i
w
!1
!2
q
t
y
u
!3
o
!0
r
e
J E F
MA-200 取扱説明書
マイクロホンアダプター / ショルダーパッド
MA-200 Microphone Adapter/Shoulder Pad
INSTRUCTIONS
MA-200 Adaptateur de microphone/Bandoulière
INSTRUCTIONS
D
Mikrofonadapter mit Schultergleitschutz MA-200
GEBRAUCHSANLEITUNG
各部の名称 /Nomenclature/Nomenclature/Bezeichnung der Teile
AB
DC
このたびは、マイクロホンアダプター / ショルダーパッド MA-200 をお買い上げい
ただきまして、誠にありがとうございます。
お使いになる前に、この使用説明書をお読みください。
またお読みになった後は、必ず保存してください。
MA-200 を取り付けることで下記のことが可能になります。
●デジタルビデオカメラ XL1、XL1S の Audio1、Audio2 の 2 系統の音声入力を
XLR タイプコネクターで行う
●映像信号を BNC コネクターに変換する
●肩載せでの撮影
●ワイヤレスマイクレシーバーや別売のデュアルバッテリーチャージャー / ホル
ダー CH-910 の取り付け
[各部の名称]
qDC ケーブル
wAUDIO1 ケーブル(本体接続用)
eAUDIO2 本体接続端子(RCA ピンジャック)
rVIDEO 本体接続端子(RCA ピンジャック)
tAUDIO1 入力端子(XLR タイプコネクター)
yAUDIO2 入力端子(XLR タイプコネクター)
uVIDEO 入出力端子(BNC コネクター)
iワイヤレスマイクブラケットロックノブ
oワイヤレスマイクブラケット
!0ワイヤレスマイクブラケット取り付け部
!1固定用ブラケット A
!2固定用ブラケット B
!3デュアルバッテリーチャージャー / ホルダーロックつめ
ビデオカメラへの取り付け(A,B)
1.マイクアダプターのつめをビデオカメラ本体に差し込み、固定ねじで本体に固定
する。
2.DC ケーブルを接続する。
3.Audio1 ケーブルを本体の AUDIO1 または AUDIO2 の RCA ピンジャックに接続
する。付属のケーブルで AUDIO2 出力端子と本体の AUDIO1 または AUDIO2 の
RCA ピンジャックを接続する。
映像信号を BNC コネクターを使って、入力 / 出力するときは、市販の映像用ケー
ブルで VIDEOIN/OUT 端子と本体の VIDEOIN/OUT 端子を接続する。
ワイヤレスマイクブラケットの取り付け(C,D,E)
●固定用ブラケットが必要ないレシーバーがあります。必要に応じてブラケットを
使用してください。
1.固定用のねじをゆるめ、ブラケットをはめ込み、ねじを締めて固定する。
2.取り付けるレシーバーに合わせて固定用ブラケット A、B の位置を選ぶ。
●固定用ブラケットを利用して、別売のデュアルバッテリーチャージャー / ホル
ダー CH-910 を取り付けられます。
この場合は、ブラケットにある固定用のつめでデュアルバッテリーチャージャー /
ホルダーをしっかり固定してください。デュアルバッテリーチャージャー / ホル
ダーをはずすときは、つめを矢印方向に押し下げてください。
ワイヤレスマイクブラケットの位置調整(F)
ワイヤレスマイクブラケットロックノブを引くと、ワイヤレスマイクブラケットの位
置は 3 箇所に設定できます(両端で約 145mm)。取り付けた機器の大きさ、重さな
どによって、位置を選んでください。3ヶ所以外ではワイヤレスマイクブラケットは
固定されません。必ずいずれかの位置で固定してください。
主な仕様
電 源: DC-5V
音声
入力端子: XLR-3-31(4系統)
1:シールド、2:ホット、3:コールド
基準入力レベル: -55dBv(平衡)
入力インピーダンス: 600Ω
出力端子: AUDIO1:ケーブル付き RCA ピンプラグ(不平衡)
AUDIO2:RCA ピンジャック(不平衡)
ゲイン: 6dB(平衡→不平衡変換時)
出力インピーダンス: 600Ω
映像
ビデオカメラ接続用端子:RCA ピンジャック
外部機器接続用端子: BNC コネクター
寸 法: 約 208×121 × 117mm
質 量: 約 1020g(ワイヤレスマイクブラケット含む)
●本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了解
ください。
Thank you for purchasing the Canon MA-200 Microphone Adapter/Shoulder
Pad. Be sure to read this instructions and retain it for future reference.
The MA-200 enables you to:
●
Connect XLR connector-equipped microphones to the Canon XL1 or XL1S
camcorder's audio input jacks (Audio1, Audio2).
●
Convert the video signal for the BNC connector.
●
Put the XL1/XL1S on your shoulder and shoot.
●
Attach a wireless microphone receiver or the Canon CH-910 Dual Battery
Charger/Holder.
[Nomenclature]
q DC Cable
w AUDIO1 cable (Connects to the camcorder)
e AUDIO2 camcorder-connecting jack (RCA)
r VIDEO camcorder-connecting jack (RCA)
t AUDIO1 input jack (XLR connector)
y AUDIO2 Input jacks (XLR connector)
u VIDEO input/output jack (BNC connector)
i Wireless microphone bracket lock knob
o Wireless microphone bracket
!0 Wireless microphone bracket mounting base
!1 Support bar A
!2 Support bar B
!3 Dual Battery Charger/Holder Stopper
Attaching the Microphone Adapter to the Camcorder (A, B)
1. Insert the Microphone Adapter’s tab into the slot at the bottom corner of the
camcorder, then tighten the screw.
2. Connect the DC cable to the camcorder’s DC jack.
3. Connect the AUDIO1 cable to the camcorder’s AUDIO1 or 2 jack.Use the
provided audio cable to connect the Microphone Adapter’s AUDIO2 output
jacks to the camcorder’s AUDIO1 or 2 jacks.
If you want to use the BNC connector for video signal input/output, use a video
cable (commercially available) to connect the VIDEO connecting jack to the
camcorder’s VIDEO IN/OUT jack.
Attaching the Wireless Microphone Bracket to the Microphone
Adapter (C, D, E)
●
If your wireless microphone receiver requires the bracket, follow the procedure
below.
1. Loosen the screws, attach the bracket to the base, then tighten the screws.
2. Adjust the position of support bars A and B to suit the microphone receiver.
●
The support bar can also be used to attach the Canon CH-910 Dual Battery
Charger & Holder. Just hook the CH-910 onto the support bar as shown. To
detach the CH-910, press the stopper and then pull it off the support bar.
Adjusting the Wireless Microphone Bracket Position (F)
Pull the wireless microphone bracket lock knob to set the bracket to one of three
positions (maximum distance: 145mm / 3
the size and weight of the attached device.
The bracket can be locked only in one of the three set positions. Do not set the
bracket outside of these three positions, and make sure the bracket is locked in
position.
3
/4in). Set the bracket position to suit
Specifications
Power supply 5 V DC
Audio
Input jack: XLR-3-31
1: Shielded, 2: Hot, 3: Cold
Input level: -55 dBv (balanced)
Input impedance: 600 Ω
Output terminal: AUDIO1: RCA phono plug with cable
(unbalanced)
AUDIO2: RCA phono jack (unbalanced)
Gain: 6dB (balance to unbalance conversion)
Output impedance: 600 Ω
Video
Camcorder-connecting jack: RCA phono jack
External device-connecting jack:BNC connector
Dimensions: Approx. 208 × 121 × 117mm
Weight: Approx. 1,020 g (2 lb 4 oz)
●
Weight and dimensions are approximate.
Subject to change without notice.
Errors and omissions excepted.
1
/4 × 4 3/4 × 4 5/8 in)
(8
(including wireless microphone bracket)
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’adaptateur de microphone/
bandouliére Canon MA-200. Lisez attentivement ces instructions, et conservezles pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le MA-200 vous permet de :
●
Raccorder les microphones avec connecteur XLR aux prises d’entrée audio
(Audio 1 et Audio 2) des camescopes Canon XL1 et XL1S.
●
Convertir le signal vidéo pour l’envoyer par le connecteur BNC.
●
Effectuer la prise de vues avec le XL1/XL1S à l’épaule.
●
Fixer un récepteur de microphone sans fil ou le chargeur/boîtier de batterie
double Canon CH-910.
[Nomenclature]
q Câble CC
w Câble AUDIO1 (se raccorde au camescope)
e Prise de raccordement de camescope AUDIO2 (RCA)
r Prise de raccordement de camescope VIDEO (RCA)
t Prise d’entrée AUDIO1 (connecteur XLR)
y Prises d’entrée AUDIO2 (connecteur XLR)
u Prise d’entrée/sortie VIDEO (connecteur BNC)
i Bouton de verrouillage d’attache de microphone sans fil
o Attache de microphone sans fil
!0 Socle de montage d’étrier de microphone sans fil
!1 Barre de support A
!2 Barre de support B
!3 Butée de chargeur/boîtier de batterie double
Fixation de l’adaptateur de microphone au camescope (A, B)
1. Insérez la languette de l’adaptateur de microphone dans la fente sur le fond et
dans le coin du camescope, et serrez la vis.
2. Raccordez le câble CC à la prise DC du camescope.
3. Raccordez le câble AUDIO1 à la prise AUDIO1 ou 2 du camescope.
Raccordez les prises de sortie AUDIO2 de l’adaptateur de microphone aux
prises AUDIO1 ou 2 du camescope à l’aide du câble audio fourni.
Si vous voulez utiliser le connecteur BNC comme entrée/sortie de signal
vidéo, raccordez la prise de raccordement VIDEO à la prise VIDEO IN/OUT du
camescope à l’aide d’un câble vidéo (en vente dans le commerce).
Fixation de l’attache de microphone sans fil sur l’adaptateur de
microphone (C, D, E)
●
Si votre récepteur de microphone sans fil nécessite l’attache, procédez de la
manière suivante.
1. Desserrez les vis, fixez l’attache sur le socle, puis resserrez les vis.
2. Réglez la position des barres de support A et B en fonction du récepteur de
microphone.
●
Vous pourrez également utiliser la barre de support pour fixer le chargeur/
boîtier de batterie double Canon CH-910. Il suffit d’accrocher le CH-910 sur la
barre de support, comme indiqué sur le schéma. Pour retirer le CH-910,
appuyez sur la butée et tirez-le de la barre de support.
Réglage de la position de l’attache du microphone sans fil (F)
Tirez sur le bouton de verrouillage d’attache de microphone sans fil pour fixer
l’attache sur l’une des trois positions prévues (distance maximale : 145 mm).
Réglez la position de l’attache en fonction de la taille et du poids du microphone.
Vous ne pouvez verrouiller l’attache que sur l’une des trois positions prévues. Ne
le réglez pas en-dehors de ces trois positions, et vérifiez qu’il est solidement
verrouillé.
Fiche technique
Alimentation 5 V CC
Audio
Prise d’entrée: XLR-3-31
1: Blindée, 2: Chaude, 3: Froide
Niveau d’entrée: -55 dBv (symétrique)
Impédance d’entrée: 600 Ω
Prise de sortie : AUDIO1: Fiche phono RCA avec câble
(asymétrique)
AUDIO2: Prise phono RCA (asymétrique)
Gain: 6dB (conversion symétrie-asymétrie)
Impédance de sortie: 600 Ω
Vidéo
Prise de raccordement de camescope:
Prise de raccordement de dispositif externe:
Dimensions: Environ. 208 × 121 × 117mm
Poids: Environ. 1.020 g
●
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Sujets à modifications sans préavis.
Erreurs et omissions exceptées.
Prise phono RCA
Connecteur BNC
(avec l’attache de microphone sans fil)
Vielen Dank für das Vertrauen in Canon-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf
des Mikrofonadapters mit Schultergleitschutz MA-200 erwiesen haben. Machen
Sie sich bitte mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanleitung vertraut und bewahren
Sie sie zum eventuellen späteren Nachschlagen gut auf.
MA-200 bietet folgende Möglichkeiten:
●
Anschluß von Mikrofonen mit XLR-Buchse an Canon-Camcorder XL1 oder
XL1S mit Audioeingängen (Audio1, Audio2).
●
Umsetzung des Videosignals für BNC-Anschluß.
●
Aufsetzen von XL1/XL1S auf die Schulter und Bildaufzeichnung in dieser
Position.
●
Anbringen eines drahtlosen Mikrofonempfängers oder des Doppel-Ladegerät/
Batteriemagazins CH-910 von Canon.
[Bezeichnung der Teile]
q Gleichstromversorgungskabel
w AUDIO1, Kabel (Anschluß an Camcorder)
e AUDIO2, Camcorder-Anschlußbuchse (Cinch)
r VIDEO, Camcorder-Anschlußbuchse (Cinch)
t AUDIO1, Eingangsbuchse (XLR)
y AUDIO2, Eingangsbuchsen (XLR)
u VIDEO, Ein-/Ausgangsbuchse (BNC)
i Feststellknopf an Halterung für drahtloses Mikrofon
o Halterung für drahtloses Mikrofon
!0 Halterungsmontagesockel für drahtloses Mikrofon
!1 Haltestange A
!2 Haltestange B
!3 Anschlag für Doppel-Ladegerät/Batteriemagazin
Anbringen des Mikrofonadapters am Camcorder (A, B)
1. Führen Sie die Klaue am Mikrofonadapter in den Schlitz an der Unterseite des
Camcorders ein und ziehen Sie dann die Schraube an.
2. Verbinden Sie das Gleichstromversorgungskabel mit der DC-Buchse am
Camcorder.
3. Verbinden Sie das AUDIO1-Kabel mit der Camcorderbuchse AUDIO1 oder
AUDIO2. Verbinden Sie die AUDIO2-Ausgangsbuchsen am Mikrofonadapter
über das mitgelieferte Audiokabel mit der Buchse AUDIO1 oder AUDIO2 am
Camcorder.
Soll die Ein-/Ausgabe des Videosignals über den BNC-Steckverbinder
erfolgen, so ist zur Verbindung von VIDEO-Anschlußbuchse und Buchse
VIDEO IN/OUT am Camcorder ein (handelsübliches) Videokabel erforderlich.
Anbringen der Halterung für drahtloses Mikrofon am
Mikrofonadapter (C, D, E)
●
Falls Ihr Empfänger für drahtloses Mikrofon die Halterung erfordert, so gehen
Sie gemäß dem folgenden Verfahren vor:
1. Lösen Sie die Schrauben, bringen Sie die Halterung am Sockel an und
ziehen Sie dann die Schrauben an.
2. Stellen Sie die Position der Haltestange A und B entsprechend dem
Mikrofonempfänger ein.
●
Die Haltestange kann auch zum Anbringen des Doppel-Ladegerät/
Batteriemagazins CH-910 von Canon dienen. Haken Sie hierzu den CH-910
einfach wie abgebildet an die Haltestange. Zum Abnehmen des CH-910
drücken Sie auf den Anschlag und ziehen ihn dann von der Haltestange ab.
Einstellung der Position der Halterung für drahtloses Mikrofon
(F)
Ziehen Sie am Feststellknopf der Halterung für drahtloses Mikrofon so, daß die
Halterung an einer von drei Positionen fixiert ist (max. Abstand: 145 mm).
Wählen Sie die Halterungsposition entsprechend der Größe und des Gewichts
der angebrachten Komponente.
Die Halterung läßt sich nur in einer von drei Positionen fixieren. Wählen Sie
keinesfalls eine andere Position und sorgen Sie unbedingt dafür, daß die
Halterung in ihrer Lage gesichert ist.
Technische Daten
Stromversorgung: 5 V Gleichspannung
Audio
Eingangsbuchse: XLR-3-31
1: Abschirmung, 2: spannungsführend,
3: nicht spannungsführend
Eingangspegel: -55 dBv (symmetrisch)
Eingangsimpedanz: 600 Ω
Ausgang: AUDIO1: Cinch-Phonostecker mit Kabel
(asymmetrisch)
AUDIO2: Cinch-Phonobuchse
(asymmetrisch)
Gewinn: 6 dB
(Umsetzung von symmetrisch auf
asymmetrisch)
Ausgangsimpedanz: 600 Ω
Camcorder
Videoanschlußbuchse: Cinch-Phonobuchse
Anschlußbuchse der externen Komponente
Abmessungen: ca. 208 × 121 × 117mm
Gewicht: ca. 1.020 g
:BNC-Anschluß
(mit Halterung für drahtloses Mikrofon)
FE
●
Gewicht und Abmessungen sind Anhaltswerte.
Änderungen vorbehalten.
Fehler und Auslassungen vorbehalten.
Adaptador para Micrófono/Almohadilla para el Hombro
i
w
!1
!2
q
t
y
u
!3
o
!0
r
e
Es
Canon MA-200 INSTRUCCIONES
I
Adattatore microfono/supporto da spalla MA-200
C
MANUALE DI ISTRUZIONI
MA-200 麦克风适配器/肩托垫
使用说明书
Nomenclatura/Nomenclatura/ 各部件名称
AB
DC
Muchas gracias por la adquisición del Adaptador para Micrófono/Almohadilla
para el Hombro Canon MA-200. Asegúrese de leer estas instrucciones y de
conservarlas para futuras referencias.
El MA-200 le posibilita:
●
Conectar un micrófono con conectores XLR a las tomas de entrada de audio
(Audio 1, Audio 2) de las videocámaras Canon XL1 o XL1S.
●
Convertir la señal de vídeo para el conector BNC.
●
Ponerse la XL1/XL1S en el hombro y grabar en vídeo.
●
Acoplar un receptor de micrófono inalámbrico o el cargador de dos baterías/
soporte CH-910 Canon.
[Nomenclatura]
q Cable de CC
w Cable de AUDIO 1 (conecta a la videocámara)
e Tomas de conexión a la videocámara AUDIO 2 (RCA)
r Toma de conexión a la videocámara VIDEO (RCA)
t Tomas de entrada AUDIO 1 (conector XLR)
y Tomas de entrada AUDIO 2 (conector XLR)
u Toma de entrada/salida VIDEO (conector BNC)
i Perilla de seguro para el soporte del micrófono inalámbrico
o Soporte del micrófono inalámbrico
!0 Base de montaje del soporte del micrófono inalámbrico
!1 Barra de soporte A
!2 Barra de soporte B
!3 Retén del cargador de dos baterías/soporte
Acoplamiento del Adaptador para Micrófono a la Videocámara (A, B)
1. Inserte la lengüeta del Adaptador para Micrófono en la ranura de la esquina
inferior de la videocámara, y luego apriete el tornillo.
2. Conecte el cable de CC al terminal de CC de la videocámara.
3. Conecte el cable de AUDIO 1 a los terminales AUDIO 1 o 2 de la
videocámara. Utilice el cable de audio suministrado para conectar el terminal
de salida AUDIO 2 del Adaptador de Micrófono a los terminales AUDIO 1 o 2
de la videocámara.
Si Ud. desea utilizar el conector BNC para la entrada/salida de la señal de
vídeo, use un cable de vídeo (adquirible comercialmente) para conectar el
terminal de conexión VIDEO al terminal VIDEO IN/OUT de la videocámara.
Acoplamiento del Soporte del Micrófono Inalámbrico al Adaptador
para Micrófono (C, D, E)
●
Si su receptor de micrófono inalámbrico requiere el soporte, lleve a cabo el
procedimiento siguiente.
1. Afloje los tornillos, acople el soporte a la base, y luego apriete los tornillos.
2. Ajuste la posición de las barras de soporte A y B para adaptarlas al receptor
de micrófono.
●
La barra de soporte se puede utilizar también para acoplar el cargador de dos
baterías/soporte CH-910 Canon. Simplemente enganche el CH-910 en la
barra de soporte tal como se indica. Para desmontar el CH-910, presione el
Retén y luego tire del CH-910 para sacarlo de la barra de soporte.
Ajuste de la Posición del Soporte del Micrófono Inalámbrico (F)
Tire de la perilla de seguro para el soporte del micrófono inalámbrico para
ajustar el soporte en una de las tres posiciones (distancia máxima: 145 mm).
Ajuste la posición del soporte para adaptarlo al tamaño y al peso del dispositivo
acoplado.
El soporte se puede asegurar sólo en alguna de las tres posiciones
determinadas. No ajuste el soporte fuera de estas tres posiciones, y asegúrese
de que el soporte quede asegurado en posición.
Especificaciones
Alimentación 5 V CC
Audio
Terminal de entrada: XLR-3-31
1: Blindada, 2: Caliente, 3: Fría
Nivel de entrada: -55dBV (equilibrada)
Impedancia de entrada: 600 Ω
Terminal de salida: AUDIO 1: Clavija fonográfica RCA
(desequilibrada) con cable
AUDIO 2: Terminal fonográfico RCA
(desequilibrado)
Ganancia: 6 dB
(conversión de equilibrio a desequilibrio)
Impedancia de salida: 600 Ω
Vídeo
Terminal de conexión a la videocámara:
Terminal de conexión a dispositivo externo:
Dimensiones: Aprox. 208 × 121 × 117mm
Peso: Aprox. 1.020 g
●
Las dimensiones y el peso son aproximados.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Se exceptúan los errores y omisiones.
Terminal fonográfico RCA
Conector BNC
(incluyendo el soporte del micrófono inalámbrico)
Grazie per aver acquistato l’adattatore microfono/supporto da spalla MA-200
Canon. Leggete queste istruzioni e conservatele per eventuali utilizzi futuri.
Con MA-200 potrete:
●
Collegare i microfoni dotati di connettore XLR alle prese jack di ingresso audio
(Audio1, Audio2) delle videocamere Canon XL1 o Canon XL1S;
●
Convertire il segnale video del connettore BNC;
●
Posizionare la videocamera XL1 o XL1S sulla spalla ed iniziare le riprese.
●
Collegare un ricevitore microfono senza fili o il doppio dispositivo di ricarica/
supporto batteria Canon CH-910.
[Nomenclatura]
q Cavo CC
w Cavo AUDIO1 (si collega alla videocamera)
e Presa jack AUDIO2 per il collegamento con la videocamera (RCA)
r Presa jack VIDEO per il collegamento con la videocamera (RCA)
t Presa jack di ingresso AUDIO1 (connettore XLR)
y PresE jack di ingresso AUDIO2 (connettore XLR)
u Presa jack di ingresso/uscita VIDEO (connettore BNC)
i Manopola di blocco staffa microfono senza fili
o Staffa microfono senza fili
!0 Base di montaggio della staffa del microfono senza fili
!1 Barra di supporto A
!2 Barra di supporto B
!3 Dispositivo di ricarica doppia batteria/dispositivo di arresto supporto
Collegamento dell’adattatore del microfono alla videocamera (A, B)
1. Inserite la linguetta dell’adattatore del microfono nello slot posizionato
nell’angolo inferiore della videocamera, quindi serrate la vite.
2. Collegate il cavo CC alla presa jack CC della videocamera.
3. Collegate il cavo AUDIO1 alla presa jack AUDIO1 o AUDIO2 della
videocamera. Per collegare le prese jack di uscita AUDIO2 dell’adattatore del
microfono alle prese jack AUDIO1 o 2 della videocamera, utilizzate il cavo
audio fornito in dotazione.
Qualora desideriate utilizzare il connettore BNC per l’ingresso/uscita del
segnale video, utilizzate un cavo video (reperibile sul mercato) per collegare la
presa jack VIDEO alla presa jack IN/OUT VIDEO della videocamera.
Collegamento della staffa del microfono senza fili all’adattatore del
microfono (C, D, E)
●
Nel caso in cui il ricevitore del microfono senza fili debba essere utilizzato con
la staffa, attenetevi alla seguente procedura.
1. Allentate le viti, collegate la staffa alla base, quindi serrate le viti.
2. Regolate la posizione delle barre di supporto A e B affinché si adattino al
ricevitore del microfono.
●
E’ possibile utilizzare la barra di supporto anche per collegare il dispositivo di
ricarica/supporto due batterie CH-910 Canon. E’ sufficiente agganciare il
dispositivo CH-910 alla barra di supporto, come mostrato in figura. Per
scollegare il dispositivo CH-910, premete il dispositivo di arresto, quindi
estraetelo dalla barra di supporto.
Regolazione della posizione della staffa del microfono senza fili (
FF
F)
FF
Per regolare la staffa su una delle tre posizioni (distanza massima: 145 mm
3
/4 pollici), tirate la relativa manopola di blocco. Regolate la posizione della staffa
in modo tale che si adatti alle dimensioni ed al peso del dispositivo collegato.
E’ possibile bloccare la staffa solamente in una delle tre posizioni. Non regolate
la staffa in posizioni diverse; verificate che la staffa sia bloccata in posizione.
Specifiche:
Alimentazione 5 V CC
Audio
Presa jack ingresso audio: XLR-3-31
1: schermato, 2: caldo, 3: freddo
Livello di ingresso: -55 dBv (bilanciato)
Impedenza di ingresso: 600 Ω
Morsetto di uscita: AUDIO1:phono plug RCA con cavo
(non bilanciato)
AUDIO2: phono jack RCA (non bilanciato)
Guadagno:
Impedenza di uscita: 600 Ω
Video
Presa jack video di collegamento alla videocamera:
Presa jack esterna di collegamento al dispositivo:
Dimensioni: circa 208 × 121 × 117 mm
Peso: circa 1.020 g
●
I valori relativi al peso ed alle dimensioni sono approssimativi.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Salvo errori ed omissioni.
6dB (conversione da bilanciato a non bilanciato)
jack phono RCA
connettore BNC
(inclusa la staffa del microfono senza fili)
/ 3
承蒙购买佳能 MA-200 麦克风适配器/肩托垫,对此深表谢意。请仔细阅读本说明书,
并妥善保管以备以后查阅。
MA-200 功能:
●
将配有 XLR 连接器的麦克风连接到佳能 XL1 或 XL1S 视频摄像机的音频输入插孔
(音频 1、音频 2)。
●
为 BNC 连接器变换音频信号。
●
将 XL1 或 XL1S 摄像机扛在肩上进行拍摄。
●
安装无线麦克风接收机或佳能 CH-910 双联型电池充电器 / 电池夹。
[各部件名称]
q 直流电缆
w 音频 1 电缆(连接摄像机)
e 音频 2 摄像机连接插孔(RCA)
r 视频摄像机连接插孔(RCA)
t 音频 1 输入插孔(XLR 插塞)
y 音频 2 输入插孔(XLR 插塞)
u 视频输入 / 输出插孔(BNC 插塞)
i 无线麦克风托架锁定钮
o 无线麦克风托架
!0 无线麦克风安装座
!1 支撑杆 A
!2 支撑杆 B
!3 双联型电池充电器 / 电池夹挡块
将麦克风适配器安装到视频摄像机上(A、B)。
1. 将麦克风适配器的接头插入摄像机底角边槽隙内,然后拧紧螺钉。
2. 将直流电缆连接到摄像机的直流插孔。
3. 将音频 1 电缆连接到摄像机音频 1 或 2 插孔。使用所提供的音频电缆将麦克风适配
器音频 2 输出插孔连接到摄像机音频 1 或2 插孔。
若想要使用 BNC 视频信号输入 / 输出的插塞,请使用视频电缆(单卖)连接视频连
接插孔到摄像机的视频输出 / 输入插孔。
将无线麦克风托架安装到麦克风适配器(C、D、E)
●
若无线麦克风接收机需要托架,按以下步骤进行安装。
1. 拧松螺钉,将托架安装在基座上,然后拧紧螺钉。
2. 调节支撑杆的位置,以适合麦克风接收机。
●
安装佳能 CH-910 双联型电池充电器 / 电池夹也可以使用支撑杆。如图所示,只需将
CH-910 挂在支撑杆上。取下时,按压挡块,从支撑杆拉出 CH-910 即可。
调节无线麦克风托架的位置(
拉起无线麦克风托架锁定钮,将托架置于 3 个位置当中之某一处(最大距离∶145 毫米 /
3 3/4英寸)。根据安装部件的尺寸和重量来设定托架的位置。
托架只能锁定在这3个安装位置当中之某一处。不要将托架安装在这3个位置以外。应确
认托架锁定在所规定位置上。
FF
F)
FF
规格
电源 直流 5 伏
音频
输入插孔 XLR-3-31
1∶屏蔽式 2∶热式 3∶冷式
输入电平∶ -55 dBv(平衡)
输入阻抗∶ 600 Ω
输出终端∶ 音频 1∶RCA 耳机插头及电缆(非平衡)
音频 2∶RCA 耳机插孔(非平衡)
增益∶ 6dB (从平衡向不平衡的变换)
输出阻抗∶ 600 Ω
视频
摄像机连接插孔∶ RCA 耳机插孔
外部机器连接插孔∶ BNC 插塞
体 积∶ 约 208 × 121 × 117 毫米
重 量∶ 约 1,020 克(包括无线麦克风托架)
●
重量和体积为近似值,可能出现误差和遗漏。若有变动,恕不另行通知。
CANON INC./ キヤノン株式会社
CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE
100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USA
FE
PUB.DIM-397ic ©CANON INC.2002
CANON EUROPA N.V.
P.O.Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlands
DY8-9120-285-000
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON