, если вес принтера превышает
14 кг, рекомендуется поднимать принтер вдвоем. Случайное падение принтера может привести
к его повреждению. Для получения информации о весе принтера, обратитесь к разделу
Технические характеристики.
• Не устанавливайте никаких предметов на принтер. Не помещайте особенно металлических
вещей (зажимов для бумаги, скрепок и т.д.) или емкостей с легковоспламеняющимися
веществами (спиртосодержащие вещества, разбавители и т.д.) на верхнюю крышку принтера.
• Не транспортируйте и не используйте принтер в наклонном, вертикальном или перевернутом
положении: это может привести к утечке чернил и повреждению принтера.
При помещении толстой книги на стекло сканера не прижимайте крышку документа с усилием.
•
Стекло сканера может разбиться и травмировать пользователя.
Печатающие головки/чернильницы/картриджи FINE
• Держите чернильницы в недоступном для детей месте. В том случае, если чернила случайно
попали в рот или были проглочены, прополощите рот или выпейте один-два стакана воды. При
возникновении болезненных или неприятных ощущений немедленно обратитесь к врачу.
• Если чернила попали в глаза, немедленно промойте их водой. Если чернила попали на кожу,
немедленно вымойте ее с мылом. Если раздражение глаз или кожи не проходит немедленно
обратитесь к врачу.
• Не прикасайтесь к контактам печатающей головки или к картриджам FINE после печати.
Металлические части устройства могут быть очень горячими и послужить причиной ожогов.
• Не бросайте чернильницы и картриджи FINE в огонь.
91
Page 92
• Не пытайтесь разобрать или изменить печатающие головки, чернильницы и картриджи FINE.
92
Page 93
Нормативная информация
Здесь отсутствует справочная информация.
93
Page 94
WEEE (EU&EEA)
Данное положение действует только для Европейского союза и Европейской экономической зоны
(Норвегия, Исландия и Лихтенштейн).
Здесь отсутствует справочная информация.
94
Page 95
Основные компоненты и их использование
Основные компоненты
Электропитание
Использование панели управления
95
Page 96
Основные компоненты
Вид спереди
Вид сзади
Вид внутренних частей
Панель управления
96
Page 97
Вид спереди
(1) панель управления
Используется для изменения параметров принтера или управления им.
Панель управления
(2) крышка сканера
Откройте для загрузки оригинала на стекло рабочей поверхности.
(3) крышка отверстия для подачи
Защищает отверстие для подачи от попадания посторонних предметов.
Откройте ее, чтобы сдвинуть направляющие бумаги, и закройте до начала печати.
(4) упор для бумаги
Выдвигается для загрузки бумаги в задний лоток.
(5) крышка заднего лотка
Откройте устройство для загрузки бумаги в задний лоток.
(6) задний лоток
Загрузите бумагу сюда. Два или более листов бумаги одного типа и размера можно загрузить
одновременно и автоматически подавать на печать по одному листку.
Загрузка бумаги в задний лоток
Загрузка конвертов
(7) направляющие бумаги
Совместите с обеими сторонами стопки бумаги.
97
Page 98
(8) Кассета
Загрузите обычную бумагу формата A4, B5, A5 или Letter в кассету, и затем вставьте ее в
принтер.
Загрузка бумаги в кассету
(9) направляющие бумаги
Совместите с правой/левой/передней сторонами стопки бумаги.
(10) крышка кассеты
Снимите для загрузки бумаги в кассету.
(11) лоток приема бумаги
Выводится бумага после печати. Выдвиньте его до начала печати.
(12) упор для выходящей бумаги
Выдвигается для поддержки выходящей бумаги.
(13) дополнительный лоток приема бумаги
Открывается для поддержки выходящей бумаги.
(14) стекло рабочей поверхности
Загрузите оригинал сюда.
98
Page 99
Вид сзади
(1) задняя крышка
Снимите для удаления замятой бумаги.
(2) крышка модуля подачи.
Откройте для удаления замятой бумаги.
(3) разъем кабеля питания
Подсоедините кабель питания, поставляемый в комплекте с устройством.
(4) USB-порт
Вставьте USB-кабель для подключения принтера к компьютеру.
Внимание!
• Не прикасайтесь к металлическому корпусу.
• Не вставляйте и не извлекайте USB-кабель, пока принтер печатает с компьютера или сканирует
оригиналы на компьютер.
99
Page 100
Вид внутренних частей
(1) модуль сканирования / крышка
Сканирует оригинальные документы. Также поднимите и откройте для замены чернильного
контейнера, проверки индикатора чернильницы или извлечения бумаги, застрявшей в принтере.
(2) индикаторы чернильниц
Сигнализирует о состоянии чернильницы (светится или мигает).
Проверка уровня чернил по Индикаторам чернильниц
(3) держатель печатающей головки
Печатающая головка предварительно установлена.
Примечание.
• Сведения о замене чернильного контейнера см. в разделе Замена чернильных контейнеров.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.