Canon EOS Rebel T2i User Manual [es]

INSTRUCCIONES
COPY
S
Al final de este manual se proporciona la “Guía de referencia rápida” y la “Guía de iniciación del software”.
S
INSTRUCCIONES
Introducción
COPY
La EOS REBEL T2i/EOS 550D es una cámara SLR digital de alto rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con 18,0 megapíxeles efectivos, DIGIC 4, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad, disparos en serie a aproximadamente 3,7 fps, disparo con Visión en Directo y grabación de vídeo Full HD (alta definición completa). La cámara responde rápidamente al fotografiar en cualquier momento, proporciona muchas funciones adecuadas para la fotografía avanzada y ofrece muchas otras características.
Haga disparos de prueba para familiarizarse con la cámara
Con una cámara digital, puede ver inmediatamente la imagen captada. Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara. Para evitar accidentes y fotografías mediocres, lea las Advertencias de seguridad (p. 233, 234) y las Precauciones de manejo (p. 12, 13).
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se registraron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes que pueda causar.
Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de imágenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado.
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Este manual se refiere a todas estas tarjetas como, simplemente, “tarjeta”. * La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de
imágenes. Debe adquirirla por separado.
2
Lista de comprobación de elementos
COPY
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
Cámara
(con marco del ocular y tapa del cuerpo)
Correa ancha
EW-100DB III
EOS DIGITAL Solution Disk
(Software)
* Se proporciona el cargador de batería LC-E8 o LC-E8E. (El LC-E8E incluye un
cable de alimentación.)
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se haya incluido el objetivo. Según el tipo de kit con objetivo, puede que se incluya también el manual de
instrucciones del objetivo.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
Batería
LP-E8
(con tapa protectora)
Cable de interfaz Cable AV estéreo
Software
INSTRUCCIONES
Cargador de batería
LC-E8/LC-E8E*
AVC-DC400ST
Manual de
instrucciones de la
cámara
(este manual)
3
Símbolos utilizados en este manual
COPY
Iconos de este manual
<6> : Indica el dial principal. <V> <U> : Indica las teclas en cruz <S>. <0> : Indica el botón de ajuste. 0, 9, 7, 8 : Indica que la función correspondiente permanece
activa durante 4, 6, 10 ó 16 segundos, respectivamente, tras soltar el botón.
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y ajustes
de la cámara corresponden a los iconos y las marcas de la cámara y del monitor LCD.
3 : Indica una función que se puede cambiar presionando el botón
<M> y cambiando el ajuste.
M : Cuando se muestra en la esquina superior derecha de la página,
indica que la función solamente está disponible en los modos de la zona creativa (p. 20).
(p. **) : Números de páginas de referencia para obtener más
información. : Sugerencia o consejo para fotografiar mejor. : Consejo para solucionar problemas. : Advertencia para evitar problemas al fotografiar. : Información complementaria.
Supuestos básicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que ya se ha situado el interruptor de alimentación en <1> (p. 27).
Se asume que todos los ajustes del menú y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
En las explicaciones, las instrucciones muestran la cámara con un
objetivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 IS montado.
4
Capítulos
1
6
COPY
Para los usuarios de DSLR noveles, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.
Introducción
Conceptos básicos sobre la cámara.
Para empezar
Fotografía básica y reproducción de imágenes
2
3
4
5
7
8 9
10
11
Páginas finales: Guía de referencia rápida y Guía de iniciación del software
Fotografía totalmente automática para diferentes motivos.
Fotografía creativa
Funciones fotográficas básicas para tipos de motivo específicos.
Fotografía avanzada
Funciones de disparo avanzadas.
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo)
Grabación de vídeo
Funciones prácticas
Cómodas funciones basadas en menús.
Reproducción de imágenes
Impresión de imágenes
Personalización de la cámara
Referencia
2
23
45
59
77
107
123
137
155
175
189
201
243
5
Contenido
COPY
Introducción 2
Lista de comprobación de elementos................................................................ 3
Símbolos utilizados en este manual.................................................................. 4
Capítulos ........................................................................................................... 5
Mapa de contenidos ........................................................................................ 10
Precauciones de manejo................................................................................. 12
Guía de iniciación rápida................................................................................. 14
Nomenclatura .................................................................................................. 16
Para empezar 23
1
Carga de la batería.......................................................................................... 24
Inserción y extracción de la batería................................................................. 26
Encendido de la alimentación.......................................................................... 27
Ajuste de la fecha y la hora ............................................................................. 29
Selección del idioma de la interfaz.................................................................. 30
Inserción y extracción de la tarjeta SD ............................................................ 31
Montaje y desmontaje de un objetivo.............................................................. 33
Acerca del estabilizador de imagen del objetivo ............................................. 35
Funcionamiento básico.................................................................................... 36
Q Uso de la pantalla de control rápido .......................................................... 38
3 Operaciones de menú .......................................................................... 40
Formateado de la tarjeta ................................................................................. 42
Cambio de la pantalla del monitor LCD........................................................... 44
Fotografía básica y reproducción de imágenes 45
2
1 Toma de fotografías totalmente automática.............................................. 46
1 Técnicas de fotografía totalmente automática .......................................... 48
7 Desactivación del flash.............................................................................. 49
2 Fotografía de retratos................................................................................. 50
3Fotografía de paisajes................................................................................ 51
4 Fotografía de primeros planos ................................................................... 52
5 Fotografía de objetos en movimiento........................................................ 53
6 Fotografía de retratos nocturnos ................................................................ 54
C Disparo automático creativo...................................................................... 55
x Reproducción de imágenes....................................................................... 58
6
Fotografía creativa 59
COPY
3
d: AE programada ..........................................................................................60
Z: Cambio de la sensibilidad ISO .................................................................62
D Utilización del flash incorporado ..................................................................64
E: Cambio del modo AF.................................................................................66
S Selección del punto AF ..............................................................................68
MF: Enfoque manual.....................................................................................69
i Disparos en serie........................................................................................70
j Uso del autodisparador...............................................................................71
Ajuste de la calidad de grabación de imágenes...............................................72
A Selección de un estilo de imagen ............................................................75
Fotografía avanzada 77
4
s: Tomas de acción ......................................................................................78
f: Cambio de la profundidad de campo.......................................................80
Previsualización de la profundidad de campo ..............................................82
a: Exposición manual.....................................................................................83
8: AE con profundidad de campo automática ..........................................85
q Cambio del modo de medición...................................................................86
Oy Ajuste de la compensación de la exposición ....................................87
Ahorquillado automático de la exposición........................................................89
A Personalización de un estilo de imagen ..................................................91
A Registro de un estilo de imagen ..............................................................94
Ajuste del espacio de color ..............................................................................96
A Bloqueo AE.................................................................................................97
A Bloqueo FE .................................................................................................98
B: Ajuste del balance de blancos.................................................................99
2 Corrección del balance de blancos ..........................................................101
Luminosidad Automática................................................................................103
Corrección de la iluminación periférica del objetivo .......................................104
Prevención de trepidaciones..........................................................................106
Contenido
7
Contenido
COPY
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) 107
5
A Fotografía con el monitor LCD ................................................................ 108
Ajustes de funciones de disparo.................................................................... 111
Uso del AF para enfocar................................................................................ 113
Enfoque manual ............................................................................................ 120
Grabación de vídeo 123
6
k Grabación de vídeo................................................................................. 124
Ajustes de funciones de disparo.................................................................... 130
Funciones prácticas 137
7
Funciones prácticas....................................................................................... 138
Desactivación del aviso sonoro.................................................................. 138
Recordatorio de tarjeta............................................................................... 138
Ajuste del tiempo de revisión de imágenes................................................ 138
Ajuste del tiempo de desconexión automática ........................................... 139
Ajuste de la luminosidad del monitor LCD ................................................. 139
Métodos de numeración de archivos ......................................................... 140
Autorotación de imágenes verticales ......................................................... 142
B Revisión de los ajustes de la cámara................................................ 143
Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados ............................ 144
Evitar que el monitor LCD se apague automáticamente............................ 146
Cambio del color de la pantalla de ajustes de disparo............................... 146
Ajuste del flash .............................................................................................. 147
f Limpieza automática del sensor ............................................................ 150
Anexión de datos de eliminación del polvo ................................................... 151
Limpieza manual del sensor.......................................................................... 153
Reproducción de imágenes 155
8
HI Búsqueda rápida de imágenes............................................................ 156
u/y Vista ampliada..................................................................................... 158
b Rotación de imágenes.............................................................................. 159
k Visualización de vídeos........................................................................... 160
k Reproducción de vídeos.......................................................................... 162
X Edición de las primeras y últimas escenas del vídeo............................... 164
8
Presentación de diapositivas (Reproducción automática) .............................165
COPY
Presentación de imágenes en un televisor ....................................................167
K Protección de imágenes...........................................................................170
L Borrado de imágenes................................................................................171
B Visualización de información sobre el disparo ......................................173
Impresión de imágenes 175
9
Preparación para la impresión .......................................................................176
wImpresión ..................................................................................................178
Recorte de la imagen..................................................................................183
W Formato de orden de impresión digital (DPOF) .......................................185
Impresión directa con DPOF..........................................................................188
Personalización de la cámara 189
10
Ajuste de las funciones personalizadas .........................................................190
Ajustes de funciones personalizadas.............................................................192
Registro de Mi menú ......................................................................................198
Ajuste de la información de copyright ............................................................199
Referencia 201
11
Cuando falla el enfoque automático...............................................................202
Utilización de una toma de electricidad doméstica ........................................203
Disparo con control a distancia ......................................................................204
Flashes externos Speedlite............................................................................206
Uso de tarjetas Eye-Fi....................................................................................208
Tabla de disponibilidad de funciones según los modos de disparo ...............210
Ajustes de menú ............................................................................................212
Mapa del sistema ...........................................................................................216
Guía de solución de problemas .....................................................................218
Códigos de error ............................................................................................224
Especificaciones ............................................................................................225
Índice..............................................................................................................237
Contenido
Páginas finales: Guía de referencia rápida y Guía de iniciación del software 243
9
Mapa de contenidos
COPY
Toma de fotografías
Fotografiar de forma automática
Fotografiar de forma continua Î p. 50, 53, 70
Tomar una fotografía de
sí mismo en un grupo
Congelar la acción Difuminar la acción
Difuminar el fondo Mantener nítidamente
enfocado el fondo
Ajustar el brillo de
la imagen (exposición)
Fotografiar con poca luz
Fotografiar sin flash Î p. 49 (7 Flash desconectado)
Fotografiar fuegos de artificio de noche
Disparar mientras se
observa el monitor LCD
Grabar vídeos Î p. 124 (k Grabación de vídeo)
Î p. 71 (j Autodisparador)
Î p. 78
Î p. 80 (f AE con prioridad a la abertura)
Î p. 87 (Compensación de la exposición)
Î p. 46, 62, 64 (D Fotografía con flash)
Î p. 108 (A Disparo con Visión en Directo)
Calidad de imagen
Disparar con efectos de
imagen ajustados al motivo
Î p. 45 - 57
(s
AE con prioridad a la velocidad de obturación)
Î p. 84 (Exposiciones “Bulb”)
Î p. 75
(Modos de la zona básica)
(i
(Selección de un estilo de imagen)
Disparos en serie)
10
Hacer una impresión a gran
COPY
tamaño de la imagen
Tomar muchas fotografías Î p. 72 (76, 86)
Î p. 72 (73, 83, 1)
Enfoque
Cambiar el punto de enfoque Î p. 68 (S Selección del punto AF) Fotografiar un motivo en
movimiento
Î p. 53, 67 (AF AI Servo)
Reproducción
Ver las imágenes con la cámara
Buscar fotos rápidamente Î p. 156 (H Visualización del índice)
Evitar el borrado accidental
de imágenes importantes Eliminar imágenes innecesarias Ver las imágenes en un televisor
Ajustar la luminosidad
del monitor LCD
Î p. 58
(x
Reproducción de imágenes)
Î p. 170 Î p. 171 (L Borrado) Î p. 167 (Salida de vídeo)
Î p. 139
(K
Protección de imágenes)
(Luminosidad del monitor LCD)
Impresión
Imprimir fotos fácilmente Î p. 175 (Impresión directa)
11
Precauciones de manejo
COPY
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido. Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte, como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cámara cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes. No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías. La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No intente nunca desmontarla. Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo. No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar que la cámara deje de funcionar correctamente. Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la misma. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla. Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla. Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona. Evite almacenar la cámara en lugares donde se utilicen productos químicos corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio. Si la cámara no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
12
Precauciones de manejo
COPY
Monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y más
del 99,99% de los píxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes puede haber algunos vacíos. Los píxeles vacíos que aparecen en negro, rojo, etc., no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un periodo prolongado de
tiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, si ve restos de lo que se estaba mostrando. No obstante, esto es sólo temporal y desaparecerá si no se utiliza la cámara durante unos días.
A bajas o altas temperaturas, es posible que el monitor LCD parezca lento o
se quede en negro. Volverá a la normalidad a temperatura ambiente.
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo
magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta en la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. Guarde la tarjeta en un estuche. No almacene las tarjetas en lugares con polvo, húmedos o demasiado
calurosos.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, coloque las tapas del objetivo o colóquelo con el extremo posterior hacia arriba para evitar que se rayen la superficie y los contactos eléctricos.
Contactos
Precauciones durante un uso prolongado
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo durante un periodo prolongado, es posible que la cámara se caliente. Aunque no sea una avería, si sujeta la cámara caliente durante mucho tiempo puede sufrir quemaduras leves.
Acerca de manchas que se adhieren a la parte frontal del sensor
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en raras ocasiones el lubricante de las piezas internas de la cámara puede manchar la parte frontal del sensor. Si siguen quedando puntos visibles después de la limpieza automática del sensor, es recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
13
Guía de iniciación rápida
COPY
Inserte la batería. (p. 26)
1
Para cargar la batería, consulte la página 24.
Índice blanco Índice rojo
2
3
4
5
14
Monte el objetivo. (p. 33)
Alinee el índice blanco o rojo del objetivo con el índice de la cámara del color correspondiente.
Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en
(p. 33)
<AF>.
Abra la tapa de la ranura e inserte una tarjeta.
Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia usted, insértela en la ranura.
Sitúe el interruptor de alimentación en <1>.
Cuando se muestre en el monitor
LCD la pantalla de ajuste de Fecha/ Hora, consulte la página 29.
(p. 31)
(p. 27)
6
COPY
7
8
9
Guía de iniciación rápida
Sitúe el dial de modo en <1> (Totalmente automático). (p. 46)
Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente.
Enfoque el motivo. (p. 37)
Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará el motivo. Si es necesario, se levantará automáticamente el flash incorporado.
Tome la fotografía. (p. 37)
Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen. (p. 138)
La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante aproximadamente 2 segundos. Para volver a visualizar la imagen, presione el botón <x> (p. 58).
La visualización de los ajustes de disparo en el monitor LCD se
desactiva automáticamente cuando se acerca el ojo al ocular.
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte la página
107.
Para eliminar una imagen, vea “Borrado de imágenes” (p. 171).
15
Nomenclatura
COPY
Los nombres en negrita indican las partes mencionadas hasta la sección “Fotografía básica y reproducción de imágenes”.
Dial de modo (p. 20)
Interruptor de alimentación (p. 27)
<Z> Botón de ajuste de la sensibilidad ISO (p. 62)
<6> Dial principal (p. 4)
Disparador (p. 37)
Lámpara de reducción de ojos rojos/del autodisparador (p. 65/71)
Sensor del control a distancia (p. 106, 204)
Empuñadura
Espejo (p. 106, 153)
Tapa del cuerpo (p. 33)
Contactos (p. 13)
Montura del objetivo
Clavija de bloqueo del objetivo
Flash incorporado/
Luz de ayuda al AF (p. 64/147)
Índice de montaje para objetivos EF
(p. 33)
Índice de montaje para objetivos EF-S (p. 33)
Contactos de sincronización del flash
Zapata para accesorios (p. 206)
Botón de previsualización de la profundidad de campo (p. 82)
Terminal IN para micrófono externo (p. 134)
Terminal del control a distancia (p. 205)
Terminal audio/vídeo OUT/digital (p. 169, 176)
Terminal HDMI mini OUT (p. 167)
<V> Marca del
plano focal (p. 52)
Montura de la correa (p. 23)
Micrófono (p. 134)
<D> Botón de flash (p. 64)
Tapa de terminales
Botón de desbloqueo del objetivo
(p. 34)
16
Nomenclatura
COPY
Marco del ocular (p. 205)
Ocular del visor
Sensor de apagado de pantalla
<B> Botón de
visualización de ajustes de disparo
(p. 44, 110, 126, 143, 173)
<M> Botón
de menú (p. 40)
Monitor LCD
(p. 40, 139)
<O> Botón de abertura/compensación de la exposición (p. 83/87)
Rosca de trípode
<Q/l> Botón de control rápido/ Botón de impresión directa (p. 38/181)
<x> Botón de reproducción (p. 58)
<S> Teclas en cruz (p. 40) <WB> Botón de selección del balance de blancos (p. 99) <XA> Botón de selección de estilo de imagen (p. 75) <Yi/Q> Botón de selección de modo de avance (p. 70, 71) <ZE> Botón de selección de modo AF (p. 66)
(p. 146)
<0> Botón de ajuste (p. 40)
Ranura de la tarjeta (p. 31)
Rueda de ajuste dióptrico (p. 36)
<A> Botón de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo (p. 108/124)
<A/I> Botón de bloqueo AE/bloqueo FE/índice/reducción (p. 97/98/156/158, 183)
<S/u> Botón de selección del punto AF/ampliación (p. 68/158, 183)
Altavoz (p. 162)
Tapa de la ranura de la tarjeta (p. 31)
Orificio del cable de CC
Lámpara de acceso
(p. 32)
Palanca de liberación de la tapa del compartimiento de la batería (p. 26)
Tapa del compartimiento de la batería (p. 26)
<L> Botón de borrado (p. 171)
(p. 203)
17
Nomenclatura
COPY
Visualización de ajustes de disparo
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de la exposición (p. 87) Intervalo AEB (p. 89)
Velocidad de obturación
Estilo de imagen (p. 75)
Modo de disparo
Calidad de grabación de imágenes (p. 72) 73 Grande/Fina 83 Grande/Normal 74 Mediana/Fina 84 Mediana/Normal 76 Pequeña/Fina 86 Pequeña/Normal 1 RAW 1+73 RAW+Grande/Fina
Icono de la pantalla de control rápido (p. 38)
Balance de blancos (p. 99) Q Auto W Luz día E Sombra R Nublado Y Tungsteno U Luz fluorescente blanca I Flash O Personalizado 2 Corrección del balance de blancos (p. 101) B Ahorquillado del balance de blancos (p. 102)
Estado de transmisión Eye-Fi* (p. 208)
Comprobación del nivel de carga de la batería (p. 28)
zxcn
* Se muestra si se utiliza una tarjeta Eye-Fi. La pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
Abertura
c Puntero del dial principal (p. 77)
Sensibilidad ISO (p. 62)
Modo de medición (p. 86)
q Medición evaluativa w Medición parcial r Medición puntual e Medición promediada con
Modo AF (p. 66)
X AF foto a foto 9 AF AI Foco Z AF AI Servo g Enfoque manual
18
Compensación de la exposición con flash (p. 88)
Prioridad tonos altas luces (p. 194)
Luminosidad Automática (p. 103)
Modo de avance (p. 70, 71) u Disparo único
Disparos en serie
i
Q
Autodisparador/
Control a distancia
l
Autodisparador:2 seg
q Autodisparador:
En serie
Disparos posibles
Disparos posibles durante el ahorquillado del balance de blancos
Cuenta atrás del autodisparador
Tiempo de exposición “Bulb”
preponderancia central
Información del visor
COPY
Círculo de medición puntual
Nomenclatura
Indicador de activación de punto AF < >
Pantalla de enfoque
<A> Bloqueo AE/
AEB en curso
<D> Flash listo
Aviso de bloqueo FE incorrecto
Sincronización de alta
<e>
velocidad (flash FP)
<d> Bloqueo FE/
Ahorquillado de la exposición con flash en curso
<y> Compensación de
la exposición con flash
Velocidad de obturación
Bloqueo FE (FEL)
Ocupado (buSY) Recarga del flash incorporado
(D buSY)
Puntos AF
<A> Prioridad tonos altas luces
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de la exposición
Intervalo AEB Indicador de encendido de la lámpara de reducción de ojos rojos
Abertura Aviso de tarjeta llena (FuLL)
Aviso de error de tarjeta (Err)
Aviso de tarjeta ausente (Card)
<Z> Sensibilidad ISO
<2> Corrección del balance de blancos
<o> Luz de
confirmación de enfoque
Ráfaga máxima
<0> Disparo monocromo
Sensibilidad ISO
La pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
19
Nomenclatura
COPY
Dial de modo
El dial de modo incluye los modos de la zona básica, los modos de la zona creativa y el modo de grabación de vídeo.
Zona creativa
Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos.
d : AE programada (p. 60) s : AE con prioridad a la velocidad
de obturación (p. 78)
f : AE con prioridad a
la abertura (p. 80) a : Exposición manual (p. 83) 8: AE con profundidad de
campo automática (p. 85)
Zona básica
Sólo es necesario presionar el disparador. Fotografía totalmente automática adecuada para el motivo.
1: Totalmente automático (p. 46)
C: Automático creativo (p. 55)
Zona de imagen
7: Flash desconectado (p. 49)
2 : Retratos (p. 50)
3: Paisajes (p. 51)
4 : Primeros planos (p. 52)
5: Deportes (p. 53)
6 : Retratos nocturnos (p. 54)
k: Grabación de
vídeo (p. 123)
20
Objetivo
COPY
Objetivo sin escala de distancia
Anillo de enfoque (p. 69, 120)
Montura del parasol (p. 231)
Rosca de filtro (parte frontal del objetivo) (p. 231)
Conmutador del estabilizador de imagen (p. 35)
Índice de montaje del objetivo
(p. 33)
Objetivo con escala de distancia
Montura del parasol (p. 231)
Rosca de filtro (parte frontal del objetivo) (p. 231)
Nomenclatura
Conmutador de modos de enfoque
(p. 33)
Anillo de zoom (p. 34)
Índice de posición del zoom (p. 34)
Contactos (p. 13)
Conmutador de modos de enfoque (p. 33)
Índice de posición del zoom (p. 34)
Escala de distancia
Anillo de zoom (p. 34)
Anillo de enfoque (p. 69, 120)
Conmutador del estabilizador de imagen (p. 35)
Contactos (p. 13)
Índice de montaje del objetivo (p. 33)
21
Nomenclatura
COPY
Cargador de batería LC-E8
Cargador para batería LP-E8 (p. 24).
Ranura de la batería
Lámpara de carga Lámpara de carga
completa
Esta unidad de alimentación debe orientarse correctamente en posición de montaje vertical u horizontal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para la conexión a una red eléctrica que no sea la de EE.UU., utilice un adaptador de clavija de enchufe con la configuración adecuada para la toma de electricidad.
Cargador de batería LC-E8E
Cargador para batería LP-E8 (p. 24).
Lámpara de carga
Lámpara de
carga completa
Toma del cable de alimentación
Ranura de la batería
Clavija de alimentación
Cable de alimentación
22
1
COPY
Para empezar
En este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.
Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla.
La tapa del ocular también está
sujeta a la correa (p. 205).
Tapa del ocular
23
Carga de la batería
COPY
Retire la tapa protectora.
1
Monte la batería.
2
Monte la batería firmemente, como se
muestra en la ilustración.
Para retirar la batería, siga el
procedimiento anterior en orden inverso.
LC-E8
LC-E8E
La recarga de una batería completamente agotada tarda unas 2
horas a 23°C / 73°F. El tiempo necesario para recargar la batería depende de su nivel de carga y de la temperatura ambiente.
Por motivos de seguridad, la recarga a bajas temperaturas (6
°
C / 43°F - 50°F) tardará más tiempo (hasta 4 horas).
10
Recargue la batería.
3
Para el LC-E8
Tal como indica la flecha, saque las
patillas del cargador de batería e insértelas en la toma de electricidad.
Para el LC-E8E
Conecte el cable de alimentación al
cargador e inserte la clavija en la toma de electricidad.
X La recarga se inicia automáticamente
y la lámpara de carga se ilumina en naranja.
X Cuando la batería está
completamente recargada, la lámpara de carga completa se ilumina en verde.
°
C -
24
Carga de la batería
COPY
Sugerencias para usar la batería y el cargador
Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a
utilizarla.
Incluso mientras estén guardadas, las baterías cargadas se descargarán gradualmente y perderán su energía.
Una vez que se haya recargado la batería, desmóntela y
desenchufe el cargador.
Cuando no utilice la cámara, retire la batería.
Si se deja la batería en la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, se libera una pequeña cantidad de corriente que descarga la batería en exceso y acorta su duración. Conserve la batería con la tapa protectora puesta. Almacenar la batería completamente cargada puede reducir su rendimiento.
El cargador de batería puede utilizarse también en otros países.
El cargador de batería es compatible con una fuente de alimentación de 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Si es necesario, monte un adaptador de clavija comercial para ese país o esa región correspondiente. No conecte ningún transformador de tensión portátil al cargador de batería. Si lo hace puede dañar el cargador de batería.
Si la batería se agota rápidamente, incluso tras cargarla por
completo, es porque ha alcanzado el final de su vida útil.
Adquiera una nueva batería.
No cargue ninguna batería diferente de la batería LP-E8. La batería LP-E8 solamente puede usarse con productos Canon. Si la
utiliza con un cargador de batería o un producto incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace responsable.
25
Inserción y extracción de la batería
COPY
Inserción de la batería
Cargue en la cámara una batería LP-E8 completamente cargada.
Abra la tapa del compartimiento
1
de la batería.
Deslice la palanca como indica la
flecha y abra la tapa.
Inserte la batería.
2
Inserte el extremo con los contactos
de la batería.
Inserte la batería hasta que quede
encajada en su sitio.
Cierre la tapa.
3
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
Extracción de la batería
Abra la tapa y extraiga la batería.
Presione la palanca de liberación de
la batería, como indica la flecha, y extraiga la batería.
Para evitar cortocircuitos, no olvide
colocar la tapa protectora en la batería.
Una vez abierta la tapa del compartimiento de la batería, tenga cuidado de no forzarla más hacia atrás. Si lo hace, la bisagra podría romperse.
26
Encendido de la alimentación
COPY
Si aparece la pantalla de configuración de fecha/hora al encender el interruptor de alimentación, consulte la página 29 para ajustar la fecha y la hora.
<1> : La cámara se enciende. <2> : La cámara se apaga y no
Acerca de la autolimpieza automática del sensor
Siempre que sitúe el interruptor de alimentación en <1> o <2>,
se ejecutará automáticamente la limpieza del sensor. Durante la limpieza del sensor, el monitor LCD mostrará <f>. Incluso durante la limpieza automática del sensor, puede seguir disparando; para ello, presione el disparador hasta la mitad (p. 37) para detener la limpieza y tomar una fotografía.
Si sitúa repetidamente el interruptor de alimentación en <1>/
<2> en un corto intervalo de tiempo, es posible que no se muestre el icono <f>. Esto es normal, y no supone un problema.
Acerca de la desconexión automática
Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga
automáticamente después de aproximadamente 30 segundos de inactividad. Para encender de nuevo la cámara, presione el disparador hasta la mitad (p. 37).
Puede cambiar el tiempo de apagado automático con el ajuste
[5 Descon. auto] del menú (p. 139).
funciona. Ajuste el interruptor en esta posición cuando no utilice la cámara.
Si sitúa el interruptor de alimentación en <2> mientras se está grabando una imagen en la tarjeta, se mostrará [Grabando...] y se apagará la alimentación una vez que la tarjeta termine de grabar la imagen.
27
Encendido de la alimentación
COPY
Comprobación del nivel de carga de la batería
Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en cuatro niveles:
z : El nivel de la batería es correcto.
x : El nivel de la batería está
ligeramente bajo, pero queda suficiente energía.
c : La batería se agotará pronto.
n : La batería se debe recargar.
Duración de la batería
Temperatura A 23°C / 73°F A 0°C / 32°F
Sin flash Aprox. 550 disparos Aprox. 470 disparos
Uso del flash al 50% Aprox. 440 disparos Aprox. 400 disparos
Las cifras anteriores son válidas si se utiliza una batería LP-E8 completamente
cargada y no se dispara con Visión en Directo, y se basan en los criterios de prueba de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
La empuñadura BG-E8 dobla aproximadamente el número de disparos
posibles con dos baterías LP-E8 instaladas. Con pilas alcalinas de tamaño AA/ LR6, el número de disparos posibles a 23°C / 73°F es de aprox. 470 disparos sin usar el flash, y de aprox. 270 disparos con un uso del flash del 50%.
El número de disparos posibles se reducirá con cualquiera de las
operaciones siguientes:
• Presionar el disparador hasta la mitad durante un período prolongado.
• Activar con frecuencia el AF sin tomar una fotografía.
• Usar con frecuencia el monitor LCD.
• Usar el estabilizador de imagen del objetivo.
El objetivo se alimenta de la energía de la batería de la cámara. Según el
objetivo utilizado, el número de disparos posibles puede ser inferior.
Para ver la duración de la batería cuando se usa el disparo con Visión en
Directo, consulte la página 109.
28
3 Ajuste de la fecha y la hora
COPY
Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha y la hora, aparecerá la pantalla de ajuste de Fecha/Hora. Siga los pasos 3 y 4 para ajustar la fecha y la hora. Tenga en cuenta que la fecha
y hora que se añadan a las imágenes grabadas se basarán en este ajuste de fecha/hora. No olvide ajustar la fecha y la hora correctas.
Visualice el menú.
1
Presione el botón <M> para
mostrar el menú.
Bajo la ficha [6], seleccione
2
[Fecha/Hora].
Presione la tecla <U> para
seleccionar la ficha [6].
Presione la tecla <V> para
seleccionar [Fecha/Hora] y, a continuación, presione <0>.
Ajuste la fecha y la hora.
3
Presione la tecla <U> para seleccionar el número de la fecha o la hora.
Presione <0> para mostrar <a>.
Presione la tecla número y, a continuación, presione <0>. (Vuelve a b.)
Salga del ajuste.
4
Presione la tecla <U> para
seleccionar [OK] y, a continuación, presione <0>.
X Se ajustará la fecha y la hora.
Presione el botón <M> para
volver a la visualización de los ajustes de disparo.
<V>
para ajustar el
La fecha y hora se iniciarán en el momento en que presione <0> en el paso 4. Si guarda la cámara sin la batería, o si la batería de la cámara se agota, es posible que se reinicie la fecha y la hora. Si ocurre así, ajuste de nuevo la fecha y la hora.
29
3 Selección del idioma de la interfaz
COPY
Visualice el menú.
1
Presione el botón <M> para
mostrar el menú.
Bajo la ficha [6], seleccione
2
[IdiomaK].
Presione la tecla <U> para
seleccionar la ficha [6].
Presione la tecla <V> para
seleccionar [Idioma elemento desde arriba) y, a continuación, presione <0>.
Ajuste el idioma deseado.
3
Presione la tecla <V> para
seleccionar el idioma y, a continuación, presione <0>.
X El idioma de la interfaz cambiará.
Presione el botón <M> para
volver a la visualización de los ajustes de disparo.
K] (el tercer
30
Loading...
+ 230 hidden pages